Siemens GIGASET C450 IP User Manual [de]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450 IP

Kurzübersicht Mobilteil

Kurzübersicht Mobilteil
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.03.06 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Menü§

Kurzübersicht Basis

Tasten Mobilteil

1 Display im Ruhezustand (Beispiel) 2 Ladezustand des Akkus
e V U (1/3 voll bis voll) = blinkt: Akku fast leer e V U blinkt: Akku wird geladen
3 Steuer-Taste (S. 16) 4 Display-Tasten (S. 17)
1
2
3 4
5
6
7
8 9
5 Auflegen-, Ein-/Aus-Taste
Gespräch beenden, Funktion abbrechen, eine Menü-Ebene zurück (kurz drücken), in Ruhezustand zurück (lang drücken), Mobilteil ein-/ausschalten (im Ruhezustand lang drücken)
6 Nachrichten-Taste
Auf Anrufer- und Nachrichtenliste zugreifen Blinkt: neue Nachricht oder neuer Anruf
7 Raute-Taste
Tastensperre ein/aus (lang drücken, S. 16) Wechsel zwischen Groß-, Klein- und Ziffern­schreibung bei Texteingabe
8 Wecker-Taste (S. 23)
Wecker ein-/ausschalten
9 Mikrofon
10 R-Taste (nicht für VoIP-Verbindungen)
Flash eingeben (kurz drücken) Pause eingeben (lang drücken)
11 Stern-Taste
Klingeltöne ein/aus (im Ruhezustand lang drücken)
12 Anschlussbuchse für Headset 13 Freisprech-Taste
Umschalten zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb Leuchtet: Freisprechen eingeschaltet Blinkt: ankommender Ruf
14 Abheben-Taste
Gespräch annehmen, Wahlwiederholungs­liste öffnen (im Ruhezustand kurz drücken), Verbindungstyp wählen und Wählen ein­leiten (nach Nummerneingabe kurz/lang drücken)
15 Empfangsstärke
¦ § ¨ (gering bis hoch) ¥ blinkt: kein Empfang

Taste Basis

1 Paging-Taste
Leuchtet: LAN-Verbindung aktiv (Telefon ist mit Router verbunden)
1
Blinkt: Datenübertragung auf LAN-Verbin­dung
Kurz drücken: Paging starten Lang drücken: Basis in Anmeldemodus
versetzen
1

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Kurzübersicht Mobilteil . . . . . . . . 1
Kurzübersicht Basis . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 3
Gigaset C450 IP – mehr als nur
Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VoIP – über das Internet
telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mobilteil in Betrieb nehmen . . . . . . . . . 6
Basis aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Basis anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellungen für die VoIP-Telefonie
vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menü-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . 12
Über VoIP und Festnetz
telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Extern anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zwischen Hörer- und
Freisprechbetrieb wechseln . . . . . . . . 16
Notrufnummer einstellen und wählen 16
Mobilteil bedienen . . . . . . . . . . . 16
Mobilteil ein-/ausschalten . . . . . . . . . 16
Tastensperre ein-/ausschalten . . . . . . 16
Steuer-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zurück in den Ruhezustand . . . . . . . . 17
VoIP-Telefonie über das
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gigaset.net-Telefonbuch anrufen . . . 18
Eigenen Namen eintragen . . . . . . . . . 18
Telefonbuch und Listen nutzen . 19
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Online-Telefon-Verzeichnisse nutzen . 20
Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . 20
Listen mit Nachrichten-Taste aufrufen 21
Mit Telefonbuch/Liste wählen . . . . . . 21
SMS (Textmeldungen) . . . . . . . . 22
SMS schreiben/senden/speichern . . . . 22
SMS empfangen/lesen . . . . . . . . . . . . 22
SMS-Listen verwalten . . . . . . . . . . . . . 22
Mobilteil/Basis einstellen . . . . . 23
Sprachlautstärke ändern . . . . . . . . . . . 23
Klingeltonlautstärke einstellen . . . . . . 23
Hinweistöne ein-/ausschalten . . . . . . . 23
Mobilteil als Wecker verwenden . . . . . 23
System-PIN der Basis ändern . . . . . . . 24
Mobilteil in den Lieferzustand
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Basis in Lieferzustand zurücksetzen . . 24
Standardverbindung einstellen . . . . . 25
Dem Telefon eine feste IP-Adresse
zuordnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Web-Konfigurator . . . . . . . . . . . 26
PC mit dem Web-Konfigurator
verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Web-Konfigurator-Funktionen . . . . . . 26
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kontakt mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . 28
Fragen und Antworten . . . . . . . . . . . . 28
Kundenservice (Customer Care) . . . . . 28
Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie-Urkunde . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gigaset C450 IP – Freie Software . . . . 31
2

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Achtung:
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite der Basis
$
angegeben.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus des gleichen Typs (S. 30) ein! D.h. keinen anderen Akkutyp und keine nicht wieder aufladbaren Batterien, da erhebliche Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Œ
ƒ
Legen Sie die wieder aufladbaren Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie sie gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind im Akkufach des Mobilteils angebracht, S. 6).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie die tech­nischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes, z.B. Arztpraxis.
Halten Sie das Mobilteil nicht mit der Geräterückseite an das Ohr, wenn es klingelt bzw. wenn Sie die Freisprechfunktion eingeschaltet haben. Sie können sich sonst schwerwie­gende, dauerhafte Gehörschäden zuziehen.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und Basis sind nicht
spritzwassergeschützt (S. 28).
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z.B. Lackierereien.
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vor­beugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Vorausset­zung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronik­geräte.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kom­mune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Hinweis:
Bei eingeschalteter Tastensperre können auch Notrufnummern nicht gewählt werden!
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in allen Ländern verfügbar.
3
Gigaset C450 IP – mehr als nur Telefonieren
Gigaset C450 IP – mehr als nur Telefonieren
Ihr Telefon bietet Ihnen die Möglichkeit, sowohl über das Festnetz als auch (kos­tengünstig) ohne PC über das Internet (VoIP) zu telefonieren.
Ihr Telefon kann aber noch viel mehr:
u Entscheiden Sie bei jedem Anruf per
Knopfdruck, ob Sie über Festnetz oder
Internet telefonieren wollen (S. 15).
u Melden Sie bis zu sechs Mobilteile an
Ihrer Basis an. Mit Ihrer Basis können Sie gleichzeitig mit einem Mobilteil über das Festnetz und mit einem ande­ren über das Internet telefonieren.
u Nutzen Sie das Gigaset.net für VoIP-
Anrufe. Verbinden Sie Ihr Telefon mit Stromversorgung und Internet und telefonieren Sie – ohne weitere Einstel­lungen vorzunehmen – kostenfrei im Gigaset.net (S. 18).
u Konfigurieren Sie den Anschluss des
Telefons für VoIP ohne PC. Der Verbin­dungsassistent Ihres Telefons lädt all­gemeine Daten Ihres VoIP-Providers aus dem Internet und führt Sie bei der Eingabe Ihrer persönlichen Daten (Account). So wird Ihnen der Einstieg in VoIP leicht gemacht (S. 9).
u Nehmen Sie ggf. weitere Einstellungen
für VoIP am PC vor. Das Telefon bietet ein Web-Interface (Web-Konfigura- tor), auf das Sie mit dem Web-Browser Ihres PCs zugreifen können (S. 26).
u Vergeben Sie ein eigenes Passwort
(System-PIN), um Ihr Gerät und den Web-Konfigurator vor unberechtigten Zugriffen zu schützen (S. 24).
u Versenden und empfangen Sie SMS
über das Festnetz (S. 22).
u Speichern Sie 100 Telefonnummern in
Ihrem Mobilteil (S. 19).
u Belegen Sie die Tasten des Telefons mit
wichtigen Rufnummern. Die Wahl der
Rufnummer erfolgt dann mit einem Tastendruck (S. 19).
u Halten Sie beim Telefonieren Ihre
Hände frei. Nutzen Sie die Freisprech­funktion Ihres Mobilteils (S. 16) oder telefonieren Sie bequem mit Headset (Zubehör, nicht im Lieferumfang ent­halten).
u Halten Sie Ihr Telefon auf dem neusten
Stand. Lassen Sie sich über Firmware­Updates im Internet informieren und
laden Sie diese auf Ihr Telefon.
u Verwenden Sie Ihr Mobilteil als Wecker
(S. 23).
Weitere Informationen finden Sie in der aus­führlichen Bedienungsanleitung Ihres Gigaset C450 IP unter www.siemens.com/gigaset
Ihr Gigaset C450 IP bietet erhöhte Sicherheit vor Viren aus dem Internet durch sein geschütztes Betriebssystem.
.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Telefon!
4
VoIP – über das Internet telefonieren
VoIP – über das Internet telefonieren
Bei VoIP (Voice over Internet Protocol) führen Sie Ihre Gespräche nicht über eine feste Verbindung wie im Telefonnetz, son­dern Ihr Gespräch wird in Form von Daten­paketen über das Internet übermittelt.
Mit Ihrem Telefon können Sie alle Vorteile von VoIP nutzen:
u Sie können kostengünstig und in hoher
Sprachqualität mit Teilnehmern im Internet, im Festnetz und im Mobil­funknetz telefonieren.
u Von Ihrem VoIP-Provider erhalten Sie
eine persönliche Nummer, unter der Sie aus dem Internet, dem Festnetz und jedem Mobilfunknetz erreichbar sind.
Um VoIP nutzen zu können, benötigen Sie Folgendes:
u Einen Breitband-Internet-Anschluss
(z.B. DSL) mit Flatrate bzw. Volumen­rate
u Zugang zum Internet, d.h. Sie benöti-
gen einen Router, der Ihr Telefon mit dem Internet verbindet. Eine Liste mit empfohlenen Routern finden Sie im Internet unter:
http://siemens.com/gigaset
u Zugriff auf die Dienste eines VoIP-Provi-
ders. Eröffnen Sie einen Account bei einem VoIP-Provider.

Erste Schritte

Verpackungsinhalt

Die Verpackung enthält:
u eine Basis Gigaset C450 IP u ein Mobilteil Gigaset C45 u ein Steckernetzgerät für die Basis u eine Ladeschale inkl. Steckernetzgerät u ein Telefonkabel u ein Ethernet-Kabel (LAN-Kabel) u zwei Akkus u einen Akkudeckel u einen Gürtelclip u eine Kurzbedienungsanleitung
Dokumentation
Ein ausführlichere Beschreibung Ihres Gigaset C450 IP und seines Web-Konfigu­rators finden Sie im Internet unter:
www.siemens.com/gigaset Diese Gesamtbeschreibung ist im PDF-For-
mat. Zum Lesen benötigen Sie den Adobe® Reader®. Den Adobe® Reader® finden Sie im Internet unter www.adobe.com
.
5
Erste Schritte

Mobilteil in Betrieb nehmen

Das Display ist durch eine Folie geschützt. Bitte Schutzfolie abziehen!

Akkus einlegen

Achtung:
Nur die von Siemens auf S. 30 empfohlenen aufladbaren Akkus verwenden! D.h. auf kei­nen Fall herkömmliche (nicht wieder auflad­bare) Batterien oder andere Akkutypen, da erhebliche Gesundheits- und Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es könnte z.B. der Mantel der Batterien oder der Akkus zerstört werden oder die Akkus könnten explodieren. Außerdem könnten Funktionsstörungen oder Beschädigungen des Gerätes auftreten.
¤ Akkus richtig gepolt einsetzen (siehe
schematische Darstellung).
Die Polung ist im Akkufach gekennzeich­net.
Das Mobilteil schaltet sich automatisch ein. Sie hören einen Bestätigungston.
Akkudeckel schließen
¤ Deckel etwas nach unten versetzt auf-
legen und nach oben schieben, bis er einrastet.

Ladeschale anschließen

Wie Sie die Ladeschale anschließen und ggf. an der Wand montieren, finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
¤ Mobilteil zum Laden der Akkus in der
Ladeschale stehen lassen.
Hinweise:
– Das Mobilteil darf nur in die dafür vorgese-
hene Ladeschale gestellt werden.
– Hat sich das Mobilteil wegen leerer Akkus
abgeschaltet und wird dann in die Lade­schale gestellt, schaltet es sich automatisch ein.

Erstes Laden und Entladen der Akkus

Das Laden der Akkus wird im Display oben rechts durch Blinken des Akku-Symbols e, V oder U angezeigt. Während des Betriebs zeigt das Akku-Symbol den Ladezustand der Akkus an (S. 1).
Eine korrekte Anzeige des Ladezustands ist nur möglich, wenn die Akkus zunächst vollständig geladen und durch Gebrauch entladen werden.
¤ Dazu das Mobilteil so lange ununter-
brochen in der Ladeschale stehen las­sen, bis das Akku-Symbol im Display nicht mehr blinkt (ca. 13h).
¤ Das Mobilteil aus der Ladeschale neh-
men und erst wieder hineinstellen, wenn die Akkus vollständig entladen sind.
Hinweis:
Nach dem ersten Laden und Entladen können Sie Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch in die Ladeschale zurückstellen.
Akkudeckel öffnen
¤ Unterhalb der oberen Rundung auf den
Akkudeckel drücken und nach unten schieben.
6
Bitte beachten Sie:
u Den Lade- und Entlade-Vorgang immer
wiederholen, wenn Sie die Akkus aus dem Mobilteil entfernen und wieder einlegen.
u Die Akkus können sich während des
Aufladens erwärmen. Das ist ungefährlich.
Erste Schritte
u Die Ladekapazität der Akkus reduziert
sich technisch bedingt nach einiger Zeit.

Datum und Uhrzeit einstellen

§Menü§ ¢ Einstellungen ¢ Datum/Uhrzeit
~ Tag, Monat und Jahr 6-stellig
eingeben und q zwischen den Feldern wechseln.
~ Stunden und Minuten 4-stellig
eingeben (z.B. 0 7 1 5 für 7:15 Uhr) und Mit q zwischen den Feldern wechseln.
Datum und Uhrzeit werden im Ruhedis­play des Mobilteils angezeigt (S. 1).
§OK§ drücken. Mit
§OK§ drücken.

Mobilteil an Basis anmelden

Ihr Mobilteil ist im Lieferzustand bereits an der Basis angemeldet.
Wie Sie weitere Mobilteile an der Basis anmelden und kostenlos intern telefonie­ren, ist in der ausführlichen Bedienungs­anleitung beschrieben (S. 5).
Wandmontage der Basis
Bitte beachten Sie:
u Setzen Sie das Telefon nie folgenden
Einflüssen aus: Wärmequellen, direkte Sonneneinstrahlung, andere elektri­sche Geräte.
u Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe,
Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.

Basis aufstellen

Die Basis ist für den Betrieb in geschlosse­nen, trockenen Räumen mit einem Tem­peraturbereich von +5 °C bis +45 °C ausge­legt.
¤ Die Basis an einer zentralen Stelle der
Wohnung oder des Hauses aufstellen bzw. aufhängen.
7
Erste Schritte

Basis anschließen

müssen Sie die Basis mit Festnetz und Internet verbinden, siehe Bild 1.
Um mit Ihrem Telefon über das Festnetz und über VoIP telefonieren zu können,
4
LAN
1
3
2
Bild 1 Anschluss des Telefons an Festnetz und Internet
1 Anschluss ans Internet:
Router mit integriertem Modem oder
Router und Modem 2 Basis Gigaset C450 IP 3 Mobilteil Gigaset C45 4 PC im LAN
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge durch:
1. Basis mit Telefonanschluss des Festnetzes verbinden
2. Basis mit Stromnetz verbinden
3. Basis mit Router verbinden
Internet
1
Festnetz
1
3
2

Basis mit Festnetz und Stromnetz verbinden

¤ Bitte zuerst den Telefonstecker und
danach das Steckernetzgerät wie unten dargestellt anschließen.
8
1 Telefonstecker mit Telefonkabel 2 Unterseite der Basis 3 Steckernetzgerät 230 V
Bitte beachten Sie:
u Das Steckernetzgerät muss zum Betrieb
immer eingesteckt sein, weil das Tele­fon ohne Netzanschluss nicht funktio­niert.
u Wenn Sie im Handel ein Telefonkabel
nachkaufen, auf die richtige Belegung des Telefonsteckers achten.
Erste Schritte
Richtige Telefonsteckerbelegung
1frei
3 2 1
4
2frei
5
3a
6
4b 5frei 6frei
Sie können jetzt mit Ihrem Telefon über das Festnetz telefonieren und sind über Ihre Festnetznummer erreichbar!

Basis mit dem Router verbinden

Für den Anschluss an das Internet benöti­gen Sie einen Router, der über ein Modem (ist ggf. im Router integriert) mit dem Internet verbunden ist.
3
1
2
1 Seitenansicht der Basis 2 Netzwerkstecker (LAN) mit Netzwerkkabel 3 Netzwerkstecker am Router
Sobald das Kabel zwischen Telefon und Router gesteckt ist, leuchtet die Paging­Taste auf der Vorderseite der Basis.
Sie können jetzt bereits VoIP­Verbindungen innerhalb des Gigaset.net aufbauen (S. 18).
3

Einstellungen für die VoIP-Telefonie vornehmen

Damit Sie über das Internet (VoIP) mit beliebigen Teilnehmern im Internet, Fest­netz und Mobilfunknetz telefonieren kön­nen, benötigen Sie die Dienste eines VoIP­Providers, der den VoIP-Standard SIP unterstützt.
Voraussetzung: Sie haben sich (z.B. über Ihren PC) bei einem VoIP-Provider regist­riert und einen Account einrichten lassen.
Damit Sie VoIP nutzen können, sind noch folgende Einstellungen an Ihrem Telefon notwendig. Alle Angaben erhalten Sie von Ihrem VoIP-Provider.
u Ihr Benutzername beim VoIP-Provider,
falls vom VoIP-Provider gefordert
u Ihr Anmelde-Name u Ihr Passwort beim VoIP-Provider u Allgemeine Einstellungen Ihres VoIP-
Providers
Der Verbindungsassistent unterstützt Sie bei den Einstellungen.

Verbindungsassistenten starten

Voraussetzung: Die Basis ist mit Strom­netz und Router verbunden. Der Router hat eine Verbindung zum Internet.
Tipp: Lassen Sie VoIP (IP) als Standardver- bindung für Ihr Telefon eingeschaltet (Lie­fereinstellung, S. 25), das Telefon ver­sucht dann nach Beenden des Verbin­dungsassistenten direkt eine Verbindung zum Server Ihres VoIP-Providers aufzu­bauen. Kann die Verbindung wegen fal­scher/unvollständiger Angaben nicht her­gestellt werden, werden Meldungen aus­gegeben (S. 11).
Hinweis:
Für Ihr Telefon ist die dynamische Zuordnung der IP-Adresse voreingestellt. Damit Ihr Router das Telefon „erkennt“, muss auch im Router die dynamische Zuordnung der IP-Adresse (der DHCP-Server des Routers) aktiviert sein.
9
Erste Schritte
Sobald der Akku des Mobilteils ausrei­chend geladen ist, blinkt die Nachrichten­Tas te f Ihres Mobilteils (etwa 20 Min. nachdem Sie das Mobilteil in die Lade­schale gestellt haben).
¤ Drücken Sie die Nachrichten-Taste f.
Sie sehen folgende Anzeige:
Verbindungs-
Assistenten für
VoIP starten?
§§§§Nein§§§§ §§§§§Ja§§§§
§Ja§ Display-Taste drücken, um den
Verbindungsassistenten zu starten.
~ System-PIN der Basis (Lieferzu-
stand: 0000) eingeben und
§OK§ drücken.
Hinweis:
Der Verbindungsassistent startet auch auto­matisch, wenn Sie versuchen, eine Verbin­dung über das Internet herzustellen, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vorgenommen haben.
Sie können den Verbindungsassistenten auch jederzeit über das Menü aufrufen (S. 14).

Daten des VoIP-Providers herunterladen

Das Telefon baut eine Verbindung zum Siemens-Server im Internet auf. Hier ste­hen Profile mit allgemeinen Zugangsda­ten für verschiedene VoIP-Provider zum Download. Es wird die Meldung Land aus-
wählen angezeigt.
Nach dem Wechsel der Display-Anzeige: q Land auswählen und
drücken.
Es wird Provider auswählen angezeigt. Nach dem Wechsel der Display-Anzeige: q VoIP-Provider auswählen und
§OK§ drücken.
Die notwendigen Daten Ihres VoIP-Provi­ders werden heruntergeladen und im Telefon ge speichert.
§OK§
Hinweis:
Stehen die Daten Ihres VoIP-Providers nicht zum Download zur Verfügung, müssen Sie die notwendigen Einstellungen später mit dem Web-Konfigurator vornehmen (S. 26).
Drücken Sie auf die Display-Taste §Zurück§, um die folgenden Schritte des Verbindungsassis­tenten durchzuführen (s. „VoIP-Benutzerdaten eingeben“).

VoIP-Benutzerdaten eingeben

Abhängig vom VoIP-Provider werden nacheinander folgende Daten abgefragt:
Benutzer-Name:
Falls Ihr Provider dies vorsieht, Namen eingeben und
§OK§ drücken.
Anmelde-Name:
Namen eingeben und drücken.
Anmelde-Passwort:
Passwort eingeben und drücken.
Hinweis:
Achten Sie bei der Eingabe der VoIP-Benutzer­daten auf korrekte Groß-/Kleinschreibung. Drücken Sie ggf. lang auf die Taste zwischen Groß-/Kleinschreibung und Ziffer­neingabe zu wechseln
Haben Sie alle notwendigen Eingaben gemacht, wird der Gigaset.net-Assistent gestartet. Sie haben die Möglichkeit, sich mit einem Namen in das Gigaset.net Online-Telefonbuch einzutragen.
Dieser Schritt wird nur bei der ersten Inbetrieb­nahme (Verbindungsassistent wird zum ersten Mal gestartet) durchgeführt. Sie können den Eintrag auch über das Gigaset.net-Telefonbuch erstellen (S. 18).
Nähere Informationen dazu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung im Internet unter: www.siemens.com/gigaset
§OK§
§OK§
# um
.
10
Loading...
+ 28 hidden pages