Siemens GIGASET C450 User Manual [hu]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450

A mobilegység rövid áttekintése

A mobilegység rövid áttekintése
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.11 .05 11:5 6
§§§§§§INT§§§§§ §§§Menü§§
A bázisállomás áttekintése
1
1
2
1 Keresés (Paging) gomb 1 Kijelző készenléti állapotban 2 Akkumulátor töltöttségi szintje
3 4
5
6
7
8 9
e V U (1/3 tele - tele) = villog: az akkumulátor majdnem üres e V U villog: az akkumulátor tölt
3 Vezérlőgomb (10. oldal) 4 Kijelzőgombok (10. oldal) 5 Letesz gomb, Be/Ki gomb
Hívásbontás, funkció megszakítása, egy menüszinttel vissza (röviden nyomva), vissza készenléti állapotba (hosszan nyomva), a mobilegység be-/kikapcsolása (készenléti állapotban hosszan nyomva)
6Üzenetek gomb
Híváslista és Üzenetek lista megnyitása Villog: új üzenet vagy új hívás
7 Kettőskereszt gomb
Billentyűzár be/ki (hosszan nyomva, 10. oldal) Váltás nagybetű, kisbetű és számjegyek között szövegbevitel esetén (29. oldal)
8 Ébresztőóra gomb (25. oldal)
Ébresztőóra be- és kikapcsolása
9 Mikrofon
10 Flash gomb
Flash beírása (röviden nyomva) Szünet beírása (hosszan nyomva)
11 Csillag gomb
Csengőhangok be/ki (készenléti állapotban hosszan nyomva)
12 Csatlakozóaljzat headsethez (6. oldal) 13 Kihangosítás gomb
Váltás Mobilegység üzemmódból Kihangosítás üzemmódba Világít: Kihangosítás bekapcsolva Villog: bejövő hívás
14 Hívásfogadás gomb
Hívásfogadás, Újrahívás lista megnyitása (röviden nyomva), tárcsázás megkezdése (hosszan nyomva)
15 Térerő
¦ § ¨ (alacsony - magas) ¥ villog: nincs térerő
1

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék
A mobilegység rövid áttekintése . . . 1
A bázisállomás áttekintése . . . . . . . . 1
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . 3
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset C450 – több mint telefon . . . 4
Első lépések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A bázisállomás telepítése . . . . . . . . . . . . . . . 4
A bázisállomás csatlakoztatása . . . . . . . . . . . 4
A mobilegység üzembe helyezése . . . . . . . . 5
Az övcsipesz és a headset . . . . . . . . . . . . . . . 6
A menü áttekintése . . . . . . . . . . . . . . 7
Telefonálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Külső hívás kezdeményezése . . . . . . . . . . . . . 9
Hívásbontás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hívásfogadás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hívószámkijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kihangosítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A mobilegység használata . . . . . . . 10
A mobilegység be-/kikapcsolása . . . . . . . . . 10
A billentyűzár be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . 10
Vezérlőgomb a mobilegységen . . . . . . . . . . 10
Kijelzőgombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vissza készenléti állapotba . . . . . . . . . . . . . 11
Menüvezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hibásan beírt adatok javítása . . . . . . . . . . . 11
A Telefonkönyv és listák
használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonkönyv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Újrahívás lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Listák megnyitása az Üzenetek gombbal . . 13
Költségtudatos telefonálás . . . . . . . 14
Automatikus hálózati szolgáltatói
előhívószám (előválasztás) . . . . . . . . . . . . . 14
Hívásidőtartam kijelzése . . . . . . . . . . . . . . . 15
SMS (rövid szöveges üzenetek) . . . 16
Regisztrálás a regisztrálást segítő
funkcióval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SMS írása/küldése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SMS fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SMS-központ beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SMS küldése telefonközpontokba . . . . . . . . 18
SMS-funkció be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . 19
Hibák SMS küldésekor és fogadásakor . . . . 19
Hálózati hangpostafiók
használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hálózati hangpostafiók beállítása
gyorshíváshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hálózati hangpostafiók tájékoztató
üzenetének megtekintése . . . . . . . . . . . . . 20
Több mobilegység használata . . . . . 20
Mobilegységek bejelentkeztetése . . . . . . . 20
Mobilegység keresése („Paging“) . . . . . . . . 21
Belső hívás kezdeményezése . . . . . . . . . . . 21
Belehallgatás külső hívásba . . . . . . . . . . . . 21
A mobilegység beállítása . . . . . . . . . 23
A kijelző nyelvének módosítása . . . . . . . . . 23
A kijelző beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatikus hívásfogadás
be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A hangszóró hangerejének módosítása . . . 23
Csengőhangok módosítása . . . . . . . . . . . . 23
Az első csengőhang elnyomásának be-/
kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Figyelmeztető hangok . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A mobilegység ébresztő funkciója . . . . . . . 25
A mobilegység gyári beállításainak
visszaállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A bázisállomás beállítása . . . . . . . . . 25
A bázisállomás gyári beállításainak
visszaállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A bázisállomás üzemeltetése
telefonközponton keresztül . . . . . . . 26
Tárcsázási mód és flash-idő . . . . . . . . . . . . 26
Szünetidők beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Váltás ideiglenesen tone üzemmódra . . . . 26
Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Szimbólumok és jelölések magyarázata . . . 27
Ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Érintkezés folyadékkal . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kérdések és válaszok . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vevőszolgálat (Customer Care) . . . . . . . . . 28
Licensz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Szöveg írása és szerkesztése . . . . . . . . . . . . 29
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2

Biztonsági előírások

Figyelem:
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót. Világosítsa fel gyermekeit ezek tartalmáról és a telefon használatának veszélyeiről.
Kizárólag a mellékelt hálózati tápegységet használja, a bázisállomás alján lévő jelölésnek
$
megfelelően.
Kizárólag a javasolt, azonos típusú, újratölthető akkumulátorokat (28. oldal) használja! Soha ne használjon más típusú akkumulátorokat vagy nem újratölthető elemeket, mert azok egészségkárosodást és személyi sérülést okozhatnak.
Biztonsági előírások
Œ
ƒ
Az újratölthető akkumulátorokat a polaritásuknak megfelelően helyezze be és a használati útmutatóban leírtak szerint használja (a szimbólumok a mobilegység akkumulátortartó rekeszében láthatók, 5. oldal).
A készülék befolyásolhatja egyes elektromos orvosi berendezések működését. Kérjük, tartsa be a helyi műszaki előírásokat, például orvosi rendelőben.
A mobilegység használata kellemetlen, búgó hangot idézhet elő hallókészülékekben.
Ne helyezze el a bázisállomást fürdőszobában vagy zuhanyzóban. A mobilegység és a bázisállomás nem cseppálló (27. oldal).
Ne használja a telefont robbanásveszélyes környezetben, például festékboltban.
Gigaset készülékét kizárólag a használati útmutatóval együtt adja tovább harmadik személynek.
Minden elektromos/elektronikus készüléket az általános háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni és a vonatkozó állami szabályozást be kell tartani. Ha a terméken egy áthúzott szemetes ikont lát, az azt jelenti, hogy a termék megfelel az európai 2002/96/EC szabályozásnak.
Az elhasznált készülékek szakszerű kezelése és elkülönített gyűjtése a környezeti és egészségi károsító hatások megelőzését szolgálják. Mindez előfeltétele a használt elektromos és elektronikus eszközök újra-felhasználhatóságának. Részletes információt kaphat az elhasznált készülékek kezeléséről a helyi hatóságoknál, a hulladék-kezelő társaságnál, vagy a szak-kereskedőnél, akitől a terméket vásárolta.
Figyelem:
A használati útmutatóban leírt némely funkció szolgáltatófüggő.
3
ECO DECT
ECO DECT
Az ECO DECT egy kis energiafelvételű tápegység használatával csökkenti az energiafogyasztást, és szintén csökkenti a bázisállomás sugárzási teljesítményét.
A bázisállomás sugárzási teljesítménye kikapcsolásra kerül, ha csak 1 mobilegység van bejelentkeztetve a bázisállomáson!
A mobilegység a bázisállomástól mért távolság függvényében is csökkenti a sugárzási teljesítményt.
Gigaset C450 – több mint telefon
Telefonja segítségével nemcsak arra van lehetősége, hogy SMS-t küldjön és fogadjon a vezetékes hálózaton keresztül, valamint legfeljebb 100 telefonszámot elmentsen (12. oldal) – telefonja többet tud:
u Rendeljen fontos hívószámokat a telefon
gombjaihoz, így a hívószámokat mindössze egy gombnyomással tárcsázhatja (12. oldal).
u Használja a Kihangosítás funkciót (9. oldal),
hogy telefonálás közben kezei szabadok legyen.
u Használja mobilegységét ébresztőóraként
(25. oldal).
Töltse kellemesen idejét új telefonjával!
Első lépések

A csomag tartalma

A csomag tartalmaz:
u egy Gigaset C450 bázisállomást u egy Gigaset C45 mobilegységet u egy hálózati tápegységet u egy telefonkábelt u két akkumulátort u egy akkumulátorfedelet u egy övcsipeszt u egy használati útmutatót

A bázisállomás telepítése

A bázisállomást +5 °C és +45 °C közötti hőmérsékletű, zárt, száraz helyiségekre tervezték.
¤ A bázisállomást a lakás vagy a ház központi
helyén célszerű felállítani.
Figyelem:
u Soha ne tegye ki a telefont a következő
behatásoknak: hőforrások, közvetlen napsugárzás, más elektromos készülékek.
u Óvja Gigaset készülékét nedvességtől,
portól, maró folyadékoktól és gőzöktől.

A bázisállomás csatlakoztatása

¤ Kérjük, először csatlakoztassa a hálózati
tápegységet, majd a telefoncsatlakozót az alábbi ábra szerint .
1
3
2
1 Hálózati tápegység 230 V 2 A bázisállomás alja 3 Telefoncsatlakozó telefonkábellel
Figyelem:
u A hálózati tápegységnek mindig
csatlakoztatva kell lennie, mert a telefon
nem működik hálózati csatlakozás nélkül.
u Ha más, a kereskedelemben kapható
telefonkábelt vásárol, gondoskodjon arról, hogy a csatlakozó érintkező-kiosztása megfelelő legyen.
Megfelelő érintkező-kiosztás
1szabad
3 2 1
4
2szabad
5
3a
6
4b 5szabad 6szabad
4
Első lépések

A mobilegység üzembe helyezése

Az akkumulátorok behelyezése

Figyelem:
Kizárólag a Siemens által a 28. oldalon javasolt újratölthető akkumulátorokat használja! Soha ne használjon hagyományos (nem újratölthető) elemeket vagy más típusú akkumulátorokat, mert azok jelentős egészségkárosodást és anyagi kárt okozhatnak. Megsérülhet például az elem, illetve az akkumulátor burka, vagy felrobbanhat az akkumulátor. Továbbá a készülékben működési zavarok, károsodások léphetnek fel.
¤ Az akkumulátorokat polaritásuknak
megfelelően helyezze be (lásd az alábbi ábrát).
A polaritás jelzése az akkumulátortartóban látható.
A mobilegység automatikusan bekapcsol. Megerősítő hangjelzés hallatszik.
Az akkumulátortartó lezárása
¤ A fedelet kissé lefelé tolva helyezze az
akkumulátortartóra, majd nyomja felfelé, amíg a helyére nem pattan.
Az akkumulátortartó kinyitása
¤ Nyomja meg az akkumulátortartó fedelének
felső lekerekített végét, majd tolja lefelé a fedelet.

A mobilegység behelyezése a bázisállomásba és bejelentkeztetés

Feltétel: A mobilegység nincs bejelentkeztetve bázisállomásra.
A mobilegység bejelentkeztetése a Gigaset C450 bázisállomásra automatikusan történik.
¤ A mobilegységet helyezze a bázisállomás
töltőállomásába úgy, hogy a kijelző elölről látható legyen.
Megerősítő hangjelzés hallatszik. Az automatikus bejelentkeztetés körülbelül egy
percet vesz igénybe. Ezalatt az idő alatt a kijelzőn a Bejelentkezés felirat látható és a Bázis felirat villog. A mobilegység megkapja a legkisebb szabad belső számot (1–4). Ha a bázisállomásra több mobilegység van bejelentkeztetve, bejelentkeztetés után a belső
Vegye ki a mobilegységet a bázisállomásból
szám megjelenik a kijelzőn, például INT 2. Ez azt jelenti, hogy a mobilegység a 2-es belső számot kapta. Sikeres bejelentkeztetés után a mobilegység kijelzőjének bal alsó sarkában az
§INT§ kijelzőgomb látható.
Figyelem:
– Az automatikus bejelentkeztetés csak akkor
lehetséges, amikor a bejelentkeztetéshez kiválasztott bázisállomáson nincs hívás folyamatban.
– Az automatikus bejelentkeztetés gombnyomásra
megszakad.
– Ha egy bázisállomásra már négy mobilegység van
bejelentkeztetve, két lehetőség közül választhat: – A 4-es belső számú mobilegység készenléti
állapotban van: a bejelentkeztetni kívánt mobilegység megkapja a 4-es számot. A korábbi 4-es számú mobilegység kijelentkezik.
– A 4-es belső számú mobilegység használata
folyamatban van: a bejelentkeztetni kívánt mobilegységet nem lehet bejelentkeztetni.
– Ha az automatikus bejelentkeztetés sikertelen, a
mobilegységet manuálisan kell bejelentkeztetnie (20. oldal).
¤ Az akkumulátorok feltöltéséhez hagyja a
mobilegységet a bázisállomás töltőállomásában.
Figyelem:
– A mobilegységet kizárólag a javasolt
bázisállomásba helyezze be.
– Ha a mobilegység kikapcsol az akkumulátorok
lemerülése miatt és Ön a bázisállomásba helyezi, a mobilegység automatikusan bekapcsol.
Kérdések és válaszok, lásd 27. oldal.
5
Első lépések
Az akkumulátorok első feltöltése és kisütése
Az akkumulátorok töltését a kijelző jobb felső sarkában a szimbólum villogása jelzi. Üzemeltetés közben az akkumulátor szimbólum az akkumulátorok töltöttségi szintjét jelzi (1. oldal).
A töltöttségi szint helyes kijelzése csak akkor lehetséges, ha az akkumulátorokat először teljesen feltölti
e, V vagy U akkumulátor
és a használat során kisüti.
¤ Hagyja a mobilegységet a bázisállomásban
folyamatosan, amíg a kijelzőn látható akkumulátor szimbólum már nem villog (körülbelül 13 óra).
¤ Vegye ki a mobilegységet a bázisállomásból
és csak akkor helyezze be újra, amikor az akkumulátorok teljesen lemerültek.
Figyelem:
Az első feltöltést és kisütést követően a mobilegységet minden beszélgetés után visszahelyezheti a bázisállomásba.
Figyelem:
u A töltést és a kisütést mindig ismételje meg,
amikor a mobilegységből eltávolítja, majd újra behelyezi az akkumulátorokat.
u Az akkumulátorok a töltés során
felmelegedhetnek, ez a jelenség azonban veszélytelen.
u Műszaki okokból az akkumulátorok
töltőkapacitása idővel csökken.
Figyelem:
A használati útmutatóban előforduló szimbólumok és jelölések magyarázata a Függelékben található,
27. oldal.
Telefonja most már üzemképes!

Az övcsipesz és a headset

Az övcsipesz és a headset (választható) segítségével mobiltelefonját kényelmesen használhatja és a házban vagy a ház körül magával hordozhatja.

Az övcsipesz rögzítése

A mobilegység oldalán, körülbelül a kijelző magasságában mélyedések találhatók az övcsipesz számára.
¤ Nyomja az övcsipeszt a mobilegység
hátoldalára úgy, hogy az övcsipeszen található fülek pattanjanak a mélyedésekbe.
Az övcsipesz nyelvének az akkumulátortartó irányába kell mutatnia.

Csatlakozóaljzat headsethez

A (csatlakozódugós) HAMA Plantronics M40, MX100 és MX150 headset típusokat csatlakoztathatja.

Dátum és idő beállítása

§Menü§ ¢ Beállítások ¢ Dátum/Idô
~ Nap, hónap és év (6 karakter)
beírása és gomb segítségével válthat a mezők között.
~ Óra és perc (4 karakter) beírása
(például 0 7 1 5 7:15 óra esetén) és segítségével válthat a mezők között.
Az idő beállítását követően a bejelentkeztetett telefon kijelzőjét készenléti állapotban az 1. oldalon található ábra mutatja.
6
§OK§ megnyomása. A q
§OK§ megnyomása. A q gomb

A menü áttekintése

A menü áttekintése
Valamely funkció kiválasztásához Ön két lehetőség közül választhat:
A számsorok segítségével ( „shortcut“)
¤ A főmenü megnyitásához a mobilegység készenléti állapotában nyomja meg a §Menü§
kijelzőgombot.
¤ Írja be a menü áttekintésében a funkció előtt látható számsort. ¤ Példa: §Menü§ 422 „A mobilegység nyelvének beállítása“ esetén.
A menükben történő lapozással (lásd még 27. oldal)
¤ A főmenü megnyitásához a mobilegység készenléti állapotában nyomja meg a §Menü§
kijelzőgombot.
¤ A Vezérlőgomb segítségével lapozzon a funkcióhoz és nyomja meg az §OK§ kijelzőgombot.
1SMS
1-1 SMS írása 1-2 Bejövôk 00+00 1-3 Kimenôk 1-4 Beállítások 1-4-1 Üzenetközpontok 1-4-1-1 1 . SMSközpont
… ­1-4-1-3 3 . SMSközpont
1-4-2 SMS-re elôfizet
2 Ébresztôóra
2-1 Aktiválás 2-2 Ébresztés ideje
3 Hangok
3-1 Csengô hangerô 3-2 Csengô dallam 3-2-1 Külsô hívások
3-2-2 Belsô hívások 3-2-3 Ébresztô
3-3 Figyelmeztetô hangok 3-4 Akku figyelmeztetés 3-4-1 Ki
3-4-2 Be 3-43 Hívás közben
4 Beállítások
4-1 Dátum/Idô 4 2 Mobilegység 4-2-1 Kijelzô 4-2-1-1 Képernyôvédô
4-2-1-2 Szín séma 4-2-1-3 Kontraszt
7
A menü áttekintése
4-2-2 Nyelv 4-2-3 Automatikus felvétel 4-2-4 Mobilegységet
bejelentkeztet
4-2-5 Mobilegység visszaállítás
4-3 Bázisállomás 4-3-2 Rendszer-PIN
4-3-3 Bázisállomás
visszaállítása 4-3-4 Belehallgatás 4-3-5 Elôválasztás 4-3-5-1 Elôválasztó szám
5 Üzenetrögzítô
5-1 Elérés 1-es gombon 5-1-1 Hálózati postafiók
4-2-1-4 Megvilágítás
4-3-5-2 Elôválasztással 4-3-5-3 Elôválasztás nélkül
8

Telefonálás

Telefonálás

Külső hívás kezdeményezése

A külső hívások a nyilvános telefonhálózatba irányuló hívások.
~c Hívószám beírása és Hívásfogadás
Vagy:
c~ Hívásfogadás gomb c hosszan
A Letesz gomb a tárcsázást.
Figyelem:
– A Telefonkönyv (12. oldal) vagy az Újrahívás lista
(13. oldal) segítségével történő tárcsázással elkerülheti a hívószámok ismételt beírását.
– Gyorshíváshoz a Telefonkönyv egyik hívószámát
hozzárendelheti az egyik gombhoz (12. oldal).
– A gyorshívással választott vagy a Telefonkönyvből
kiválasztott hívószámot módosíthatja vagy kiegeszítheti az aktuális híváshoz.

Hívásbontás

a Letesz gomb megnyomása.

Hívásfogadás

A bejövő hívásokat a mobilegység egyszerre háromféle módon jelzi: csengetéssel, a kijelzőn megjelenő felirattal, valamint a Kihangosítás gomb
A hívás fogadásához a következő lehetőségek közül választhat:
¤ Hívásfogadás gomb c megnyomása. ¤ Kihangosítás gomb d megnyomása.
Ha a mobilegység a bázisállomásban van és az
Automatikus felvétel funkció be van kapcsolva
(23. oldal), a mobilegység automatikusan fogadja a hívást, amikor Ön kiveszi a bázisállomásból.
Amennyiben a csengőhang zavarja, nyomja meg a mindaddig fogadhatja, amíg azt a kijelző jelzi.
gomb megnyomása.
nyomva, majd hívószám beírása.
a segítségével megszakíthatja
d villogásával.
§Menü§ Csendes gombokat. A hívást
Hívószámkijelzés
Bejövő hívás esetén a kijelzőn megjelenik a hívó fél hívószáma, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:
u Hálózati szolgáltatója támogatja a CLIP, CLI
funkciókat: – CLI (Calling Line Identification): a hívó fél
elküldi hívószámát
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): a kijelzőn megjelenik a hívó fél hívószáma
u Ön megrendelte hálózati szolgáltatójánál a
CLIP funkciót.
u A hívó fél megrendelte hálózati
szolgáltatójánál a CLI funkciót.

Híváskijelzés CLIP/CLI esetén

Amennyiben a hívó fél hívószámát elmentette a Telefonkönyvben, a kijelzőn a hívó fél neve jelenik meg.
®
1234567890
1Csengő-szimbólum 2 A hívó fél hívószáma vagy neve
A hívószám helyett a kijelzőn megjelenik:
u Külsô hívás, ha nem kerül sor hívószám-
kijelzésre.
u Ismeretlen, ha a hívó fél letiltotta
hívószámának kijelzését.
u Ismeretlen, ha a hívó fél nem rendelte meg
hívószámának kijelzését.
§Menü
1
2

Kihangosítás

Kihangosítás esetén ne tegye a mobilegységet a füléhez, hanem helyezze például az asztalra. Így mások is részt vehetnek a beszélgetésben.

Kihangosítás be-/kikapcsolása

Bekapcsolás tárcsázáskor
~d
Hívószám beírása és Kihangosítás gomb megnyomása.
¤ Amennyiben a beszélgetés mások számára
is hallhatóvá válik, tájékoztassa erről beszélgetőpartnerét.
9
Loading...
+ 27 hidden pages