Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Kraj poziva, funkcija prekida, nazad za jedan nivo u
1
2
3
4
5
6
7
8
9
meniju (pritisnite kratko), povratak u stanje
mirovanja (pritisnite i drzite), aktivirajte/
deaktivirajte slusalcu (pritisnite i drzite u stanju
mirovanja)
6 Taste r po ruke
Otvara liste poziva i poruka
Treperi: Nova poruka ili novi poziv
7 Uni taster
Tastatura zaklj./otklj. (pritisnite i drzite, strana 11)
Krecite se gore/dole za izbor slova i brojeva za unos
teksta (strana33)
8 Taster alarm sata (strana 27)
Aktivirajte i deaktivirajte alarm sat
9 Mikrofon
10 Taste r re poz iva
Unesite (pritisnite ktatko)
Umetnite pauzu (pritisnite i drzite)
11 Zvezdasti taster
Zvukovi uklj./isklj. (pritisnite i drzite o stanju
mirovanja),
12 Konekcioni slot za slusalice (strana 7)
13 Handsfree taster
Birajte izmedju tihog i handsfree moda
Signal sija: handsfree aktiviran
Treperi: dolazni poziv
Pročitajte mere predostrožnosti i korisničko uputstvo pre upotrebe.
Objasnite ih svojoj deci, kao i potencijalne rizike pri korišćenju telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kao što je prikazano na dnu bazne stanice.
$
Koristite samo preporučene punjive baterije (strana 31) istog tipa! Npr. nemojte koristiti
neki drugi tip baterije ili nepunjive baterije, jer to može ugroziti zdravlje i dovesti do
povreda.
Mere predostrožnosti
‹
Ubacite punjive baterije pravilno, i koristite ih prema uputstvu (simboli polova se mogu
videti u odeljku za baterije na telefonu, stana 6).
Œ
Rad medicinskih pomagala može biti ometen. Pazite na tehničke uslove u Vašem
okruženju, npr. doktorskoj ordinaciji.
Telefon može izazvati neprijatno šuštanje u slušnim aparatima.
Nemojte držati baznu stanicu u kupatilu ili pored tuša. Telefon i bazna stanica nisu
vodootporni (strana 30).
Nemojte koristiti telefon u sredinama sa mogućim rizikom od eksplozije, npr. prodavnice
auto boja.
Ako nekom dajete Vaš Gigaset, proverite da li ste mu dali i korisničko uputstvo.
ƒ
Odlažite neupotrebljive baterije i telefone u skladu sa zakonskom regulativom
Pažnja:
Nisu sve opisane funkcije dostupne u svim zemljama.
3
Page 7
Gigaset C450 – više od telefona
Gigaset C450 –
više od telefona
Vaš telefon Vam ne omogućava samo da šaljete
i primate poruke tekst poruke preko fiksne
mreže i da čuvate do 100 telefonskih brojeva
(strana 13) – već može učiniti mnogo više:
u Možete isprogramirati tastere telefona sa
važnim brojevima telefona. Taj broj se
poziva prostim pritiskom na taster (strana
13).
u Koristite handsfree funkciju (strana 11) za
razgovor bez korišćenja ruku.
u Koristite Vaš telefon kao alarm sat (strana
27).
Uživajte u novom telefonu!
Prvi koraci
Sadržaj paketa
Paket sadrži:
u jednu Gigaset C450 baznu stanicu
u jedan Gigaset C45 telefon
u jedan mrežni adapter
u jedan telefonski kabl
u dve baterije
u jedan poklopac baterije
u jednu kariku za pojas
u jedno korisničko uputstvo
Instaliranje bazne stanice
Baza je dizajnirana za rad u zatvorenim, suvim
prostorijama pri temperaturi od +5 °C do +45
°C.
¤ Postavite baznu stanicu na centralnu
poziciju u stanu ili kući.
Obratite pažnju:
u NIkada nemojte izlagati telefon toploti,
sunčevim zracima, i ostalim električnim
uređajima.
u Zaštitite Vaš Gigaset od vlage, prašine,
korozivnih tečnosti i isparenja.
Povezivanje bazne stanice
¤ Prvo povežite mrežni adapter pa tek onda
telefonski džek kao što je prikazano ispod .
1
3
2
1 Mrežni adapter 230 V
2 Donja strana bazne stanice
3 Telefonski džek sa kablom
Molimo da pazite:
u Držite mrežni adapter uključen stalno za
rad jer telefon ne radi bez mrežnog napona.
u Ako kupite drugi telefonski kabl proverite da
li je džek povezan korektno.
Korektna raspodela žičica u džeku
1 ne koristi se
3
2
1
4
5
6
2 ne koristi se
3a
4b
5 ne koristi se
6 ne koristi se
Podešavanje telefona za upotrebu
Ubacivanje baterije
Pažnja:
Koristite samo punjive baterije preporučene od strane
Siemens-a na strani 31. Npr. nikada ne koristite
konvencionalne (nepunjive) baterije ili druge tipove
baterija, inače ozbiljna šteta po zdravlje i imovinu se
ne može iskontrolisati, npr. spoljna kutija baterije
može biti uništena ili baterije mogu eksplodirati.
Telefon može početi nepravilno da radi ili biti oštećen
kao rezultat korišćenja baterija koje nisu
preporučenog tipa.
¤ Postavite pravilno polaritet baterija (vidite
dijagram).
4
Page 8
Polaritet je naznačen u ležištu za baterije.
Telefon se uključuje automatski. Čućete ton
potvrde.
Zatvaranje poklopca baterije
¤ Postavite poklopac polako naniže i gurnite
ga dok ne klikne u ležište.
Otvaranje poklopca baterije
¤ Pritisnite ispod gornju ručicu na poklopcu
baterije i svucite na dole.
Postavljanje telefona u baznu stanicu i
registracija
Važno: telefon ne mora da bude već registrovan
na baznoj stanici.
Registracija telefona na Gigaset C450 baznoj
stanici vrši se automatski.
¤ Postavite telefon u ležište za punjenje na
baznoj stanici sa displejem okrenutim
napred.
Čućete ton potvrde.
Automatska registracija traje oko minut. Tokom
prijave na ekranu stoji Prijava i Baza trepćući.
Telefonu je odeljen najniži nedodeljeni interni
broj (1–4). Ako je registrovano nekoliko
telefona, interni broj je prikazan na displeju
nakon registraije, npr. INT 2. To znači da je
telefonu dodeljen interni broj 2. Ako je telefon
uspešno registrovan videćete displej taster
levo na dnu displeja.
§INT§
Prvi koraci
Naznake:
– Automatska registracija nije moguća ako je
željena bazna stanica u fazi održavanja razgovora.
– Pritisak tastera obustavlja automatsku
registraciju.
– Ako su Vaši telefoni već registrovani na bazu
postoje dve opcije:
– Telefon sa internim brojem 4 je u stanju
mirovanja: telefon koji želite da registrujete
dobija broj 4. Telefon koji je prethodno bio
broj 4 je de-registrovan.
– Telefon sa internim brojem 4 se koristi:
telefon koji želite da registrujete se ne može
koristiti.
– Ako automatska registracija ne uspe telefon će se
morati ručno registrovati (strana 24).
¤ Radi punjenja baterija, postavite telefon u
ležište za punjenje na baznoj stanici
Naznake:
– Telefon se može postaviti u bazu napravljenu
samo za njega.
– Ako se telefon sam isključio zbog prazne baterije
pa potom postavljen na punjenje, uključiće se
automatski.
Za pitanja i probleme vidite stranu 30.
Inicijalno punjenje i pražnjenje baterije
Punjenje baterije se indicira na vrhu displeja
treperenjem ikonice baterije
Tokom rada telefona, ikonica baterije pokazuje
nivo baterije (strana 1).
Ispravan nivo punjenja može biti prikazan samo
ako su baterije prvi put potpuno napunjene i
ispražnjene kroz upotrebu.
e, V ili U.
¤ Radi toga, ostavite telefon u bazi bez
prekidanja sve dok ikonica baterije prestane
da treperi (oko. 13h).
¤ Jednom potpuno napunjene baterije,
uklonite iz baze i ne vraćajte nazad dok se
baterije potpuno ne isprazne.
Naznake:
Nakon prvog punjenja baterije i pražnjenja možete
vraćati telefon u bazu nakon svakog razgovora.
5
Page 9
Prvi koraci
Obratite pažnju:
u Uvek ponovite proceduru punjenja i
pražnjenja ako uklonite baterije iz telefona i
opet ih vratite.
u Baterije se mogu zagrejati tokom punjenja.
To nije opasno.
u Tokom vremena će kapacitet punjenja
baterije opadati iz tehničkih razloga.
Pazite:
Naći ćete objašnjenja za simbole i tipografske
konvencije korišćene u ovom korisničkom uputstvu u
dodatku, strana 30.
Podešavanje datuma i vremena
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Datum/Vrijeme
~Unesite dan, mesec i godinu sa 6
~Unesite sate i minute sa 4 cifre
Jednom kada je telefon registrovan i vreme
podešeno, displej u mirovanju izgleda kao
što je prikazano na strani 1.
Vaš telefon je sada spreman za upotrebu.
cifarai pritisnite
kretanje između polja.
(npr. 0 7 1 5 za 07.15 sati) i
pritisnite
kretanje između polja.
§OK§. Koristite q za
§OK§. Koristite q za
Karika za pojas i slušalice
Korišćenjem karike za pojas i telefona (opciono)
lako možete učiniti Vaš mobilni telefon
permanentnim kompanjonom kako unutra
zgrade tako i vani u neposrednoj blizini.
Dodavanje karike za pojas
Postoje udubljenja za postavljanje karike za
pojas na telefonu na otprilike istom mestu sa
strane u visini displeja.
¤ Pritisnite kariku za pojas od pozadi telefona
tako da izbočine na karici nalegnu na
udubljenja na telefonu.
Kopča karike za pojas mora gledati ka ležištu za
baterije.
¤ Radi otvaranja glavnog menija, pritisnite §Meni§ preko telefona u stanju mirovanja.
¤ Unesite kombinaciju brojeva koja je ispred funkcije u pregledu menija.
¤ Primer: §Meni§ 422 za "Podesite jezik telefona".
Kretanje kroz meni (videti takođe stranu 30)
¤ Radi otvaranja glavnog menija, pritisnite §Meni§ preko telefona u stanju mirovanja.
¤ Skrolujte do željene funkcije kontrolnim tasterom i pritisnite §OK§.
1SMS poruke
1-1 Pisati novu poruku
1-2 Dolazne poruke 00+00
1-3 Odlazne poruke
1-4 Podesavanja 1-4-1SMS centri 1-4-1-1 SMS centar 1
poziva
4-2-4Prijava slusalice
4-2-5Vratiti na tvornicke
postavke
4-3 Baza 4-3-2PIN sustava
4-3-3Vratiti na tvornicke
postavke
4-3-4Ukljucivanje u razgovor
4-3-5Predselekcija operatera 4-3-5-1 Predselekcijski broj
operatera
4-3-5-2 Brojevi sa
predselekcijom
4-3-5-3 Brojevi bez predselekcije
5Telefonska sekretarica
5-1 Postaviti tipku 15-1-1Govorna posta
8
Page 12
Pozivanje
Pozivanje
Pozivanje spoljnih brojeva
Spoljni pozivi su pozivi koji koriste javnu
telefonsku mrežu.
~cUnesite broj i pritisnite taster
Ili:
c~Pritisnite i držite taster razgovora
Možete prekinuti proces pozivanja pritiskom na
taster kraja poziva
Naznake:
– Pozivanje iz direktorijuma (strana 13) ili liste
poslednje pozivanih brojeva štedi Vas od
ponovnog unošenja istih brojeva.
– Možete dodeliti broj iz direktorijuma tasteru radi
brzog biranja (strana 13).
– Možete editovati ili dodavati bilo koji broj izabran
u cilju brzog biranja ili iz direktorijuma i koristiti ga
za tekući poziv.
Kraj poziva
a Pritisnite taster kraja poziva.
Prihvatanje poziva
Telefon signalizira dolazni poziv na tri načina:
zvonjenjem, prikazom na displeju, i
treperenjem tastera za handsfree
Možete prihvatiti poziv:
¤ Pritiskom tastera razgovora c.
¤ Pritiskom handsfree tastera d.
Ako je telefon u bazi ifunkcija Automatski prihvat
poziva aktivirana (strana 26), telefon će
automatski prihvatiti poziv kada ga podignete iz
baze.
Ako je zvono prejako, pritisnite
Možete voditi razgovor onoliko dugo koliko je
prikazano na displeju.
poziva.
c i potom unesite broj.
a.
d.
§Meni§ Tiho .
Identifikacija linije poziva.
Kada primite poziv, broj pozivaoca je prikazan
na ekranu ako su ispunjeni sledeći uslovi:
u Vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI:
– CLI (Identitet linije poziva): broj
pozivaoca je transmitovan
– CLIP (Prikaz identiteta linije poziva): broj
pozivaoca je prikazan
u Podesili ste CLIP sa Vašim provajderom.
u Pozivalac ima uređen CLI sa operaterom.
Displej poziva sa CLIP/CLI
Ako imate brojeve pozivalaca u Vašem
direktorijumu, videćete njihova imena.
®
1234567890
§Meni
1Ikonica zvona
2 Broj ili ime pozivaoca
Sledeće je prikazano na mestu broja:
u Eksterni poziv, ako broj nije transmitovan.
u Broj prikriven, ako je pozivalac uskratio
Identifikaciju linije poziva.
u Broj nedostupan, ako pozivalac nema
uređenu Identifikaciju linije poziva.
1
2
Handsfree operacija
U handsfree modu, umesto držanja telefona
kraj uha možete ga spustiti npr. na sto ispred
Vas i time dozvoliti drugima da učestvuju u
razgovoru.
Aktiviranje/deaktiviranje handsfree
Aktivacija tokom pozivanja
~d
Unesite broj i pritisnite handsfree
taster.
¤ Trebalo bi da informišete pozvanu osobu pre
upotrebe handsfree funkcije tako da ona zna
da je neko drugi takođe sluša.
9
Page 13
Rad telefona
Biranje između tihog i handsfree moda
d
Uključite/isključite handsfree tokom razgovora .
Ako želite da spustite telefon u bazu tokom
razgovora:
Pritisnite handsfree taster.
¤ Pritisnite i držite handsfree taster d tokom
postavljanja telefona u bazu. Ako handsfree
taster
d ne sija, pritisnite taster ponovo.
Za podešavanje jačine zvuka, videti stranu 26.
Rad telefona
Uključenje/isključenje telefona
aPritisnite dugo taster kraja poziva.
Čućete ton potvrde.
Aktiviranje/deaktiviranje
zaključavanja tastature
#Pritisnite i držite mešoviti taster.
Čućete ton potvrde. Na displeju se pojavljuje
Ø kada je tastatura zaključana.
ikonica
Tastatura se automatski otključava kada primite
poziv i zaključava pošto završite razgovor.
Pazite:
Telefon prikazuje info poruku ako slučajno pritisnete
neki taster dok je tastatura zaključana. Za
otključavanje tastature, pritisnite taster
Kontrolni taster na telefonu
§§§§INT§§§§§Meni
1 Kontrolni taster
U ovom korisničkom uputstvu, strana na koju
treba da pritisnete kontrolni taster za datu
funkciju je prikazana crnom strelicom (na gore,
na dole). Primer:
taster na gore".
Kontrolni taster ima nekoliko funkcija:
t za "pritisnite kontrolni
# i držite.
1
Kada je telefon u stanju mirovanja
s
Otvorite direktorijum.
tPodesite jačinu oglašavanja
melodije zvona telefona
(strana 21).
U listama i menijima
t
/ sSkrolujte gore/dole liniju po liniju.
U polju unosa
t
/ s Pomerajte kursor levo ili desno.
Tokom spoljnjeg poziva
s
Otvorite direktorijum.
tPodesite jačinu zvuka u zvučniku
za tihi i handsfree mod.
Tasteri displeja
Tek uće funkcije displeja su prikazane na
najnižoj liniji displeja u kontra osvetljenju.
Funkcija tastera displeja se menja u zavisnosti
od situacije.
Primer:
§§§§INT§§§§§Meni
1Tekuće funkcije tastera displeja
2 Tasteri displeja
Najvažniji simboli na displeju su:
§Nazad§Vratite se nazad jedan nivo u
§INT§Napravite interni poziv (strana
§Meni§Otvorite glavni meni ili meni
§OK§Potvrdite označeni izbor.
§<C§ Taster brisanja: briše jedno mesto
meniju ili prekinite funkciju.
25).
uslovljen tekućim kontekstom.
unazad.
1
2
10
Page 14
Rad telefona
Vraćanje u status mirovanja
Želite da se vratite u status mirovanja iz bilo kog
dela menija:
¤ Pritisnite taster kraja poziva a i držite.
Ili:
¤ Ne pritiskajte ni jedan taster: nakon 2
minuta displej će se automatski prevesti u
status mirovanja.
Promene koje niste potvrdili/sačuvali pritiskom
na
§OK§ biće ukinute.
Primer displeja u statusu mirovanja, strana 1.
Upravljanje menijem
Funkcijama Vašeg telefona se pristupa preko
menija koji ima više nivoa.
Glavni meni(prvi nivo menija)
¤ Za otvaranje glavnog menija, pritisnite §Meni§
kada je telefon u statusu mirovanja.
Pristupanje funkciji
¤ Skrolujte ka funkciji kontrolnim tasterom q
i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite broj koji je ispred funkcije u meni
stablu (strana 8).
Odgovarajući podmeni (sledeći nivo menija) je
otvoren.
Ispravka pogrešnih unosa
u Navigirajte ka pogrešnom unosu kontrolnim
tasterom ako je
u Pritisnite §<C§ radi brisanja karaktera levo od
kursora.
u Unesite novi karakter levo od kursora.
u Kada menjate vreme i datum npr., menjate
trepćući karakter.
Naći ćete objašnjenja za simbole i tipografske
konvencije korišćene u ovom korisničkom
uputstvu u dodatku, strana 30.
û prikazan.
Podmeniji
Funkcije podmenija su prikazane kao liste.
Za pristup funkciji:
¤ Skrolujte ka funkciji kontrolnim tasterom q
i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite kombinaciju brojeva koja se nalazi
ispred funkcije u stablu menija (strana 8).
Kratak pritisak na taster kraja poziva
Vas na prethodni nivo menija/prekida operaciju.
a vraća
11
Page 15
Korišćenje direktorijuma i lista
Korišćenje direktorijuma i
lista
Opcije su:
u Direktorijum
u Lista poslednje pozivanih brojeva
u SMS lista
u Lista poziva
Možete sačuvati 100 unosa u direktorijumu.
Možete kreirati personalizovani direktorijum za
Vaš lični telefon. Inače možete poslati listu ili
pojedine sadržaje drugim telefonima
(strana 12).
Direktorijum
Možete čuvati brojeve i dodeljena imena u
direktorijumu.
¤ Kada je telefon u statusu mirovanja, otvorite
direktorijum pritiskom tastera
Dužina unosa
Broj: max. 32 cifre
Ime: max. 16 karaktera
Pažnja:
Možete dodeliti broj iz direktorijuma tasteru radi
brzog biranja (strana 12).
Čuvanje prvog broja u direktorijumu
s ¢ §OK§ ¢ Imenik je prazan Novi unos?
~ Unesite broj i pritisnite §OK§.
~ Unesite ime i pritisnite §OK§.
Čuvanje broja u direktorijumu
s ¢ §Meni§ ¢ Novi unos
~ Unesite broj i pritisnite §OK§.
~ Unesite ime i pritisnite §OK§.
Biranje sadržaja iz direktorijuma
s
Imate sledeće opcije:
u Koristite q za skrolovanje ka zapisu sve do
izbora željenog imena.
u Unesite prvi karakter imena, ili skrolujte ka
zapisu sa
Otvorite direktorijum.
q.
s.
Pozivanje iz direktorijuma
s ¢ q (izaberite zapis; strana 1)
c Pritisnite taster razgovora. Broj je
pozvan.
Rad sa sadržajem direktorijuma
Izabrali ste zapis (strana 12).
Editovanje unosa
§Meni§ ¢ Mijenjati unos
~ Editujte broj ako treba, i pritisnite
§OK§.
~ Editujte broj ako treba, i pritisnite
§OK§.
Korišćenje drugih funkcija
¢ s (izaberite zapis; strana 1)¢ §Meni§
s
Sledeće funkcije mogu biti izabrane sa q:
Prikazati broj
Editujte ili dodajte u sačuvane brojeve.
Potom pozovite ili koristite druge funkcije sa
§Meni§.
Brisati unos
Brisanje izabranog zapisa.
Slati unos
Pošaljite zapis na drugi telefon (strana 12).
Brisati listu
Obrišite ceo sadržaj direktorijuma.
Slati listu
Pošaljite kompletnu listu na drugi telefon
(strana 12).
Postaviti tipku
Dodelite tekućem unosu izabrani taster radi
brzog biranja.
Korišćenje tastera za brzo biranje
¤ Pritisnite i držite željeni taster brzog biranja.
Slanje direktorijuma na drugi telefon
Zahtevi:
u Slanje i primanje telefona moraju biti
registrovani na istu baznu stanicu.
u Drugi telefon i bazna stanicamogu poslati i
primiti sadržaje direktorijuma.
s ¢ q (izaberite zapis; strana 1)¢ §Meni§
¢ Slati unos / Slati listu
~Unesite interni broj prijemnog
telefona i pritisnite
§OK§.
12
Page 16
Korišćenje direktorijuma i lista
Uspešan transfer je porvrđen porukom i
potvrdnim tonom na prijemnom telefonu.
Ako ste poslali jedan zapis, možete poslati
sledeći zapis sa
§OK§.
Molimo pazite:
u Zapisi sa istim brojevima nisu prepisani
preko postojećih na prijemnom telefonu.
u Transfer je prekinut ako telefon pozvoni ili je
memorija prijemnog telefona puna.
Dodavanje prikazanog broja u direktorijum
Možete kopirati u direktorijum bilo koje brojeve
koji se pojave u listama, npr. lista poziva ili lista
poslednje pozivanih brojeva.
Broj je prikazan.
§Meni§ ¢ Spremiti broj u imenik
¤ Dovršite zapis (strana 12).
Kopiranje broja iz direktorijuma
Možete otvoriti direktorijum u više radnih
situacija npr. da prenesete broj. Vaš telefon ne
mora da bude u stanju mirovanja.
sOtvorite direktorijum.
qIzaberite unos (strana 12).
Lista poslednje pozivanih brojeva
Lista poslednje pozivanih brojeva sadrži deset
brojeva poslednje biranih telefonom (max. 32
broja). Ako je neki od brojeva u direktorijumu,
tada će odgovarajuće ime biti prikazano.
Pozivanje iz liste poslednje pozivanih
brojeva
cPritisnite taster kratko.
qIzaberite zapis.
cPritisnite ponovo taster poziva.
Rad sa zapisima u listi poslednje
pozivanih brojeva
cPritisnite taster kratko.
qIzaberite zapis.
§Meni§Pritisnite prikazani taster.
Sledeće funkcije se mogu izabrati sa
Prikazati broj(kao u direktorijumu, strana 1)
Spremiti broj u imenik
Kopirajte zapis u direktorijum (strana 13).
Broj je pozvan.
q:
Brisati unos (kao u direktorijumu, strana 1)
Brisati listu (kao u direktorijumu, strana 1)
Otvaranje lista tasterom poruka
Možete koristiti taster poruka f da otvorite
sledeće liste:
u SMS listu
u Mrežnu govornu poštu
Ako Vaš provajder podržava ovu funkciju i
mrezna govorna pošta konfigurisana za brz
pristup (strana 24).
u Lista poziva
Info ton se oglašava pošto se pojavi u listi novi
zapis. Taster
displeju.
Kada pritisnete trepćući taster
liste koje sadrže nove poruke. Ako samo jedna
lista sadrži nove poruke, biće automatski
otvorena.
Pažnja:
Ako su pozivi sačuvani u govornoj pošti primićete
poruku ako su odgovarajuća podešavanja učinjena
(vidite instrukcije Vašeg operatera za govornu poštu).
Lista poziva
Zahtev: CLIP (strana 10)
Brojevi poslednjih 10 propuštenih poziva se
čuvaju. Višestruki pozivi sa jednog broja se
zapisuju samo jednom (onaj poslednji).
Lista poziva je prikazana kako sledi:
Lista poziva: 01+02
Broj novih unosa + broj starih, pročitanih zapisa
Otvaranje pozivaliste
f ¢ Lista poziva: 01+02
qIzaberite zapis.
Poslednji dolazni poziv je prikazan u listi
poziva.
Zapis u listi
Primer zapisa u listi:
Novi poziv01/02
1234567890
11.11 .0519 :27
§Nazad§U §Meni
f treperi. Poruka se pojavljuje na
f, videćete sve
13
Page 17
Obavljanje jeftinih poziva
u Status zapisa
U listi poziva
Novi poziv: novi propušteni poziv.
Stari poz.: zapis već pročitan.
Primlj.poz: poziv preuzet.
u Zapis broja
01/02 znači npr.: prvi od ukupno dva zapisa.
u Broj ili ime pozivaoca
Možete dodati broj pozivaoca u direktorijum
(strana 13).
u Uđite u vreme i datum (ako je podešeno,
strana 7).
Možete obrisati tekući zapis sa
§Meni§ Brisati unos.
Brisanje liste poziva
Oprez! Svi stari i novi zapisi će biti obrisani.
f ¢ Lista poziva: ¢ §Meni§ ¢ Brisati listu
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Obavljanje jeftinih poziva
Izvedite Vaše pozive preko provajdera koji nudi
vrlo niske cene razgovora (poziv-po-poziv),
prikazuje trajanje razgovora na kraju na Vašem
telefonu.
Automatski kod mrežnog
provajdera (preselekcija)
Možete specificirati poziv-po-poziv broj
(preselekcioni broj) koji se automatski smešta
ispred izvesnih brojeva prema dve liste kada ih
pozovete.
u Lista "sa preselkcijom" sadrži "pravilo" za
pozivanje kodnih brojeva ili prvih cifara
pozivajućih kodnih brojeva sa kojima želite
da preselekcioni broj bude korišćen.
u Lista "bez preselekcijom" sadrži "izuzetak
pravila".
Primer:
Uneli ste 08 za "sa preselekcijom". Sada će svi
brojevi koji počinju sa 08 biti pozivani sa
preselekcijom.
Inače, ako želite, na primer, da se 081 i dalje
poziva bez preselekcije, unesite 081 za "bez
preselekcije".
Čuvanje preselekcionih brojeva
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ Predselekcija
operatera
¢ Predselekcijski broj operatera
~Unesite ili editujte preselekcioni
broj (poziv-po-poziv broj).
§OK§Pritisnite prikazani taster. Zapis je
sačuvan.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Čuvanje ili editovanje u preselekcionim
listama
Svaka od dve liste može sadržati 11 zapisa sa
4cifre.
Brojevi mogu biti sa prefiksom zemnje u "sa preselekcijom" listi. Ovo znači, na primer, da
su nacionalni pozivi ili pozivi na mobilne mreže
automatski prebačeni na preselekcioni broj koji
ste prethodno sačuvali.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ Predselekcija
operatera
bez predselekcije
¢ Brojevi sa predselekcijom / Brojevi
qIzaberite zapis i pritisnite §OK§.
~Unesite ili editujte prve cifre broja.
§OK§Pritisnite prikazani taster. Zapis je
sačuvan.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Privremeno ukidanje preselekcije
c (pritisnite i držite) ¢ §Meni§¢ Predselekcija
operatera isklj.
Stalna deaktivacija preselekcije
¤ Obrišite preselekcioni broj sa §<C§ i pritisnite
§OK§.
Prikazivanje trajanja razgovora
Prikazano je trajanje razgovora
u tokom razgovora,
u nakon tri sekunde pošto je poziv okončan
ako niste postavili telefon u ležište za
punjenje.
Pažnja:
Stvarno trajanje razgovora može varirati u odnosu na
prikazano oko par sekundi.
14
Page 18
SMS (tekst poruke)
SMS (tekst poruke)
Telefon Vam je podešen tako da se poruke
mogu odmah slati.
Yahte vi:
u Identifikacija linije poziva (CLIP, strana 10) je
aktivna za Vašu telefonsku konekciju.
u Vaš mrežni operater podržava SMS u fiksnoj
mreži (informacije o ovome se mogu dobiti
od Vašeg operatera).
u Registrovani ste kod Vašeg provajdera za
prijem i slanje SMS-a.
Tekst poruke se razmenjuju između SMS
centara kojima upravlja operater. Morate uneti
SMS centar u Vašu jedinicu preko koje želite da
šaljete i primate poruke. Možete primati SMS sa
bilo kog SMS centra koji je unet ako ste se
registrovali kod provajdera. Vodič kroz
registraciju (strana 15) će Vam pomoći da se
registrujete.
Vaša tekst poruka je poslata preko aktivnog
SMS centra. Inače, možete aktivirati neki drugi
SMS centar da pošaljete poruku (strana 17).
Ako nijedan SMS centar nije unet, SMS meni se
sastoji samo od unosa Podesavanja . Unesite
SMS centar (strana 17).
Molimo pazite:
u Ako je Vaš telefon povezan na PABX, molimo
pročitajte stranu 3.
u Morate biti registrovani kod Vašeg
provajdera za prijem SMS tekst poruka.
u Svaka dolazna SMS je signalizirana jednim
tonom (melodija za spoljne pozive). Ako
prihvatite SMS poziv na prvo zvono, SMS će
biti izgubljena. Da predupredite ovo,
isključite prvi ton za sve spoljne pozive
(strana 27).
Registracija za SMS upotrebom
registracionog pomoćnika
Možete koristiti registracionog pomoćnika da se
registrujete kod bilo kog provajdera čiji ste broj
uneli za slanje i prijem SMS poruka.
Preduslov:
u Morate imati sačuvan broj bar jednog SMS
centra.
Kada uđete u SMS meni po prvi put, pomoćnik
Vas automatski registruje kod dostupnog SMS
centra čiji broj ste uneli. Možet koristiti
pomoćnika registracije za ponovnu kasniju
registraciju.
§Meni§ ¢ SMS poruke (na prvi poziv)
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Podesavanja
¢ Registracija u Servis centru (kasnije)
§OK§Pritisnite prikazani taster za
Sada možete primati poruke sa bilo kog SMS
centra čiji ste broj uneli (strana 17).
Pisanje/slanje SMS
SMS može sadržati do 160 karaktera.
Pisanje/slanje SMS
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Pisati novu poruku
~Napišite SMS. Kako uneti tekst,
§Meni§ Slati poruku
s / ~Unesite broj sa prefiksom
Naznaka:
Ako Vas prekine tokom pisanja SMS poruke spoljni
poziv, tekst je automatski sačuvan u draft listi poruka.
Draft lista poruka
U draft listi poruka, možete sačuvati, editovati
kasnije ili poslati SMS.
Čuvanje SMS u draft listi poruka
Pišete SMS (strana 15).
§Meni§ ¢ Spremiti poruku
Otvaranje draft liste
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Odlazne poruke
Prikazan je prvi zapis u listi, npr.:
Spremlj.01/02
11.11 .0519 :27
§Nazad§U §Meni
01/02: Trenutni broj/ukupni broj SMS tekst poruka
potvrdu.
videti stranu 33.
Izaberite i pritisnite
(uključujući Vaš pozivni broj) iz
direktorijuma ili ručno, pa
pritisnite
Za SMS za SMS govornu poštu:
unesite ID govorne pošte na kraju
broja.
SMS je poslat.
§OK§.
§OK§.
15
Page 19
SMS (tekst poruke)
Čitanje ili brisanje pojedinih SMS poruka
¤ Otvorite draft listu.
qIzaberite SMS.
§Meni§ Citati poruku
Ili:
§Meni§ Brisati unos
Izaberite i pritisnite
poruke. Skrolujte po poruci
koristeći
Izaberite i pritisnite
poruke.
q.
§OK§ za čitanje
§OK§ za brisanje
Pisanje/editovanje SMS-a
Čitate SMS u draft listi.
§Meni§Pritisnite prikazani taster.
Imate sledeće opcije:
Pisati novu poruku
Napišite pa potom pošaljite novi SMS
(strana 15) ili sačuvajte.
Koristiti tekst
Editujte tekst sačuvanog SMS pa pošaljite
(strana 15).
Brisanje draft liste
¤ Otvorite draft listu.
§Meni§ Brisati listu
§OK§Pritisnite prikazani taster za
a Pritisnite i držite (status
Prijem SMS-a
Sve primljene poruke se čuvaju u listi primljenih
poruka. Spojene tekst poruke su prikazane kao
jedna poruka. Ako je suviše duga ili nije
kompletno preneta, biće podeljena u više
poruka. Pošto SMS ostaju u listi čak i pošto budu
sačuvane, valjalo bi da redovno brišete poruke iz liste.
Na displeju stoji da li Vam je memorija puna.
Izaberite pa pritisnite
potvrdu brisanja. Lista je obrisana.
mirovanja).
§OK§.
¤ Brisanje tekst poruka koje Vam više nisu
potrebne (strana 17).
Dolazna lista
Lista dolaznih poruka sadrži:
u sve primljene SMS poruke, počev od
poslednje.
u poruke koje ne mogu biti poslate zbog
greške.
Nove tekst poruke su signalizirane na svim
Gigaset C45 telefonima porukom na displeju,
trepćućim simbolom poruke
f i signal tonom.
Otvaranje dolazne liste poruka f tasterom
Pritisnite.
f
Lista dolaznih poruka je ovako prikazana
(primer):
Zajednicki SMS:
01+05: Broj novih+ broj starih, pročitanih poruka
Zapis u listi je prikazan npr. ovako:
Novo01/02
1234567890
11.11 .0519 :27
§Nazad§U §Meni
01/02: trenutni broj SMS trenutno na displeji / ukupni
broj novih SMS poruka
01+05
Otvaranje liste dolaznih poruka preko SMS
menija
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Dolazne poruke 01+05
Čitanje ili brisanje pojedinih SMS poruka
¤ Otvorite listu dolaznih poruka.
¤ Nastavite prema objašnjenju u "Čitanje ili
brisanje pojedinih SMS poruka", strana 2.
Nova poruka koju ste pročitali dobija status
Staro.
Brisanje liste dolaznih poruka
Sve nove i stare SMS poruke u listi su obrisane.
¤ Otvorite listu dolaznih poruka.
§Meni§ Pritisnite prikazani taster.
¤ Nastavite prema objašnjenju u "brisanje
draft liste", strana 2.
Odgovaranje ili prosleđivanje SMS poruka
Čitate SMS (strana 17).
§Meni§ Pritisnite prikazani taster.
Imate sledeće opcije:
Pisati odgovor
Napišite i pošaljite odgovor na SMS direktno
(strana 15).
Koristiti tekst
Editujte tekst u SMS pa ga pošaljite
(strana 15).
Proslijediti poruku
Prosledite tekst SMS-a drugom primaocu
(strana 15).
16
Page 20
SMS (tekst poruke)
Dodavanje broja u direktorijum
Dodavanje broja pošiljaoca
Čitate SMS u listi dolaznih poruka.
§Meni§Pritisnite prikazani taster.
Nastavak vidite na strani 14.
Naznaka:
Možete kreirati specijalni direktorijum za tekst poruke
u Vašem glavnom direktorijumu stavljanjem zvezdice
(*) ispred imena.
Pridodati ID govorne pošte biće kopiran u
direktorijum.
Podešavanje SMS centra:
Unošenje/promena SMS centra
¤ Informišite se o servisima i specijalnim
funkcijama ponuđenim kod Vašeg
provajdera pre nego što napravite novu
aplikaciju i pre nego što obrišete
prekonfigurisane brojeve telefona.
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Podesavanja ¢ SMS
centri
qSMS centar (npr. izaberite SMS
centar 1) i pritisnite
Imate sledeće opcije:
Centar za slanj. poruka
Ako će se SMS poruke slati preko ovog SMS
centra, pritisnite
centar (
‰ = uklj.).Ako je drugi SMS centar
prethodno bio aktivan, sada će se
deaktivirati. Za SMS centre 2 i 3,
podešavanje se samo primenjuje na sledeći
SMS.
SMS centar
Unesite broj SMS centra i pritisnite
§OK§ da aktivirate SMS
§OK§.
§OK§.
Slanje SMS preko drugog SMS centra
¤ Aktivirajte SMS centar (2 ili 3) kao aktivan
servis centar za slanje (strana 17).
¤ Pošaljite SMS.
Ovo podešavanje se odnosi samo na SMS koji će
biti poslat. Nakon slanja se podešavanje vraća
na SMS centar 1.
SMS ka PABX
u Možete samo primiti SMS kadaje
Identifikacija linije poziva (strana 10)
prosleđena u ekstenziju PABX (CLIP). CLIP
broja telefona za SMS centar je procenjen u
Vašem Gigaset.
u Zavisno od Vašeg PABX, moraćete da dodate
pristupni kod (prefiks spoljne linije) pre
broja SMS centra.
Ako hoćete, testirajte Vaš PABX npr. slanjem
SMS-a sami sebi, jednom sa i jednom bez
pristupnog koda.
u Kada šaljete SMS poruke, Vaš broj može biti
poslat bez Vaše ekstenzije. U ovom slučaju
primalac neće moći direktno da odgovori.
Slanje i primanje SMS-a na ISDN PABXs je samo
moguće preko MSN broja dodeljenog Vašoj
baznoj stanici.
Aktiviranje/deaktiviranje SMS
funkcije
Kada isključite ne možete više slati ni primati
SMS Vašim telefonom.
Podešavanja koja ste učinili za slanje i primanje
tekst poruka (brojevi SMS centara) i svi unosi u
listi dolaznih poruka i draft listi će biti sačuvani čak i pošto je funkcija deaktivirana.
§Meni§ 4IO2L
~Q
§OK§ Deaktivirajte SMS funkciju.
Or:
~1§OK§ Aktivirajte SMS funkciju
(standardna podešavanja).
SMS problematika
Greške pri slanju
Ako se SMS ne može poslati duže vreme, biće
prebačen u listu dolaznih poruka i to sa
statusom Greska XX.
E0 Identifikacija linije poziva permanentno skriveno
(CLIR) ili Identifikacija linije poziva nije aktivirana.
FE Greška nastala tokom transfera SMS-a.
FD Neuspelo povezivanje sa SMS centrom, videti
ličnu pomoć.
17
Page 21
SMS (tekst poruke)
Lična pomoć kod grešaka
Sledeća lista situacija sa greškom i mogući
uzroci i naznačena rešenja problema.
Ne možete poslati poruku.
1. Niste zatražili CLIP servis (Prikaz identifikacije linije
poziva, strana 10).
¥ Tražite od provajdera aktivaciju ove funkcije.
2. Transmisija tekst poruke je prekinuta (npr.
pozivom).
¥ Re-slanje poruke.
3. Mrežni operater ne podržava ove stvari.
4. Nije unet uopšte ili pogrešno broj SMS centra
aktiviranog kao centra za slanje.
¥ Unesite broj (strana 17).
Primate poruku čiji tekst nije kompletan.
1. Memorija Vašeg telefona je puna.
¥ Obrišite stare poruke (strana 16).
2. Servis provajder još nije poslao ostatak poruke.
Poruka je pregledana.
1. "Prikaz broja poziva" servis nije aktiviran.
¥ Zatražite od provajdera da Vam aktivira ovu
funkciju (plaća se).
2. Mobilni operater i mrežni SMS servis provajder se
nisu dogovorili o saradnji.
¥ Uzmite informacije od Vašeg SMS servis
provajdera.
3. Vaš terminal je zapisan u zapisima Vašeg SMS
provajdera kao da nema funkcionalnost za fiksni
mrežni SMS, npr. niste Više registrovani kod
provajdera.
¥ Registrujte Vaš terminal (ponovo) za SMS
prijem (strana 15).
Poruke se tokom dana primaju samo kao govorne
poruke.
Vaš terminal je označen kod Vašeg SMS provajdera
kao da nema funkcionalnost za fiksni mrežni SMS,
npr. niste Više registrovani kod provajdera.
¥ Registrujte Vaš terminal (ponovo) za SMS
prijem (strana 1).
Ne možete pristupiti SMS funkcijama na Vašem
telefonu.
Drugi telefon koji je registrovan na istoj bazi
upravo koristi SMS funkcije.
¥ Čekajte sve dok nijedan drugi telefon ne bude
koristio SMS funkcije.
18
Page 22
Korišćenje mrežne govorne pošte
Korišćenje mrežne govorne
pošte
Mrežna govorna pošta je sekretarica. Ne
možete je koristiti dok se ne prijavite kod
provajdera.
Konfigurisanje mrežne govorne
pošte za brz pristup
Sa brzim pristupom, možete direktno okrenuti
mrežnu govornu poštu.
Mrežna govorna pošta je prekonfigurisana za
brz pristup. Potrebno je samo da unesete broj
mrežne govorne pošte.
Konfigurisanje mrežne govorne pošte za brz
pristup i unošenje broja mrežne govorne pošte
Pritisnite i držite. Ovo Vas direktno
povezuje na mrežnu govornu
poštu.
dPritisnite handsfree taster d ako
treba. Čućete najavu mrežne
govorne pošte.
Preslušavanje poruka iz mrežne
govorne pošte
Kada stigne poruka za Vas, Bićete pozvani od
mrežne govorne pošte. Ako ste zahtevali
Identifikaciju linije poziva, displej prikazuje broj
mrežne govorne pošte. Ako prihvatite poziv,
nova poruka se preslušava. Ako ne prihvatite
poziv, broj mrežne govorne pošte biće sačuvan
u listi propuštenih poziva a simbol poruke će
trepereti (strana 14).
§OK§ (‰ =uklj).
§OK§.
Korišćenje više telefona
Registrovanje telefona
Možete registrovati do četiri telefona na baznoj
stanici.
Automatska registracija Gigaset C45 na
Gigaset C450, videti strana 6.
Ručna registracija Gigaset C45 na
Gigaset C450
Morate aktivirati ručnu registraciju telafona
kako na telefonu tako i na baznoj stanici.
Pošto je registrovan, telefon se vraća u stanje
mirovanja. Ako je registrovano više telefona na
bazu, interni broj je prikazan na displeju posle
registracije, npr. INT 2.
Registracioni proces se prekida nakon
60 sekundi.Ako se telefon nije registrovao za to
vreme, ponovite proces.
Na telefonu
Meni§ ¢Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Prijava
slusalice
~Unesite sistemski PIN bazne
Na baznoj stanici
÷
Registracija drugih telefona
Možete registrovati druge Gigaset telefone i
telefone za druge uređaje sa GAP
funkcionalnošću na sledeći način.
Na telefonu
¤ Startujte registraciju telefona kako je
opisano u uputstvu tog telefona.
Na baznoj stanici
÷
stanice (standardni je 0000) i
pritisnite
displeju.
Pritisnite i držite taster registracije/
pejdžinga na baznoj stanici
(strana 1) (min. 1 sec.).
Pritisnite i držite taster registracije/
pejdžinga na baznoj stanici
(strana1) (min. 1 sec.).
§OK§. Baza treperi na
19
Page 23
Korišćenje više telefona
Lociranje telefona ("Pejdžing")
Možete locirati Vaš telefon koristeći baznu
stanicu.
¤ Pritisnite i držite taster registracije/pejdžinga
na baznoj stanici (strana 1) kratko.
¤ Svi telefoni će zvoniti u isto vreme
("pejdžing"), čak i ako su zvona isključena.
Kraj pejdžinga
÷
/ cKratko Pritisnite i držite taster
registracije/pejdžinga na baznoj
stanici (strana 1) ili pritisnite
taster razgovora na telefonu.
Izvođenje internih poziva
Besplatni su interni pozivi telefonima
registrovanim na istoj baznoj stanici.
Pozivanje drugih telefona
§INT§Pritisnite prikazani taster. Svi
Kraj poziva
a
Pritisnite taster kraja poziva.
Transfer poziva na drugi telefon
Možete prebaciti spoljni poziv na drugi telefon
(povezati).
§INT§Pritisnite prikazani taster. Svi
Kada interna strana odgovori:
telefoni su pozvani.
telefoni su pozvani.
Spoljni pozivalac čuje muziku
čekanja.
¤ Ako treba najavite spoljni poziv.
a Pritisnite taster kraja poziva.
Poziv je prebačen. Ako nema internog
odgovora, ili se koristi njihov telefon, poziv će
se automatski vratiti Vama.
IInterni konsultativni pozivi
Kada razgovarate sa spoljnim sagovornikom
možete simultano pozvati internog
sagovornika zbog konsultacija.
§INT§Pritisnite prikazani taster. Svi
Kada interna strana odgovori možete
razgovarati sa njima.
telefoni su pozvani.
Spoljni pozivalac čuje muziku
čekanja.
Kraj konsultativnog razgovora
§Nazad§ Pritisnite prikazani taster.
Ponovo ste vraćeni na vezu sa spoljnim
sagovornikom.
Prihvatanje poziva na čekanju
Ako dobijete spoljni poziv dok vodite interni
poziv, čućete ton poziva na čekanju (kratak
ton). Broj pozivaoca će se pojaviti na displeju
ako je aktivna identifikacija broja telefona.
a Pritisnite taster kraja poziva za kraj
internog poziva.
c Pritisnite taster razgovora za
izvođenje spoljnjeg poziva.
Priključenje u spoljni poziv
Vodite spoljni poziv. Interni pozivalac se može
uključiti u tu vezu i učestvovati u konverzaciji.
Svi korisnici se upozoravaju na 'uključenje u
vezu' signalnim tonom.
Zahtev:Ukljucivanje u razgovor funkcija mora biti
aktivirana.
Aktiviranje/deaktiviranje internog
uključivanja u poziv
Meni§ ¢Podesavanja ¢ Baza ¢ Ukljucivanje u
razgovor (
a Pritisnite i držite (status
Interno uključivanje
Linija je zauzeta spoljnim pozivom. Vaš ekran će
prikazati informacije o tom efektu. Želite da se
uključite na taj spoljni poziv.
c Pritisnite i držite taster razgovora.
Povezani ste u razgovor. Svi sagovornici čuju
signalni ton.
Kraj uključivanja
a
Svi korisnici čuju tonski signal.
Ako prvi interni korisnik pritisne taster kraja
poziva
sa spoljnim pozivom.
‰ =on)
mirovanja).
Pritisnite taster kraja poziva.
a, telefon koji se 'uključio' ostaje u vezi
20
Page 24
Podešavanja telefona
Podešavanja telefona
Vaš telefon je prekonfigurisan, ali Vi možete
izmeniti podešavanja telefona prema Vašim
potrebama
Menjanje jezika prikaza
Prikazan tekst može biti na raznim jezicima.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Jezik
slusalice
Trenutni jezik je označen sa
qIzaberite jezik i pritisnite §OK§.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Ako slučajno izaberete jezik koji ne razumete:
§Meni§ 422
Pritiskajte tastere jedan za drugim.
q Izaberite pravi jezik i pritisnite §OK§.
Podešavanje displeja
Imate izbor četiri šeme boja i više raznih
kont rasta . Takođe možete podesiti screensaver i
iluminaciju.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Ekran
Imate sledeće opcije:
Screensaver
Postoje četiri različita screensavers i
podešavanja Nema Screensavera ili Digitalni
sat .
Shema boja
Četiri šeme boja. Kada je iliminacija
isključena displej radi u crno-belom modu
bez obzira na izabranapodešavanja.
Kontrast
Backlight
U punjacu / Izvan punjaca. Determiniše da li
iluminacija ostaje stalno ili se isključuje
posle izvesnog vremena (
uključena).
Naznaka:
Ako je iluminacija uključena van ležišta za
punjenje, standby vreme je značajno smanjeno!
Aktiviranje/deaktiviranje auto
odgovora
‰ .
‰ = stalno
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica
Automatski prihvat poziva
Izaberite i pritisnite
§OK§ (‰ =on).
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Podešavanje jačine zvuka zvučnika
Možete podesiti jačinu zvučnika za handsfree
razgovor na pet različitih nivoa i tihi mod na tri
različita nivoa. Tokom razgovora možete
podesiti samo jačinu zvučnika.
Vodite spoljni razgovor.
t Pritisnite kontrolni taster.
q Podesite jačinu zvuka i pritisnite
§OK§.
Naznaka:
Handsfree jačina zvuka može biti podešavana samo
ako je ova funkcija podešena.
Promena melodije zvonjenja
u Jačina:
Pet nivoa jačine (1–5; npr. jačina 2 =
"krešendo" zvono (6; jačina raste nakon
svakog zvonjenja =
‰ ).
u Melodija:
Lista pre-učitanih melodija zvona. Prve tri
melodije su "klasični" tonovi zvona.
Tak ođe možete podesiti različite melodije za
sledeće funkcije:
u Eksterni pozivi: Za eksterne pozive
u Interni pozivi: Za interne pozive
u Budilica : Za alarm sat
Podešavanje jačine zvuka
Jačina zvonjenja je ista za sve vrste tonova.
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Glasnoca zvona
Ili u statusu mirovanja:
t Pritisnite kratko.
Onda:
q Podesite jačinu zvuka i pritisnite
aPritisnite i držite (status
§OK§.
mirovanja).
ˆ) i
Kada je ova funkcija aktivirana, prilikom poziva
možete prosto uzeti telefon iz baze bez potrebe
za pritiskom tastera razgovora
c.
21
Page 25
Podešavanja telefona
Podešavanje melodije telefona
Podesite razne melodije za spoljne pozive,
interne pozive i alarm sat.
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Melodije zvona
Eksterni pozivi / Interni pozivi / Budilica
Izaberite i pritisnite
§OK§.
qIzaberite melodiju (‰ =on) i
pritisnite
§OK§.
aPritisnite i držite (status
mirovanja).
Aktiviranje/deaktiviranje zvona
Možete isključiti zvono na telefonu pre nego što
pozovete ili dok je telefon u statusu mirovanja.
Možete razgovarati na telefonu onoliko koliko
je pokazano na displeju.
Deaktiviranje zvona
P
Pritisnite taster zvezdica i držite,
dok se ikonica
displeju.
Ú ne pojavi na
Re-aktiviranje zvona
P
Pritisnite i držite taster zvezdica u
statusu mirovanja.
Aktiviranje/deaktiviranje
potiskivanje prvog tona
Telefon identifikuje dolazni SMS iz prvog
signala sa mreže.
§Meni§ 4IO25
~1
§OK§Prvo zvono mutirano.
Ili:
~Q§OK§Prvo zvono čujno.
Molimo pazite:
Ako je mutiranje prvog zvona deaktivirano,
tada će svaki dolazni SMS biti signaliziran
zvonjenjem. Ako uzmete ovaj tip "poziva" za
prvi ton zvonjenja, izgubićete SMS.
Tonovi obaveštenja
Vaš telefon koristi ‘info tonove’ za signaliziranje
raznih aktivnosti i statusa. Sledeći tonovi mogu
biti aktivirani i deaktivirani nezavisno od
drugih:
u Info tonovi:
– Klik tastera: Pritisak svakog tastera je
propraćen tonom.
– Ton potvrde (rastuća tonska sekvenca):
na kraju unosa/podešavanja, kada se
telefon nalazi u bazi i na dolazak SMS ili
novog unosa u listi poziva.
– Ton greške (opadajuća tonska
sekvenca): kada pravite nekorektan
unos.
– Ton kraja menija: kada dođete do kraja
menija.
u Ton upozorenja baterije: potrebno je
punjenje baterije.
Ne možete deaktivirati ton potvrde postavljanja
telefona u baznu stanicu.
Aktiviranje/deaktiviranje tonova
obaveštenja
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ To novi upozorenja
Izaberite i pritisnite
§OK§ (‰ =uklj).
Podešavanje tona upozorenja baterije
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Ton upozorenja
baterije
Iskljuceno / Ukljuceno / Za vrijeme razgovora
Izaberite i pritisnite
Ton upozorenja baterije je
aktiviran ili deaktiviran ili se čuje
tokom razgovora.
§OK§ (‰ =on).
Korišćenje telefona kao alarm sata
Aktiviranje/deaktiviranje alarm sata
§Meni§ ¢ Budilica ¢ Aktivacija (‰ =on)
Ili:
gPritisnite taster alarm sata.
Pošto aktivirate alarm sat, automatski se otvara
meni podešavanja vremena buđenja
(strana 22).
Ako je alarm sat podešen, vreme buđenja se
pojavljuje sa ikonicom
datuma.
Podešavanje vremena buđenja.
§Meni§ ¢ Budilica ¢ Vrijeme za budenje
~Unesite vreme buđenja u satima i
minutima, pa pritisnite
l na displeju umesto
§OK§.
22
Page 26
Podešavanja bazne stanice
Kada alarm zvoni…
Ponavljanje alarma nakon 5 minuta
§Odgod.§Pritisnite prikazani taster ili bilo
Ako pritisnete
isključuje za 24 sata.
koji taster.
§Odgod.§ tri puta se alarm sat
Isključenje alarma na 24 sata
§Isklj.§Pritisnite prikazani taster.
Povraćaj standardnih podešavanja
telefona
Možete resetovati pojedina podešavanja i
promene koje ste učinili. Ovo neće uticati na
zapise u direktorijumu, liste poziva, ili SMS liste
ili registraciju telefona na baznoj stanici.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Vratiti na
tvornicke postavke
§OK§Pritisnite prikazani taster za
potvrdu.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Poništite reset sa
a.
Podešavanja bazne stanice
Podešavanja bazne stanice su izvršena
korišćenjem registrovanog Gigaset C45
telefona.
Promena sistemskog PIN-a
Morate uneti sistemski PIN kada registrujete
telefon na baznu stanicu.
Možete promeniti standardni sistemski 4-cifreni
PIN ("0000") u 4-cifreni PIN samo Vama znan.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ PIN sustava
~Unesite Vaš novi sistemski PIN i
a Pritisnite i držite (status
pritisnite
PIN je prikazan kao četiri zvezdice
(
****
mirovanja).
§OK§. Zbog bezbednosti
).
Povraćaj bazne stanice na fabrička
podešavanja
Kada se izvrši povraćaj podešavanja svi telefoni
su de-registrovani. Svako podešavanje
ponaosob je povraćeno. Samo ostaju datum i
vreme.
Resetovanje bazne stanice korišćenjem
menija
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ Vratiti na
tvornicke postavke
§OK§Pritisnite prikazani taster za
potvrdu.
Resetovanje bazne stanice korišćenjem
tastera na njoj
¤ Uklonite mrežni adapter bazne stanice
(strana 5) iz strujne utičnice.
÷Pritisnite taster registracija/
pejdžing (strana 1)i sačekajte.
¤ Uključite utičnicu u struju.
÷Nastavite sa pritiskanjem tastera
registracija/pejdžing (strana 1).
¤ Pustite taster registracije/potvrde (strana 1).
Bazna stanica je sada resetovana.
Rad bazne stanice na PABX
Sledeća podešavanja su potrebna samo kada ih
Vaš PABX zahteva. Molimo pogledajte u
korisničkom uputstvu za Vaš PABX.
Ne možete poslati ni primiti SMS poruke na
PABXs koji ne podržavaju Identifikaciju linije
poziva.
Modovi biranja i fleš vreme
Promena moda biranja
Možete podesiti mod biranja.
§Meni§ 4IO11
~1
§OK§Impulsno biranje (DP).
Ili:
~Q§OK§Tonsko biranje (DTMF).
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
23
Page 27
Rad bazne stanice na PABX
Podešavanje fleš vremena
Možete podesiti fleš vreme.
§Meni§ 4IO12
~
Unesite cifre za vreme fleša i
pritisnite
§OK§.
Q =80ms; 1 =100ms; 2 = 120 ms;
3 = 180 ms; 4 =250ms;
5 =300ms;
L = 600 ms; M = 800 ms
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Podešavanje pauza
Promena pauze nakon zauzimanja linije
Možete podesiti dužinu pauze umetnute
između pritiska na taster poziva
telefona.
§Meni§ 4IO1O
~Unesite cifru za dužinu pauze
(1 =1 sec.; 2 =3sec.; 3 =7sec.) i
pritisnite
§OK§.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Promena pauze nakon repoziva
Možete promeniti dužinu pauze ako Vaš PABX
to zahteva (opisano u korisničkom uputstvu
Vašeg PABX).
§Meni§ 4IO14
~Unesite cifru za dužinu pauze
a Pritisnite i držite (status
(1 = 800 ms; 2 =1600ms;
3 = 3200 ms) i pritisnite
mirovanja).
c i slanja broja
§OK§.
Privremen prelazak na
tonsko biranje(DTMF)
Ako Vasa PABX jos uvek radi sa pulsnim biranjem (DP), a Vama treba tonsko biranje (DTMF)
za konekciju (npr. za preslusavanje mrezne govorne poste) morate preci na tonsko biranje za
poziv.
Zahtev: Vec vodite razgovor ili ste vec pozvali
spoljni broj.
+ Pritisnite taster zvezda. Tonsko
24
biranje je sada aktivirano samo
za ovaj poziv.
Page 28
Dodatak
Dodatak
Korišćeni simboli i tipografske
konvencije
U ovom odeljku su objašnjena značenja
izvesnih simbola i tipografskih konvencija koji
su korišćeni u korisničkom uputstvu.
~Unesite slova ili cifre.
§Meni§Trenutne funkcije displeja su
qPritisnite gore ili dole kontrolni
c / Q / P etc.
Eksterni pozivi / Interni pozivi (primer)
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Melodije zvona
(primer)
Briga
Brišite telefon i baznu stanicu vlažnom krpom
(nemojte koristiti rastvarač) ili antistatik krpom.
Nikada ne koristite suvu krpu. Ona može
izazvati statički elektricitet.
Kontakt sa tečnošću
Ako je telefon došao u kontakt sa tečnošću:
1. isključite telefon i odmah uklonite baterije iz njega.
2. Pustite da tečnost istekne iz telefona.
3. Osušite sve delove, potom postavite telefon
sa otvorenim delom za baterije i tastaturom
okrenutom na dole na suvo, toplo mesto
najmanje 72 sata (ne u m ikrotalasnu
pećnicu, rernu itd.).
4. Nemojte uključivati telefon pre nego se
kompletno osuši.
Pošto se dobro osušio, moći čete opet n ormalno
da ga koristite.
prikazane u donjoj liniji displeja u
kontra osvetljenju. Pritisnite
odgovarajući taster za pokretanje
funkcije.
taster, npr. dok skrolujete.
Pritisnite ilustrovani taster na
telefonu.
Izaberite jednu od funkcija menija
(Eksterni pozivi ili Interni pozivi) sa
liste i pritisnite
Pritisnite
postavke korišćenjem
§OK§. Izaberite Melodije zvona
korišćenjem
§OK§.
§Meni§. Izaberite Audio
q i pritisnite
q i pritisnite §OK§.
!
Pitanja i odgovori
Ako imate pitanja u vezi korišćenja telefona,
posetite nas na adresi
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Tabela ispod sadrži listu određenih problema i
mogućih rešenja.
Displej je crn.
1. Telefon je isključen.
.
¥ Pritisnite i držite taster kraja poziva a.
2. Baterija je prazna.
¥ Napunite bateriju ili je zamenite (strana 6).
Telefon ne reaguje ni na jedan taster.
Aktivirano je zaključavanje tastature.
¥ Pritisnite i držite taster
Baza treperi na displeju.
1. Telefon je van dometa baze.
#
(strana 11).
¥ Priđite bliže bazi.
2. Baza nije uključena.
¥ Proverite mrežni adapter bazne stanice
(strana 5).
Telefon n e zvoni .
Zvono je isključeno.
¥ Aktivirajte zvono (strana 27).
Ne možete čuti zvono/ton biranja.
Telefonski kabl baze je isključen.
¥ prilikom povezivanja novog kabla, proverite da li
ima pravilne pin veze (strana 5).
Broj dolaznog poziva nije prikazan iako je CLIP
(strana 10) podešen.
Identifikacija broja telefona nije dotvoljena.
¥ Pozivalac bi trebalo da traži od provajdera
aktiviranje Identifikacije linije poziva (CLI).
Čujete ton greške prilikom kucanja unosa
(silaznu sekvencu tonova).
Akcija je propala/pogrešan unos.
¥ Ponovite operaciju.
Gledajte displej i pratite operativne instrukcije
ako treba.
25
Page 29
Dodatak
Korisnički servis
(Briga o korisnicima)
Nudimo Vam brzo i individualno savetovanje!
Naša podrška za internet je uvek i svagde
dostupna:
http://www.siemens.com/gigasetcustomercare
U vezi naših proizvoda dobijate podršku 24
časa. Na internet strani se nalazi
popis najčešće postavljanih pitanja sa
odgovorima, a isto tako i uputstva za usluge te
aktuelne verzije softvera koje mogu da se
preuzmu (ako su dostupne za proizvod).
U dodatku ovog uputstva za usluge nalaze se,
takođe, najčešće postavljana pitanja sa
odgovorima.
U slučaju potrebe za popravkom, eventuelnih
zahteva u vezi garancije, naš servisni centar
Vam nudi brzu i pouzdanu pomoć.
Serbia 0800 222 111
Molimo Vas da spremite potvrdu o plaćanju.
U zemljama u kojima naš proizvod nije prodat
putem ovlašćenog prodavca, ne nudi se
mogućnost zamene, odnosno popravka
proizvoda.
Autorizacija
Ovaj uredjaj je namenjen za analogne telefonske linije u Srbiji.
Specificni zahtevi drzave su uzeti u obzir.
Mi, Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG, izjavljujemo da ovaj
uredjaj ispunjava esencijalne zahteve i druge
relevantne regulative navedene u Direktivi
1999/5/EC.
Kopija 1999/5/EC Deklaracije o Saglasnosti je
dostupna na Internet adresi:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Specifikacije
Preporučene baterije
(Validne od vremena postavljanja)
Nickel-metal-hydride (NiMH):
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh "za DECT"
u GP 550 mAh
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Telefon je isporučen sa dve preporučene
baterije.
Vreme rada/punjenja telefona
Sledeće informacije se odnose na baterije
kapaciteta 650mAh.
Standby vremeoko 130sati (5dana)
Vreme razgovoraoko 13sati
Vreme punjenjaoko 13sati
Vreme rada i punjenja važi samo prilikom
korišćenja preporučenih baterija.
Utrošak energije bazne stanice
U standby modu: oko 2W
Tokom razgovora: oko 3W
26
Page 30
Dodatak
Generalne specifikacije
DECT standardpodržan
GAP standardpodržan
Broj kanala60 dupleks kanala
Opseg radio
frekvencije
Dupleks metodVremenski multipleks,
Kanalna rešetka1728 kHz
Bit protok1152 kbit/s
ModulacijaGFSK
Kod jezika32 kbit/s
Snaga prenosa10 mW, srednja snaga po
Dometdo 300 m vani, do 50 m unutra
Napajanje bazne
stanice
Uslovi iz okruženja za
rad
Mod pozivanjaDTMF (tonsko biranje)/
Vreme odabiranja250 ms
Dimenzije bazne
stanice
Dimenzije telefona 141 x 53 x 31mm
Težina bazne stanice 121 g
Težina telefona sa
baterijama
1880–1900 MHz
10 ms trajanje rama
kanalu
230 V ~/50 Hz
+5 °C to +45 °C;
20 % do 75 % relativna
vlažnost
DP (impulsno biranje)
102x 124 x 81mm
(L x W x H)
(L × W × H)
116 g
Pisanje i editovanje tekst poruka
Sledeća pravila se vezuju za pisanje tekst
poruka:
u Kursor se kontroliše sa t s.
u Karakteri se dodaju levo od kursora.
u Pritisnite taster
moda u "123", iz "123" u "abc", i iz "abc" u
"Abc" (gornji slučaj: prvo slovo po novom,
sva ostala po starom). Pritisnite taster
pre unosa slova.
u Pritisnite i držite taster
izbora karaktera pod “taraba” tasterom.
u Prvo slovo imena zapisa iz direktorijuma je
automatski veliko, sledeća su mala.
Editovanje teksta
Kada pritisnete taster i držite ga, karakteri
tastera se pojavljuju na dnu displeja i
označavaju se jedan za drugim. Kada pustite
taster označeni karakter je umetnut u polje
unosa. Za unos specijalnih karaktera, videti
stranu 4.
Displej kratko prikazuje da li su velika ili mala
slova ili cifre izabrani kada prelazite sa jednog
moda na drugi. Najniža tekst linija prikazuje
"abc -> Abc", "Abc -> 123" ili "123 -> abc".
Uređenost zapisa u direktorijumu
Zapisi direktorijuma su najčešće uređeni po
azbučnom redu. Razmaci i cifre imaju najviši
prioritet. Sledi prikaz prioriteta sortiranja:
1. Razmak (Ovde prikazan kao
2. Cifre (0–9)
3. Slova (alfabetski)
4. Ostali karakteri
Za zaobilaženje alfabetse uređenosti zapisa,
umetnite razmak ili cifru ispred imena. Ovi
zapisi će biti prebačeni na početak
direktorijuma. Imena kojima ste napred stavili
zvezdicu pomeraju se na kraj direktorijuma.
*) Direktorijum i druge liste
**) Tokom pisanja SMS
Abc-->
123
123 -->
abc
28
Page 32
Dodatno
Gigaset Telefoni
Unapredite Vaš Gigaset u bežični PABX:
Gigaset Telefon C45
u Iluminirani displej u boji (4096 boja)
u Razni screensaver-i
u Iluminirana tastatura
u Handsfree operacija
u Polifone melodije zvona
u Imenik za oko 100 zapisa
u SMS (CLIP mora biti uključen)
u Alarm sat
u Priključak za slušalice
www.siemens.com/gigasetc45
Sva dodatna oprema i baterije se mogu naći kod Vašeg prodavca mobilnih telefona.
Koristite samo originalnu dodatnu opremu. ovim ćete izbeći moguće zdravstvene
rizike i štetu, i takođe obezbediti saglasnost sa svim regulativama.