Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing.
Breng uw kinderen op de hoogte van de inhoud en de mogelijke gevaren van het gebruik van de telefoon.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter zoals aangegeven op de onderzijde van
het basisstation.
$
Plaats alleen de aanbevolen, oplaadbare batterijen van hetzelfde type (pagina 27)!
Dusgeen batterijen van een ander type en geen niet-oplaadbare batterijen. Schade aan de
gezondheid en persoonlijk letsel kunnen anders niet worden uitgesloten.
‹
Œ
ƒ
Plaats de oplaadbare batterijen met de polen in de juiste positie en gebruik ze zoals
beschreven in deze gebruiksaanwijzing (zie de symbolen in het batterijvakje van de handset, pagina 5).
De werking van medische apparatuur kan worden beïnvloed. Houd rekening met de technische omstandigheden van de omgeving, bijv. een dokterspraktijk.
De handset kan een onaangename bromtoon veroorzaken in gehoorapparaten.
Plaats het basisstation niet in een badkamer of doucheruimte. Handset en basisstation zijn
niet beveiligd tegen spatwater (pagina 26).
Gebruik het toestel niet in een omgeving met explosiegevaar (bijv. een schilderwerkplaats.
Draag uw Gigaset alleen inclusief de gebruiksaanwijzing over aan derden.
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden
maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de
overheid of plaatselijke autoriteiten.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt
onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt
mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten.
Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u contact op te
nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Let op
Niet alle functies die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn in alle landen beschikbaar.
3
ECO DECT
ECO DECT
ECO DECT levert een verlaagd stroomverbruik
en een verlaagd zendvermogen van het basisstation door de toepassing van een stroombesparende adapter.
Het zendvermogen van het basisstation is uitgeschakeld als er slechts 1 handset op het basisstation is aangemeld.
De handset reduceert het zendvermogen,
afhankelijk van de afstand tot het basisstation.
Gigaset C450 –
meer dan alleen telefoneren
Met dit toestel kunt u niet alleen SMS-berichten
over het vaste netwerk versturen en ontvangen, en tot 100 telefoonnummers opslaan
(pagina 12) – uw telefoon kan meer:
u Programmeer belangrijke telefoonnummers
onder de toetsen van het toestel. U hoeft
dan alleen maar deze toets in te drukken om
het nummer te kiezen (pagina 12).
u Gebruik de functie Handsfree (pagina 10)
om tijdens het telefoneren uw handen vrij te
hebben.
u Gebruik uw handset als wekker (pagina 23).
Veel plezier met uw nieuwe telefoon!
De eerste stappen
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
u basisstation Gigaset C450
u Gigaset C45-handset
u netadapter
u telefoonsnoer
u twee batterijen
u een batterijklepje
u draagclip
u gebruiksaanwijzing
Basisstation plaatsen
Het basisstation is bedoeld voor gebruik in
gesloten, droge ruimten met een temperatuur
tussen +5 C en +45 C.
¤ Plaats het basisstation op een centrale
plaats in uw huis.
Let op
u Stel het toestel in geen geval bloot aan de
volgende invloeden: warmtebronnen, direct
zonlicht, andere elektrische apparaten.
u Bescherm de Gigaset tegen vocht, stof,
agressieve vloeistoffen en dampen.
Basisstation aansluiten
¤ Eerst de netadapter en daarna de tele-
foonstekker aansluiten zoals hieronder afge-
beeld. Leid daarna.
1
3
2
1 Netadapter 230 V
2 Onderzijde van het basisstation
3 Telefoonstekker met telefoonsnoer
Let op
u De netadapter moet altijd zijn aangesloten
op het lichtnet omdat het toestel niet werkt
zonder stroom.
u Wanneer u zelf een telefoonsnoer aan-
schaft, let er dan op dat deze de juiste ade-
rindeling heeft.
Correcte aderindeling van telefoonstekker
1vrij
3
2
1
4
2vrij
5
3a
6
4b
5vrij
6vrij
4
De eerste stappen
Handset in gebruik nemen
Batterijen plaatsen
Let op:
Gebruik uitsluitend de door Siemens op pagina 27
aanbevolen oplaadbare batterijen! Dusnooit een
gewone (niet-oplaadbare) batterij of een batterij van
een ander type, omdat dit schade aan het product of
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. De mantel
van de batterij kan bijvoorbeeld beschadigd raken of
de batterijen kunnen exploderen.
¤ Batterijen met de polen in de juiste positie
plaatsen (zie afbeelding).
De polen (- en +) worden in of op het batterijvakje aangegeven.
De handset wordt automatisch ingeschakeld. U
hoort een bevestigingssignaal.
Batterijklepje sluiten
¤ Batterijklepje een paar millimeter onder de
rand terugplaatsen en naar boven schuiven
totdat het klepje vastklikt.
De automatische aanmelding duurt ongeveer
een minuut. Gedurende deze tijd staat in het
display Aanmelden en Basis knippert. De handset krijgt het laagste vrije interne nummer (1–
4). Als meer handsets bij het basisstation zijn
aangemeld, wordt het interne nummer na aanmelding weergegeven op het display, bijv. INT 2.
Dit betekent dat aan de handset het interne
nummer 2 is toegewezen. Als de handset met
succes is aangemeld, ziet u links onder in het
display de displaytoets §INT§.
Opmerkingen
– De automatische aanmelding is alleen mogelijk
als via het basisstation waarbij de handset moet
worden aangemeld, niet getelefoneerd wordt.
– Een toetsdruk onderbreekt de automatische aan-
melding.
– Als er reeds vier handsets zijn aangemeld bij een
basisstation, dan zijn er twee mogelijkheden:
– Handset met intern nummer 4 is in de rust-
stand: de handset die u wilt aanmelden, krijgt
nummer 4. De handset die tot dat moment
nummer 4 had, wordt afgemeld.
– Handset met intern nummer 4 wordt
gebruikt: de handset die u wilt aanmelden,
kan niet worden aangemeld.
– Als de automatische aanmelding niet functio-
neert, moet u de handset handmatig aanmelden
(pagina 20).
¤ Laat de handset in de lader van het basissta-
tion staan om de batterijen op te laden.
Opmerkingen
– De handset mag alleen worden geplaatst in het
daarvoor bestemde basisstation.
– Een handset die is uitgegaan omdat de batterijen
leeg waren, wordt automatisch ingeschakeld als
deze in het basisstation wordt geplaatst.
Bij vragen en problemen zie pagina 26.
Batterijklepje openen
¤ De ribbels van het batterijklepje indrukken
en het klepje naar beneden schuiven.
Handset in basisstation plaatsen en
aanmelden
Voorwaarde: de handset is niet aangemeld bij
een basisstation.
De handset wordt automatisch aangemeld bij
het Gigaset C450-basisstation.
¤ De handset met het display naar voren in
de lader van het basisstation plaatsen.
U hoort een bevestigingssignaal.
5
De eerste stappen
Batterijen eerste keer laden en ontladen
Het laden van de batterijen wordt in het display
rechtsboven aangegeven door een knipperend
batterijsymbool
gebruik geeft het batterijsymbool het laadniveau van de batterijen aan (pagina 1).
Het laadniveau van de batterijen wordt alleen
correct weergegeven als de batterijen eerst volledig worden geladen en door gebruik worden
ontladen.
e, V of U. Tijdens het
¤ Hiervoor de handset ononderbroken in het
basisstation laten staan tot het batterijsymbool in het display niet meer knippert (ca.
13h).
¤ De handset uit het basisstation nemen en
pas weer terugplaatsen als de batterijen volledig zijn ontladen.
Let op
Nadat de batterijen de eerste keer zijn geladen en
ontladen, kunt u de handset na elk gesprek weer
terugplaatsen in het basisstation.
Let op
u Herhaal de laad- en ontlaadprocedure elke
keer dat u de batterijen uit de handset verwijderd en weer plaatst.
u De batterijen kunnen tijdens het laden
warm worden. Dit is ongevaarlijk.
u De laadcapaciteit neemt als gevolg van tech-
nische oorzaken na enige tijd af.
Let op
Een toelichting bij de in deze gebruiksaanwijzing
gebruikte symbolen en conventies vindt u in de bijlage, pagina 26.
Draagclip en headset
Met de draagclip en headset (optioneel) kunt u
binnenshuis en in nabijheid van uw huis altijd
en comfortabel telefonisch bereikbaar zijn.
Draagclip bevestigen
Aan de zijkanten van de handset zijn ter hoogte
van het display uitsparingen aangebracht voor
de draagclip.
¤ Druk de draagclip vast op de achterkant van
de handset totdat de nokjes van de draag-
clip in de uitsparingen vastklikken.
Het brede deel van de draagclip moet naar het
batterijvakje zijn gericht.
Aansluiting voor headset
U kunt headsets van de volgende typen (met
stekkerconnector) aansluiten: HAMA Plantronics M40, MX100 en MX150.
Datum en tijd instellen
§Menu§¢Instellingen ¢ Datum/tijd
~Dag, maand en jaar in 6 cijfers
~Uren en minuten in 4 cijfers invoe-
Als het toestel is aangemeld en de tijd is
ingesteld, ziet het display er in de ruststand
uit zoals weergegeven op pagina 1.
Uw toestel is nu klaar voor gebruik.
6
invoeren en op §OK§ drukken. Met
q wisselt u tussen de velden.
ren (bijv. 0 7 1 5 voor 7:15 uur) en
§OK§ indrukken. Met
tussen de velden.
q wisselt u
Menu-overzicht
Menu-overzicht
U kunt een functie op twee manieren selecteren:
Met een cijfercombinatie ("sneltoets")
¤ U opent het hoofdmenu door in de ruststand van de handset §Menu§ in te drukken.
¤ Cijfercombinatie invoeren die in het Menu-overzicht voor de functie staat.
¤ Voorbeeld: §Menu§4 2 2 voor "Taal van handset instellen".
Met bladeren in de menu’s (zie ook pagina 26)
¤ U opent het hoofdmenu door in de ruststand van de handset §Menu§ in te drukken.
¤ Met de navigatietoets naar de functie bladeren en op §OK§ drukken.