Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= treperi: baterija skoro prazna
e V U treperi: punjenje baterije
3 Kontrolna tipka (str. 10)
4 Ekran tipke (str. 10)
5 Tipka za završetak razgovora, za uklj./
isključivanje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Završetak razgovora, prekid funkcije, vraćanje na
višu razinu izbornika (kratki pritisak), natrag u
stanje mirovanja (dugi pritisak), aktiviranje/
deaktiviranje slušalice (dugi pritisak u stanju
mirovanja)
6 Tipka poruka
Otvaranje pozivnih lista i lista poruka
Treperi: nova poruka ili novi poziv
7 Ljestve tipka
Uklj./isklj. blokade tipki (dugi pritisak, str. 10)
Mijenjanje između velikih/malih slova i brojki
prilikom unosa teksta (str. 28)
8 Tipka budilice (str. 23)
Aktiviranje i deaktiviranje budilice.
9 Mikrofon
10 R - tipka
Unos flash-a (kratki pritisak)
Umetanje pauze (dugi pritisak)
11 Zvijezda tipka
Uklj./isklj. tonova zvona (dugi pritisak u stanju
mirovanja),
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute za korištenje.
Njihov sadržaj objasnite svojoj djeci te upozorite na potencijalne opasnosti prilikom korištenja telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju bazne stanice.
$
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti (str. 27), jednake vrste ! To
znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu
puniti, budući da nije moguće isključiti velika oštećenja zdravlja i osoba.
‹
Œ
ƒ
Umetnite baterije, koje se mogu puniti ispravno orijentiranih polova i koristite ih u skladu
s ovim uputama za rukovanje (simboli su istaknuti u pretincima za baterije mobilne
slušalice, str. 5).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog
okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna slušalica i bazna
stanica nisu zaštićene protiv brizgajuće vode (str. 26).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama.
.
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada
putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol
prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici
2002/96/EC.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje rabljenih elektro- i elektroničkih uređaja.
Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u mjesnoj
zajednici, poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje
ste kupili proizvod.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
3
Page 7
Gigaset C450 – više od samo telefoniranja
Gigaset C450 – više od samo
telefoniranja
Vaš telefon Vam nudi ne samo mogućnost
slanja i primanja tekstualnih poruka putem
fiksne mreže, kao i pohranjivanje do 100 telefonskih brojeva (str. 12) – Vaš telefon može i
više:
u Zauzmite tipke svog telefona s važnim tele-
fonskim brojevima. Biranje broja ostvaruje
se tada s jednim pritiskom tipke
u Koristite handsfree funkciju (str. 9) da biste
oslobodili ruke prilikom telefoniranja.
u Koristite svoju mobilnu slušalicu kao
budilicu (str. 23).
Želimo mnogo zabave s Vašim novim
telefonom!
(str. 12).
Prvi koraci
Sadržaj kutije
Kutija sadrži:
u baznu stanicu Gigaset 450,
u mobilnu slušalicu Gigaset C45,
u mrežni adapter,
u telefonski kabel,
u dvije baterije,
u poklopac baterija,
u kopču za remen
u upute za korisnika.
Instaliranje bazne stanice
Baza je namijenjena radu u zatvorenim, suhim
prostorijama s temperaturom u području od +5
°C do +45 °C.
¤ Postavite bazu na nekom centralnom mjestu
stana ili kuće.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim
sunčevim zrakama, ostalim električnim
aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
Priključivanje bazne stanice
¤ Najprije priključite mrežni adapter, a zatim
telefonski utikač, kako je dolje prikazano
1
3
2
1 Mrežni adapter 230 V
2 Donja strana bazne stanice.
3 Telefonski utikač s telefonskim kabelom.
Molimo, pripazite:
u Mrežni adapter mora uvijek biti utaknut,
jer telefon ne funkcionira bez priključka na
strujnu mrežu.
u Ako kupujete u trgovini zamjenski telefonski
kabel, morate pripaziti na ispravno ožičenje
telefonskog utikača.
Ispravno ožičenje telefonskog utikača
3
2
1
1 slobodno
4
2 slobodno
5
3a
6
4b
5 slobodno
6 slobodno
4
Page 8
Prvi koraci
Stavljanje mobilne slušalice u rad
Umetanje baterija
Pozor:
Koristite samo od Siemens-a na str. 27 preporučene
baterije za punjenje! To znači ni u kojem slučaju
standardne (koje se ne mogu puniti) baterije ili
baterije druge vrste (tipa), budući da nije moguće
isključiti velike posljedice za zdravlje i oštećenje
predmeta. Moguće je razaranje omotača baterije ili je
moguća eksplozija baterija. Osim toga mogu
nastupiti smetnje u funkcioniranju ili oštećenja
aparata, kao rezultat korištenja nepreporučene vrste.
¤ Umetnite baterije s ispravno orijentiranim
polovima (vidi sliku).
Polaritet je označen u pretincu za baterije.
Mobilna se slušalica uključuje automatski. Čut ćete potvrdni ton.
Zatvaranje baterijskog poklopca
¤ Postavite poklopac neznatno niže i potisnite
ga prema gore dok ne uskoči u pravi položaj.
Otvaranje baterijskog poklopca
¤ Pritisnite ispod gornjeg zaobljenja baterijski
poklopac i povucite dolje.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u bazu s
ekranom prema naprijed.
Čut ćete potvrdni ton.
Automatsko prijavljivanje traje približno jednu
minutu. Tijekom prijavljivanja na ekranu stoji
Prijava , a ime baze, Baza 1, treperi. Mobilnoj
slušalici se pridružuje najniži slobodan interni
broj (1–4). Ako je na baznu stanicu prijavljeno
više mobilnih slušalica, interni broj je prikazan
na ekranu nakon prijavljivanja na bazu, npr. INT
2. To znači da je mobilnoj slušalici pridružen
interni broj 2. Ako je mobilna slušalica uspješno
prijavljena, vidjet ćete na ekranu dolje lijevo
ekran tipku
§INT§.
Napomene:
Automatsko prijavljivanje nije moguće, ako se s baze,
na koju želite prijaviti svoju mobilnu slušalicu, upravo
telefonira.
– Pritiskanje neke tipke prekida automatsko
prijavljivanje.
–Ako su četiri mobilne slušalice već prijavljene na
baznoj stanici, postoje dvije opcije:
– Mobilna slušalica s internim brojem 4 je u
stanju mirovanja: mobilnoj slušalici, koju
želite prijaviti pridružuje se broj 4. Mobilna
slušalica, koja je ranije bila broj 4, se
odjavljuje.
– Mobilna slušalica s internim brojem 4 se
koristi: mobilnu slušalicu, koju želite prijaviti,
nije moguće registrirati.
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati samo u za
to predviđenu bazu.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog praznih
baterija i nakon toga bude postavljena u punjač,
ona se automatski uključuje.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 26.
Stavljanje mobilne slušalice u baznu
stanicu i prijavljivanje
Važno: mobilna slušalica ne smije biti već
prijavljena na baznu stanicu.
Prijavljivanje mobilne slušalice na baznu
stanicu Gigaset C450 događa se automatski.
5
Page 9
Prvi koraci
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Punjenje baterija pokazano je na ekranu gore
desno s treperenjem simbola baterije
e,
V ili U. Tijekom rada simbol baterije
pokazuje stupanj napunjenosti baterija (str. 1).
Korektno pokazivanje stanja napunjenosti
moguće je samo, ako baterije budu najprije
potpuno napunjene i uporabom potpuno
ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu tako
dugo bez prekidanja stajati u punjaču, dok
simbol baterije prestane treperiti
13h).
(približno.
¤ Jednom kada je baterija potpuno napu-
njena, uzmite mobilnu slušalicu iz bazne
stanice i vratite ju ponovno u nju tek kada su
baterije potpuno ispražnjene.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja možete mobilnu
slušalicu i nakon svakog razgovora ponovno vratiti u
punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz
mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja zagrijati.
To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano reducira nakon nekog vremena.
Napomena:
Objašnjenja za simbole i tipografske konvencije
korištene u ovim uputama naći ćete u prilogu, str. 26.
Kopča za pojas i naglavna slušalica
Koristeći kopču za pojas i naglavnu slušalicu
(opcijski), možete lako učiniti svoj mobilnu
slušalicu trajnim pratiocem kako unutar zgrade,
tako i u neposrednoj blizini zgrade.
Postavljanje kopče za pojas
Približno na istoj visini s ekranom na bokovima
telefona nalaze se utori za postavljanje kopče za
pojas.
¤ Pritisnite kopču za pojas sa stražnje strane
mobilne slušalice, tako da izbočine na kopči
za pojas upadnu u utore na boku telefona.
Spona kopče za pojas treba biti usmjerena
prema baterijskom pretincu.
Spojna utičnica za naglavnu slušalicu
Pripojiti možete sljedeće tipove naglavnih
slušalica (s konektorom za slušalice): HAMA
Plantronics M40, MX100 i MX150.
Podešavanje datuma i vremena
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Datum/Vrijeme
~Unesite dan/mjesec/godina u 6
~Unesite sate i minute, 4-zna-
Kada je telefon prijavljen i podešeno je
vrijeme, ekran u stanju mirovanja izgleda
kako je prikazano na str. 1.
Vaš telefon je sada spreman za uporabu.
6
znamenki i pritisnite
§OK§. Koristite
q da biste se pomicali između
polja.
menkasto (npr. 0 7 1 5 za 07.15
sati) i pritisnite
biste se pomicali između polja.
§OK§. Koristite q da
Page 10
Pregled izbornika
Pregled izbornika
Dva su puta za izbor funkcije.
Korištenje kombinacije brojki ("Prečica")
¤ Otvorite glavni izbornik, pritisnite §Meni§ dok je mobilna slušalica u stanju mirovanja.
¤ Unesite kombinaciju brojki, koja se nalazi ispred funkcije u pregledu izbornika.
¤ Primjer: §Meni§ 422 za "Podešavanje jezika mobilne slušalice".
Prelistavanje kroz izbornike (vidi također str. 26)
¤ Otvorite glavni izbornik, pritisnite §Meni§ dok je mobilna slušalica u stanju mirovanja.
¤ Prelistajte do željene funkcije s kontrolnom tipkom i pritisnite §OK§.
1SMS poruke
1-1 Pisati novu poruku
1-2 Dolazne poruke 00+00
1-3 Odlazne poruke
1-4 Podesavanja1-4-1SMS centri1-4-1-1 SMS centar 1
– Svaki telefonski broj izabran za brzo biranje ili iz
imenika možete mijenjati ili nadopuniti te koristiti
za aktualni poziv.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na
mobilnoj slušalici: sa zvonom, s prikazom na
ekranu i treperenjem tipke zvučnika
Poziv možete prihvatiti, tako da:
¤ pritisnete tipku za poziv c.
¤ pritisnete tipku zvučnika d.
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i uključena je
funkcija Automatski prihvat poziva (str. 22),
mobilna slušalica automatski prihvaća poziv,
ako ju uzmete iz punjača.
Ako je ton zvona nametljiv, pritisnite
Poziv još možete prihvatiti tako dugo dok je
poziv prikazan na ekranu.
Prijenos pozivnog broja
Prilikom jednog poziva, broj nazivatelja, bit će
prikazani na ekranu, ako su ispunjene slijedeće
pretpostavke:
u Vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification): broj nazi-
poziv.
zatim unesite broj.
vatelja se prenosi
d.
§Meni§ Tiho.
– CLIP (Calling Line Identification Presenta-
tion): broj nazivatelja se prikazuje
u Mrežnom pružatelju usluga ste podnijeli
zahtjev za CLIP .
u Nazivatelj je mrežnom pružatelju usluga
podnio zahtjev za CLI.
Prikaz poziva pri CLIP/CLI
Ako je ime nazivatelja pohranjeno u
telefonskom imeniku, vidite njegovo ime.
®
1234567890
§Meni
1 Simbol zvona
2 Broj ili ime nazivatelja
Umjesto broja prikazuje se:
u Eksterni poziv, kada nema prijenosa pozivnog
broja.
u Broj prikriven,kada nazivatelj sprečava
prijenos pozivnog broja.
u Broj nedostupan,kada nazivatelj nije zatražio
prijenos pozivnog broja.
1
2
Handsfree
Prilikom razgovora bez korištenja ruku ne držite
slušalicu na uhu, nego ju položite npr. ispred
sebe na stol. Tako mogu i drugi sudjelovati u
razgovoru.
Aktiviranje/deaktiviranje handsfree
Aktiviranje prilikom biranja
~d
Unesite broj i pritisnite tipku
zvučnika.
¤ Ako dozvoljavate da netko sluša razgovor,
trebali biste to priopćiti svom sugovorniku.
Zamjenjivanje rada između slušalice i zvučnika
d
Tijekom razgovora uključujte i isključujte
razgovor putem zvučnika (“handsfree”).
Ako tijekom razgovora želite mobilnu slušalicu
staviti u baznu stanicu:
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena blokada
tipki, na ekranu vidite simbol
Blokada tipki se automatski isključuje prilikom
dolaznog poziva i nakon toga se ponovno
uključuje.
Napomena:
Ako slučajno pritisnete neku tipku, dok je uključena
blokada tipki, na ekranu se pojavljuje tekstualna
obavijest. Za isključivanje blokade tipki pritisnite dugo ljestve-tipku
#.
Kontrolna tipka na slušalici
§§§§INT§§§§§Meni
Ø .
1
Tijekom eksternog razgovora
s
Otvaranje imenika.
tMijenjanje glasnoće govora za
mod slušalica odn. mod razgovora
bez korištenja ruku.
Ekran tipke
Aktualne funkcije ekran tipki prikazane su
invertirano u donjem retku ekrana. Funkcija
ekran tipki se mijenja u ovisnosti o trenutnoj
operativnoj situaciji.
Primjer:
§§§§INT§§§§§Meni
1 Aktualne funkcije ekran tipki
2Ekran tipke
Najvažniji simboli jesu:
§Nazad§Vraćanje za jednu razinu izbornika
§INT§Interno nazivanje (str. 21).
§Meni§Otvaranje glavnog izbornika ili
§OK§Potvrda označenog izbora.
§<C§ Tipka za brisanje: brisanje znak po
ili prekid operacije.
odgovarajućeg podizbornika.
znak.
1
2
1 Kontrolna tipka
U ovim uputama crno je markirana ona strana
kontrolne tipke, koju u dotičnoj situaciji trebate
pritisnuti (gore, dolje).
Primjer:
t za "pritisnite kontrolnu tipku gore".
Kontrolna tipka ima brojne različite funkcije:
Kada je slušalica u stanju mirovanja
s
Otvaranje imenika.
tPodešavanje glasnoće melodije
zvona na slušalici (str. 22).
U listama i izbornicima
t
/ sPrelistavanje gore/dolje redak po
redak.
U polju za unos
t
/ s Pomicanje kursora lijevo ili
10
desno.
Natrag u stanje mirovanja
Želite se s bilo kojeg mjesta u izborniku vratiti u
stanje mirovanja:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak a .
Ili:
¤ Ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 2
minute ekran se automatski vraća u stanje
mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem §OK§
odnosno niste pohranili, odbacuju se
Primjer ekrana u stanju mirovanja prikazan je
na str. 1.
Upravljanje izbornikom
Funkcije vašeg telefona ponuđene su vam
putem izbornika, a koji se sastoji iz više razina.
.
Page 14
Glavni izbornik (prva razina izbornika)
¤ Da biste otvorili glavni izbornik, pritisnite
§Meni§ u stanju mirovanja mobilne slušalice.
Pristup jednoj funkciji
¤ Prelistajte s kontrolnom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili :
§OK§.
¤ Unesite broj, koji u pregledu izbornika
(str. 7) stoji ispred funkcije.
Otvara se pripadajući podizbornik (sljedeća
razina izbornika).
Podizbornici
Funkcije podizbornika prikazane su u obliku
lista.
Pristup jednoj funkciji:
¤ Prelistajte s kontrolnom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite kombinaciju brojki, koja u pregledu
izbornika (str. 7) stoji ispred funkcije.
Ako jedanput kratko pritisnete tipku za
završetak
razinu izbornika odn. prekidate postupak.
a, preskačete natrag na prethodnu
Upravljanje mobilnom slušalicom
Ispravak pogrešnih unosa
u Navigirajte s upravljačkom tipkom do
pogrešnog unosa, ukoliko je prikazano
u Pritisnite §<C§ da biste obrisali znak lijevo od
kursora.
u Umetnite novi znak lijevo od kursora.
u Prilikom unosa vremena na satu i datuma
itd. pišite preko postojećeg znaka (treperi).
Objašnjenja simbola i tipografskih konvencija
korištenih u ovim uputama naći ćete u prilogu,
str. 26.
û.
11
Page 15
Korištenje telefonskog imenika i lista
Korištenje telefonskog
imenika i lista
Na raspolaganju stoje:
u Imenik
u Lista ponavljanja biranja,
u SMS lista
u Lista poziva
individualno za svoju mobilnu slušalicu.
Međutim možete listu ili pojedinačne unose
slati drugim mobilnim slušalicama (str. 13).
Telefonski imenik
U telefonskom imeniku možete pohraniti
brojeve i pripadajuća imena.
¤ Otvorite telefonski imenik u stanju
mirovanja s tipkom
Duljina jednog unosa
Broj: maks. 32 brojke
Ime: maks. 16 znakova
Napomena:
Za brzo biranje možete broj iz telefonskog imenika postaviti na
jednu tipku (str. 12).
Pohranjivanje prvog broja u telefonski
imenik
s ¢ §OK§ ¢ Imenik je prazan Novi unos?
~ Unesite broj i pritisnite §OK§.
~ Unesite ime i pritisnite §OK§.
Pohranjivanje broja u telefonski imenik
s
¢ §Meni§¢ Novi unos
~ Unesite broj i pritisnite §OK§.
~ Unesite ime i pritisnite §OK§.
s.
Biranje s telefonskim imenikom
s ¢ q (odaberite unos; str. 12)
c Pritisnite tipku za poziv. Broj je
biran.
Upravljanje unosima telefonskog imenika
Izabrali ste jedan unos (str. 12).
Mijenjanje unosa
§Meni§ ¢ Mijenjati unos
~ Po potrebi izmijenite broj i
pritisnite
§OK§.
~ Po potrebi izmijenite ime i
pritisnite
§OK§.
Korištenje daljnjih funkcija
¢ s (odaberite unos; str. 12)¢§Meni§
s
Sljedeće funkcije možete izabrati s q:
Prikazati broj
Izmjena ili dopuna pohranjenog broja.
Zatim biranje ili pozivanje daljnjih funkcija
sa
§Meni§.
Brisati unos
Brisanje izabranog unosa.
Slati unos
Slanje pojedinačnih unosa na neku drugu
mobilnu slušalicu (str. 13).
Brisati listu
Brisanje svih unosa u telefonskom imeniku.
Slati listu
Slanje kompletne liste na neku drugu
mobilnu slušalicu (str. 13).
Postaviti tipku
Postavljanje aktualnog unosa na jednu
tipku.
Biranje s tipkama za brzo biranje
¤ Pritisnite dugo željenu tipku za brzo biranje.
Izbor unosa telefonskog imenika
sOtvorite imenik.
Imate sljedeće opcije:
u Koristite q da biste prelistali u unosu sve
dok željeno ime ne bude izabrano.
u Unesite prvo slovo imena, ili prelistajte do
unosa pomoću
12
q.
Page 16
Korištenje telefonskog imenika i lista
Prijenos telefonskog imenika na neku
drugu mobilnu slušalicu
Pretpostavka:
u Mobilna slušalica-primatelj i mobilna
slušalica-pošiljatelj moraju biti prijavljene na
istoj bazi.
u Druga mobilna slušalica i bazna stanica
mogu slati i primati unose telefonskog
imenika.
s ¢ q (odaberite unos;str.12) ¢ §Meni§
¢ Slati unos / Slati listu
~Unesite interni broj mobilne
Uspješno obavljeni prijenos potvrđuje se s
jednom porukom i s potvrdnim tonom na
mobilnoj slušalici-primatelju.
Ako ste slali pojedinačni unos, drugi unos
možete prenijeti s
Molimo pripazite:
u Preko unosa s identičnim pozivnim brojem
kod primatelja, neće biti izvršeno upisivanje.
u Prijenos se prekida, kada telefon zazvoni ili
je memorija mobilne slušalice primatelja
popunjena.
Pridodavanje prikazanog broja u
telefonski imenik
U telefonski imenik možete kopirati brojeve,
koji su u nekoj listi, npr. listi nazivatelja ili listi
ponavljanja biranja.
Broj je prikazan.
§Meni§ ¢ Spremiti broj u imenik
slušalice-primatelja i pritisnite
§OK§.
§OK§.
¤ Nadopunjavanje unosa(str. 12).
Kopiranje broja iz imenika
U mnogim situacijama upravljanja, možete
otvoriti telefonski imenik, da biste preuzeli
jedan broj. Vaša mobilna slušalica ne mora biti
u stanju mirovanja.
sOtvorite imenik.
qIzaberite unos (str. 12).
Biranje iz liste ponavljanja biranja
cKratko pritisnite tipku.
qIzaberite jedan unos.
cTipku za poziv ponovno pritisnite.
Broj je biran.
Upravljanje unosima liste ponavljanja
biranja
cKratko pritisnite tipku.
qIzaberite unos.
§Meni§Pritisnite ekran tipku.
Sljedeće funkcije je moguće birati s
Prikazati broj (kao u imeniku, str. 12)
Spremiti broj u imenik
Kopiranje unosa u imenik (str. 13).
Brisati unos (kao u imeniku, str. 12)
Brisati listu (kao u imeniku, str. 12)
q:
Otvaranje lista s tipkom za poruke
Tipku za poruke f možete koristiti za otvaranje
sljedećih lista:
u SMS lista
u Mrežna govorna pošta
Ako vaš mrežni davalac usluga podržava ovu
funkciju i ako je pretinac govorne pošte
konfiguriran za brzo biranje.
u Lista poziva
Čim pristigne jedan novi unos u jednu listu,
oglašava se signalni ton. Tipka
ekranu se pojavljuje poruka.
Ako pritisnete na trepereću tipku
sve liste, koje sadrže nove poruke (vijesti).
Sadrži li samo jedna lista nove poruke, ona se
automatski otvara.
Napomena:
Ako su u govornoj pošti pohranjeni pozivi, primit ćete
pri odgovarajućoj postavci jednu poruku (vidite upute
za upravljanje govornom poštom vašeg mrežnog
pružatelja usluga).
f treperi. Na
f, vidjet ćete
Lista ponavljanja biranja
U listi ponavljanja biranja stoji deset, na
mobilnoj slušalici, zadnje biranih brojeva
(maks. 32 znamenke). Stoji li dotični broj u
telefonskom imeniku, prikazano je pripadajuće
ime.
13
Page 17
Štedljivo telefoniranje
Lista poziva
Pretpostavka: CLIP (str. 9)
Brojevi zadnjih 10 propuštenih poziva su
pohranjeni. Višestruki pozivi s istog telefonskog
broja pohranjeni su samo jedanput (zadnji
poziv).
Lista poziva je prikazana kako slijedi:
Lista poziva: 01+02
Broj novih unosa + broj starih, pročitanih unosa
Otvaranje pozivne liste
f ¢ Lista poziva: 01+02
qIzaberite unos
Zadnji dolazni poziv je prikazan u pozivnoj listi.
Unos u listu
Primjer unosa u listu:
Novi poziv01/02
1234567890
11.11.0519:27
§Nazad§U §Meni
u Status unosa
U listi poziva
Novi poziv: novi propušteni poziv.
Stari poz.: već pročitani unos.
Primlj.poz: prihvaćeni poziv.
u Redni broj unosa
01/02 znači npr.: prvi unos od ukupno dva
unosa.
u Broj ili ime nazivatelja
Telefonski broj nazivatelja možete preuzeti u
telefonski imenik
u Datum i vrijeme poziva (ako je podešeno,
str. 6).
Aktualni unos možete brisati s
(str. 13).
§Meni§ Brisati unos.
Štedljivo telefoniranje
Telefonirajte putem pružatelja usluga, koji nudi
posebno povoljnu tarifu (call-by-call), ili si dajte
prikazati na mobilnoj slušalici trajanje razgovora.
Možete specificirati jedan call-by-call broj
(predselekcijski broj), koji se putem dviju lista
automatski stavlja ispred odeđenih brojeva
prilikom biranja.
u Lista s predselekcijom" sadrži "pravilo":
predbroj odn. prve brojke predbrojeva, za
koje se treba primijeniti predselekcijski broj.
u Lista bez predselekcije sadrži “iznimke od
pravila”.
Primjer:
Unijeli ste za “s predselekcijom” 08. Stoga će svi
brojevi, koji počinju sa 08, biti birani s
predselekcijom.
Želite li, da npr. 081 uprkos tome bude biran
bez predselekcije, unesite za “predselekciju”
081.
Pohranjivanje predselekcijskog broja
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ Predselekcija
operatera
~Unesite ili izmijenite pred-
§OK§Pritisnite ekran tipku. Unos je
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
¢ Predselekcijski broj operatera
selekcijski broj (call-by-call broj).
pohranjen.
Brisanje pozivne liste
Pozor! Brišu se svi stari i novi unosi.
f ¢ Lista poziva: ¢ §Meni§ ¢ Brisati listu
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
14
Page 18
Pohranjivanje ili mijenjanje unosa u
predselekcijskim listama
Svaka od dvije liste može sadržavati 11 unosa s
4 brojke.
U listi “s predselekcijom” su, ovisno o zemlji,
event. brojevi unaprijed zadani. Na taj način se
npr. svi nacionalni razgovori ili razgovori prema
pokretnim mrežama automatski povezuju s
predselekcijskim brojem, kojeg ste unaprijed
odredili.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ Predselekcija
operatera
bez predselekcije
¢ Brojevi sa predselekcijom / Brojevi
qIzaberite unos i pritisnite §OK§.
~Unesite ili izmijenite prve brojke
telefonskog broja.
§OK§Pritisnite ekran tipku. Unos je
pohranjen.
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
Povremeno isključivanje predselekcije
c (pritisnite dugo) ¢§Meni§¢ Predselekcija
operatera isklj.
Trajno isključivanje predselekcije
¤ Brišite predselekcijski broj sa §<C§ i pritisnite
§OK§.
Štedljivo telefoniranje
Prikaz trajanja razgovora
Trajanje razgovora je prikazano
u tijekom konverzacije
u do približno tri sekunde nakon što je završen
razgovor, ako ne vratite slušalicu u držač
punjača.
Napomena:
Aktualno trajanje razgovora može odstupati od
prikazanog za nekoliko sekundi.
15
Page 19
SMS (tekstualne poruke)
SMS (tekstualne poruke)
Vaš je uređaj isporučen tako, da odmah možete
slati SMS poruke.
Pretpostavke:
u Registriran je prijenos pozivnog broja(CLIP,
str. 9) za vaš telefonski priključak.
u Vaš mrežni pružatelj usluga podržava SMS u
fiksnoj mreži (informacije o tome dobit ćete
kod svog mrežnog pružatelja usluga).
u Registrirani ste za slanje i prijem SMSa kod
svog pružatelja usluga.
SMS-e razmjenjuju pružatelji usluga putem
SMS-centara, kojima operiraju pružatelji
usluga. Morate unijeti u svoj aparat SMS-centar
putem kojeg želite slati odn. primati SMS.
Možete primati SMS poruke od svakog
registriranog SMS-centra, kada ste se registrirali
kod svog pružatelja usluga.
Vaša tekstualna poruka otprema se putem SMS
centra, koji je aktiviran. Međutim možete
aktivirati svaki drugi SMS-centar za slanje
aktualne poruke, kao otpremni centar (str. 18).
Ako nije unesen nikakav SMS servisni centar,
SMS izbornik se sastoji samo iz unosa
Podesavanja. Unesite SMS servisni centar
(str. 18).
Molimo, pripazite:
u Ako je vaš telefon priključen na kućnu
telefonsku centralu (PABX), molimo
pročitajte str. 18.
u Morate biti registrirani kod svog pružatelja
usluga za prijem SMS tekstualnih poruka.
u Svaka dolazna SMS je signalizirana s
pojedinačnim zvonom (ton zvona kao kod
eksternih poziva). Ako takav SMS prihvatite
na prvi ton zvona, SMS poruka će biti
izgubljena. Da to spriječite, izostavite prvi
ton zvona za sve eksterne pozive (str. 23).
Pisanje/slanje SMS poruke
Jedna SMS poruka može sadržavati do 160
znakova.
Pisanje/slanje SMS-a
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Pisati novu poruku
~Pišite SMS. Kako unosite tekst, vidi
str. 28.
§Meni§ Slati poruku
Izaberite i pritisnite
§OK§.
s / ~Unesite broj s predbrojem
(uključivo svoj lokalni predbroj) iz
imenika ili ga utipkajte manualno,
i pritisnite
Za SMS na SMS pretinac:
pridodajte ID pretinca na kraju
telefonskog broja.
SMS poruka se šalje.
§OK§.
Napomena:
Budete li prilikom pisanja SMS-a prekinuti eksternim
pozivom, tekst se automatski pohranjuje u listu
koncepata.
Lista koncepata
SMS možete pohraniti u listu koncepata, kasnije
izmijeniti i poslati.
Pohranjivanje SMS-a u listu koncepata
Pišete SMS (str. 16).
§Meni§ ¢ Spremiti poruku
Otvaranje liste koncepata
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Odlazne poruke
Prvi unos u listi je prikazan, npr.:
Spremlj.01/02
11.11 .0519 :27
§Nazad§U §Meni
01/02: Aktualni broj/ ukupni broj SMS tekstulanih
poruka
Čitanje ili brisanje pojedinačnih SMS poruka
¤ Otvorite listu koncepata.
qIzaberite SMS.
§Meni§ Citati poruku
Ili:
§Meni§ Brisati unos
Pisanje/mijenjanje SMS-a
Čitate SMS iz liste koncepata.
§Meni§Pritisnite ekran tipku.
Sljedeće možete izabrati:
Pisati novu poruku
Pisanje nove SMS i zatim slanje (str. 16) ili
pohranjivanje.
Izaberite i pritisnite
pročitali SMS. Prelistajte u SMS-u
sa
q.
Izaberite i pritisnite
obrisali poruku.
§OK§, da biste
§OK§ da biste
16
Page 20
SMS (tekstualne poruke)
Koristiti tekst
Mijenjanje teksta pohranjene SMS-poruke, u
nastavku slanje (str. 16).
Brisanje liste koncepata
¤ Otvorite listu koncepata.
§Meni§ Brisati listu
§OK§Pritisnite ekran tipku, kako biste
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
Prijem SMS poruke
Sve primljene SMS pohranjuju se u ulaznoj listi.
Ulančane SMS poruke prikazane su kao jedna
SMS poruka. Ako je ona predugačka ili je
prenesena nepotpuno, bit će podijeljena u više
pojedinačnih SMS-a. Budući da SMS i nakon
čitanja ostaje u listi, trebali biste redovito
brisati SMS
Ako je SMS-memorija popunjena, na ekranu je
prikazana odgovarajuća obavijest.
Izaberite i pritisnite
potvrdili brisanje. Lista je brisana.
§OK§.
poruke iz liste.
¤ Brišite nepotrebne SMS poruke (str. 16).
Ulazna lista
Ulazna lista poruka sadrži:
u sve primljene SMS poruke, počinjući s
najnovijom.
u SMS poruke, koje nije bilo moguće poslati
radi neke greške.
Nove SMS poruke signalizirane su na svim
mobilnim slušalicama Gigaset C45 s porukom
na ekranu, treperenjem tipke poruka
obavijesnim tonom.
Otvaranje ulazne liste putem tipke f
f
Pritisnite.
Ulazna lista je prikazana kako slijedi (primjer):
Zajednicki SMS:
01+05: Broj novih + broj starih, pročitanih poruka.
Jedan unos liste prikazan je npr. kako slijedi:
Novo01/02
1234567890
11.11.0519:27
§Nazad§U §Meni
01/02: Aktualni broj SMS poruke trenutno na ekranu/
ukupni broj novih SMS poruka.
01+05
f i
Otvaranje ulazne liste putem SMS izbornika
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Dolazne poruke 01+05
Čitanje ili brisanje pojedinačnih SMS
¤ Otvorite ulaznu listu poruka.
¤ Dalje kao u „Čitanje ili brisanje pojedinačnih
SMS poruka“, str. 16.
Nakon što pročitate novu SMS poruku, ona
dobiva status Staro.
Brisanje ulazne liste poruka
Brisane su sve nove i stare SMS iz liste.
¤ Otvorite ulaznu listu poruka.
§Meni§ Pritisnite ekran tipku.
¤ Dalje kao u „Brisanje liste koncepata“,
str. 17.
Odgovor ili prosljeđivanje SMS-a
Čitate SMS (str. 16).
§Meni§ Pritisnite ekran tipku.
Imate sljedeće opcije:
Pisati odgovor
Pisanje direktnog SMS-odgovora i slanje
(str. 16).
Koristiti tekst
Izmjena teksta SMS-a i nakon toga slanje
(str. 16).
Proslijediti poruku
Prosljeđivanje teksta SMS-a drugom
primatelju (str. 16).
Preuzimanje broja u telefonski imenik
Preuzimanje broja pošiljatelja
Čitate SMS u ulaznoj listi poruka.
§Meni§Pritisnite ekran tipku.
Dalje vidi str. 13.
Napomena:
Unutar svog telefonskog imenika možete kreirati
telefonski imenik specijalno za SMS poruke, tako da
ispred imena tih unosa postavite zvijezdicu (*).
Prikačeni ID-poštanskog pretinca preuzima se u
telefonski imenik.
17
Page 21
SMS (tekstualne poruke)
Podešavanje SMS-centra
Unošenje/mijenjanje SMS-centra
¤ Prije novog zahtjeva odn. prije brisanja
unaprijed podešenih pozivnih brojeva,
informirajte se o ponudi usluga i
posebnostima vašeg pružatelja usluga.
§Meni§ ¢ SMS poruke ¢ Podesavanja ¢ SMS
centri
qSMS centar (npr. izaberite SMS
centar 1) i pritisnite
Imate sljedeće opcije:
Centar za slanj. poruka
Ako SMS poruka treba biti poslana putem
tog centra, pritisnite
SMS centar (
bio aktiviran drugi SMS centar, tada će taj
biti deaktiviran. Za SMS-centre 2 do 5
postavka vrijedi samo za sljedeću SMSporuku.
SMS centar
Unesite broj SMS-centra i pritisnite
‰ = uklj.). Ako je prethodno
§OK§.
§OK§ kako biste aktivirali
§OK§.
Slanje SMS poruke putem drugog SMS
centra
¤ Aktivirajte SMS centar (2 ili 3) kao što
aktivirate otpremni servisni centar (str. 18).
¤ Pošaljite SMS.
Postavka se primjenjuje samo na SMS poruku,
koja će biti poslana kao sljedeća. Nakon toga se
postavka automatski resetira na SMS centar 1.
SMS na telefonskim centralama
(PABX)
u SMS možete samo tada primiti, ako se
prijenos pozivnog broja provodi (str. 9) do
lokalnog priključka telefonske centrale
(CLIP). CLIP-provjera broja SMS-centra vrši
se u Vašem Gigaset-u.
u Eventualno morate ispred broja SMS-centra
postaviti predbrojku (ovisno o Vašoj
telefonskoj centrali). Predbrojka može biti
pohranjena u vašoj bazi.
U slučaju sumnje testirajte svoju telefonsku
centralu, tako da pošaljete SMS na svoj
vlastiti pozivni broj: jedanput s predbrojkom
i jedanput bez predbrojke.
u Prilikom slanja SMS-a može eventualno Vaš
pozivni broj (pošiljatelja) biti poslan bez
kućnog broja. U tom slučaju nije moguć
direktni odgovor primatelja.
Slanje i prijem SMS-a na ISDN-telefonskim centralama moguć je samo putem MSN-broja
dodijeljenog vašoj bazi.
Uklj./isključivanje SMS-funkcije
Nakon isključivanja ne možete više primati
tekstualne poruke i vaš aparat ne šalje više SMS
poruke.
Postavke, koje ste podesili za slanje i prijem
SMS-a (pozivni brojevi SMS-centara) kao i unosi
u ulaznoj listi i listi koncepata ostaju pohranjeni
i nakon isključivanja.
§Meni§ 4IO2L
~Q
§OK§ Isključivanje SMS-funkcije.
Ili:
~1§OK§ Uključivanje SMS-funkcije
(standardna postavka).
Otklanjanje SMS-grešaka
Greška prilikom slanja
Ako neku SMS-poruku dulje vrijeme nije
moguće poslati, nju se premješta u ulaznu listu
sa statusom Greska XX.
E0 Uključeno je trajno prikrivanje pozivnog broja
(CLIR) ili nije registriran (odobren) prijenos
pozivnog broja.
FE Greška tijekom prijenosa SMS-a.
FD Greška prilikom uspostave veze sa SMS centrom,
vidi Samopomoć.
Samopomoć prilikom grešaka
U sljedećoj tablici izlistane su situacije grešaka i
mogući uzroci, te date sugestije za otklanjanje
greške.
Slanje poruka nije moguće.
1. Usluga „Prijenos pozivnog broja“ (CLIP) nije
zatražena, str. 9).
¥ Podnesite zahtjev svom pružatelju usluga, da
vam omogući ovu uslugu.
2. Prijenos SMS-a je bio prekinut (npr. jednim
pozivom).
¥ Pošaljite SMS ponovno.
3. Mrežni pružatelj usluga ne podržava ovu uslugu.
4. Za SMS-centar, aktiviran kao otpremni centar, nije
unesen nikakav broj ili je unesen pogrešan pozivni
broj.
¥ Unesite pozivni broj(str. 18).
18
Page 22
Primili ste SMS, čiji je tekst nepotpun.
1. Memorija Vašeg telefona je popunjena
.
¥ Brišite stare SMS poruke (str. 16).
2. Pružatelj usluga nije prenio ostatak SMS-a.
Poruka je pročitana.
1. Usluga „Prikaz pozivnog broja“ nije postavljena.
¥ Registrirajte tu uslugu kod svog pružatelja
usluga (obaveza plaćanja).
2. Mobilni radio operater i SMS-pružatelj usluga u
fiksnoj mreži nisu dogovorili suradnju.
¥ Informirajte se kod SMS-pružatelja usluga
fiksne mreže.
3. Vaš krajnji aparat je registriran kod vašeg SMSpružatelja usluga kao nesposoban za SMS u fiksnoj
mreži, što znači da tamo niste više registrirani.
¥ Registrirajte (ponovno) aparat za SMS-prijem
(str. 16).
Poruke primate kao govorne poruke samo tijekom
dana.
Krajnji aparat je evidentiran u datoteci vašeg SMSpružatelja usluga kao nesposoban za fiksnu
mrežu, to znači vi tamo niste više registrirani.
¥ Registrirajte (ponovno) aparat za SMS-prijem
(str. 16).
Ne možete pozvati SMS-funkcije na svojoj mobilnoj
slušalici.
Jedna druga mobilna slušalica, koja je prijavljena
na istoj bazi, upravo koristi SMS-funkcije.
¥ Pričekajte, dok niti jedna druga mobilna
slušalica ne bude koristila SMS-funkcije.
SMS (tekstualne poruke)
19
Page 23
Korištenje govorne pošte
Korištenje govorne pošte
Govorna pošta je telefonska sekretarica vašeg
mrežnog pružatelja usluga. Govornu poštu
možete koristiti tek nakon što ste za to podnijeli
zahtjev mrežnom pružatelju usluga.
Konfiguriranje pretinca govorne
pošte za brzi pristup
Brzim pristupom možete direktno birati
govornu poštu.
Mrežni pretinac govorne pošte je predkonfiguriran za brzi pristup. Trebate samo unijeti broj
mrežnog pretinca govorne pošte.
Konfiguriranje govorne pošte za brzo biranje i
unos broja govorne pošte
Ova postavka vrijedi sada za sve prijavljene
mobilne slušalice.
Nazivanje govorne pošte
1
Pritisnite dugo. Direktno ste
spojeni s govornom poštom.
dEventualno pritisnite tipku
zvučnika
pozdravnu poruku govorne pošte.
d. Glasno ćete čuti
Uvid u poruku govorne pošte
Kada za vas pristigne poruka, primit ćete od
govorne pošte jedan poziv. Na ekranu je
prikazan broj govorne pošte, ako ste zatražili
prijenos pozivnog broja. Prihvatite li poziv, bit
će reproducirane nove poruke. Ne prihvatite li
ga, broj govorne pošte bit će pohranjen u listu
propuštenih poziva, a tipka poruka treperi
(str. 13).
§OK§
§OK§.
Korištenje više slušalica
Prijavljivanje mobilnih slušalica
Možete prijaviti na svoju baznu stanicu dočetiri
mobilne slušalice.
Automatsko prijavljivanje Gigaset C45 na
Gigaset C450, vidi str. 5.
Manualno prijavljivanje Gigaset C45 na
Gigaset C450
Manualno prijavljivanje mobilne slušalice
morate provesti na mobilnoj slušalici i na
baznoj stanici.
Nakon uspješnog prijavljivanja mobilna
slušalica prelazi u stanje mirovanja. Ako je na
bazu prijavljeno (registrirano) više mobilnih
slušalica, interni broj je prikazan na ekranu
nakon registracije, npr. INT 2.
Postupak prijavljivanja se prekida nakon 60
sekundi. Ne provede li se prijavljivanje u tom
vremenu ponovite postupak.
Na mobilnoj slušalici
Meni§ ¢Podesavanja ¢ Slusalica ¢Prijava
slusalice
~Unesite PIN sustava baze
Na baznoj stanici
÷
Prijavljivanje drugih mobilnih slušalica
Ostale Gigaset-mobilne slušalice i mobilne
slušalice ostalih GAP-sposobnih aparata
prijavljuju se kako slijedi.
Na mobilnoj slušalici
¤ Pokrenite prijavljivanje mobilne slušalice u
skladu s dotičnim uputama za korisnika.
Na baznoj stanici
÷Pritisnite dugo tipku za
(tvornički postav: 0000) i pritisnite
§OK§ . Na ekranu treperi Baza.
Pritisnite dugo tipku za
prijavljivanje/paging na bazi
(str. 1) (min. 1 sek.).
prijavljivanje/paging na bazi
(str. 1) (min. 1 sek.).
20
Page 24
Korištenje više slušalica
Lociranje mobilne slušalice
("Paging")
Svoju mobilnu slušalicu možete locirati (tražiti)
koristeći baznu stanicu.
¤ Pritisnite kratko tipku za prijavljivanje/
paging na bazi (str. 1).
¤ Sve mobilne slušalice zvone istodobno
(„Paging“), također i kada su tonovi zvona
isključeni.
Završetak traženja
÷
/ cPritisnite kratko tipku za
prijavljivanje/paging na bazi
(str. 1) ili tipku za poziv na
mobilnoj slušalici.
Interni pozivi
Interni razgovori s drugim, na istoj bazi
prijavljenim, mobilnim slušalicama su
besplatni.
Pozivanje ostalih mobilnih slušalica
§INT§Pritisnite ekran tipku. Sve su
Završetak poziva
a
Prosljeđivanje razgovora na drugu
mobilnu slušalicu
Eksterni razgovor možete proslijediti na neku
drugu mobilnu slušalicu (prespojiti).
Kada se interni sudionik javi, možete
razgovarati s njim.
Završetak povratnog upita
§Nazad§ Pritisnite ekran tipku.
Ponovno ste spojeni s eksternim sudionikom.
Prihvaćanje poziva na čekanju
Ako tijekom jednog internog razgovora
dobijete jedan eksterni poziv, čut ćete ton
“kucanja” (kratki ton). U slučaju prijenosa
pozivnog broja, na ekranu će biti prikazan broj
nazivatelja.
a Pritisnite tipku za završetak, kako
biste završili interni razgovor.
c Pritisnite tipku za poziv, kako biste
prihvatili eksterni poziv.
Priključivanje internog sudionika k
jednom eksternom razgovoru
Vodite eksterni razgovor. Jedan interni sudionik
se može tom razgovoru priključiti i sudjelovati u
razgovoru. “Priključivanje” je signalizirano
signalnim tonom kod svih sugovornika.
Pretpostavka: Funkcija Ukljucivanje u razgovor
mora biti aktivirana.
Uklj./isključivanje internog priključivanja
Meni§ ¢Podesavanja ¢ Baza ¢ Ukljucivanje u
razgovor (
‰ =uklj. )
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
Interno priključivanje
Linija je zauzeta eksternim razgovorom. Vaš
ekran pokazuje odgovarajuću obavijest. Želite
se priključiti postojećem eksternom razgovoru.
c Pritisnite dugo tipku za poziv.
Priključujete se razgovoru. Svi sudionici čuju
signalni ton.
Završetak priključivanja
a Pritisnite tipku za završetak.
Svi sudionici čuju signalni ton.
Pritisne li prvi interni sudionik tipku za
završetak
priključene mobilne slušalice i eksternog
sudionika ostaje sačuvana.
a, veza između naknadno
21
Page 25
Podešavanje mobilne slušalice
Podešavanje mobilne
slušalice
Vaša je mobilna slušalica predpodešena, ali
možete individualno mijenjati postavke.
Mijenjanje jezika na ekranu
Možete si dati prikazati tekstove na ekranu na
različitim jezicima.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Jezik
slusalice
Aktualni jezik je označen sa
qIzaberite jezik i pritisnite §OK§.
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
Ako ste nehotice izabrali jedan vama
nerazumljiv jezik:
§Meni§ 422
q Izaberite ispravni jezik i pritisnite
Podešavanje ekrana
Imate na izbor četiri sheme boja i više različitih
kontras ta. Također možete podesiti screensaver
i osvijetljenje.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Ekran
Imate sljedeće opcije:
Screensaver
Postoje četiri različita screensaver-a i
postavke Nema Screensavera ili Digitalni sat.
Shema boja
Četiri sheme boja. Kada je isključeno
osvijetljenje, ekran je prikazan crno-bijelo
bez obzira na izabranu postavku.
Kontrast
Osvjetljenje
U punjacu / Izvan punjaca. Odredite, da li
osvijetljenje ostaje trajno uključeno ili se
isključuje nakon izvjesnog vremena.
‰ = trajno uključeno).
(
Napomena:
Ako je osvijetljene uključeno dok je slušalica izvan
držača punjača, znatno se umanjuje vrijeme
mirovanja slušalice.
Kada je funkcija uključena, uzmite prilikom
poziva jednostavno mobilnu slušalicu iz punjača, bez obaveze pritiskanja tipke za poziv
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica
Automatski prihvat poziva
Izaberite i pritisnite
(
‰ =uklj.).
§OK§
c.
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
Podešavanje glasnoće zvučnika
Glasnoću govora možete podesiti putem
zvučnika u pet stupnjeva, te glasnoću slušalice
u tri stupnja. Podešavanja možete provesti
samo tijekom razgovora.
Vodite eksterni razgovor.
t Pritisnite kontrolnu tipku.
q Podesite glasnoću i pritisnite §OK§.
Napomena:
Glasnoću govora putem zvučnika možete samo
mijenjati, kada je funkcija postavljena.
Mijenjanje tonova zvona
u Glasnoća:
Možete birati između pet glasnoća (1–5;
npr. glasnoća2 =
(6; glasnoća sa svakim zvonjenjem raste
=
‰ ).
u Melodija:
Možete odabrati jednu melodiju iz liste
predinstaliranih melodija tona zvona. Prve
tri melodije odgovaraju „klasičnim“
tonovima zvona.
Melodije tona zvona moguće je različito
podesiti za sljedeće funkcije:
u Eksterni pozivi: Za eksterne pozive
u Interni pozivi: Za interne pozive
u Budilica: Za budilicu
ˆ) i poziva „crescendo“
22
Page 26
Podešavanje mobilne slušalice
Podešavanje glasnoće tona zvona
Glasnoća je jednaka za sve vrste signaliziranja.
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Glasnoca zvona
Ili u stanju mirovanja:
t Pritisnite kratko.
Zatim:
q Podesite glasnoću i pritisnite §OK§.
aPritisnite dugo (stanje mirovanja).
Podešavanje melodije zvona
Podesite različite melodije zvona za eksterne
pozive, interne pozive i budilicu.
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Melodije zvona
Eksterni pozivi / Interni pozivi / Budilica
Izaberite i pritisnite
§OK§.
qIzaberite melodiju (‰ = uklj.) i
pritisnite
§OK§.
aPritisnite dugo (stanje mirovanja).
Deaktiviranje/aktiviranje tona zvona
Prilikom jednog poziva možete prije javljanja ili
u stanju mirovanja na svojoj mobilnoj slušalici
isključiti ton zvona. Poziv možete prihvatiti tako
dugo, dok je prikazan na ekranu.
Deaktiviranje zvona
P
Pritisnite dugo zvijezda tipku, sve
dok se na ekranu ne pojavi simbol
Ú.
Ponovno aktiviranje zvona
P
Pritisnite dugo zvijezda tipku u
stanju mirovanja.
Uklj./isključivanje izostavljanja
prvog tona zvona
Po prvom mrežnom signalu telefon prepoznaje
dolaznu SMS poruku.
§Meni§ 4IO25
~1
§OK§Izostavljanje prvog tona zvona.
Ili:
~Q§OK§Oglašavanje prvog tona zvona.
Molimo, uzmite u obzir:
Ako je izostavljanje prvog tona zvona isključeno, svaka pristigla SMS poruka signalizirana
je s tonom zvona. Ako ovakav „poziv“ prihvatite
nakon prvog tona zvona, tada će SMS poruka
biti izgubljena.
Signalni tonovi
Mobilna slušalica vas obavještava akustički o
različitim aktivnostima i stanjima. Sljedeće
signalne tonove možete nezavisno jedan od
drugog
uključiti ili isključiti:
u Info tonovi:
– Ton tipke: Svako je pritiskanje tipke
potvrđeno.
u Tonovi potvrde :
– Potvrdni ton (rastući niz tonova): na
kraju unosa/podešavanja, prilikom
postavljanja mobilne slušalice u punjač i
prilikom pristizanja jedne SMS poruke
odn. novog unosa u listu nazivatelja
– Ton pogreške (padajući niz tonova):
prilikom pogrešnog unosa.
– Završni ton izbornika: prilikom
prelistavanja na kraju izbornika.
u Ton baterij e: bateriju treba puniti.
Potvrdni ton prilikom stavljanja mobilne
slušalice u baznu stanicu ne možete isključiti.
Uklj./isključivanje info tonova
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Tonovi upozorenja
Izaberite i pritisnite
(
‰ =uklj.).
§OK§
Podešavanje tona upozorenja baterije
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Ton upozorenja
baterije
Iskljuceno / Ukljuceno / Za vrijeme razgovora
Izaberite i pritisnite
(
‰ = uklj.). Upozoravajući ton
baterije se uključuje ili isključuje
odn. oglašava tijekom razgovora.
§OK§
Korištenje mobilne slušalice kao
budilice
Uklj./isključivanje budilice
§Meni§ ¢ Budilica ¢ Aktivacija (‰ =uklj.)
Ili:
gPritisnite tipku budilice.
Nakon što ste aktivirali budilicu, automatski se
otvara izbornik za podešavanje vremena
buđenja (str. 24).
Ako je budilica podešena, vrijeme buđenja se
pojavljuje sa simbolom
Resetirati možete svaku individualnu postavku i
izmjenu, koju ste učinili. To neće imati utjecaja
na unose u imeniku, listi poziva, ili SMS listi ili
na registraciju slušalica na baznoj stanici.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Vratiti na
tvornicke postavke
§OK§Pritisnite ekran tipku za potvrdu.
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
Prekid resetiranja sa
a.
Podešavanje bazne stanice
Bazu podešavate s prijavljenom mobilnom
slušalicom Gigaset C45.
Mijenjanje PIN-a sustava
PIN sustava morate unijeti prilikom prijavljivanja (registriranja) slušalice na baznoj stanici.
Podešeni, 4-znamenkasti PIN baze („0000“)
možete promijeniti u jedan 4-znamenkasti PIN,
kojeg samo Vi znate.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ PIN sustava
~Unesite svoj novi PIN sustava i
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
pritisnite
razloga PIN je prikazan kao četiri
zvjezdice (
§OK§. Iz sigurnosnih
).
****
Resetiranje bazne stanice na
tvorničke postavke
Prilikom resetiranja postavki, sve su mobilne
slušalice odjavljene. Svaka individualna
postavka je resetirana. Sačuvani su samo datum
i vrijeme.
Resetiranje bazne stanice koristeći
izbornik
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢ Vratiti na
tvornicke postavke
§OK§Pritisnite ekran tipku za potvrdu.
Resetiranje bazne stanice koristeći tipku
na baznoj stanici
¤ Izvucite mrežni adapter bazne stanice
(str. 4) iz mrežne utičnice.
÷Pritisnite dugo tipku za
prijavljivanje/paging (str. 1).
¤ Ponovno uključite mrežni adapter u strujnu
utičnicu.
÷Nastavite pritiskati tipku za
prijavljivanje/paging (str. 1)
¤ Otpustite tipku za prijavljivanje/paging
(str. 1). Bazna je stanica sada resetirana.
Rad bazne stanice na kućnoj
telefonskoj centrali (PABX)
Sljedeća su podešavanja samo nužna, ako to
zahtijeva kućna telefonska centrala. Vidi upute
za rukovanje telefonskom centralom.
S telefonskih centrala, koje ne podržavaju
prijenos pozivnog broja (Calling Line
Identification), ne možete slati nikakve SMS
poruke, a također ni primati.
Način biranja i flash-vrijeme
Mijenjanje načina biranja
Možete podesiti način biranja.
§Meni§ 4IO11
~1
§OK§Impulsni način biranja (DP).
Ili:
~Q§OK§Tonski način biranja (DTMF).
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
24
Page 28
Podešavanje flash-vremena
Možete podesiti flash-vrijeme.
§Meni§ 4IO12
~
Unesite brojke za flash-vrijeme i
pritisnite
§OK§.
Q =80ms; 1 =100ms; 2 = 120 ms;
3 = 180 ms; 4 =250ms;
5 =300ms;
L = 600 ms; M = 800 ms
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
Podešavanje pauzi
Mijenjanje pauze nakon zauzimanja linije
Možete podesiti duljinu pauze, koja se umeće
između pritiskanja tipke za poziv
slanja pozivnog broja.
§Meni§ 4IO1O
~Unesite brojke za duljinu pauze
(1 =1 sek.; 2 =3sek.; 3 =7sek.) i
pritisnite
§OK§.
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
Mijenjanje pauze nakon R-tipke
Možete mijenjati duljinu pauze, ako to Vaša
telefonska centrala zahtijeva (vidi upute za
upravljanje telefonskom centralom).
§Meni§
4IO14
~Unesite brojke za duljinu pauze
a Pritisnite dugo (stanje mirovanja).
(1 = 800 ms; 2 =1600ms;
3 = 3200 ms) i pritisnite
c i trenutka
§OK§.
Rad bazne stanice na kućnoj telefonskoj centrali (PABX)
25
Page 29
Prilog
Prilog
Korišteni simboli i tipografske
konvencije
Ovaj odlomak objašnjava značenje nekih
simbola i tipografskih konvencija korištenih u
ovim uputama za korisnika.
~Unesite brojke ili slova.
§Meni§Prikaz aktualnih funkcija u
qPritisnite gore ili dolje kontrolnu
c / Q / P itd.
Eksterni pozivi / Interni pozivi (primjer)
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Melodije zvona
(primjer)
Održavanje
Punjač i mobilnu slušalicu brišite s vlažnom
krpom (nikakvim otopinama) ili s antistatičkom
krpom.
Nikada ne koristite suhu krpu. Postoji opasnost
od statičkog naboja.
Kontakt s tekućinom
Ako je mobilna slušalica dospjela u kontakt sa
tekućinom:
1. Isključite mobilnu slušalicu i odmah
izvadite baterijski blok.
2. Ostavite da tekućina iskapa iz mobilne
slušalice.
3. Posušite sve dijelove i nakon toga odložite
mobilnu slušalicu najmanje 72 sata s
otvorenim pretincem za baterije i
tipkovnicom prema dolje na nekom suhom,
toplom mjestu (ne: mikrovalna pećnica,
pećnica štednjaka ili sl.).
Izaberite jednu od funkcija
izbornika (Eksterni pozivi ili Interni
pozivi) iz liste i pritisnite
Pritisnite
postavke koris teći
Izaberite Melodije zvona ko risteći
i pritisnite
§Meni§. Izaberite Audio
§OK§.
§OK§.
q i pritisnite §OK§.
!
q
4. Mobilnu slušalicu uključite ponovno tek u
osušenom stanju.
Nakon potpunog sušenja, u mnogim
slučajevima je moguće ponovno stavljanje
slušalice u rad.
Pitanja i odgovori
Ako imate bilo kakvo pitanje oko korištenja svog
telefona, posjetite u svako doba
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Tablica dolje sadrži listu uobičajenih problema i
mogućih rješenja.
Ekran ništa ne pokazuje.
1. Mobilna slušalica nije uključena.
¥ Pritisnite dugo tipku za uklj./isklj./završetak
a.
2. Baterija je prazna.
¥ Napunite bateriju odn. zamijenite drugom
(str. 5).
Mobilna slušalica ne reagira na pritiskanje tipke.
Uključena je blokada tipki.
¥ Pritisnite dugo ljestve-tipku
Na ekranu treperi Baza.
1. Mobilna slušalica je izvan dometa baze.
#
.
(str. 10).
¥ Primaknite slušalicu bliže bazi.
2. Baza nije uključena.
¥ Prekontrolirajte mrežni adapter baze (str. 4).
Mobilna slušalica ne zvoni.
Ton zvona je isključen.
¥ Uključite ton zvona (str. 22).
Ne čujete nikakav ton zvona/biranja.
Telefonski kabel baze je zamijenjen.
¥ Prilikom kupovine u spec. trgovini pripazite na
ispravno ožičenje priključaka (str. 4).
Nema prikaza broja nazivatelja uprkos CLIP (str. 9).
Prijenos broja nije uključen.
¥ Nazivatelj bi trebao zatražiti prijenos pozivnog
broja (CLI) kod mrežnog pružatelja usluga.
Prilikom unosa čujete ton pogreške
(padajući niz tonova).
Akcija nije uspjela/unos je pogrešan.
¥ Ponovite postupak.
Obratite pažnju na ekran i pročitajte po potrebi u
uputama za korisnika.
26
Page 30
Prilog
Servis (Customer Care)
Nudimo Vam brzo i individualno savjetovanje!
Naša Online podrška na internetu je uvijek i
svuda dostupna:
http://www.siemens.com/gigasetcustomercare
Imate 24 satnu podršku vezano za sve naše
proizvode. Tamo ćete naći popis najčešće
postavljenih pitanja i odgovore na njih te upute
i aktualne verzije softvera (ako je raspoloživo za
proizvod) za preuzimanje.
Često postavljena pitanja i odgovore naći ćete u
prilogu ovih uputa za korisnika.
U slučaju nužnog popravka, eventualnih
zahtjeva iz jamstva dobit ćete brzu i pouzdanu
pomoć u našem servisnom centru.
Hrvatskoj 01 2456 555 (0,23 Kun)
Molimo pripremite potvrdu o kupnji.
U zemljama, u kojima se naš proizvod ne
prodaje preko autoriziranih prodavača, ne nude
se usluge zamjene odnosno popravka uređaja.
Specifikacije
Preporučene baterije
(Stanje prilikom tiskanja uputa za korisnika)
Nikal-metal-hidrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh "for DECT"
u GP 550mAh
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Mobilna slušalica se isporučuje s dvije
atestirane baterije.
Radna vremena/vremena punjenja
mobilne slušalice
Sljedeće informacije odnose se na baterije s
kapacitetom od 650 mAh.
Vrijeme mirovanjapribližno 130 sati (5dana)
Vrijeme razgovorapribližno 13 sati
Vrijeme punjenjapribližno 13 sati
Vremena rada i punjenja vrijede samo prilikom
uporabe preporučenih baterija.
Potrošnja struje bazne stanice
U modu mirovanja: približno 2W
Tijekom razgovora: približno 3W
Opća specifikacija
DECT standardpodržan
GAP standardpodržan
Broj kanala60 dupleks kanala
Radiofrekventni
opseg
Dupleks postupakMultipleks po vremenskoj
Kanalski raster1728 kHz
Brzina1152 kbit/s
ModulacijaGFSK
Kodiranje govora32 kbit/s
Snaga emitiranja10 mW, srednja snaga po
Dometdo 300 m na otvorenom, do 50
Napajanje strujom
baze
Uvjeti okoliša u radu +5 °C do +45 °C;
Način biranjaDTMF (tonsko biranje)/
Flash vrijeme250 ms
Dimenzije baze102x 124 x 81mm
Dimenzije slušalice 141 x 53 x 31mm
Masa bazne stanice 121 g
Masa slušalice sa
baterijom
1880–1900 MHz
podjeli, duljina okvira 10 ms
kanalu
m u zgradama
230 V ~/50 Hz
20 % do 75 % relativne vlage
DP (impulsno biranje)
(d x š x v)
(d × š × v)
116 g
27
Page 31
Prilog
Pisanje i obrada teksta
Prilikom kreiranja teksta vrijede sljedeća pravila:
u Upravljanje kursorom s t s.
u Znakovi se umeću lijevo od kursora.
u Pritisnite kratko ljestve tipku
mijenjanje iz "Abc" moda u "123", iz "123" u
"abc", te iz "abc" u "Abc" (velika slova: 1.
slovo veliko, sva ostala mala). Pritisnite
ljestve tipku
# prije unošenja slova.
u Pritisnite dugo ljestve tipku
izborni redak znakova pridruženih ljestve
tipki.
u Prilikom unosa u telefonski imenik prvo
slovo imena automatski se ispisuje veliko,
slijede mala slova.
Obrada teksta
Kada dugo pritisnete tipku, znakovi se
pojavljuju u najdonjem retku ekrana i označeni
su jedan za drugim. Kada otpustite tipku
označeni znak umeće se u polje za unos. Kako
unositi posebne znakove, vidi str. 28.
Da li je podešeno pisanje velikim, malim
slovima ili ispis brojki, bit će Vam kratko
prikazano na ekranu, kada mijenjate iz jednog
moda u sljedeći. U najdonjem retku teksta stoji
„abc -> Abc“, „Abc -> 123“ ili „123 -> abc“.
Redoslijed unosa u telefonski imenik
Unosi u telefonski imenik generalno su
poredani alfabetski. Pri tome znak praznog
mjesta i brojke imaju prioritet. Redoslijed
svrstavanja je kako slijedi:
1. Znak praznog mjesta (ovdje prikazan sa
znakom
s)
2. Brojke (0–9)
3. Slova (po abecedi)
4. Ostali znakovi
Želite li zaobići redoslijed unosa po abecedi,
umetnite ispred imena znak praznog mjesta ili
brojku. Ovi unosi tada preskaču na početak
telefonskog imenika. Imena, ispred kojih ste
postavili zvijezdicu, stoje na kraju telefonskog
imenika.
*) Telefonski imenik i druge liste
**) Prilikom pisanja SMS
Abc-->
123
123 -->
abc
Odobrenje
Ovaj uređaj je predviđen za analogni priključak
u hrvatskoj mreži.
Specifične osobitosti zemlje su uzete u obzir.
Ovime Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
izjavljuje, da ovaj uređaj odgovara temeljnjim
zahtjevima i drugim bitnim odredbama
smjernice 1999/5/EC.
28
Page 32
Prilog
29
Page 33
Prilog
30
Page 34
Pribor
Gigaset mobilne slušalice
Proširite svoj Gigaset u bežičnu telefonsku centralu:
Gigaset mobilna slušalica C45
u Osvijetljeni kolor ekran (4096 boja)
u Raznovrsni screensaver-i
u Osvijetljena tipkovnica
u Handsfree
u Polifone melodije tona zvona
u Telefonski imenik za oko 100 unosa
u SMS (CLIP mora stajati na raspolaganju)
u Budilica
u Priključak za naglavnu slušalicu
www.siemens.com/gigasetc45
Sve dijelove pribora i baterije možete naručiti putem specijalizirane trgovine.
Koristite samo originalni pribor. Tako izbjegavate moguća oštećenja zdravlja i
predmeta i osiguravate, da sve relevantne odredbe budu poštivane.
Jamstveni uvjeti za terminalne, sliène i prikljuène telekomunikacijske ureðaje
Tip:
Serijski broj:
1. Jamstvo za ureðaj, punjaè, bateriju i pribor vrijedi 12 (dvanaest) mjeseci, uz predoèenje
raèuna s datumom kupnje i ovjerenim jamstvenim listom.
2. Jamstvo vrijedi za kvarove nastale zbog eventualne greke u materijalu i/ili izradi.
3. Iz ovog su jamstva izuzeta mehanièka oteæenja, nepravilno rukovanje, via sila (grom,
poar, utjecaj vlage i vode) kao i potroni artikli, kao to su prikljuèni kabeli, spiralni
kabeli.
4. Jamstvo obuhvaæa besplatni popravak. Ako je kvar nemoguæe popraviti u roku od 10
dana, garantni rok se produljuje za vrijeme provedeno na servisu. MMM Agramservis
d.o.o., Zagreb se obvezuje kvarove i nedostatke obuhvaæene ovim jamstvom otkloniti
u roku od 15 dana raèunajuæi od dana primitka takvog zahtjeva kupca, odnosno u sluèaju
nemoguænosti otklanjanja kvarova i nedostatka neispravan ureðaj zamjeniti novim i
ispravnim.
5. Kod besplatne zamjene ureðaja ili ugradnje novih rezervnih dijelova, zamijenjeni dijelovi
ili sam ureðaj postaju vlasnitvo MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb.
6. MMM Agramservis d.o.o. neæe priznati nikakvu nadoknadu tete, koja je nastala kao
posljedica privremenog nekoritenja ureðaja zbog kvara, niti trokove privremene
uporabe tuðeg ureðaja.
7. Jamstvo gubi na valjanosti ako:
- nisu potivane upute za uporabu;
- su podaci s raèuna o kupovini brisani, okrnjeni ili mijenjani;
- popravci i izmjene nisu obavljeni u ovlatenom servisu;
- je ureðaj prema miljenju MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb bio tijekom uporabe
zanemarivan, njime se nepaljivo rukovalo ili je bio neodgovarajuæe prikljuèivan;
- su podaci na ureðaju (tip i datum proizvodnje) brisani ili mijenjani;
- su kvarovi nastali radi stavljanja baterija pogrenog polariteta i/ili curenja zamijenjenih
baterija;
- je ureðaj prikljuèen na naèin koji nije odobren od Ministarstva pomorstva, prometa i
veza RH, ili na naèin koji ne udovoljava vaeæim propisima RH za ovakve ureðaje;
- je ureðaj prikljuèen na neoriginalnu i neatestiranu dodatnu opremu ili suèelja.
8. Rok osiguranog servisiranja: 5 godina po isteku jamstvenog roka.
9. Jamstvo vrijedi samo za ureðaje kupljene u RH.
10. Adresa servisa MMM Agramservis d.o.o. u Zagrebu: itnjak b.b. (Poslovni centar
itnjak), tel. 01/2456-555.
datum kupnjepeèatpotpis prodavaèa
37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.