Siemens GIGASET C450 User Manual [sk]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450

Krátky popis prídavného slúchadla Krátky popis bázy - základňovej stanice

Krátky popis prídavného slúchadla
1
15
¨ V
11.11 .05 11:5 6
§§§§§§INT§§§§§ §§§MENU§
2
3 4
14
13
5
6
12
11
10
7
8 9
Krátky popis bázy - základňovej stanice
1 Display v kľudovom stave 2 Stav nabitia batérie
e V U (1/3 nabité až nabité) = bliká: batéria je takmer vybitá e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Ovládacie tlačidlo (s. 10) 4 Tlačidlá displeja (s. 10) 5 Tlačidlo zloženia, zapnutia / vypnutia
Ukončiť hovor, prerušiť funkciu, späť o jednu úroveň v menu (krátke stlačenie), návrat do stavu pokoja (dlhé stlačenie), zapnutie/vypnutie mobilného dielu (v stave pokoja dlhé stlačenie).
6 Tlačidlo pre správy
Pristúpiť na zoznam volajúcich a zoznam správ Bliká: nová správa alebo nové volanie
7 tlačidlo s rebríkom (krížikom)
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé stlačenie, s. 10) Zámena písania medzi veľkými písmenami, malými písmenami a číslami pri písaní textu (s. 28)
8 Tlačidlo budík (s. 24)
Budík zapnúť / vypnúť
9 Mikrofón
10 tlačidlo R
Zadať Flash (krátke stlačenie) Zadanie pauzy (dlhé stlačenie)
11 tlačidlo s hviezdičkou
Vyzváňací tón zapnúť / vypnúť (dlho stla v kľudovom stave)
12 Pripojovacia zásuvka pre hlavovú súpravu (s. 6) 13 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním; Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté; Bliká: prichádzajúci hovor
14 tlačidlo prevzatia
Prijatie volania, otvorenie zoznamu opakovania voľby (krátke stlačenie), zavedenie voľby (dlhé stlačenie)
15 Indikátor sily signálu
¦ § ¨ (nízka až vysoká úroveň) ¥ bliká: žiadny signál
čiť
1Tlačidlo Paging - vyhľadávanie
1
1

Obsah

Obsah
Krátky popis prídavného slúchadla Krátky popis bázy - základňovej
stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset C450 – viac, než len
telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prvé kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Umiestnenie základňovej stanice . . . . . . . . . 4
Pripojenie základovej stanice . . . . . . . . . . . . . 4
Uvedenie slúchdla do prevádzky . . . . . . . . . . 5
Opasková spona a náhlavná súprava . . . . . . 6
Menu-prehľad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Externé volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ukončenie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
prijatie volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Oznamovanie telefónneho čísla . . . . . . . . . . 9
Hlasité telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Obsluha prídavného slúchadla . . . . 10
Zapnúť a vypnúť prídavného slúchadla . . . 10
Zapnúť/vypnúť blokovanie tlačidiel . . . . . . 10
Ovládacie tlačidlo na prídavnom slúchadle . 10
Tlačidlá displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Späť do stavu pokoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Štruktúra menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korektúra nesprávnych zadaní . . . . . . . . . . 11
Použiie telefónneho zoznamu a iných
zoznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
telefónny zoznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zoznam pre opakovanie voľby . . . . . . . . . . 13
Zoznam vyvolať tlačidlom správy. . . . . . . . . 13
Úsporné telefonovanie . . . . . . . . . . 14
Automatická predvoľba sieťového operátora
(Preselekcia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zobraziť dĺžku hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SMS (Textové správy) . . . . . . . . . . . . 16
Registrácia s prihlasovacím
asistentom pre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SMS napísať/odoslať . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prijatie SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastaviť SMS-centrum . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SMS na telefonické zariadenia . . . . . . . . . . . 18
SMS-Funkciu zapnúť/vypnúť . . . . . . . . . . . . 19
SMS-odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . 19
Používanie Univerzálnej odkazovej
schránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Univerzálnu odkazovú schránku stanoviť pre
rýchlu voľbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prehliadnuť hlásenie Univerzálnej odkazovej
schránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Používanie viacerých prídavných
slúchadiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prihlásenie ďalších prídavných slúchadiel . 20
Vyhľadávanie slúchadla („Paging“) . . . . . . . 21
Interné volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pripojiť na externý hovor . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavenie prídavného slúchadla . . 22
zmena jazyka na displeji . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zapnutie/vypnutie automatického prijatia
volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmena hlasitosti hovoru . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmena vyzváňacích tónov . . . . . . . . . . . . . 22
Zapnutie / vypnutie potlačenia prvého
vyzváňacieho tónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Upozorňovacie tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Použitie prídavného slúchadla ako budík . . 24 Prídavné slúchadlo môžete vrátiť
do pôvodného stavu ako pri dodaní. . . . . . 24
Nastavenie základňovej stanice . . . 24
Nadstavenie základňovej stanice do pôvodného
stavu ako pri dodaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prevádzkovanie základňovej stanice na telefónnom zariadení . . . 25
Postup voľby a Flash-čas . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastaviť časy pre pauzy . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dočasne prepnúť na tónovú voľbu (MFV) . 25
Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Použité symboly a spôsoby písania . . . . . . 26
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Otázky a odpovede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Služby zákazníkom
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schválene - výatok z vylásenia o zhode . . . 27
Technické dáta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Napísanie a spracovanie textu . . . . . . . . . . 28
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoznam hesiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2

Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny
Pozor:
Pred použitím zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na použitie. Vysvetlite svojim deťom obsah dokumentu a oboznámte ich s nebezpečenstvami pri používaní telefónu.
Používajte len dodaný sieťový napájací zdroj, podľa zadania na spodnej strane báze.
$
Zakladajte len odporúčané nabíjateľné akumulátory rovnakých typov (s. 27) ! Toznamená nepoužívať žiadny iný typ akumulátora ani žiadne nenabíjateľné batérie, lebo by sa potom nedali vylúčiť značné škody na zdraví a majetku osôb.
Œ
ƒ
Nabíjateľné akumulátory vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa návodu na obsluhu (symboly sú vyznačené v úložnom boxe na akumulátory v mobilnej časti, s. 5).
Pri prevádzke medicínskych prístrojov môže byť ovplyvňovaná ich funkcia. Rešpektujte technické podmienky príslušného prostredia, napríklad lekárskej ordinácie.
Mobilná časť môže zapríčiniť v slúchadlách nepríjemný bručivý tón.
Nedávajte bázu do kúpelne ani do sprchovacích priestorov. Mobilná časť nie je chránená proti striekajúcej vode (s. 26).
Telefón nepoužívajte v prostredí ohrozenomnebezpečenstvom výbuchu, napríkladv lakovniach.
Svoj Gigaset odovzdávajte tretím osobám len spolu s návodom na obsluhu.
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariade­nie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elek- troodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odo­brať na miestach na to urených!
Upozornenie:
Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
3

Gigaset C450 – viac, než len telefonovanie

Gigaset C450 – viac, než len telefonovanie
Váš telefón vám neponúka len možnosť posielať a prijímať SMS cez pevnú sieť ale aj uložiť si až 100 telefónnych čísel do pamäti tohoto prístroja (s. 12) – Váš telefón dokáže viac:
u Tlačidlá telefónu si obsadíte dôležitými
telefónnymi číslami. Voľba telefónneho čísla sa potom vykoná jedným stlačením tlačidla (s. 12).
u Použite funkciu hlasitého hovoru (s. 9), aby
ste pri telefonovaní mali obidve ruky voľné.
u Použite vaše prídavné slúchadlo ako budík
(s. 24).
Prajeme Vám veľa radosti pri používaní Vášho nového telefónu!

Prvé kroky

Obsah balenia

Balenie obsahuje:
u Základňovú stanicu Gigaset C450 u Prídavné slúchadlo Gigaset S44, u Sieťový napájač elektrickej energie u Telefónny kábel u Dve batérie, u Jeden kryt batérie, u Opaskovú sponu, u Návod na obsluhu.

Umiestnenie základňovej stanice

Základňová stanica je určená na prevádzku v uzavretých suchých priestoroch v rozsahu teplôt od +5°C do +45°C.
¤ Zákadňová stanica treba postaviť v centre
bytu alebo domu.
Majte na pamäti prosím:
u Telefón nikdy nevystavujte nasledovným
vplyvom: Tepelné zdroje, priame slnečné žiarenie, iné elektrické zariadenia.
u Chráňte svoj Gigaset pred vlhkosťou,
agresívnymi tekutinami a parami.

Pripojenie základovej stanice

¤ Najskôr prosím pripojte sieťový adapté
a potom telefónnu zástrčku tak, ako je znázornené dolu.
1
3
2
1Sieťový napájač 230 V 2 Dolná strana základňovej stanice 3 Telefónna zástrčka s telefónnym káblom
Majte na pamäti prosím:
u Sieťový adaptér musí byť pri prevádzke vždy
zastrčený lebo telefón bez pripojenia na
elektrickú sieť nefunguje.
u Pokiaľ si v obchode dokúpite príslušný kábel,
musíte dať pozor na správne zapojenie zástrčky telefónu.
Správne zapojenie zástrčky telefónu
1voľne
3 2 1
4
2voľne
5
3a
6
4b 5voľne 6voľne
4
Prvé kroky

Uvedenie slúchdla do prevádzky

Vloženie batérií

Pozor:
Používajte výhradne len s. 27 dobíjateľné batérie odporúčané spoločnosťou Siemens ! Tzn. v žiadnom prípade nepoužívajte bežné (nedobíjateľné) batérie alebo iné typy batérií, keďže sa inak nedá vylúčiť poškodenie zdravia a vecné škody. Mohlo by dôjsť napr. k zničeniu plášťa batérie alebo akumulátorov alebo by batérie mohli explodovať. Okrem toho by sa mohli vyskytnúť poruchy funkcie alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(viď schematické znázornenie).
Polarita je vyznačená na abatériovom boxe.
Slúchadlo sa automaticky zapne. Budete počuť potvrdzovací tón.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt priložte presadený trochu nadol a
posuňte smerom nahor, až kým nezapadne.
Otvorenie krytu batérie
¤ Pod zaoblenou časťou zatlačte na kryt
batérie a posuňte smerom nadol.

Slúchadlo postavte na základňovú stanicu a prihláste ho

Predpoklad: Prídavné slúchadlo nie je prihlásené na žiadnu bázu - základnú stanicu.
Prihlásenie slúchadla na základňovú stanicu Gigaset C450 prebehne automaticky.
¤ Slúchadlo uložte s displejom dopredu
do nabíjacieho lôžka bázy. Budete počuť potvrdzovací tón. Automatické prihlasovanie trvá približne jednu
minútu. Počas tohoto času sa na displeji zobrazuje Prihlasovani a Zakladna bliká. Slúchadlo obdrží najnižšie interné voľné číslo (1-4). Pokiaľ je na báze nahlásených viac mobilných častí, potom sa na displeji po prihlásení zobrazí toto interné číslo, napríklad
INT 2. To znamená, že mobilný diel dostal
pridelené interné číslo 2. Pokiaľ sa mobilný diel úspešne prihlásil, potom sa na display dolu vľavo objaví tlačidlo display
§INT§.
Poznámky:
– Automatické prihlásenie je možné len vtedy,
keď sa práve netelefonuje z bázy, na ktorú chete mobilnú časť prihlásiť.
–Kadé stlačenie tlačidla preruší automatické
prihlasovanie.
–Pokiaľ sú už na jednej báze prihlásené štyri
Prídavné časti, potom sú tu dve možnosti: – Mobilná časť s interným číslom 4 je v
kľudovom stave: Prihlasovaná mobilná časť dostane číslo 4. 4. Predchádzajúce číslo 4 sa odhlási.
– Mobilná časť s interným číslom 4 sa používa:
V takom prípade sa Prihlasovaná mobilná časť nedá prihlásiť.
– Ak by automatické prihlásenie nefungovalo,
musíte mobilnú časť prihlásiť manuálne (s. 20).
¤ Mobilný diel za účelom nabitia batérií
ponechajte stáť v nabíjacom lôžku bázy.
Poznámky:
–Prenosnú časť je možné uložiť len do takej
nabíjacej základne alebo bázy, ktorá je na to určená.
– Ak stojí slúchadlo v báze, dobíja sa aj vtedy,
ak je táto mobilná časť vypnutá. Na display sa zobrazuje stav nabitia.
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym batériám
vypla a následne sa uloží do bázy, automaticky sa zapne.
V prípade otázok alebo problémov pozri s. 26.
5
Prvé kroky

Prvé dobitie a vybitie batérií

Nabíjanie batérií sa signalizuje na display hore vpravo blikaním symbolu batérie alebo
U. Počas prevádzky ukazuje symbol
batérie stav nabitia batérií (s. 1). Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len
vtedy, ak boli batérie najskôr úplne dobité a následkom používania úplne vybité.
e, V
¤ Za tým účelom treba mobilnú časť nechať
nepretržite stáť v báze tak dlho, kým symbol batérie neprestane blikať (je to cca. 13hodín).
¤ Potom mobilnú časť vyberte z bázy a vložte
ho späť na nabíjanie až potom, keď budú batérie úplne vybité.
Poznámka:
Po prvom úplnom nabití a vy bit í môž ete s voj m obil ný diel po každom hovore vloži ťspäť do bázy.
Majte na pamäti prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania sa opakuje vždy,
keď batérie z mobilnej časti vyberiete a znova vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania zahrievať.
Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa z technických
príčin po určitom čase znižuje.
Poznámka:
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto návode na použitie a spôsobo písania nájdete v prílohe, s. 26.

Opasková spona a náhlavná súprava

Pomocou opaskovej spony a náhlavnej súpravy (voliteľné príslušenstvo) si môžete zo svojho prídavného slúchadla urobiť stáleho sprievodcu po dome alebo po dvore.

Upevnenie opaskovej spony

Na prenosnej časti sa zhruba vo výške displeja nachádzajú bočné škáry pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej strane
mobilného dielu tak, aby výstupky
opaskovej spony zapadli do príslušných
otvorov. Jazýček opaskovej spony musí byť
nasmerovaný k úložnému boxu pre batérie.

Pripojovacia zásuvka pre hlavovú súpravu

Pripojiť môžete nasledovné typy náhlavných súprav (so zdierkovou zástrčkou): HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150.

Nastavenie dátumu a času

§MENU§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
~ Zadajte 6-miestny údaj pre deň,
~ Zadajte 4-mietny údaj -hodiny a
Ak je už telefón prihlásený a čas je nastavený, objaví sa kľudový display tak, ako je znázornené na s. 1.
Váš telefón je už teraz pripravený na prevádzku.
6
mesiac, rok a stlačte
§OK§. Pomocou
q si meníte políčka.
minúty (napr. 0 7 1 5 pre čas 7:15) a stlačte meníte políčka.
§OK§. Pomocou q si

Menu-prehľad

Menu-prehľad
Máte dve možnosti na voľbu niektorej funkcie
Pomocou klávesových skratiek („Shortcut“)
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v kľudovom stave mobilného dielu stlačiť §MENU§. ¤ Zadať číselnú kombináciu, ktorá stojí v prehľade menu pred príslušnou funkciou. ¤ Príklad: §MENU§ 422 pre „nastavenie dialógového jazyka mobilného dielu“.
Pomocou listovania v menu (viď aj s. 26)
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v kľudovom stave slúchadla stlačiť §MENU§. ¤ Ovládacím tlačidlom q treba nalistovať funkciu a stlačiť §OK§.
1SMS
1-1 Napsat zpravu 1-2 Dorucene 00+00 1-3 K odeslani 1-4 Nastaveni 1-4-1 Centra sluzeb 1-4-1-1 Centrum sluzeb 1
… [do] 1-4-1-3 Centrum sluzeb 3
1-4-2 Zaregistrovat SMS
2Budik
2-1 Aktivace 2-2 Cas buzeni
3 Zvuky
3-1 Hlasitost vyzvaneni 3-2 Melodie vyzvaneni 3-2-1 Pro externi volani
3-2-2 Pro interni volani 3-2-3 Budik
3-3 Upozornovaci tony 3-4 Varovani vybity akumul. 3-4-1 Vyp.
3-4-2 Zap. 3-43 Jen behem spojeni
7
Menu-prehľad
4Nastaveni
4-1 Datum/Cas 4 2 Prenosna cast 4-2-1 Displej 4-2-1-1 Sporic displeje
4-2-1-2 Barva displeje 4-2-1-3 Kontrast
4-2-1-4 Podsviceni 4-2-2 Jazyk prenosne casti 4-2-3 Automaticky prijem
volani 4-2-4 Prihlasit prenosnou cast 4-2-5 Tovarni nastav. prenosne
casti
4-3 Zakladna 4-3-2 System-PIN
4-3-3 Tovarni nastav. zakladny 4-3-4 Napojeni 4-3-5 Prednastaveni
provozovatele
4-3-5-1 Prednastavene cislo
4-3-5-2 S prednastav. cislem 4-3-5-3 Bez prednastav. cisla
5Zaznamnik
5-1 Tlacitko 1 5-1-1 Memobox
8

Telefonovanie

Telefonovanie

Externé volania

Externé volania sú volania do verejnej telefónnej siete.
~c Zadať číslo a stlačiť tlačidlo
Alebo:
c~ Tlačidlo zdvihnutia c dlho stlačiť
Pomocou tlačidla položenia zrušiť.
Poznámky:
–Voľba s pomocou telefónneho zoznamu (s. 12)
alebo zoznamu opakovaných volaní (s. 13) šporí opakované zadávanie telefónnych čísel..
– Na krátku voľbu čísla z telefónneho zoznamu
môžete stanoviť určité tlačidlo (s. 12).
– Telefónne číslo, ktoré ste si zvolili krátkou voľbou
alebo z telefónneho zoznamu na aktuálne zavolanie, môžete zmeniť alebo doplniť.

Ukončenie hovoru

a Stlačiť tlačidlo pre zloženie.

prijatie volania

Prichádzajúce volanie bude na prídavnom slúchadle signalizované trojnásobne: vyzváňaním, zobrazením na displeji a blikaním tlačidla hlasitého telefonovania
Máte nasledovné možnosti na prijatie volania:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c. ¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania d.
Pokiaľ stojí prídavné slúchadlá na báze a funkcia Automaticky prijem volani je zapnutá (s. 22), potom slúchadlo preberie hovor automaticky, ak ho zdvihnete z bázy.
Pokiaľ vyzváňací tón vyrušuje, stlačte
§MENU§ Nerusit . Volanie môžete prijať, kým bude
vyzváňanie zobrazované na displeji.
zdvihnutia (prebratia).
a potom zadať číslo.
a môžete voľbu
d.

Oznamovanie telefónneho čísla

Pri hovore sa na display zobrazuje volajúceho, pokiaľ sú splnené nasledovné predpoklady:
u Ak váš sieťový operátor podporuje CLIP, CLI:
– CLI (Calling Line Identification): Potom
sa prenáša aj číslo volajúceho
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Potom sa zobrazuje číslo volajúceho
u Musíte si u svojho sieťového oprátora
objednať CLIP
u Volajúci si musí u svojho sieťového
operátora objednať CLI.

Zobrazenie hovoru pri CLIP/CLI

Pokiaľ je číslo volajúceho zapísané vo vašom telefónnom zozname, zobrazí sa jeho meno.
®
1234567890
§MENU
1Symbol zvončeka 2 Číslo alebo meno volajúceho
Namiesto čísla sa zobrazí:
u Externi volani, pokiaľ sa neprenesie žiadne
číslo.
u Anonymni, pokiaľ volajúci potlačí zobrazenie
telefónneho čísla.
u Nezname, pokiaľ si volajúci neobjednal
oznamovanie telefónneho čísla.
1
2

Hlasité telefonovanie

Pri hlasitom telefonovaní nedržte prenosné slúchadlo pri uchu, ale položte ho napr. pred seba na stôl. Tak sa môžu na telefonáte zúčastniť aj iní účastníci.

Zapnutie/vypnutie hlasitého telefonovania

Pri voľbe zapnite
~d
Zadať číslo a stlačiť tlačidlo pre hlasitý hovor.
¤ Ak necháte niekoho odpočúvať, mali by ste
to vášmu kontaktnému partnerovi oznámiť.
Prepnutie medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním
d Stlačte tlačidlo hlasitého
Počas rozhovoru a pre hlasité telefonovanie.
telefonovania.
9
Loading...
+ 27 hidden pages