Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Krátky popis prídavného slúchadla Krátky popis bázy - základňovej stanice
Krátky popis prídavného slúchadla
1
15
¨ V
11.11 .0511:5 6
§§§§§§INT§§§§§§§§MENU§
2
3
4
14
13
5
6
12
11
10
7
8
9
Krátky popis bázy - základňovej
stanice
1 Display v kľudovom stave
2 Stav nabitia batérie
e V U (1/3 nabité až nabité)
= bliká: batéria je takmer vybitá
e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Ovládacie tlačidlo (s. 10)
4 Tlačidlá displeja (s. 10)
5 Tlačidlo zloženia, zapnutia / vypnutia
Ukončiť hovor, prerušiť funkciu, späť o jednu
úroveň v menu (krátke stlačenie), návrat do stavu
pokoja (dlhé stlačenie), zapnutie/vypnutie
mobilného dielu (v stave pokoja dlhé stlačenie).
6 Tlačidlo pre správy
Pristúpiť na zoznam volajúcich a zoznam správ
Bliká: nová správa alebo nové volanie
7 tlačidlo s rebríkom (krížikom)
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé
stlačenie, s. 10)
Zámena písania medzi veľkými písmenami,
malými písmenami a číslami pri písaní textu (s. 28)
8 Tlačidlo budík (s. 24)
Budík zapnúť / vypnúť
9 Mikrofón
10 tlačidlo R
Zadať Flash (krátke stlačenie)
Zadanie pauzy (dlhé stlačenie)
11 tlačidlo s hviezdičkou
Vyzváňací tón zapnúť / vypnúť (dlho stla
v kľudovom stave)
12 Pripojovacia zásuvka pre hlavovú súpravu (s. 6)
13 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním;
Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté;
Bliká: prichádzajúci hovor
14 tlačidlo prevzatia
Prijatie volania, otvorenie zoznamu opakovania
voľby (krátke stlačenie), zavedenie voľby (dlhé
stlačenie)
15 Indikátor sily signálu
¦ § ¨ (nízka až vysoká úroveň)
¥ bliká: žiadny signál
čiť
1Tlačidlo Paging - vyhľadávanie
1
1
Obsah
Obsah
Krátky popis prídavného slúchadla
Krátky popis bázy - základňovej
Pred použitím zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na použitie.
Vysvetlite svojim deťom obsah dokumentu a oboznámte ich s nebezpečenstvami pri používaní telefónu.
Používajte len dodaný sieťový napájací zdroj, podľa zadania na spodnej strane báze.
$
Zakladajte len odporúčané nabíjateľné akumulátory rovnakých typov (s. 27) !
Toznamená nepoužívať žiadny iný typ akumulátora ani žiadne nenabíjateľné batérie, lebo
by sa potom nedali vylúčiť značné škody na zdraví a majetku osôb.
‹
Œ
ƒ
Nabíjateľné akumulátory vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa návodu
na obsluhu (symboly sú vyznačené v úložnom boxe na akumulátory v mobilnej časti, s. 5).
Pri prevádzke medicínskych prístrojov môže byť ovplyvňovaná ich funkcia. Rešpektujte
technické podmienky príslušného prostredia, napríklad lekárskej ordinácie.
Mobilná časť môže zapríčiniť v slúchadlách nepríjemný bručivý tón.
Nedávajte bázu do kúpelne ani do sprchovacích priestorov. Mobilná časť nie je chránená
proti striekajúcej vode (s. 26).
Telefón nepoužívajte v prostredí ohrozenomnebezpečenstvom výbuchu,
napríkladv lakovniach.
Svoj Gigaset odovzdávajte tretím osobám len spolu s návodom na obsluhu.
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu
a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov,
môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný
spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k
opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom
elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elek-
troodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobrať na miestach na to urených!
Upozornenie:
Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
3
Gigaset C450 – viac, než len telefonovanie
Gigaset C450 – viac, než len
telefonovanie
Váš telefón vám neponúka len možnosť
posielať a prijímať SMS cez pevnú sieť ale aj
uložiť si až 100 telefónnych čísel do pamäti
tohoto prístroja (s. 12) – Váš telefón dokáže
viac:
u Tlačidlá telefónu si obsadíte dôležitými
telefónnymi číslami. Voľba telefónneho čísla
sa potom vykoná jedným stlačením tlačidla
(s. 12).
u Použite funkciu hlasitého hovoru (s. 9), aby
ste pri telefonovaní mali obidve ruky voľné.
u Použite vaše prídavné slúchadlo ako budík
(s. 24).
Prajeme Vám veľa radosti pri používaní
Vášho nového telefónu!
Prvé kroky
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
u Základňovú stanicu Gigaset C450
u Prídavné slúchadlo Gigaset S44,
u Sieťový napájač elektrickej energie
u Telefónny kábel
u Dve batérie,
u Jeden kryt batérie,
u Opaskovú sponu,
u Návod na obsluhu.
Umiestnenie základňovej stanice
Základňová stanica je určená na prevádzku v
uzavretých suchých priestoroch v rozsahu
teplôt od +5°C do +45°C.
¤ Zákadňová stanica treba postaviť v centre
bytu alebo domu.
Majte na pamäti prosím:
u Telefón nikdy nevystavujte nasledovným
vplyvom: Tepelné zdroje, priame slnečné
žiarenie, iné elektrické zariadenia.
u Chráňte svoj Gigaset pred vlhkosťou,
agresívnymi tekutinami a parami.
Pripojenie základovej stanice
¤ Najskôr prosím pripojte sieťový adapté
a potom telefónnu zástrčku tak, ako je
znázornené dolu.
1
3
2
1Sieťový napájač 230 V
2 Dolná strana základňovej stanice
3 Telefónna zástrčka s telefónnym káblom
Majte na pamäti prosím:
u Sieťový adaptér musí byť pri prevádzke vždy
zastrčený lebo telefón bez pripojenia na
elektrickú sieť nefunguje.
u Pokiaľ si v obchode dokúpite príslušný kábel,
musíte dať pozor na správne zapojenie
zástrčky telefónu.
Správne zapojenie zástrčky telefónu
1voľne
3
2
1
4
2voľne
5
3a
6
4b
5voľne
6voľne
4
Prvé kroky
Uvedenie slúchdla do prevádzky
Vloženie batérií
Pozor:
Používajte výhradne len s. 27 dobíjateľné batérie
odporúčané spoločnosťou Siemens ! Tzn. v žiadnom
prípade nepoužívajte bežné (nedobíjateľné) batérie
alebo iné typy batérií, keďže sa inak nedá vylúčiť
poškodenie zdravia a vecné škody. Mohlo by dôjsť
napr. k zničeniu plášťa batérie alebo akumulátorov
alebo by batérie mohli explodovať. Okrem toho by
sa mohli vyskytnúť poruchy funkcie alebo poškodenie
prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(viď schematické znázornenie).
Polarita je vyznačená na abatériovom boxe.
Slúchadlo sa automaticky zapne. Budete počuť
potvrdzovací tón.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt priložte presadený trochu nadol a
posuňte smerom nahor, až kým nezapadne.
Otvorenie krytu batérie
¤ Pod zaoblenou časťou zatlačte na kryt
batérie a posuňte smerom nadol.
Slúchadlo postavte na základňovú stanicu
a prihláste ho
Predpoklad: Prídavné slúchadlo nie je
prihlásené na žiadnu bázu - základnú stanicu.
Prihlásenie slúchadla na základňovú stanicu
Gigaset C450 prebehne automaticky.
¤ Slúchadlo uložte s displejom dopredu
do nabíjacieho lôžka bázy.
Budete počuť potvrdzovací tón.
Automatické prihlasovanie trvá približne jednu
minútu. Počas tohoto času sa na displeji
zobrazuje Prihlasovani a Zakladna bliká.
Slúchadlo obdrží najnižšie interné voľné číslo
(1-4). Pokiaľ je na báze nahlásených viac
mobilných častí, potom sa na displeji po
prihlásení zobrazí toto interné číslo, napríklad
INT 2. To znamená, že mobilný diel dostal
pridelené interné číslo 2. Pokiaľ sa mobilný diel
úspešne prihlásil, potom sa na display dolu
vľavo objaví tlačidlo display
§INT§.
Poznámky:
– Automatické prihlásenie je možné len vtedy,
keď sa práve netelefonuje z bázy, na ktorú chete
mobilnú časť prihlásiť.
–Kadé stlačenie tlačidla preruší automatické
prihlasovanie.
–Pokiaľ sú už na jednej báze prihlásené štyri
Prídavné časti, potom sú tu dve možnosti:
– Mobilná časť s interným číslom 4 je v
kľudovom stave: Prihlasovaná mobilná časť
dostane číslo 4. 4. Predchádzajúce číslo 4
sa odhlási.
– Mobilná časť s interným číslom 4 sa používa:
V takom prípade sa Prihlasovaná mobilná časť
nedá prihlásiť.
– Ak by automatické prihlásenie nefungovalo,
musíte mobilnú časť prihlásiť manuálne (s. 20).
¤ Mobilný diel za účelom nabitia batérií
ponechajte stáť v nabíjacom lôžku bázy.
Poznámky:
–Prenosnú časť je možné uložiť len do takej
nabíjacej základne alebo bázy, ktorá je na to
určená.
– Ak stojí slúchadlo v báze, dobíja sa aj vtedy,
ak je táto mobilná časť vypnutá. Na display sa
zobrazuje stav nabitia.
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym batériám
vypla a následne sa uloží do bázy, automaticky sa
zapne.
V prípade otázok alebo problémov pozri s. 26.
5
Prvé kroky
Prvé dobitie a vybitie batérií
Nabíjanie batérií sa signalizuje na display hore
vpravo blikaním symbolu batérie
alebo
U. Počas prevádzky ukazuje symbol
batérie stav nabitia batérií (s. 1).
Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len
vtedy, ak boli batérie najskôr úplne dobité
a následkom používania úplne vybité.
e, V
¤ Za tým účelom treba mobilnú časť nechať
nepretržite stáť v báze tak dlho, kým symbol
batérie neprestane blikať (je to cca.
13hodín).
¤ Potom mobilnú časť vyberte z bázy a vložte
ho späť na nabíjanie až potom, keď budú
batérie úplne vybité.
Poznámka:
Po prvom úplnom nabití a vy bit í môž ete s voj m obil ný
diel po každom hovore vloži ťspäť do bázy.
Majte na pamäti prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania sa opakuje vždy,
keď batérie z mobilnej časti vyberiete
a znova vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania zahrievať.
Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa z technických
príčin po určitom čase znižuje.
Poznámka:
Vysvetlivky k symbolom použitým v tomto návode
na použitie a spôsobo písania nájdete v prílohe, s. 26.
Opasková spona a náhlavná
súprava
Pomocou opaskovej spony a náhlavnej súpravy
(voliteľné príslušenstvo) si môžete zo svojho
prídavného slúchadla urobiť stáleho sprievodcu
po dome alebo po dvore.
Upevnenie opaskovej spony
Na prenosnej časti sa zhruba vo výške displeja
nachádzajú bočné škáry pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej strane
mobilného dielu tak, aby výstupky
opaskovej spony zapadli do príslušných
otvorov.
Jazýček opaskovej spony musí byť
nasmerovaný k úložnému boxu pre batérie.
Pripojovacia zásuvka pre hlavovú súpravu
Pripojiť môžete nasledovné typy náhlavných
súprav (so zdierkovou zástrčkou): HAMA
Plantronics M40, MX100 a MX150.
Nastavenie dátumu a času
§MENU§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
~Zadajte 6-miestny údaj pre deň,
~Zadajte 4-mietny údaj -hodiny a
Ak je už telefón prihlásený a čas je
nastavený, objaví sa kľudový display tak, ako
je znázornené na s. 1.
Váš telefón je už teraz pripravený na prevádzku.
6
mesiac, rok a stlačte
§OK§. Pomocou
q si meníte políčka.
minúty (napr. 0 7 1 5 pre čas 7:15)
a stlačte
meníte políčka.
§OK§. Pomocou q si
Menu-prehľad
Menu-prehľad
Máte dve možnosti na voľbu niektorej funkcie
Pomocou klávesových skratiek („Shortcut“)
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v kľudovom stave mobilného dielu stlačiť §MENU§.
¤ Zadať číselnú kombináciu, ktorá stojí v prehľade menu pred príslušnou funkciou.
¤ Príklad: §MENU§ 422 pre „nastavenie dialógového jazyka mobilného dielu“.
Pomocou listovania v menu (viď aj s. 26)
¤ Na otvorenie hlavného menu treba v kľudovom stave slúchadla stlačiť §MENU§.
¤ Ovládacím tlačidlom q treba nalistovať funkciu a stlačiť §OK§.
1SMS
1-1 Napsat zpravu
1-2 Dorucene 00+00
1-3 K odeslani
1-4 Nastaveni 1-4-1Centra sluzeb 1-4-1-1 Centrum sluzeb 1
4-3-5-2 S prednastav. cislem
4-3-5-3 Bez prednastav. cisla
5Zaznamnik
5-1 Tlacitko 1 5-1-1Memobox
8
Telefonovanie
Telefonovanie
Externé volania
Externé volania sú volania do verejnej
telefónnej siete.
~cZadať číslo a stlačiť tlačidlo
Alebo:
c~Tlačidlo zdvihnutia c dlho stlačiť
Pomocou tlačidla položenia
zrušiť.
Poznámky:
–Voľba s pomocou telefónneho zoznamu (s. 12)
alebo zoznamu opakovaných volaní (s. 13) šporí
opakované zadávanie telefónnych čísel..
– Na krátku voľbu čísla z telefónneho zoznamu
môžete stanoviť určité tlačidlo (s. 12).
– Telefónne číslo, ktoré ste si zvolili krátkou voľbou
alebo z telefónneho zoznamu na aktuálne
zavolanie, môžete zmeniť alebo doplniť.
Ukončenie hovoru
a Stlačiť tlačidlo pre zloženie.
prijatie volania
Prichádzajúce volanie bude na prídavnom
slúchadle signalizované trojnásobne:
vyzváňaním, zobrazením na displeji a blikaním
tlačidla hlasitého telefonovania
Máte nasledovné možnosti na prijatie volania:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c.
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania d.
Pokiaľ stojí prídavné slúchadlá na báze a
funkcia Automaticky prijem volani je zapnutá
(s. 22), potom slúchadlo preberie hovor
automaticky, ak ho zdvihnete z bázy.
Pokiaľ vyzváňací tón vyrušuje, stlačte
§MENU§ Nerusit . Volanie môžete prijať, kým bude
vyzváňanie zobrazované na displeji.
zdvihnutia (prebratia).
a potom zadať číslo.
a môžete voľbu
d.
Oznamovanie telefónneho čísla
Pri hovore sa na display zobrazuje volajúceho,
pokiaľ sú splnené nasledovné predpoklady:
u Ak váš sieťový operátor podporuje CLIP, CLI:
– CLI (Calling Line Identification): Potom
sa prenáša aj číslo volajúceho
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Potom sa zobrazuje číslo
volajúceho
u Musíte si u svojho sieťového oprátora
objednať CLIP
u Volajúci si musí u svojho sieťového
operátora objednať CLI.
Zobrazenie hovoru pri CLIP/CLI
Pokiaľ je číslo volajúceho zapísané vo vašom
telefónnom zozname, zobrazí sa jeho meno.
®
1234567890
§MENU
1Symbol zvončeka
2 Číslo alebo meno volajúceho
Namiesto čísla sa zobrazí:
u Externi volani, pokiaľ sa neprenesie žiadne
číslo.
u Anonymni, pokiaľ volajúci potlačí zobrazenie
telefónneho čísla.
u Nezname, pokiaľ si volajúci neobjednal
oznamovanie telefónneho čísla.
1
2
Hlasité telefonovanie
Pri hlasitom telefonovaní nedržte prenosné
slúchadlo pri uchu, ale položte ho napr. pred
seba na stôl. Tak sa môžu na telefonáte
zúčastniť aj iní účastníci.
Zapnutie/vypnutie hlasitého telefonovania
Pri voľbe zapnite
~d
Zadať číslo a stlačiť tlačidlo pre
hlasitý hovor.
¤ Ak necháte niekoho odpočúvať, mali by ste
to vášmu kontaktnému partnerovi oznámiť.
Prepnutie medzi telefonovaním
cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním
dStlačte tlačidlo hlasitého
Počas rozhovoru a pre hlasité telefonovanie.
telefonovania.
9
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.