Siemens GIGASET C450 User Manual [fi]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450

Luurin yleiskuva

Luurin yleiskuva
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.11.2005 11:56
§§§§§§SISħ§§§§ §§§Valikko§§
1 Näyttö valmiustilassa 2 Akun varaus
e V U (1/3 tai täynnä) = vilkkuu: Akku melkein tyhjä e V U vilkkuu: Akkua ladataan
3 Ohjausnäppäin (s. 10) 4 Näyttö-näppäimet (s. 10) 5 Lopetus-, virtanäppäin
Puhelun lopetus, toiminnon keskeytys, paluu edel-
1
2
3 4
5
6
7
8 9
liselle valikkotasolle (paina lyhyesti), paluu valmi­ustilaan (paina pitkään), luuri päälle/pois päältä (paina pitkään valmiustilassa)
6 Viestinäppäin
Soittaja- ja viestilistan avaus Vilkkuu: uusi viesti tai uusi puhelu
7 Ruutunäppäin
Näppäinlukitus päälle tai pois päältä (paina pitkään, s. 10) Vaihto isojen ja pienten kirjainten tai numeroiden välillä tekstiä kirjoitettaessa (s. 29)
8 Herätysnäppäin (s. 23)
Herätyskello päälle tai pois päältä
9 Mikrofoni
10 R-näppäin
Välipuhelu (flash) (paina lyhyesti) Tauko (paina pitkään)
11 Tähtinäppäin
Soittoäänet päälle tai pois päältä (paina pitkään valmiustilassa)
12 Liitinpaikka kuulokkeelle (s. 6) 13 Kaiutinnäppäin
Vaihto luurin käytön ja kautintoiminnon välillä Palaa: kaiutintoiminto kytketty päälle Vilkkuu: saapuva puhelu.
14 Puhelunäppäin
Puheluun vastaaminen, valinnantoistolistan avaus (paina lyhyesti), valinnan aloitus (paina pitkään)
15 Kentän voimakkuus
¦ § ¨ (heikko...erinomainen) ¥ vilkkuu: ei kenttää

Tukiaseman yleiskuva

1 Luurin haku/paging-näppäin
1
1

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo
Luurin yleiskuva . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tukiaseman yleiskuva . . . . . . . . . . . . 1
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset C450 – Monipuolinen
puhelin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Puhelimen käyttöönotto . . . . . . . . . . 4
Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tukiaseman sijoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tukiaseman kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Luurin käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vyöpidike ja kuuloke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Valikkorakenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Puhelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ulkopuhelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puhelun lopetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puheluun vastaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Soittajan numeron näyttö . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kaiutintoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Luurin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luurin päälle tai pois päältä . . . . . . . . . . . . 10
Näppäinlukitus päälle tai pois päältä . . . . . 10
Luurin ohjausnäppäin . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Näyttönäppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paluu valmiustilaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Valikko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Virheiden korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Puhelinluettelo ja listat . . . . . . . . . . 12
Puhelinluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Valinnantoistolista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Listojen avaus viestinäppäimellä . . . . . . . . . 13
Soita taloudellisesti . . . . . . . . . . . . . 14
Operaattoritunnuksen valinta
automaattisesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Puhelun keston näyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekstiviestit (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 16
Tekstiviestipalvelun käyttäjäksi
rekisteröityminen apurin avulla . . . . . . . . . . 16
Tekstiviestien kirjoitus ja lähetys . . . . . . . . . 16
Tekstiviestin vastaanotto . . . . . . . . . . . . . . . 17
Viestikeskuksen määritys . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tekstiviestit puhelinvaihteessa . . . . . . . . . . 18
Tekstiviestitoiminto päälle ja pois päältä . . . 18
Vianmääritys (tekstiviestit) . . . . . . . . . . . . . 19
Vastaajan käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vastaajan pikavalinnan määrittäminen . . . . 20
Vastaajaviestien avaaminen . . . . . . . . . . . . 20
Usean luurin käyttö . . . . . . . . . . . . . 20
Luurin rekisteröinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Luurin haku ("paging") . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sisäpuhelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Soittajan lisääminen ulkopuheluun . . . . . . 21
Luurin asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Näytön kieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Näytön asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automaattinen vastaus puheluun
päälle ja pois päältä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Äänenvoimakkuuden säätö . . . . . . . . . . . . 22
Soittoäänien muuttaminen . . . . . . . . . . . . 22
Ensimmäisen soiton esto päälle tai
pois päältä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Merkkiäänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luurin käyttö herätyskellona . . . . . . . . . . . 23
Luurin tehdasasetusten palautus . . . . . . . . 24
Tukiaseman asetukset . . . . . . . . . . . 24
Tukiaseman tehdasasetusten palautus . . . . 24
Tukiaseman käyttö
puhelinvaihteessa . . . . . . . . . . . . . . . 24
Valintatapa ja flash-aika . . . . . . . . . . . . . . . 24
Taukoaikojen muuttaminen . . . . . . . . . . . . 25
Vaihto tilapäisesti äänivalintaan
(MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Käyttöoppaassa käytetyt symbolit
ja kirjoitustavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Puhdistusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Laitteen kastuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kysymykset ja vastaukset . . . . . . . . . . . . . . 26
Asiakaspalvelu (Customer Care) . . . . . . . . . 27
Hyväksyntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Takuuehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tekstin kirjoitus ja muokkaus . . . . . . . . . . . 29
Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hakemisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2

Turvaohjeet

Tärkeää:
Lue turvaohjeet ja käyttöohje ennen puhelimen käyttöönottoa. Selitä lapsillesi ohjeiden sisältö ja kerro puhelimen käyttöön liittyvistä vaaroista.
Käytä vain mukana toimitettua verkkolaitetta, jonka tyyppikoodi on merkitty tukiaseman
$
pohjaan.
Käytä vain Siemensin suosittelemia, ladattavia akkuja, ja käytä vain samanmerkkisiä akkuja (s. 27) yhtä aikaa! Äl ä käytä muita akkutyyppejä tai tavallisia (ei-ladattavia) akkuja, koska niiden käyttö luurissa voi olla vaarallista ja saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Turvaohjeet
Œ
ƒ
Aseta ladattavien akkujen navat luuriin oikein päin ja noudata tätä käyttöohjetta niiden käytössä (symbolit ovat luurin akkukotelossa, s. 4).
Laite voi aiheuttaa häiriöitä terveydenhuollossa käytettäviin laitteisiin. Huomioi siis ympä­ristön tekniset rajoitukset ja vaatimukset, esim. sairaalassa.
Luuri voi aiheuttaa epämiellyttävän häiriöäänen kuulolaitteessa.
Älä sijoita tukiasemaa kylpyhuoneeseen tai kosteisiin tiloihin. Luuria tai tukiasemaa ei ole roiskevesisuojattu (s. 26).
Älä käytä puhelinta räjähdysalttiissa ympäristössä (esim. lakkaamossa).
Kun luovutat Gigaset-puhelimen toiselle henkilölle, anna myös käyttöohje.
Hävitä käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet viemällä ne paikallisten viranomaisten jär­jestämiin asianomaisiin erilliskeräyspisteisiin. Älä laita niitä sekajätteeseen. Kuvatunnus, jossa pyörillä varustetun jäteastian yli on vedetty risti, osoittaa, että tuote on Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukainen. Käytettyjen laitteiden asianmukainen hävittäminen ja erilliskeräys vähentävät ympäris­tölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Tämä on käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaittei­den uudelleenkäytön ja kierrätyksen edellytys. Lisätietoja käytetyn laitteen hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyh­tiöiltä tai laitetta myyvästä liikkeestä.
Ohje:
Tässä käyttöohjeessa on kuvattu myös toimintoja, jotka eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa.
3
Gigaset C450 – Monipuolinen puhelin
Gigaset C450 – Monipuolinen puhelin
Puhelimessasi on useita käytönnöllisiä toimin­toja, kuten tekstiviestien lähettäminen ja vas­taanotto kiinteässä verkossa sekä jopa 100 puhelinnumeron tallennusmahdollisuus (s. 12) – Lisäksi puhelimessasi on myös paljon muuta:
u Voit tallentaa tärkeät puhelinnumerot pika-
valinnoiksi luurin näppäimiin. Voit soittaa puhelinnumeroon yhdellä näppäimen pai­nalluksella (s. 12).
u Kaiutintoiminnon (s. 9) avulla voit puhua
kätevästi kädet vapaina.
u Voit käyttää luuria herätyskellona (s. 23).
Hauskoja hetkiä uuden puhelimesi kanssa!

Puhelimen käyttöönotto

Pakkauksen sisältö

Pakkauksessa on:
u Gigaset C450 -tukiasema u Gigaset C45 -luuri u verkkolaite u puhelinjohto u kaksi akkua u akkukotelon kansi u vyöpidike u käyttöohje.

Tukiaseman kytkeminen

¤ Liitä ensin verkkolaite ja vasta sitten puhe-
linjohto kuvan ohjeiden mukaan..
1
3
2
1 Verkkolaite 230 V 2 Tukiaseman alaosa 3 Puhelinpistoke ja puhelinjohto
Tärkeää:
u Verkkolaitteen on aina oltava kytkettynä
pistorasiaan, koska puhelin ei toimi ilman sähköä.
u Jos ostat uuden puhelinjohdon, tarkista,
että johdon lankojen järjestys on oikea.
Puhelinpistokkeen lankojen oikea järjestys
1 vapaa
3 2 1

Luurin käyttöönotto

4
2 vapaa
5
3a
6
4b 5 vapaa 6 vapaa

Tukiaseman sijoitus

Tukiasema on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa, joiden lämpötila on +5 °C...+45 °C.
¤ Sijoita tukiasema huoneistossa tai talossa
keskeiselle paikalle.
Tärkeää:
u Älä koskaan säilytä puhelinta liian lämpi-
mässä paikassa, kuten lämpöpatterin tai muiden sähkölaitteiden lähellä tai suorassa auringonpaisteessa.
u Suojaa Gigaset-puhelinta kosteudelta,
pölyltä, syövyttäviltä nesteiltä ja höyryltä.
4

Akkujen asettaminen paikoilleen

Tärkeää:
Käytä vain Siemensin suosittelemia, ladattavia akkuja (katso s. 27)! Äl ä käytä missään tapauksessa tavallisia paristoja (joita ei voida ladata) tai muita akku­tyyppejä. Ne vaarantavat käyttöturvallisuuden ja saattavat vaurioittaa laitetta. Vääränlainen akku saattaa esimerkiksi rikkoa akkukotelon kannen tai akut saattavat räjähtää. Lisäksi laitteen toiminnassa voi esiintyä häiriöitä tai laite voi vioittua.
¤ Aseta akut akkukoteloon navat oikein päin
(katso kuva).
Puhelimen käyttöönotto
Akkujen navat on merkitty akkukoteloon.
Luuri kytkeytyy päälle automaattisesti. Kuulet vahvistusäänen.
Akkukotelon kannen sulkeminen
¤ Aseta akkukotelon kansi vähän kotelon ala-
puolelle ja työnnä kantta ylöspäin, kunnes se kiinnittyy paikalleen.
Akkukotelon kannen avaaminen
¤ Paina akun kantta pyöreän yläosan alapuo-
lelta ja työnnä alaspäin.

Luurin asettaminen ja rekisteröiminen tukiasemaan

Edellytys: Luuria ei ole rekisteröity mihinkään tukiasemaan.
Luuri rekisteröityy Gigaset C450 -tukiasemaan automaattisesti.
¤ Aseta luuri tukiasemaan niin, että sen
näyttö osoittaa eteenpäin.
Kuulet vahvistusäänen. Automaattinen rekisteröinti kestää noin minuu-
tin. Rekisteröinnin aikana näytöllä näkyy teksti
Rekisteröitym.: ja Tukiasema vilkkuu. Luuri saa
pienimmän vapaan sisänumeron (1–4). Jos tukiasemaan on rekisteröity useampia luureja, sisänumero näkyy näytöllä rekisteröinnin jäl­keen, esim. INT 2. Luurille on annettu sisänu­mero 2. Kun luuri on rekisteröity, näytön
vasemmassa alakulmassa näkyy näppäin.
§SISħ-näyttö-
Ohjeita:
– Automaattinen rekisteröinti on mahdollista vain,
kun sen tukiaseman kautta, johon haluat rekiste­röidä luurin, ei soiteta parhaillaan puheluita.
– Automaattinen rekisteröinti keskeytyy, jos jotakin
puhelimen näppäintä painetaan.
– Jos tukiasemaan on jo rekisteröity kaikki neljä luu-
ria, valittavana on kaksi vaihtoehtoa: – Luuri, jonka sisänumero on 4 ei ole käytössä:
Rekisteröitävän luurin numeroksi tulee 4. Edellisen luurin 4 rekisteröinti poistetaan.
– Luuri, jonka sisänumero on 4 on käytössä:
Uutta luuria ei voida rekisteröidä.
– Jos automaattinen rekisteröinti ei toimi, luuri on
rekisteröitävä tekemällä asetukset manuaalisesti (s. 20).
¤ Luurin akut latautuvat, kun luuri on tukiase-
massa.
Ohjeita:
– Luurin saa asettaa vain sille tarkoitettuun tukiase-
maan.
– Kun tyhjentyneiden akkujen takia pois päältä kyt-
keytynyt luuri asetetaan tukiasemaan, luuri kyt­keytyy automaattisesti päälle.
Jos sinulla on puhelimen käyttöön liittyviä kysy­myksiä tai ongelmia, lisätietoja katso s. 26.

Ensimmäinen latauskerta ja akkujen tyhjentäminen

Akkujen varaus näkyy näytön oikeassa yläkul­massa, jossa akkusymboli vilkkuu. Käytön aikana akkusymboli näyttää akkujen varauksen (s. 1).
Akkujen varaus näkyy oikein vain, kun akut on ensimmäisellä kerralla ladattu täysin täyteen ja sen jälkeen tyhjennetty kokonaan luuria käyttä­mällä.
e, V tai U
¤ Pidä luuria tukiasemassa ensimmäisen
latauksen yhteydessä keskeytyksettä, kun­nes akkusymboli ei enää vilku näytöllä (noin 13h).
¤ Ota luuri tukiasemasta ja aseta se siihen
vasta, kun akut ovat tyhjentyneet kokonaan.
Ohje:
Ensimmäisen lataus- ja purkukerran jälkeen voit lait­taa luurin tukiasemaan jokaisen puhelun jälkeen.
5
Puhelimen käyttöönotto
Tärkeää:
u Toista akkujen täydellinen lataus ja purku
joka kerran, kun irrotat akut luurista ja laitat ne takaisin.
u Akut saat tavat kuumentua käytön aikana. Se
on vaaratonta.
u Akkujen latauskapasiteetti heikkenee tekni-
sistä syistä ajan myötä.
Ohje:
Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit ja toimintaoh­jeet on kuvattu liitteessä, s. 26.

Kellonajan ja päivämäärän asetus

§Valikko§ ¢ Asetukset ¢ Pvm/kello
~ Näppäile päivä, kuukausi ja vuosi
~ Näppäile tunnit ja minuutit neli-
Kun luuri on rekisteröity ja aika asetettu, näyttö on valmiustilassa kuvan s. 1 näköi­nen.
Puhelin on käyttövalmis!
kuusinumeroisena ja paina Siirry kentästä toiseen painamalla
§OK§.
q.
numeroisena (esim. 0 7 1 5 tar­koittaa 07:15) ja paina kentästä toiseen painamalla
§OK§. Siirry
q.

Vyöpidike ja kuuloke

Lisävarusteena saatavien vyöpidikkeen ja kuu­lokkeen avulla voit pitää luuria kätevästi muka­nasi sisällä ja ulkona.

Vyöpidikkeen kiinnitys

Luurissa on aukot vyöpidikkeelle näytön koh­dalla.
¤ Paina vyöpidike luurin takaosaan niin, että
vyöpidikkeen kiinnikkeet kiinnittyvät aukkoi­hin.
Vyöpidikkeen läpän on osoitettava akkukoteloa kohti.

Liitinpaikka kuulokkeelle

Voit liittää luuriin nämä kuulokkeet: HAMA Plantronics M40, MX100 ja MX150.
6

Valikkorakenne

Voit valita toiminnon kahdella tavalla:
Numeroyhdistelmällä (pikavalinta)
¤ Avaa päävalikko painamalla valmiustilassa luurin §Valikko§-näyttönäppäintä. ¤ Näppäile numeroyhdistelmä, joka näkyy valikossa toiminnon edessä. ¤ Esimerkki: Näppäilemällä §Valikko§ 422 avataan luurin kieliasetukset.
Selaamalla valikkoa (katso myös s. 26)
¤ Avaa päävalikko painamalla valmiustilassa luurin §Valikko§-näyttönäppäintä. ¤ Siirry toiminnon kohdalle ohjausnäppäimellä ja paina §OK§.
1 Tekstiviesti
1-1 Kirjoita tekstiviesti 1-2 Saapuneet 00+00 1-3 Lähtevät 1-4 Asetukset 1-4-1 Viestikeskukset 1-4-1-1 Viestikeskus 1
… [...] 1-4-1-3 Viestikeskus 3
1-4-2 SMS-palvelu
2 Herätyskello
2-1 Käytössä 2-2 Herätysaika
Valikkorakenne
3 Ääniasetukset
3-1 Soittoäänen voimakkuus 3-2 Soittoäänen sävel 3-2-1 Ulkopuhelut
3-2-2 Sisäpuhelut 3-2-3 Herätyskello
3-3 Merkkiäänet 3-4 Akun varoitus 3-4-1 Pois päältä
3-4-2 Päällä 3-43 Yhteyden aikana
7
Valikkorakenne
4 Asetukset
4-1 Pvm/kello 4 2 Luuri 4-2-1 Näyttö 4-2-1-1 Näytönsäästäjä
4-2-1-2 Väriteema 4-2-1-3 Kontrasti
4-2-1-4 Taustavalo 4-2-2 Kieli 4-2-3 Automaattinen vastaus 4-2-4 Luurin rekisteröinti 4-2-5 Luurin perustila
4-3 Tukiasema 4-3-2 Järjestelmä-PIN
4-3-3 Tukiaseman perustila 4-3-4 Rinnankytkentä 4-3-5 Automaattinen suunta-
numero
5 Puhelinvastaaja
5-1 Määrittele näppäin 1 5-1-1 Puheposti
4-3-5-1 Aut. suuntanro
4-3-5-2 Aut. suuntanro: kyllä
4-3-5-3 Aut. suuntanro: ei
8
Loading...
+ 25 hidden pages