Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Display i standbytilstand (eksempel)
2 Batteriets opladningstilstand
e V U (1/3 opladet til helt opladet)
= blinker: batteriet er næsten tomt
e V U blinker: batteriet oplades
3 Styretasten (s. 6)
4 Displaytaster (s. 6)
5 Afbryd-, tænd-/sluk-tast
Afslut en samtale, afbryd funktion, gå ét
menuniveau tilbage (kort tryk), gå tilbage
til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk håndsættet (langt tryk i standbytilstand)
6 Beskedtast
Åbn liste over opkald og beskeder
Blinker: ny besked eller nyt opkald
7 Firkanttast
Tastaturspærring til/fra (langt tryk, s. 6)
Skift mellem skrivning af store bogstaver, små
bogstaver og tal ved tekstindtastning (s. 17)
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før mobiltelefonen tages i brug!
Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af
telefonen!
Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af laderen.
$
Læg kun de anbefalede, opladelige batterier af samme type (s. 15) i! Dvs. ikke andre
batterityper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der
kan opstå helbreds- eller personskade.
Anbring batterierne, så deres poler vender rigtigt, og brug dem i overensstemmelse med
‹
Œ
denne betjeningsvejledning (der findes symboler i håndsættets batterirum, s. 4).
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis.
Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater.
Laderen må ikke anbringes i badeværelser eller bruserum. Håndsættet og laderen er ikke
beskyttet mod vandstænk (s. 14).
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner, f.eks. lakererier.
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.
ƒ
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne.
Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er
omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF.
Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå
potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en
forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
Bemærk:
Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande.
3
Gigaset C45 – mere end blot telefoni
Gigaset C45 – mere end blot
telefoni
Dit håndsæt giver ikke blot mulighed for at
gemme op til 100 telefonnumre (s. 9) – din
Gigaset C45 kan mere:
u Tildel håndsættets taster dine vigtigste tele-
fonnumre. Du kalder derefter let op til et
nummer ved blot at trykke på en tast (s. 9).
u Brug håndfri funktion (s. 8) til at telefonere
med begge hænder fri.
u Brug håndsættet som vækkeur (s. 13).
God fornøjelse med din nye Gigaset C45!
Ibrugtagning af håndsættet
Pakken indeholder:
u et håndsæt Gigaset C45
u en lader (inkl. strømforsyning)
u to batterier
u et batteridæksel
u en bælteclips
u en betjeningsvejledning
Sådan kommer du i gang
Isætning af batteri
Forsigtig:
Anvend kun de genopladelige batterier, der anbefales
af Siemens på s. 15! Dvs.under ingen omstændigheder almindelige (ikke-genopladelige) batterier eller
andre batterityper, da der ellers er risiko for personog tingsskader. F.eks. kan batterikappen eller batterierne blive ødelagt, eller batterierne kan eksplodere.
Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller
beskadigelser af apparatet.
¤ Anbring batterierne, så polerne vender
rigtigt (se den skematiske fremstilling).
Polernes placering er angivet på batterirummet.
Håndsættet tilsluttes automatisk. Der lyder en
bekræftelsestone.
Bemærk:
Hvis håndsættet ikke tændes automatisk efter indsætning af batteriet, skal batteriet først oplades
(s. 5).
Lukning af batteridækslet
¤ Læg dækslet på forskudt en smule nedad,
og skub det opad, til det går i indgreb.
Åbning af batteridækslet
¤ Tryk under den øverste runding på batteri-
dækslet, og skub det nedad.
Tilslutning af lader
Oplysninger om, hvordan laderen tilsluttes og
eventuelt monteres på en væg, finder du til
sidst i denne betjeningsvejledning.
Tilmelding
Inden du kan tage din Gigaset C45 i brug, skal
du tilmelde håndsættet en basestation. Tilmeldingsprocessen afhænger af basestationen.
Automatisk tilmelding af Gigaset C45 til
Gigaset C450/C455
Forudsætning: håndsættet er ikke tilmeldt en
basestation.
Tilmeldingen af håndsættet til basestationen
Gigaset C450/C455 foregår automatisk.
¤ Sæt håndsættet i basestationens lader med
displayet opad.
Der lyder en bekræftelsestone.
Den automatisk tilmelding varer ca. ét minut.
I løbet af dette tidsrum vises Tilmelding: på displayet, og Base blinker. Håndsættet får det laveste ledige interne nummer (1–4). Hvis der er
tilmeldt flere håndsæt på basestationen, vises
det interne nummer på displayet efter tilmeldingen, f.eks. INT 2. Det betyder, at håndsættet
blev tildelt nummeret 2. Hvis det lykkedes at tilmelde håndsættet, vises displaytasten
derst til venstre på displayet.
§INT§ ne-
4
Ibrugtagning af håndsættet
Bemærkninger:
– En automatisk tilmelding er kun mulig, når der
ikke føres samtaler fra den basestation, hvorpå
du vil tilmelde håndsættet.
– Et tryk på en tast afbryder den automatiske tilmel-
ding.
– Hvis der allerede er tilmeldt fire håndsæt på base-
stationen, er der to muligheder:
– Sæt håndsættet med det interne nummer
4 på standby: Håndsættet, der skal tilmeldes,
får nummeret 4. Det forrige nummer 4 afmeldes.
– Håndsættet med det interne nummer
4 anvendes: Det håndsæt, du vil tilmelde,
kan ikke tilmeldes.
– Hvis den automatiske tilmelding ikke fungerer,
skal håndsættet tilmeldes manuelt (s. 5).
Manuel tilmelding af Gigaset C45
Den manuelle tilmelding af håndsættet skal
startes på håndsættet og på basestationen.
Hvis det lykkedes at tilmelde håndsættet, vises
displaytasten
et. Ellers skal du gentage proceduren.
1. På håndsættet
Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt
¢ Tilmeld håndsæt
§INT§ nederst til venstre på display-
~Indtast basestationens system-
PIN-kode (standardindstilling:
0000), og tryk på
blinker f.eks. Tilmelding: Base.
2. På basestationen
§OK§. På displayet
¤ Start tilmeldingen på basestationen inden
for 60 sekunder i henhold til betjeningsvejledningen.
Opladning af batterier
¤ Sæt laderens strømforsyning i stikkontak-
ten.
¤ Sæt håndsættet i laderen med displayet op-
ad.
Opladningen af batterierne vises øverst til højre
på displayet ved, at batterisymbolet
eller
U blinker. Under brugen viser batteri-
symbolet batteriernes opladningstilstand (s. 1).
e, V
Første opladning og afladning af batterierne
En korrekt visning af opladningstilstanden er
kun mulig, når batterierne først har været fuldt
opladet og afladet gennem brug.
¤ Derefter skal håndsættet stå så længe og
uafbrudt i basestationen, at batterisymbo-
let på displayet ikke længere blinker. Hånd-
sættet behøver ikke at være tændt under
opladningen.
¤ Tag derefter håndsættet ud af laderen, og
sæt det først tilbage, når batterierne er helt
afladet.
Bemærkninger:
– Når den første opladning og afladning er foreta-
get, kan du efter hver samtale sætte dit håndsæt
tilbage i laderen.
– Håndsættet må kun sættes i den dertil beregnede
lader eller basestation.
– Når håndsættet sidder i laderen, oplades det
også, selvom det er slukket. På displayet vises
opladningsstatus.
– Hvis håndsættet slukkes pga. tomme batterier og
derefter lægges i laderen, tændes det automatisk.
Du skal være opmærksom på følgende:
– Gentag altid opladningen og afladningen, efter at
batterierne er blevet taget ud af håndsættet og
indsat igen.
– Batterierne kan blive varme under opladningen.
Det er helt ufarligt.
– Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske
årsager efter et stykke tid.
Indstilling af dato og klokkeslæt
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Dato/klokkeslæt
~Indtast dato/måned/år (6-cifret),
~Indtast timer og minutter (4-cif-
Din Gigaset C45 er nu klar til brug!
og tryk på
ne med
ret), f.eks. 0 7 1 5 for kl. 7:15), og
tryk på
med
§OK§. Skift mellem felter-
q.
§OK§. Skift mellem felterne
q.
5
Betjening af håndsættet
Betjening af håndsættet
Tænd/sluk håndsættet
aTryk længe på afbrydtasten.
Du hører bekræftelsestonen.
Aktivering/deaktivering af
tastaturspærring
# Tryk længe på firkanttasten.
Du hører bekræftelsestonen. Hvis tastaturspærringen er aktiveret, vises symbolet
playet.
Tas ta tu rs pæ rr ing en de ak tiveres automatisk ved
modtagelse af et opkald og aktiveres igen efter
opkaldet.
Bemærk:
Hvis du utilsigtet trykker på en tast, mens tastaturspærring er aktiveret, vises en bemærkning på displayet. Tryk længe på firkanttasten # for at deaktivere
tastaturspærring.
Styretasten på håndsættet
§§§§INT§§§§§Menu
Ø på dis-
1
Under en ekstern samtale
s
Åbn telefonbogen.
tIndstilling af talelydstyrken for
håndsættet hhv. håndfri funktion.
Displaytaster
Displaytasternes aktuelle funktioner vises med
negativ skrift på den nederste linje på displayet.
Displaytasternes funktioner afhænger af betjeningssituationen.
I denne betjeningsvejledning er styretasten
(som du i den pågældende betjeningssituation
skal trykke på) markeret med sort (ovenfor, nedenfor). Eksempel:
tasten".
Styretasten har forskellige funktioner:
t for "tryk øverst på styre-
Når håndsættet er i standbytilstand
Åbn telefonbogen.
s
tIndstilling af ringetonernes
lydstyrke (s. 12).
På lister og i menuer:
/ sBladre linje for linje op/ned.
t
I et indtastningsfelt
/ sBevæge markøren til venstre eller
t
6
højre.
Tilbage til standbytilstand
Returnering til standbytilstand fra et vilkårligt
sted i menuen:
¤ Tryk længe på afbrydtasten a.
Eller:
¤ Tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min. skifter
displayet automatisk til standbytilstand.
Ændringer, der ikke er bekræftet eller gemt ved
at trykke på
Eksempel på displayet i standbytilstand: s. 1.
§OK§, slettes.
Anvendelse af telefonen
Vejledning til menuen
Din telefons funktioner vises via en menu, som
indeholder flere niveauer.
Hovedmenu (første menuniveau)
¤ Hvis du vil åbne hovedmenuen, mens hånd-
sættet er på standby, skal du trykke på
Aktivering af en funktion
§Menu§.
¤ Blad til den ønskede funktion med styreta-
sten
q, og tryk på §OK§.
Den tilhørende undermenu (det næste menuniveau) åbnes.
Undermenuer
Undermenuernes funktioner vises i listeform.
Aktivering af en funktion:
¤ Blad til den ønskede funktion med styreta-
sten
q, og tryk på §OK§.
Nå r du tryk ker én g ang kor t på afb rydt ast en
går du tilbage til det forrige menuniveau hhv.
afbryder processen.
Rettelse af forkerte indtastninger
u Naviger til fejlindtastningen med styreta-
sten, hvis
u Slet tegnet til venstre for markøren med §<C§.
u Indsæt tegn til venstre for markøren.
u Ved indstilling af klokkeslæt og dato osv.
overskrives blinkende tegn.
Der findes beskrivelser af de symboler og
skrivemåder, der er anvendt i denne
betjeningsvejledning, i bilaget, s. 14.
û vises.
a,
Bælteclips og headset
Med bælteclips og headset (valgfri) kan du let
have din Gigaset C45 med dig rundt i huset og
haven.
Fastgørelse af bælteclips
På siden af håndsættet ca. på højde med displayet er der nogle hak, der er beregnet til bælteclipsen.
¤ Tryk bælteclipsen mod bagsiden af hånd-
sættet, så bælteclipsens fremspring går i
indgreb i hakkene.
Bælteclipsens fjer skal vende mod batterirum-
met.
Tilslutningsstik for headset
Der kan tilsluttes headsettyper med jack-stik.
De følgende modeller er afprøvet og anbefales:
HAMA Plantronics M40, MX100 og MX150.
Vi kan ikke garantere for samtalekvaliteten ved
brug af andre modeller.
Anvendelse af telefonen
Eksterne opkald
Eksterne opkald er opkald via det offentlige telefonnet.
~cIndtast nummeret, og tryk på
Eller:
c~Try k længe på opkaldstasten c,
Med afbrydtasten
Bemærkninger:
– Opkald med telefonbogen (s. 9) eller genopkalds-
listen (s. 10) sparer dig for gentagne indtastninger af telefonnumre.
– Du kan tildele en tast kortvalget for et nummer i
telefonbogen (s. 9).
– Du kan ændre eller supplere et nummer, som du
har valgt via kortopkald eller telefonbogen, for
det aktuelle opkald.
opkaldstasten.
og indtast nummeret.
a afbrydes opkaldet.
7
Anvendelse af telefonen
Afslutning af en samtale
aTryk på afbrydtasten.
Besvarelse af opkald
Et indgående opkald signaleres på tre måder på
håndsættet: med en ringetone, med en visning
på displayet og ved at håndfri funktion-tasten
d blinker.
Du kan besvare opkaldet på følgende måder:
¤ Ved at trykke på opkaldstasten c.
¤ Ved at trykke på håndfri funktion-tasten d.
Hvis håndsættet står i laderen, og funktionen
Autosvar er aktiveret (s. 11), kan du besvare et
opkald ved at tage håndsættet ud af laderen.
Hvis ringetonen forstyrrer, kan du tr ykke på dis-
playtasten
det, så længe det vises på displayet.
Håndfri funktion
Hold ikke håndsættet ved øret, når håndfri
funktion er aktiveret, men stil f.eks. i stedet
håndsættet foran dig på bordet. På denne måde
kan andre personer også deltage i samtalen.
Aktivering/deaktivering af håndfri funktion
§Menu§ Ring fra . Du kan besvare opkal-
Aktivering under indtastning af nummer
~d
Indtast nummeret, og tryk på
håndfri funktion-tasten.
¤ Inden du bruger håndfri funktion, bør du
informere din samtalepartner om det.
Skift mellem "brug af håndsæt" til håndfri
funktion
dTryk på håndfri funktion-tasten.
Under en samtale kan du aktivere eller deaktivere den håndfri funktion.
Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en
samtale:
¤ Hold håndfri funktion-tasten d nede, når
du sætter håndsættet i basestationen. Hvis
håndfri funktion-tasten
trykke på tasten igen.
Ændring af lydstyrken, se s. 11.
8
d ikke lyser, skal du
Anvendelse af telefonbogen
Anvendelse af telefonbogen
Du kan gemme 100 opslag i telefonbogen.
Telefonbogen opretter du individuelt på dit
håndsæt. Du kan dog sende listen eller enkelte
opslag til andre håndsæt (s. 9).
Telefonbogen
I telefonbogen kan du gemme telefonnumre
og de tilhørende navne.
¤ Telefonbogen åbnes i standbytilstand med
tasten
s.
Længde af et opslag
Nummer: maks. 32 cifre
Navn: maks. 16 tegn
Bemærk:
Du kan tildele en tast kortvalget for et nummer i telefonbogen (s. 9).
Lagring af første telefonnummer i
telefonbogen
s ¢ Telefonbog tom Nyt opslag?
~ Indtast nummeret, og tryk på §OK§.
~ Indtast navnet, og tryk på §OK§.
Lagring af et telefonnummer
i telefonbogen
s ¢ §Menu§ ¢ Nyt opslag
~ Indtast nummeret, og tryk på §OK§.
~ Indtast navnet, og tryk på §OK§.
Valg af opslag
sÅbn telefonbogen.
Du har følgende muligheder:
u Med q bladres til opslaget, indtil det ønske-
de navn er blevet valgt.
u Indtast navnets første tegn, eller blad even-
tuelt til opslaget med
Opkald ved hjælp af telefonbogen
s ¢ q (Vælg opslag; s. 9)
c Tryk på opkaldstasten. Nummeret
ringes op.
q.
Valg af opslag
Du har valgt et opslag (s. 9).
Redigering af opslag
§Menu§ ¢ Rediger opslag
~ Vælg eventuelt nummer, og tryk
på
§OK§.
~ Vælg eventuelt navn, og tryk på
§OK§.
Brug af yderligere funktioner
s
¢ s (Vælg opslag; s. 9)¢ §Menu§
Du kan vælge følgende funktioner med q:
Anvend nummer
Rediger eller suppler et gemt nummer.
Derefter kan du ringe op eller aktivere yder-
ligere funktioner ved at trykke på
Slet opslag
Slet det valgte opslag.
Send opslag
Send et individuelt opslag til et andet hånd-
sæt (s. 9).
Slet liste
Slet alle opslag.
Send liste
Send hele listen til et andet håndsæt (s. 9).
Indstil tast
Tildel en tast kortvalget for det aktuelle
opslag.
§Menu§.
Om valg af kortvalgstasten
¤ Try k længe på den pågældende kortvalgs-
tast.
Overførsel af telefonbogen til et andet
håndsæt
Forudsætninger:
u Modtager- og afsenderhåndsættet er til-
meldt den samme basestation.
u Det andet håndsæt og basestationen skal
være i stand til at sende og modtage tele-
fonbogsopslag.
s ¢ q (vælg opslag; s. 9) ¢ §Menu§
¢ Send opslag / Send liste
~Indtast modtagerhåndsættets in-
Når overførslen er gennemført, signaleres dette
med en meddelelse og en bekræftelsestone på
modtagerhåndsættet.
terne nummer, og tryk på
§OK§.
9
Anvendelse af telefonbogen
Hvis du har sendt et enkelt opslag, kan du overføre flere opslag ved at trykke på
§OK§.
Du skal være opmærksom på følgende:
u Opslag med identiske numre overskrives
ikke hos modtageren.
u Overførslen afbrydes, hvis telefonen ringer,
eller hvis modtagerhåndsættets hukommelse er fyldt op.
Kopiering af det viste nummer til
telefonbogen
Du kan kopiere numre til telefonbogen fra lister, f.eks. opkaldslisten eller genopkaldslisten.
Der vises et nummer.
§Menu§ ¢ Kopi til telefonbog
¤ Suppler opslaget (s. 9).
Overførsel af nummeret fra telefonbogen
Du kan åbne telefonbogen i mange betjeningssituationer, f.eks. for at kopiere et telefonnummer. Dit håndsæt må ikke være i
standbytilstand.
sÅbn telefonbogen.
qVælg opslag (s. 9).
Genopkaldslisten
De 10 sidst valgte telefonnumre for håndsættet
står i genopkaldslisten (maks. 32 cifre). Hvis et
nummer findes i telefonbogen, vises det tilhørende navn.
Administration af opslagene i genopkaldslisten
cTr yk kort på tasten.
qVælg opslag.
§Menu§Tryk på displaytasten.
Du kan vælge følgende funktioner med
Anvend nummer (som i telefonbogen, s. 9)
Kopi til telefonbog
Overførsel af opslag til telefonbogen (s. 10).
Slet opslag (som i telefonbogen, s. 9)
Slet liste (som i telefonbogen, s. 9)
q:
Åbning af lister med besked-tasten
Så snart der ankommer et nyt opslag på en
liste, afspilles en servicetone. Tasten
På displayet vises en meddelelse.
Hvis du trykker på den blinkende tast
de lister, der indeholder nye beskeder. Hvis der
kun er nye beskeder i en liste, åbnes disse øjeblikkeligt.
Bemærk:
Hvis der er gemt opkald i telefonsvareren på nettet,
vises en meddelelse (hvis dette er indstillet)
(se betjeningsvejledningen til telefonsvareren på nettet).
f blinker.
f, åbnes
Valg fra genopkaldslisten
cTryk kort på tasten.
qVælg opslag.
cTryk igen på opkaldstasten.
10
Nummeret ringes op.
Indstilling af håndsæt
Indstilling af håndsæt
Håndsættet er indstillet på forhånd. Du kan ændre disse indstillinger efter behov.
Ændring af displaysproget
Du kan få vist teksterne på displayet på forskellige sprog.
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Sprog
Det aktuelle sprog er markeret med
qVælg sprog, og tryk på §OK§.
a Tryk længe (standbytilstand).
Du er kommet til at vælge et sprog, som du ikke
forstår:
§Menu§ 422
Tryk på tasterne efter hinanden.
q Vælg det korrekte sprog, og tryk
på
§OK§.
Indstilling af displayet
Du kan vælge mellem fire farveskemaer og flere kontrastniveauer. Derudover kan du indstille
en pauseskærm og displayets belysning.
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Display
Du har følgende muligheder:
Screensaver
Der findes fire forskellige pauseskærme
samt indstillingerne Ingen screens. eller
Digitalur .
farvevalg
Fire farveskemaer. Når belysningen er slukket, vises displayet uafhængigt af de valgte
indstillinger i sort/hvid.
Kontrast
Belysning
I lader / Uden lader . Angiv, om belysningen al-
tid skal være aktiveret eller skal slukkes efter
et bestemt tidsrum (
Bemærk:
Når belysningen er aktiveret, og håndsættet ikke
er i laderen, forkortes batteritiden betragteligt!
‰ = altid aktiveret).
‰.
Aktivering/deaktivering af
automatisk besvarelse af opkald
Hvis du har aktiveret denne funktion, skal du
bare tage håndsættet op af laderen, når du bliver ringet op. Du behøver ikke at trykke på opkaldstasten
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt
Autosvar
c.
Vælg, og tryk på
§OK§ (‰ = til).
a Tryk længe (standbytilstand).
Ændring af talelydstyrken
Du kan indstille lydstyrken ved håndfri funktion
i fem trin og lydstyrken i håndsættet i tre trin.
Du kan kun indstille højttalerlydstyrken under
en samtale.
Du er i gang med at føre en ekstern samtale.
t Tryk på styretasten.
q Indstil lydstyrke, og tryk på §OK§.
Bemærk:
Du kan kun ændre lydstyrken for håndfri funktion,
når funktionen er aktiveret.
Ændring af ringetone
u Lydstyrke:
Fem lydstyrker (1–5; f.eks. lydstyrke 2 =
ˆ) og "Crescendo"-lydstyrke (6; lydstyr-
ken bliver kraftigere for hver ringetone =
‰).
u Melodi:
Liste over forudinstallerede ringetonemelo-
dier. De tre første melodier svarer til de "klas-
siske" ringetoner.
Du kan indstille forskellige ringetonemelodier
for følgende funktioner.
u Til eksterne opkald: for eksterne opkald
u Til interne opkald: for interne opkald
u Vækkeur : for vækkeuret
11
Indstilling af håndsæt
Indstilling af ringetonernes lydstyrke
Lydstyrken er den samme for alle typer signaler.
§Menu§ ¢ Lydindstilling ¢ Ringetonelydstyrke
Eller i standbytilstand:
Tryk Kort på
Gør derefter følgende:
t.
q Indstil lydstyrke, og tryk på §OK§.
aTryk længe (standby tilstand).
Indstilling af ringetonemelodi
Indstil ringetonemelodien for eksterne opkald,
interne opkald og vækkeur separat.
§Menu§ ¢ Lydindstilling ¢ Ringetonemelodi
Til eksterne opkald / Til interne opkald /Vækkeur
Vælg, og tryk på
§OK§.
qVælg melodi (‰ = til), og tryk på
§OK§.
aTryk længe (standby tilstand).
Deaktivering/aktivering af ringetonen
I forbindelse med et opkald kan du (før du besvarer opkaldet eller i standbytilstand) på håndsættet deaktivere ringetonen. Du kan besvare
opkaldet, så længe det vises på displayet.
Deaktivering af ringetone
P
Genaktivering af ringetonen
P
Tryk på stjernetasten indtil
symbolet
Tryk længe på stjernetasten
i standbytilstand.
Ú vises på displayet.
Servicetoner
Håndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom
på forskellige begivenheder og tilstande.
Du kan aktivere eller deaktivere følgende toner
uafhængigt af hinanden:
u Servicetoner:
– Tast ekl ik: alle tastetryk bekræftes.
– Bekræftelsestone (stigende tonese-
kvens): efter indtastning/indstilling, ved
placering af håndsættet i laderen og ved
modtagelse af et nyt opslag på opkaldslisten.
– Fejltone (faldende tonesekvens): ved
indtastningsfejl.
– Menusluttone: når du når til slutningen
af en menu.
u Batteriadvarselstone: batteriet skal opla-
des.
Bekræftelsestonen ved placering af håndsættet
i laderen kan ikke deaktiveres.
Aktivering/deaktivering af servicetoner
§Menu§ ¢ Lydindstilling ¢ Servicetoner
Indstilling af advarselstone
§Menu§ ¢ Lydindstilling ¢ Batteri lavt
Til / Fra / Under opkald
Vælg, og tryk på
Vælg, og tryk på
Batteriadvarselstonen aktiveres eller deaktiveres hhv. høres under
en samtale.
§OK§ (‰ = til).
§OK§ (‰ = til).
12
Anvendelse af håndsæt som
vækkeur
Aktivering/deaktivering af vækkeur
§Menu§ ¢ Vækkeur ¢ aktivering (‰ =til)
Eller:
PTryk på vækkeur-tasten.
Når du aktiverer vækkeuret, åbnes automatisk
menuen til indstilling af vækketid (s. 13).
Hvis vækkeuret er aktiveret, vises vækketiden
på displayet med symbolet
en.
Indstilling af vækketid
§Menu§ ¢ Vækkeur ¢ Wakeup time
~Indtast vækketid i timer og minut-
ter, og tryk på
Når vækkeuret ringer…
Vækkegentagelse efter fem minutter
§Stille§Tryk på displaytasten eller en
vilkårlig tast.
Hvis du har trykket på
slukkes vækkeuret i 24 timer.
Slukning af vækkeuret i 24 timer
§Fra§Tryk på displaytasten.
l i stedet for dato-
§OK§.
§Stille§ for tredje gang,
Indstilling af håndsæt
Nulstilling af håndsættet til
standardindstillingen
Du kan nulstille individuelle indstillinger og ændringer. Opslag i telefonbogen og på opkaldslisten og tilmeldingen af håndsættet til
basestationen bibeholdes.
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt
¢ Nulstil håndsæt
§OK§Tryk på displaytasten for at
a Tryk længe (standbytilstand).
Afbryd indstilling til standard med
bekræfte.
a.
13
Bilag
Bilag
Anvendte symboler og
skrivemåder
I denne betjeningsvejledning anvendes symboler og skrivemåder, som forklares her.
~Indtast tal eller bogstaver.
§Menu§De aktuelle displayfunktioner, der
qTryk øverst eller nederst på styre-
c /Q /P osv.
Til eksterne opkald / Til interne opkald (Eksempel)
§Menu§ ¢ Lydindstilling
¢ Ringetonemelodi (Eksempel)
Pleje
¤ Tør basestationen og håndsættet af med en
fugtig klud eller en antistatisk klud.
Brug aldrig en tør klud. En tør klud kan forårsage statisk elektricitet.
Kontakt med væske
vises i nederste displaylinje, vises
med negativ skrift. Tryk på den pågældende displaytast for at aktivere funktionen.
tasten, f.eks. ved bladring.
Tryk på den afbildede tast på
håndsættet.
Vælg en af menufunktionerne
(Til eksterne opkald eller Til interne
opkald) på listen, og tryk på
Tryk på
§Menu§. Vælg med q Lydind-
stilling , og tryk på
§OK§. Vælg med
§OK§.
q Ringetonemelodi, og tryk på §OK§.
!
Spørgsmål og svar
Hvis brugen af håndsættet giver anledning til
spørgsmål, kan du kontakte os via www.siemens.com/gigasetcustomercare 24 timer i døgnet. I den følgende tabel finder du desuden en
liste over ofte forekommende problemer og
mulige løsninger.
Displayet viser intet.
1. Håndsættet er ikke aktiveret.
¥ Tr yk længe på afbrydtasten a.
2. Batteriet er tomt.
¥ Oplad eller udskift batteriet (s. 5).
Håndsættet reagerer ikke på tastetryk.
Tastaturspærring er aktiveret.
¥ Tr yk længe på firkanttasten
På displayet blinker Base.
1. Håndsættet er uden for basestationens rækkevidde.
¥ Formindsk afstanden mellem håndsæt og
basestation.
2. Basestationen er ikke tændt.
#
(s. 6).
¥ Kontroller basestationens strømforsyning.
På displayet blinker Foretag tilmeld..
Håndsættet er ikke tilmeldt.
¥ Tilmeld håndsæt (s. 4).
Håndsættet ringer ikke.
Ringetonen er slået fra.
¥ Aktiver ringetonen (s. 12).
Du hører en fejltone ved indtastningen
(faldende tonesekvens).
Handlingen mislykkedes/indtastningen er forkert.
¥ Gentag proceduren.
Hold øje med displayet, og læs eventuelt i betjeningsvejledningen.
Hvis håndsættet kommer i kontakt med væske:
¤ Sluk håndsættet, og tag med det samme
batterierne ud.
¤ Lad væsken dryppe ud af håndsættet.
¤ Tør (dup) alle dele forsigtigt, og lad derefter
håndsættet ligge i mindst 72 timer med
batterirummet åbent og tastaturet nedad på
et tørt, varmt sted (ikke: mikrobølgeovn,
ovn eller lignende).
¤ Tænd først håndsættet igen, når det er
tørt.
Når håndsættet er helt tørt, kan det i mange tilfælde tages i brug igen.
14
Bilag
Kundeservice (Customer Care)
Hvis brugen af telefonen giver anledning til
spørgsmål, kan du få fat i os via vores
onlinesupport på web-adressen
www.siemens.com/service
Her kan du få enkel og let tilgængelig hjælp ved
tekniske spørgsmål og spørgsmål vedrørende
betjening af din telefon.
Du kan også kontakte vores
HelpDesk 35 25 86 00
Spørgsmål vedrørende det offentlige telefonnet bedes rettet til den pågældende operatør.
Hvis en reparation er påkrævet, skal du henvende dig hos din forhandler eller hos et af vores
serviceværksteder. Du kan finde en oversigt
over servicepartnere på følgende web-adresse:
www.siemens.com/customercare
I lande, hvor vores produkt ikke sælges af autoriserede forhandlere, tilbyder vi ikke ombytning
eller reparation.
Godkendelser
Denne enhed er beregnet til brug i EU og
Schweiz, i andre lande afhængigt af nationale godkendelser.
Der er taget hensyn til særlige forhold i det
enkelte land.
Siemens AG erklærer hermed, at denne
enhed opfylder de grundlæggende krav
og andre relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EF.
Du kan finde en kopi af
overensstemmelseserklæringen i henhold
til 1999/5/EF på den følgende
internetadresse:
ttp://www.siemens.com/gigasetdocs.
h
24 timer i døgnet.
Tekniske data
Anbefalede batterier
(på det tidspunkt, da betjeningsvejledningen gik i
trykken)
Nikkel-metal-hydrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700mAh "for DECT"
u GP 550mAh
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Håndsættet leveres med to godkendte
batterier.
Driftstider/opladningstider for håndsættet
De følgende oplysninger gælder batterier med
en kapacitet på 650mAh.
Driftstidca. 130timer (6dage)
Samtaletidca. 13timer
Opladningstidca. 6 timer
Drifts- og opladningstiderne gælder kun ved
anvendelse af de anbefalede batterier.
Generelle tekniske data
Mål (håndsæt)140 x 53 x 28mm
Håndsættets vægt
med batteri
(L × B × H)
116 g
15
Bilag
Producentens Garanti
Slutbrugeren ydes en af forhandleren uafhængig fabriksgaranti på nedenstående
vilkår:
u Hvis der inden for de første 24 måne-
der efter køb opdages mangler på
udstyret og de tilhørende komponenter som følge af produktions- og materialefejl, kan Siemens frit vælge, om
man vil foretage ombytning med et
nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe
manglen gennem reparation. På dele,
som udsættes for slitage (batterier,
tastatur og bælteclips), ydes 6 måneders produktgaranti.
u Garantien bortfalder, hvis manglen
skyldes forkert anvendelse og/eller
manglende overholdelse af betjeningsvejledningens instruktioner.
u Garantien kan ikke udstrækkes til at
omfatte servicearbejde udført af den
autoriserede forhandler eller kunden
selv (f.eks. installation, konfigurering
og downloadet software). Vejledninger og software leveret på et særskilt
datamedium er heller ikke omfattet af
garantien.
u Købskvitteringen skal sammen med
købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af, om en given reklamation ligger
inden for reklamationsperioden.
Reklamationer under garantien skal
fremsættes senest to måneder efter, at
manglen er blevet opdaget.
u Siemens har ret til at beholde udstyr
og komponenter, der ombyttes eller
returneres til Siemens.
u Garantien omfatter nyt udstyr købt
inden for EU. For produkter, der er
solgt i Danmark, er garantien udstedt
af Siemens Mobile A/S, Dybendalsvænget 3, 2630 Tåstrup.
u Krav, der ikke er omfattet af garantien,
kan ikke imødekommes. Siemens kan
ikke holdes ansvarlig for driftsforstyrrelser, formuetab eller tab af data og
software samt andre informationer,
som bruger selv har downloadet/indtastet.
u Hvis der ikke foreligger mangler, der er
omfattet af denne garanti, forbeholder Siemens sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation.
Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyrden til skade for kunden.
16
Bilag
Skrivning og redigering af tekst
Når du skriver tekst, gælder der følgende regler:
u Du kan styre markøren med t s.
u Tegn tilføjes til venstre for markøren.
u Tryk kort på firkanttasten
fra "Abc" til "123", fra "123" til "abc" og fra
"abc" til "Abc" (store bogstaver: 1. bogstav
skrives stort, de andre ikke). Tryk på firkanttasten
# inden indtastningen af bogsta-
ver.
u Tryk tre gange på stjernetasten
valglinjen for de tegn, der er tilknyttet firkanttasten.
u Ved indtastning i telefonbogen skrives det
første bogstav i navnet automatisk med
stort og resten med småt.
Redigering af tekst
Hvis du trykker længe på en tast, vises tegnene
for den pågældende tast på den nederste displaylinje og markeret i rækkefølge. Når du slipper tasten, tilføjes det markerede tegn i
indtastnings feltet. Indtast specialtegn; se
s. 17.
Du kan se på displayet, om du har valgt at skrive
med store bogstaver, små bogstaver eller tal,
når du skifter fra en tilstand til en anden:
på nederste linje står der "abc -> Abc",
"Abc -> 123" eller "123 -> abc".
*) Telefonbog og andre lister
**) Ved indtastning af en tekstmeddelelse
Abc-->
123
123 -->
abc
Telefonbogopslagenes rækkefølge
Telefonbogsopslagene sorteres som hovedregel alfabetisk. Mellemrum og tal har første prioritet. Sorteringsrækkefølgen er som følger:
1. Mellemrum (her vist med
2. Tal (0–9)
3. Bogstaver (alfabetisk)
4. Øvrige tegn
Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske række-
følge, skal du indsætte et mellemrum foran
navnet. Dette opslag vil så komme til at stå først
i telefonbogen. Navne med en stjerne foran
står til sidst i telefonbogen.
displaysprog
drifts- og opladningstider
ibrugtage
indstille (individuelt)
kontakt med væske
kort oversigt
nulstille til standardindstilling
servicetoner
slukke
standbytilstand
tænde
talelydstyrke
tilmelde
Håndsæt, bruge
Håndsættets driftstid
Høreapparater