Siemens GIGASET C45 User Manual [da]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset
Gigaset C45

Kort oversigt over håndsættet

¨
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Menu§
Kort oversigt over håndsættet
1
15
14
13
12
11
10
V
11.11.05 11:56
2
3 4
5
6
7
8 9
1 Display i standbytilstand (eksempel) 2 Batteriets opladningstilstand
e V U (1/3 opladet til helt opladet) = blinker: batteriet er næsten tomt e V U blinker: batteriet oplades
3 Styretasten (s. 6) 4 Displaytaster (s. 6) 5 Afbryd-, tænd-/sluk-tast
Afslut en samtale, afbryd funktion, gå ét menuniveau tilbage (kort tryk), gå tilbage til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk hånd­sættet (langt tryk i standbytilstand)
6 Beskedtast
Åbn liste over opkald og beskeder Blinker: ny besked eller nyt opkald
7 Firkanttast
Tastaturspærring til/fra (langt tryk, s. 6) Skift mellem skrivning af store bogstaver, små bogstaver og tal ved tekstindtastning (s. 17)
8 Vækkeur-tast (s. 13)
Aktivering og deaktivering af vækkeur
9 Mikrofon
10 R-tast
Indtast flash (kort tryk) Indtast pause (langt tryk)
11 Stjernetast
Ringetone til/fra (langt tryk i standbytilstand)
12 Tilslutningsstik for headset (s. 7) 13 Håndfri funktion-tasten
Skift mellem brug af "håndsæt" og håndfri funktion Lyser: håndfri funktion er aktiveret Blinker: indgående opkald
14 Opkaldstast
Besvar opkald, åbn genopkaldslisten (tryk kort), starte opkald (tryk længe)
15 Modtagestyrke
¦ § ¨ (dårlig til høj) ¥blinker: ingen modtagelse
1

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
Kort oversigt over håndsættet . . . . . 1
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset C45 – mere end blot telefoni .4
Ibrugtagning af håndsættet. . . . . . . . . 4
Sådan kommer du i gang . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Betjening af håndsættet . . . . . . . . . . 6
Tænd/sluk håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aktivering/deaktivering af tastaturspærring . 6
Styretasten på håndsættet . . . . . . . . . . . . . . 6
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilbage til standbytilstand . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vejledning til menuen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rettelse af forkerte indtastninger . . . . . . . . . 7
Bælteclips og headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anvendelse af telefonen . . . . . . . . . . 7
Eksterne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afslutning af en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Håndfri funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anvendelse af telefonbogen . . . . . . . 9
Telefonbogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Genopkaldslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Åbning af lister med besked-tasten . . . . . . . 10
Indstilling af håndsæt . . . . . . . . . . . 11
Ændring af displaysproget . . . . . . . . . . . . . . 11
Indstilling af displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aktivering/deaktivering af automatisk besvarel-
se af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ændring af talelydstyrken . . . . . . . . . . . . . . 11
Ændring af ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anvendelse af håndsæt som vækkeur . . . . . 13
Nulstilling af håndsættet til standardindstillin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bilag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anvendte symboler og skrivemåder . . . . . . 14
Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spørgsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . 15
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Producentens Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Skrivning og redigering af tekst . . . . . . . . . 17
Stikordsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger
Forsigtig:
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før mobiltelefonen tages i brug! Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af telefonen!
Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af laderen.
$
Læg kun de anbefalede, opladelige batterier af samme type (s. 15) i! Dvs. ikke andre batterityper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade.
Anbring batterierne, så deres poler vender rigtigt, og brug dem i overensstemmelse med
Œ
denne betjeningsvejledning (der findes symboler i håndsættets batterirum, s. 4).
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betin­gelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis.
Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater.
Laderen må ikke anbringes i badeværelser eller bruserum. Håndsættet og laderen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 14).
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner, f.eks. lakererier.
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.
ƒ
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale hus­holdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstatio­nerne.
Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF.
Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalfor­valtningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
Bemærk:
Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande.
3
Gigaset C45 – mere end blot telefoni
Gigaset C45 – mere end blot telefoni
Dit håndsæt giver ikke blot mulighed for at gemme op til 100 telefonnumre (s. 9) – din Gigaset C45 kan mere:
u Tildel håndsættets taster dine vigtigste tele-
fonnumre. Du kalder derefter let op til et nummer ved blot at trykke på en tast (s. 9).
u Brug håndfri funktion (s. 8) til at telefonere
med begge hænder fri.
u Brug håndsættet som vækkeur (s. 13).
God fornøjelse med din nye Gigaset C45!

Ibrugtagning af håndsættet

Pakken indeholder:
u et håndsæt Gigaset C45 u en lader (inkl. strømforsyning) u to batterier u et batteridæksel u en bælteclips u en betjeningsvejledning

Sådan kommer du i gang

Isætning af batteri

Forsigtig:
Anvend kun de genopladelige batterier, der anbefales af Siemens på s. 15! Dvs.under ingen omstændighe­der almindelige (ikke-genopladelige) batterier eller andre batterityper, da der ellers er risiko for person­og tingsskader. F.eks. kan batterikappen eller batteri­erne blive ødelagt, eller batterierne kan eksplodere. Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser af apparatet.
¤ Anbring batterierne, så polerne vender
rigtigt (se den skematiske fremstilling).
Polernes placering er angivet på batterirum­met.
Håndsættet tilsluttes automatisk. Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk:
Hvis håndsættet ikke tændes automatisk efter ind­sætning af batteriet, skal batteriet først oplades (s. 5).
Lukning af batteridækslet
¤ Læg dækslet på forskudt en smule nedad,
og skub det opad, til det går i indgreb.
Åbning af batteridækslet
¤ Tryk under den øverste runding på batteri-
dækslet, og skub det nedad.

Tilslutning af lader

Oplysninger om, hvordan laderen tilsluttes og eventuelt monteres på en væg, finder du til sidst i denne betjeningsvejledning.

Tilmelding

Inden du kan tage din Gigaset C45 i brug, skal du tilmelde håndsættet en basestation. Tilmel­dingsprocessen afhænger af basestationen.
Automatisk tilmelding af Gigaset C45 til Gigaset C450/C455
Forudsætning: håndsættet er ikke tilmeldt en basestation.
Tilmeldingen af håndsættet til basestationen Gigaset C450/C455 foregår automatisk.
¤ Sæt håndsættet i basestationens lader med
displayet opad. Der lyder en bekræftelsestone. Den automatisk tilmelding varer ca. ét minut.
I løbet af dette tidsrum vises Tilmelding: på dis­playet, og Base blinker. Håndsættet får det lave­ste ledige interne nummer (1–4). Hvis der er tilmeldt flere håndsæt på basestationen, vises det interne nummer på displayet efter tilmel­dingen, f.eks. INT 2. Det betyder, at håndsættet blev tildelt nummeret 2. Hvis det lykkedes at til­melde håndsættet, vises displaytasten derst til venstre på displayet.
§INT§ ne-
4
Ibrugtagning af håndsættet
Bemærkninger:
– En automatisk tilmelding er kun mulig, når der
ikke føres samtaler fra den basestation, hvorpå du vil tilmelde håndsættet.
– Et tryk på en tast afbryder den automatiske tilmel-
ding.
– Hvis der allerede er tilmeldt fire håndsæt på base-
stationen, er der to muligheder: – Sæt håndsættet med det interne nummer
4 på standby: Håndsættet, der skal tilmeldes, får nummeret 4. Det forrige nummer 4 afmel­des.
– Håndsættet med det interne nummer
4 anvendes: Det håndsæt, du vil tilmelde, kan ikke tilmeldes.
– Hvis den automatiske tilmelding ikke fungerer,
skal håndsættet tilmeldes manuelt (s. 5).
Manuel tilmelding af Gigaset C45
Den manuelle tilmelding af håndsættet skal startes på håndsættet og på basestationen.
Hvis det lykkedes at tilmelde håndsættet, vises displaytasten et. Ellers skal du gentage proceduren.
1. På håndsættet
Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt
¢ Tilmeld håndsæt
§INT§ nederst til venstre på display-
~ Indtast basestationens system-
PIN-kode (standardindstilling:
0000), og tryk på blinker f.eks. Tilmelding: Base.
2. På basestationen
§OK§. På displayet
¤ Start tilmeldingen på basestationen inden
for 60 sekunder i henhold til betjeningsvej­ledningen.

Opladning af batterier

¤ Sæt laderens strømforsyning i stikkontak-
ten.
¤ Sæt håndsættet i laderen med displayet op-
ad.
Opladningen af batterierne vises øverst til højre på displayet ved, at batterisymbolet eller
U blinker. Under brugen viser batteri-
symbolet batteriernes opladningstilstand (s. 1).
e, V
Første opladning og afladning af batterierne
En korrekt visning af opladningstilstanden er kun mulig, når batterierne først har været fuldt opladet og afladet gennem brug.
¤ Derefter skal håndsættet stå så længe og
uafbrudt i basestationen, at batterisymbo-
let på displayet ikke længere blinker. Hånd-
sættet behøver ikke at være tændt under
opladningen.
¤ Tag derefter håndsættet ud af laderen, og
sæt det først tilbage, når batterierne er helt
afladet.
Bemærkninger:
– Når den første opladning og afladning er foreta-
get, kan du efter hver samtale sætte dit håndsæt tilbage i laderen.
– Håndsættet må kun sættes i den dertil beregnede
lader eller basestation.
– Når håndsættet sidder i laderen, oplades det
også, selvom det er slukket. På displayet vises opladningsstatus.
– Hvis håndsættet slukkes pga. tomme batterier og
derefter lægges i laderen, tændes det automatisk.
Du skal være opmærksom på følgende:
– Gentag altid opladningen og afladningen, efter at
batterierne er blevet taget ud af håndsættet og indsat igen.
– Batterierne kan blive varme under opladningen.
Det er helt ufarligt.
– Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske
årsager efter et stykke tid.

Indstilling af dato og klokkeslæt

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Dato/klokkeslæt
~ Indtast dato/måned/år (6-cifret),
~ Indtast timer og minutter (4-cif-
Din Gigaset C45 er nu klar til brug!
og tryk på ne med
ret), f.eks. 0 7 1 5 for kl. 7:15), og tryk på med
§OK§. Skift mellem felter-
q.
§OK§. Skift mellem felterne
q.
5

Betjening af håndsættet

Betjening af håndsættet

Tænd/sluk håndsættet

a Tryk længe på afbrydtasten.
Du hører bekræftelsestonen.

Aktivering/deaktivering af tastaturspærring

# Tryk længe på firkanttasten.
Du hører bekræftelsestonen. Hvis tastaturspær­ringen er aktiveret, vises symbolet playet.
Tas ta tu rs pæ rr ing en de ak tiveres automatisk ved modtagelse af et opkald og aktiveres igen efter opkaldet.
Bemærk:
Hvis du utilsigtet trykker på en tast, mens tastatur­spærring er aktiveret, vises en bemærkning på dis­playet. Tryk længe på firkanttasten # for at deaktivere tastaturspærring.

Styretasten på håndsættet

§§§§INT§§§ §§Menu
Ø på dis-
1
Under en ekstern samtale
s
Åbn telefonbogen.
t Indstilling af talelydstyrken for
håndsættet hhv. håndfri funktion.

Displaytaster

Displaytasternes aktuelle funktioner vises med negativ skrift på den nederste linje på displayet. Displaytasternes funktioner afhænger af betje­ningssituationen.
Eksempel:
§§§§INT§§§ §§Menu
1 Displaytasternes aktuelle funktioner 2 Displaytaster
De vigtigste displaysymboler er:
§Tilbage§ Gå ét menuniveau tilbage, eller af-
§INT§ Interne opkald.
§Menu§ Åbn hovedmenuen eller en situa-
§OK§ Bekræft det markerede valg.
§<C§ Slettetast: Sletning tegn for tegn
bryd processen.
tionsafhængig menu.
fra højre mod venstre.
1
2
1 Styretasten
I denne betjeningsvejledning er styretasten (som du i den pågældende betjeningssituation skal trykke på) markeret med sort (ovenfor, ne­denfor). Eksempel: tasten".
Styretasten har forskellige funktioner:
t for "tryk øverst på styre-
Når håndsættet er i standbytilstand
Åbn telefonbogen.
s t Indstilling af ringetonernes
lydstyrke (s. 12).
På lister og i menuer:
/ s Bladre linje for linje op/ned.
t
I et indtastningsfelt
/ s Bevæge markøren til venstre eller
t
6
højre.

Tilbage til standbytilstand

Returnering til standbytilstand fra et vilkårligt sted i menuen:
¤ Tryk længe på afbrydtasten a.
Eller:
¤ Tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min. skifter
displayet automatisk til standbytilstand. Ændringer, der ikke er bekræftet eller gemt ved
at trykke på Eksempel på displayet i standbytilstand: s. 1.
§OK§, slettes.

Anvendelse af telefonen

Vejledning til menuen

Din telefons funktioner vises via en menu, som indeholder flere niveauer.

Hovedmenu (første menuniveau)

¤ Hvis du vil åbne hovedmenuen, mens hånd-
sættet er på standby, skal du trykke på
Aktivering af en funktion
§Menu§.
¤ Blad til den ønskede funktion med styreta-
sten
q, og tryk på §OK§.
Den tilhørende undermenu (det næste menuni­veau) åbnes.

Undermenuer

Undermenuernes funktioner vises i listeform. Aktivering af en funktion:
¤ Blad til den ønskede funktion med styreta-
sten
q, og tryk på §OK§.
Nå r du tryk ker én g ang kor t på afb rydt ast en går du tilbage til det forrige menuniveau hhv. afbryder processen.

Rettelse af forkerte indtastninger

u Naviger til fejlindtastningen med styreta-
sten, hvis
u Slet tegnet til venstre for markøren med §<C§. u Indsæt tegn til venstre for markøren. u Ved indstilling af klokkeslæt og dato osv.
overskrives blinkende tegn.
Der findes beskrivelser af de symboler og skrivemåder, der er anvendt i denne betjeningsvejledning, i bilaget, s. 14.
û vises.
a,

Bælteclips og headset

Med bælteclips og headset (valgfri) kan du let have din Gigaset C45 med dig rundt i huset og haven.

Fastgørelse af bælteclips

På siden af håndsættet ca. på højde med dis­playet er der nogle hak, der er beregnet til bæl­teclipsen.
¤ Tryk bælteclipsen mod bagsiden af hånd-
sættet, så bælteclipsens fremspring går i
indgreb i hakkene. Bælteclipsens fjer skal vende mod batterirum-
met.

Tilslutningsstik for headset

Der kan tilsluttes headsettyper med jack-stik. De følgende modeller er afprøvet og anbefales: HAMA Plantronics M40, MX100 og MX150.
Vi kan ikke garantere for samtalekvaliteten ved brug af andre modeller.
Anvendelse af telefonen

Eksterne opkald

Eksterne opkald er opkald via det offentlige te­lefonnet.
~c Indtast nummeret, og tryk på
Eller:
c~ Try k længe på opkaldstasten c,
Med afbrydtasten
Bemærkninger:
– Opkald med telefonbogen (s. 9) eller genopkalds-
listen (s. 10) sparer dig for gentagne indtastnin­ger af telefonnumre.
– Du kan tildele en tast kortvalget for et nummer i
telefonbogen (s. 9).
– Du kan ændre eller supplere et nummer, som du
har valgt via kortopkald eller telefonbogen, for det aktuelle opkald.
opkaldstasten.
og indtast nummeret.
a afbrydes opkaldet.
7
Anvendelse af telefonen

Afslutning af en samtale

a Tryk på afbrydtasten.

Besvarelse af opkald

Et indgående opkald signaleres på tre måder på håndsættet: med en ringetone, med en visning på displayet og ved at håndfri funktion-tasten
d blinker.
Du kan besvare opkaldet på følgende måder:
¤ Ved at trykke på opkaldstasten c. ¤ Ved at trykke på håndfri funktion-tasten d.
Hvis håndsættet står i laderen, og funktionen
Autosvar er aktiveret (s. 11), kan du besvare et
opkald ved at tage håndsættet ud af laderen. Hvis ringetonen forstyrrer, kan du tr ykke på dis-
playtasten det, så længe det vises på displayet.

Håndfri funktion

Hold ikke håndsættet ved øret, når håndfri funktion er aktiveret, men stil f.eks. i stedet håndsættet foran dig på bordet. På denne måde kan andre personer også deltage i samtalen.

Aktivering/deaktivering af håndfri funktion

§Menu§ Ring fra . Du kan besvare opkal-
Aktivering under indtastning af nummer
~d
Indtast nummeret, og tryk på håndfri funktion-tasten.
¤ Inden du bruger håndfri funktion, bør du
informere din samtalepartner om det.
Skift mellem "brug af håndsæt" til håndfri funktion
d Tryk på håndfri funktion-tasten.
Under en samtale kan du aktivere eller deakti­vere den håndfri funktion.
Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en samtale:
¤ Hold håndfri funktion-tasten d nede, når
du sætter håndsættet i basestationen. Hvis håndfri funktion-tasten trykke på tasten igen.
Ændring af lydstyrken, se s. 11.
8
d ikke lyser, skal du

Anvendelse af telefonbogen

Anvendelse af telefonbogen
Du kan gemme 100 opslag i telefonbogen. Telefonbogen opretter du individuelt på dit
håndsæt. Du kan dog sende listen eller enkelte opslag til andre håndsæt (s. 9).

Telefonbogen

I telefonbogen kan du gemme telefonnumre og de tilhørende navne.
¤ Telefonbogen åbnes i standbytilstand med
tasten
s.
Længde af et opslag
Nummer: maks. 32 cifre Navn: maks. 16 tegn
Bemærk:
Du kan tildele en tast kortvalget for et nummer i tele­fonbogen (s. 9).

Lagring af første telefonnummer i telefonbogen

s ¢ Telefonbog tom Nyt opslag? ~ Indtast nummeret, og tryk på §OK§. ~ Indtast navnet, og tryk på §OK§.

Lagring af et telefonnummer i telefonbogen

s ¢ §Menu§ ¢ Nyt opslag ~ Indtast nummeret, og tryk på §OK§. ~ Indtast navnet, og tryk på §OK§.

Valg af opslag

s Åbn telefonbogen.
Du har følgende muligheder:
u Med q bladres til opslaget, indtil det ønske-
de navn er blevet valgt.
u Indtast navnets første tegn, eller blad even-
tuelt til opslaget med

Opkald ved hjælp af telefonbogen

s ¢ q (Vælg opslag; s. 9) c Tryk på opkaldstasten. Nummeret
ringes op.
q.

Valg af opslag

Du har valgt et opslag (s. 9).
Redigering af opslag
§Menu§ ¢ Rediger opslag
~ Vælg eventuelt nummer, og tryk
§OK§.
~ Vælg eventuelt navn, og tryk på
§OK§.
Brug af yderligere funktioner
s
¢ s (Vælg opslag; s. 9) ¢ §Menu§
Du kan vælge følgende funktioner med q:
Anvend nummer
Rediger eller suppler et gemt nummer.
Derefter kan du ringe op eller aktivere yder-
ligere funktioner ved at trykke på
Slet opslag
Slet det valgte opslag.
Send opslag
Send et individuelt opslag til et andet hånd-
sæt (s. 9).
Slet liste
Slet alle opslag.
Send liste
Send hele listen til et andet håndsæt (s. 9).
Indstil tast
Tildel en tast kortvalget for det aktuelle
opslag.
§Menu§.

Om valg af kortvalgstasten

¤ Try k længe på den pågældende kortvalgs-
tast.

Overførsel af telefonbogen til et andet håndsæt

Forudsætninger:
u Modtager- og afsenderhåndsættet er til-
meldt den samme basestation.
u Det andet håndsæt og basestationen skal
være i stand til at sende og modtage tele-
fonbogsopslag.
s ¢ q (vælg opslag; s. 9) ¢ §Menu§
¢ Send opslag / Send liste
~ Indtast modtagerhåndsættets in-
Når overførslen er gennemført, signaleres dette med en meddelelse og en bekræftelsestone på modtagerhåndsættet.
terne nummer, og tryk på
§OK§.
9
Anvendelse af telefonbogen
Hvis du har sendt et enkelt opslag, kan du over­føre flere opslag ved at trykke på
§OK§.
Du skal være opmærksom på følgende:
u Opslag med identiske numre overskrives
ikke hos modtageren.
u Overførslen afbrydes, hvis telefonen ringer,
eller hvis modtagerhåndsættets hukommel­se er fyldt op.

Kopiering af det viste nummer til telefonbogen

Du kan kopiere numre til telefonbogen fra li­ster, f.eks. opkaldslisten eller genopkaldslisten.
Der vises et nummer.
§Menu§ ¢ Kopi til telefonbog
¤ Suppler opslaget (s. 9).

Overførsel af nummeret fra telefonbogen

Du kan åbne telefonbogen i mange betjenings­situationer, f.eks. for at kopiere et telefonnum­mer. Dit håndsæt må ikke være i standbytilstand.
s Åbn telefonbogen. q Vælg opslag (s. 9).

Genopkaldslisten

De 10 sidst valgte telefonnumre for håndsættet står i genopkaldslisten (maks. 32 cifre). Hvis et nummer findes i telefonbogen, vises det tilhø­rende navn.
Administration af opslagene i genopkalds­listen
c Tr yk kort på tasten. q Vælg opslag.
§Menu§ Tryk på displaytasten.
Du kan vælge følgende funktioner med
Anvend nummer (som i telefonbogen, s. 9) Kopi til telefonbog
Overførsel af opslag til telefonbogen (s. 10).
Slet opslag (som i telefonbogen, s. 9) Slet liste (som i telefonbogen, s. 9)
q:

Åbning af lister med besked-tasten

Så snart der ankommer et nyt opslag på en liste, afspilles en servicetone. Tasten På displayet vises en meddelelse.
Hvis du trykker på den blinkende tast de lister, der indeholder nye beskeder. Hvis der kun er nye beskeder i en liste, åbnes disse øje­blikkeligt.
Bemærk:
Hvis der er gemt opkald i telefonsvareren på nettet, vises en meddelelse (hvis dette er indstillet) (se betjeningsvejledningen til telefonsvareren på net­tet).
f blinker.
f, åbnes

Valg fra genopkaldslisten

c Tryk kort på tasten. q Vælg opslag. c Tryk igen på opkaldstasten.
10
Nummeret ringes op.

Indstilling af håndsæt

Indstilling af håndsæt
Håndsættet er indstillet på forhånd. Du kan æn­dre disse indstillinger efter behov.

Ændring af displaysproget

Du kan få vist teksterne på displayet på forskel­lige sprog.
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Sprog
Det aktuelle sprog er markeret med
q Vælg sprog, og tryk på §OK§. a Tryk længe (standbytilstand).
Du er kommet til at vælge et sprog, som du ikke forstår:
§Menu§ 422
Tryk på tasterne efter hinanden.
q Vælg det korrekte sprog, og tryk
§OK§.

Indstilling af displayet

Du kan vælge mellem fire farveskemaer og fle­re kontrastniveauer. Derudover kan du indstille en pauseskærm og displayets belysning.
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Display
Du har følgende muligheder:
Screensaver
Der findes fire forskellige pauseskærme samt indstillingerne Ingen screens. eller
Digitalur .
farvevalg
Fire farveskemaer. Når belysningen er sluk­ket, vises displayet uafhængigt af de valgte indstillinger i sort/hvid.
Kontrast Belysning
I lader / Uden lader . Angiv, om belysningen al-
tid skal være aktiveret eller skal slukkes efter et bestemt tidsrum (
Bemærk:
Når belysningen er aktiveret, og håndsættet ikke er i laderen, forkortes batteritiden betragteligt!
= altid aktiveret).
‰.

Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald

Hvis du har aktiveret denne funktion, skal du bare tage håndsættet op af laderen, når du bli­ver ringet op. Du behøver ikke at trykke på op­kaldstasten
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt
Autosvar
c.
Vælg, og tryk på
§OK§ (= til).
a Tryk længe (standbytilstand).

Ændring af talelydstyrken

Du kan indstille lydstyrken ved håndfri funktion i fem trin og lydstyrken i håndsættet i tre trin. Du kan kun indstille højttalerlydstyrken under en samtale.
Du er i gang med at føre en ekstern samtale.
t Tryk på styretasten. q Indstil lydstyrke, og tryk på §OK§.
Bemærk:
Du kan kun ændre lydstyrken for håndfri funktion, når funktionen er aktiveret.

Ændring af ringetone

u Lydstyrke:
Fem lydstyrker (1–5; f.eks. lydstyrke 2 =
ˆ) og "Crescendo"-lydstyrke (6; lydstyr-
ken bliver kraftigere for hver ringetone =
‰).
u Melodi:
Liste over forudinstallerede ringetonemelo-
dier. De tre første melodier svarer til de "klas-
siske" ringetoner. Du kan indstille forskellige ringetonemelodier
for følgende funktioner.
u Til eksterne opkald: for eksterne opkald u Til interne opkald: for interne opkald u Vækkeur : for vækkeuret
11
Indstilling af håndsæt

Indstilling af ringetonernes lydstyrke

Lydstyrken er den samme for alle typer signaler.
§Menu§ ¢ Lydindstilling ¢ Ringetonelydstyrke
Eller i standbytilstand: Tryk Kort på Gør derefter følgende:
t.
q Indstil lydstyrke, og tryk på §OK§. a Tryk længe (standby tilstand).

Indstilling af ringetonemelodi

Indstil ringetonemelodien for eksterne opkald, interne opkald og vækkeur separat.
§Menu§ ¢ Lydindstilling ¢ Ringetonemelodi
Til eksterne opkald / Til interne opkald /Vækkeur
Vælg, og tryk på
§OK§.
q Vælg melodi (= til), og tryk på
§OK§.
a Tryk længe (standby tilstand).

Deaktivering/aktivering af ringetonen

I forbindelse med et opkald kan du (før du bes­varer opkaldet eller i standbytilstand) på hånd­sættet deaktivere ringetonen. Du kan besvare opkaldet, så længe det vises på displayet.
Deaktivering af ringetone
P
Genaktivering af ringetonen
P
Tryk på stjernetasten indtil symbolet
Tryk længe på stjernetasten i standbytilstand.
Ú vises på displayet.

Servicetoner

Håndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom på forskellige begivenheder og tilstande. Du kan aktivere eller deaktivere følgende toner uafhængigt af hinanden:
u Servicetoner:
Tast ekl ik: alle tastetryk bekræftes.
Bekræftelsestone (stigende tonese-
kvens): efter indtastning/indstilling, ved placering af håndsættet i laderen og ved modtagelse af et nyt opslag på opkaldsli­sten.
Fejltone (faldende tonesekvens): ved
indtastningsfejl.
Menusluttone: når du når til slutningen
af en menu.
u Batteriadvarselstone: batteriet skal opla-
des. Bekræftelsestonen ved placering af håndsættet
i laderen kan ikke deaktiveres.

Aktivering/deaktivering af servicetoner

§Menu§ ¢ Lydindstilling ¢ Servicetoner

Indstilling af advarselstone

§Menu§ ¢ Lydindstilling ¢ Batteri lavt
Til / Fra / Under opkald
Vælg, og tryk på
Vælg, og tryk på Batteriadvarselstonen aktiveres el­ler deaktiveres hhv. høres under en samtale.
§OK§ (= til).
§OK§ (= til).
12

Anvendelse af håndsæt som vækkeur

Aktivering/deaktivering af vækkeur

§Menu§ ¢ Vækkeur ¢ aktivering (=til)
Eller:
P Tryk på vækkeur-tasten.
Når du aktiverer vækkeuret, åbnes automatisk menuen til indstilling af vækketid (s. 13).
Hvis vækkeuret er aktiveret, vises vækketiden på displayet med symbolet en.

Indstilling af vækketid

§Menu§ ¢ Vækkeur ¢ Wakeup time
~ Indtast vækketid i timer og minut-
ter, og tryk på

Når vækkeuret ringer…

Vækkegentagelse efter fem minutter
§Stille§ Tryk på displaytasten eller en
vilkårlig tast.
Hvis du har trykket på slukkes vækkeuret i 24 timer.
Slukning af vækkeuret i 24 timer
§Fra§ Tryk på displaytasten.
l i stedet for dato-
§OK§.
§Stille§ for tredje gang,
Indstilling af håndsæt

Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen

Du kan nulstille individuelle indstillinger og æn­dringer. Opslag i telefonbogen og på opkaldsli­sten og tilmeldingen af håndsættet til basestationen bibeholdes.
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt
¢ Nulstil håndsæt
§OK§ Tryk på displaytasten for at
a Tryk længe (standbytilstand).
Afbryd indstilling til standard med
bekræfte.
a.
13

Bilag

Bilag

Anvendte symboler og skrivemåder

I denne betjeningsvejledning anvendes symbo­ler og skrivemåder, som forklares her.
~ Indtast tal eller bogstaver.
§Menu§ De aktuelle displayfunktioner, der
q Tryk øverst eller nederst på styre-
c /Q /P osv.
Til eksterne opkald / Til interne opkald (Eksempel)
§Menu§ ¢ Lydindstilling
¢ Ringetonemelodi (Eksempel)

Pleje

¤ Tør basestationen og håndsættet af med en
fugtig klud eller en antistatisk klud.
Brug aldrig en tør klud. En tør klud kan forårsa­ge statisk elektricitet.

Kontakt med væske

vises i nederste displaylinje, vises med negativ skrift. Tryk på den på­gældende displaytast for at aktive­re funktionen.
tasten, f.eks. ved bladring.
Tryk på den afbildede tast på håndsættet.
Vælg en af menufunktionerne (Til eksterne opkald eller Til interne
opkald) på listen, og tryk på
Tryk på
§Menu§. Vælg med q Lydind-
stilling , og tryk på
§OK§. Vælg med
§OK§.
q Ringetonemelodi, og tryk på §OK§.
!

Spørgsmål og svar

Hvis brugen af håndsættet giver anledning til spørgsmål, kan du kontakte os via www.sie­mens.com/gigasetcustomercare 24 timer i døg­net. I den følgende tabel finder du desuden en liste over ofte forekommende problemer og mulige løsninger.
Displayet viser intet.
1. Håndsættet er ikke aktiveret.
¥ Tr yk længe på afbrydtasten a.
2. Batteriet er tomt.
¥ Oplad eller udskift batteriet (s. 5).
Håndsættet reagerer ikke på tastetryk.
Tastaturspærring er aktiveret.
¥ Tr yk længe på firkanttasten
På displayet blinker Base.
1. Håndsættet er uden for basestationens rækkevid­de.
¥ Formindsk afstanden mellem håndsæt og
basestation.
2. Basestationen er ikke tændt.
#
(s. 6).
¥ Kontroller basestationens strømforsyning.
På displayet blinker Foretag tilmeld..
Håndsættet er ikke tilmeldt.
¥ Tilmeld håndsæt (s. 4).
Håndsættet ringer ikke.
Ringetonen er slået fra.
¥ Aktiver ringetonen (s. 12).
Du hører en fejltone ved indtastningen (faldende tonesekvens).
Handlingen mislykkedes/indtastningen er forkert.
¥ Gentag proceduren.
Hold øje med displayet, og læs eventuelt i betje­ningsvejledningen.
Hvis håndsættet kommer i kontakt med væske:
¤ Sluk håndsættet, og tag med det samme
batterierne ud.
¤ Lad væsken dryppe ud af håndsættet. ¤ Tør (dup) alle dele forsigtigt, og lad derefter
håndsættet ligge i mindst 72 timer med batterirummet åbent og tastaturet nedad på et tørt, varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, ovn eller lignende).
¤ Tænd først håndsættet igen, når det er
tørt.
Når håndsættet er helt tørt, kan det i mange til­fælde tages i brug igen.
14
Bilag

Kundeservice (Customer Care)

Hvis brugen af telefonen giver anledning til
spørgsmål, kan du få fat i os via vores onlinesupport på web-adressen
www.siemens.com/service
Her kan du få enkel og let tilgængelig hjælp ved tekniske spørgsmål og spørgsmål vedrørende betjening af din telefon. Du kan også kontakte vores
HelpDesk 35 25 86 00
Spørgsmål vedrørende det offentlige telefon­net bedes rettet til den pågældende operatør.
Hvis en reparation er påkrævet, skal du henv­ende dig hos din forhandler eller hos et af vores serviceværksteder. Du kan finde en oversigt over servicepartnere på følgende web-adresse:
www.siemens.com/customercare
I lande, hvor vores produkt ikke sælges af autor­iserede forhandlere, tilbyder vi ikke ombytning eller reparation.
Godkendelser
Denne enhed er beregnet til brug i EU og Schweiz, i andre lande afhængigt af natio­nale godkendelser.
Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land.
Siemens AG erklærer hermed, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse:
ttp://www.siemens.com/gigasetdocs.
h
24 timer i døgnet.

Tekniske data

Anbefalede batterier

(på det tidspunkt, da betjeningsvejledningen gik i trykken)
Nikkel-metal-hydrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700mAh "for DECT" u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Håndsættet leveres med to godkendte batterier.

Driftstider/opladningstider for håndsættet

De følgende oplysninger gælder batterier med en kapacitet på 650mAh.
Driftstid ca. 130timer (6dage)
Samtaletid ca. 13timer
Opladningstid ca. 6 timer
Drifts- og opladningstiderne gælder kun ved anvendelse af de anbefalede batterier.

Generelle tekniske data

Mål (håndsæt) 140 x 53 x 28mm
Håndsættets vægt med batteri
(L × B × H)
116 g
15
Bilag

Producentens Garanti

Slutbrugeren ydes en af forhandleren uaf­hængig fabriksgaranti på nedenstående vilkår:
u Hvis der inden for de første 24 måne-
der efter køb opdages mangler på udstyret og de tilhørende komponen­ter som følge af produktions- og mate­rialefejl, kan Siemens frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele, som udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måne­ders produktgaranti.
u Garantien bortfalder, hvis manglen
skyldes forkert anvendelse og/eller manglende overholdelse af betje­ningsvejledningens instruktioner.
u Garantien kan ikke udstrækkes til at
omfatte servicearbejde udført af den autoriserede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet software). Vejlednin­ger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien.
u Købskvitteringen skal sammen med
købsdatoen anvendes ved fastlæggel­sen af, om en given reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget.
u Siemens har ret til at beholde udstyr
og komponenter, der ombyttes eller returneres til Siemens.
u Garantien omfatter nyt udstyr købt
inden for EU. For produkter, der er solgt i Danmark, er garantien udstedt af Siemens Mobile A/S, Dybendals­vænget 3, 2630 Tåstrup.
u Krav, der ikke er omfattet af garantien,
kan ikke imødekommes. Siemens kan ikke holdes ansvarlig for driftsforstyr­relser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/ind­tastet.
u Hvis der ikke foreligger mangler, der er
omfattet af denne garanti, forbehol­der Siemens sig ret til at debitere kun­der for ombytning eller reparation.
Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyr­den til skade for kunden.
16
Bilag

Skrivning og redigering af tekst

Når du skriver tekst, gælder der følgende regler:
u Du kan styre markøren med t s. u Tegn tilføjes til venstre for markøren. u Tryk kort på firkanttasten
fra "Abc" til "123", fra "123" til "abc" og fra "abc" til "Abc" (store bogstaver: 1. bogstav skrives stort, de andre ikke). Tryk på firkant­tasten
# inden indtastningen af bogsta-
ver.
u Tryk tre gange på stjernetasten
valglinjen for de tegn, der er tilknyttet fir­kanttasten.
u Ved indtastning i telefonbogen skrives det
første bogstav i navnet automatisk med stort og resten med småt.

Redigering af tekst

Hvis du trykker længe på en tast, vises tegnene for den pågældende tast på den nederste dis­playlinje og markeret i rækkefølge. Når du slip­per tasten, tilføjes det markerede tegn i indtastnings feltet. Indtast specialtegn; se s. 17.
Du kan se på displayet, om du har valgt at skrive med store bogstaver, små bogstaver eller tal, når du skifter fra en tilstand til en anden: på nederste linje står der "abc -> Abc", "Abc -> 123" eller "123 -> abc".
for at komme
#
#
: viser

Indtastning af specialtegn

Standardskrift
1 Q P #
*) **)
Mellem­rum
Mellem-
.*
rum
â
!)@
1x
2x 1 Â ,/
3x £ 1 ? ( # 4x $ 5x ¥ £ 0 < \ 6x ¤ $ + = & 7x ¥ - > § 8x ¤ : % 9x ¿ 10x ¡ 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _
*) Telefonbog og andre lister **) Ved indtastning af en tekstmeddelelse
Abc--> 123
123 --> abc

Telefonbogopslagenes rækkefølge

Telefonbogsopslagene sorteres som hovedre­gel alfabetisk. Mellemrum og tal har første pri­oritet. Sorteringsrækkefølgen er som følger:
1. Mellemrum (her vist med
2. Tal (0–9)
3. Bogstaver (alfabetisk)
4. Øvrige tegn Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske række-
følge, skal du indsætte et mellemrum foran navnet. Dette opslag vil så komme til at stå først i telefonbogen. Navne med en stjerne foran står til sidst i telefonbogen.
s)
17

Stikordsliste

Stikordsliste
A
Advarselstone (batterier) . . . . . . . . . . . . 12
Afbrydtast Afhjælpe fejl Afslutning af samtale Afslutte, samtale Aktivere
Automatisk besvarelse af opkald
B
Bælteclips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batteridæksel Batterier
Batterisymbol Bekræftelsestone Belysning Beskedtast
Besvare opkald Bruge telefonen
C
Customer Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D
Dato, indstille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Deaktivere
Deaktivering af første ringetone Digitalur Display
Displaytaster
F
Farveskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fejltone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
besvare opkald servicetoner undertrykke ringetone
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . 8, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
advarselstone anbefalede batterier oplade sætte i vise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
åbne liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
besvarelse af opkald ekstern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
besvare opkald servicetoner undertrykke ringetone
. . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
belysning farveskema i standbytilstand indstille kontrast pauseskærm skifte displaysprog
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Firkanttast Forkerte indtastninger (rettelse)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . .7
G
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Genopkald
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H
Headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
Håndfri funktion Håndsæt
displaysprog drifts- og opladningstider ibrugtage indstille (individuelt) kontakt med væske kort oversigt nulstille til standardindstilling servicetoner slukke standbytilstand tænde talelydstyrke
tilmelde Håndsæt, bruge Håndsættets driftstid Høreapparater
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
I
Ibrugtagning
(ibrugtagning af telefonen)
Indstille lydstyrke
håndsæt
højttaler
ringetone
tale, håndsæt Indstille melodi (ringetone) Indstille vækketid Indtast flash Indtast pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . 12
K
Klokkeslæt, indstille. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kontrast Kortvalg Kundeservice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L
Lydstyrke i håndsættet . . . . . . . . . . . . . . 11
M
Medicinske apparater. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menu
sluttone
vejledning til menuen Mikrofon Modtagestyrke
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
18
Stikordsliste
N
Nummer
gemme i telefonbogen vælge i telefonbogen
. . . . . . . . . . 9, 10
. . . . . . . . . . . . . 10
O
Opkald
besvare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ekstern Opkaldstast Opladningstider for håndsæt Opladningstilstand (batterier)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 1
P
Pakkens indhold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pauseskærm Plege, telefon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R
Rækkefølge i telefonbogen. . . . . . . . . . . 17
Rette forkerte indtastninger Ringe op
genopkaldslisten
telefonbog Ringetone
deaktivere
indstille lydstyrke
indstille melodi R-tast
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . 6, 11
S
Servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sikkerhedsanvisninger Skærmskåner; se Pauseskærm Slet tegn Slukke
Slukke i 24 timer (vækkeur) Snooze (vækkeur) Spærre (tastaturspærring) Specialtegn Spørgsmål og svar Standbytilstand (display) Stjernetast Strømforsyning Styretasten Symboler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
håndfri funktion
håndsæt
tastaturspærring
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 3, 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . 1, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
T
Tæn d/ slu k- tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tæn de
håndfri funktion
håndsæt
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
tastaturspærring Tag håndsættet i brug Talelydstyrke Tastaturspærring Tas te kli k Tas te r
Tekniske data Tekst
Telefonbog
Tilslutning af lader Tilslutningsstik for headset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
afbrydtast
beskedtast
displaytaster
firkanttast
kortvalg
opkaldstast
ordne opslag
r-tast
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
stjernetast
styretasten
tænd/sluk-tast
tastaturspærring
vækkeur-tast
redigere
skrive
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
anvende ved indtastning af
telefonnumre gemme første nummer gemme opslag kopiere nummer fra tekst rækkefølge for opslag sende opslag/liste til håndsættet vælge opslag åbne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . 1, 7
V
Vækkegentagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vækkeur
Væske Visning af opladningstilstand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tast
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . .5
19
Loading...