Siemens GIGASET C45 User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
IT Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσης αποτελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия
čiti kao izjave kompanije
Gigaset.
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C45

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

¨
§§§§Εσωτ.§§§ §§§Μενού§
Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού
15
14
13
12
11
10
V
11.11.05 11:56
1 Οθόνη στην κατάσταση αναμονής (παράδειγμα) 2 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας
e V U (φορτισμένη κατά το 1/3 έως
πλήρης)
= αναβοσβήνει: Η μπαταρία πρόκειται να
αποφορτιστεί σύντομα
e V U αναβοσβήνει: Η μπαταρία
φορτίζεται
3 Πλήκτρο ελέγχου (σελ.7) 4 Πλήκτρα οθόνης (σελ.7) 5 Πλήκτρο τερματισμού, ενεργοποίησης/
1
2
3 4
5
6
7
8 9
απενεργοποίησης
Τερμα τ ι σ μ ό ς συνομιλίας, διακοπή λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο του μενού (πατώντας στιγμιαία), επιστροφή στην κατάσταση αναμονής (κρατώντας πατημένο), ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
(κρατώντας πατημένο στην κατάσταση αναμονής)
6 Πλήκτρο μηνυμάτων
Πρόσβαση στη λίστα κλήσεων και μηνυμάτων Αναβοσβήνει: νέο μήνυμα ή νέα κλήση
7 Πλήκτρο δίεσης
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων (κρατώντας πατημένο, σελ.7) Εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων γραμμάτων, πεζών γραμμάτων και αριθμητικών ψηφίων κατά την εισαγωγή κειμένου (σελ.17)
8 Πλήκτρο ξυπνητηριού (σελ. 14)
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ξυπνητηριού
9 Μικρόφωνο
10 Πλήκτρο R
Εισαγωγή flash (πατώντας στιγμιαία) Εισαγωγή παύσης (κρατώντας πατημένο)
11 Πλήκτρο
12 Υποδοχή σύνδεσης για ακουστικά (σελ.8) 13 Πλήκτρο ανοικτής συνομιλίας
14 Πλήκτρο απάντησης
15 Ισχύς σήματος λήψης
αστερίσκου
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχων κουδουνισμού (κρατώντας πατημένο στην κατάσταση αναμονής)
Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας ακουστικού και λειτουργίας ανοικτής συνομιλίας Αναμμένο: Ανοικτή συνομιλία ενεργοποιημένη Αναβοσβήνει: εισερχόμενη κλήση
Αποδοχή κλήσης, άνοιγμα λίστας επανάκλησης
(πατώντας στιγμιαία), πραγματοποίηση κλήσης (κρατώντας πατημένο)
¦ § ¨ (περιορισμένη έως υψηλή) ¥ αναβοσβήνει: καμία λήψη
στη λίστα
1
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Σύντομη παρουσίαση φορητού
ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . .3
Gigaset C45 – περισσότερο από ένα
απλό τηλεφώνημα . . . . . . . . . . . . . . . 4
Έναρξη λειτουργίας του φορητού
ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Πρώτα βήματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Χρήση φορητού ακουστικού . . . . . . 7
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού
ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
κλειδώματος πλήκτρων . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Πλήκτρο ελέγχου στο φορητό ακουστικό . . 7
Πλήκτρα οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Επιστροφή στην κατάσταση αναμονής . . . . 8
Καθοδήγηση στο μενού . . . . . . . . . . . . . . . 8
Διόρθωση λανθασμένων καταχωρήσεων . . 8
Κλιπ ζών ης και ακουστικά . . . . . . . . . . . . . . 8
Πραγματοποίηση κλήσεων . . . . . . . 8
Πραγματοποίηση εξωτερικών κλήσεων . . . 8
Τερ μ α τι σ μό ς συνομιλίας . . . . . . . . . . . . . . . 9
Αποδοχή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ανοικτή συνομιλία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και
λιστών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Τηλ ε φωνι κ ός κατάλογος . . . . . . . . . . . . . . 10
Λίστα επανάκλησης . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ανάκληση λιστών μέ το πλήκτρο
μηνυμάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ρύθμιση φορητού ακουστικού . . . . 12
Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης . . . . . 12
Ρύθμιση οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης
αποδοχής κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Αλλαγή έντασης ομιλίας . . . . . . . . . . . . . . 12
Αλλαγή ήχων κουδουνισμού . . . . . . . . . . . 12
Τόν ο ι υποδείξεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Χρήση φορητού ακουστικού ως
ξυπνητηριού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις . . . . . . . . . . . . . 14
Παράρτημα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Χρησιμοποιούμενα σύμβολα και τρόποι
γραφής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Φροντίδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Επαφή με υγρά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ερωτήσεις και απαντήσεις . . . . . . . . . . . . 15
Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care) . 16
Τεχ ν ι κά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . 16
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Σύνταξη και επεξεργασία κειμένου . . . . . . 17
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή:
Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης. Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου.
Χρησιμοποιείτε μόνον το τροφοδοτικό που παραδίδεται μαζί με τη συσκευή, όπως
$
αναγράφεται και στο κάτω μέρος της βάσης φόρτισης.
Τοποθετείτε μόνο τις συνιστώμενες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του ιδίου τύπου (σελ. 16)! Μην χρησιμοποιείτε άλλο τύπο μπαταρίας και άλλες, μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, διότι δεν μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές βλάβες για την υγεία.
Œ
ƒ
Τοποθετείτε χρησιμοποιείτε τις σύμφωνα με τις συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης (σχετικά σύμβολα παρέχονται στο εσωτερικό του διαμερίσματος μπαταρίας του φορητού ακουστικού, σελ.4).
Η λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. Δώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης, π.χ. ιατρεία.
Το φορητό ακουστικό μπορεί βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης σε χώρους με αυξημένη υγρασία, όπως π.χ. στο μπάνιο. Το φορητό ακουστικό και η βάση φόρτισης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 15).
Μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον με αυξημένο κίνδυνο εκρήξεων, π.χ. βαφεία.
Δώστε τη συσκευή Gigaset
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα και
να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά
σε τρίτους πάντα μαζί με τις οδηγίες χρήσης.
υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
την απόρριψη των παλιών σας συσκευών,
Υπόδειξη:
Σε ορισμένες χώρες δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης.
3
Gigaset C45 – περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα
Gigaset C45 – περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα
Το φορητό σας ακουστικό δεν σας προσφέρει μόνο τη δυνατότητα αποθήκευσης έως 100 τηλεφωνικών αριθμών (σελ. 10) – το Gigaset C45 διαθέτει περισσότερες δυνατότητες:
u Αντιστοιχήστε στα πλήκτρα του φορητού
ακουστικού σημαντικούς αριθμούς κλήσης. Η κλήση του αριθμού πραγματοποιείται στην περίπτωση αυτή με το πάτημα ενός πλήκτρου (σελ. 10).
u Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ανοικτής
συνομιλίας (σελ.9), για να έχετε τα χέρια σας ελεύθερα κατά την πραγματοποίηση κλήσεων.
u Χρησιμοποιήστε το φορητό σας ακουστικό
ως ξυπνητήρι (σελ. 14).
Καλή διασκέδαση με το καινούριο σας Gigaset C45!
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Η συσκευασία περιλαμβάνει:
u ένα φορητό ακουστικό Gigaset C45 u μία βάση φόρτισης (συμπεριλαμβανομένου
τροφοδοτικού)
u δύο μπαταρίες u ένα κάλυμμα μπαταριών u ένα κλιπ ζών ης u τις οδηγίες χρήσης

Πρώτα βήματα

Τοποθέτηση μπαταριών

Προσοχή:
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που συνιστώνται από τη Siemens στη σελ. 16! Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση συνηθισμένες (μη επαναφορτιζόμενες) μπαταρίες ή άλλους τύπους μπαταριών, διότι δεν μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα μπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση της μπαταρίας ή οι μπαταρίες θα μπορούσαν να εκραγούν. Ανάλογα, θα μπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωμαλίες ή και βλάβη της συσκευής.
¤ Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή
πολικότητα (βλ. σχηματική παρουσίαση).
Η πολικότητα υποδεικνύεται στο εσωτερικό του διαμερίσματος μπαταριών.
Το φορητό ακουστικό ενεργοποιείται αυτόματα. Ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης.
Υπόδειξη:
Εάν μετά την τοποθέτηση των μπαταριών το φορητό ακουστικό δεν ενεργοποιείται αυτόματα, απαιτείται φόρτιση των μπαταριών (σελ.5).
Κλείσιμο καλύμματος μπαταριών
¤ Τοποθετήστε το κάλυμμα ελαφρώς
μετατοπισμένο προς τα κάτω και στη συνέχεια σπρώξτε προς τα επάνω, μέχρι να κουμπώσει.
Άνοιγμα καλύμματος μπαταριών
¤ Πιέστε το κάλυμμα των μπαταριών κάτω
από την επάνω καμπυλότητα και σπρώξτε προς τα κάτω.

Σύνδεση βάσης φόρτισης

Λεπτομέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον τοίχο παρέχονται στο τέλος των συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης.

Δήλωση

Προκειμένου να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το Gigaset C45, πρέπει να το δηλώσετε σε ένα σταθμό βάσης. Η διαδικασία δήλωσης εξαρτάται από το σταθμό βάσης.
Αυτόματη δήλωση Gigaset C45 σε Gigaset C450/C455
Προϋπόθεση: Το φορητό ακουστικό δεν είναι δηλωμένο σε κανένα σταθμό βάσης.
4
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Η δήλωση του φορητού ακουστικού στο σταθμό βάσης Gigaset C450/C455 πραγματοποιείται αυτόματα.
¤ Τοποθετήστε το φορητό ακουστικό στη
βάση φόρτισης του σταθμού βάσης με την
οθόνη προς τα εμπρός.
Ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης. Η αυτόματη δήλωση διαρκεί περίπου ένα
λεπτό. Κατά το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη Δηλώνεται και η ένδειξη Βάση αναβοσβήνει. Το φορητό ακουστικό λαμβάνει το μικρότερο ελεύθερο εσωτερικό αριθμό (1-4). Εάν στο σταθμό βάσης έχουν δηλωθεί περισσότερα φορητά ακουστικά, μετά τη δήλωση εμφανίζεται στην οθόνη ο εσωτερικός αριθμός, π.χ. Εσωτ.2. Αυτό σημαίνει ότι στο φορητό ακουστικό καταχωρήθηκε ο εσωτερικός αριθμός 2. Εάν η δήλωση του φορητού ακουστικού υπήρξε επιτυχής, εμφανίζεται στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης το πλήκτρο
Υποδείξεις:
– Η αυτόματη δήλωση είναι δυνατή, μόνο εάν από
το σταθμό βάσης, στον οποίο επιθυμείτε να δηλώσετε το φορητό ακουστικό, δεν πραγματοποιείται καμία κλήση.
– Το πάτημα ενός πλήκτρου διακόπτει την
αυτόματη δήλωση.
– Εάν σε ένα σταθμό βάσης έχουν δηλωθεί ήδη
τέσσερα φορητά ακουστικά, διατίθενται δύο δυνατότητες:
– Το φορητό ακουστικό με
αριθμό 4 βρίσκεται στην κατάσταση αναμονής: Το προς δήλωση φορητό ακουστικό λαμβάνει τον αριθμό 4. Η δήλωση του προηγούμενου αριθμού 4 καταργείται.
– Το φορητό ακουστικό με τον εσωτερικό
αριθμό 4 χρησιμοποιείται: Δεν είναι δυνατή η δήλωση του επιθυμητού φορητού ακουστικού.
– Εάν η αυτόματη δήλωση δεν λειτουργεί, πρέπει
να προβείτε σε χειροκίνητη ακουστικού (σελ.5).
οθόνης §Εσωτ.
τον εσωτερικό
δήλωση του φορητού
1. Στο φορητό ακουστικό
Μενού§ ¢ Ρυθμίσεις ¢Ακουστικό ¢ Δήλωση
ακουστικού
~ Εισάγετε το PIN συστήματος του
σταθμού βάσης (εργοστασιακή ρύθμιση: 0000) και πατήστε Στην οθόνη αναβοσβήνει π. χ. η ένδειξη Δηλώνεται Βάση.
2. Στο σταθμό βάσης
§ΟΚ§.
¤ Πραγματοποιήστε εντός 60δευτερολέπτων
τη δήλωση στο σταθμό βάσης, σύμφωνα με τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.

Φόρτιση μπαταριών

¤ Συνδέστε το τροφοδοτικό της βάσης
φόρτισης στην πρίζα.
¤ Τοποθετήστε το φορητό ακουστικό στη
βάση φόρτισης με την οθόνη προς τα εμπρός.
Η φόρτιση των μπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, μέσω του συμβόλου μπαταρίας αναβοσβήνει. Κατά τη λειτουργία, το σύμβολο μπαταρίας υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών (σελ.1).
e, V ή U που
Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των μπαταριών
Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή, μόνο εάν στη συνέχεια οι μπαταρίες φορτιστούν και εκφορτιστούν πλήρως με τη χρήση.
¤ Για το λόγο αυτό, αφήστε το φορητό
ακουστικό να παραμείνει χωρίς διακοπή στη βάση φόρτισης, μέχρις ότου το σύμβολο μπαταρίας στην οθόνη σταματήσει να αναβοσβήνει. Το φορητό σας ακουστικό δεν πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για τη φόρτιση.
Χειροκίνητη δήλωση Gigaset C45
Η χειροκίνητη δήλωση του φορητού ακουστικού θα πρέπει να γίνει τόσο στο φορητό ακουστικό, όσο και στο σταθμό βάσης.
Εάν η δήλωση του φορητού ακουστικού υπήρξε επιτυχής, εμφανίζεται στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης το πλήκτρο οθόνης
§Εσωτ. Σε αντίθετη περίπτωση επαναλάβετε τη
διαδικασία.
5
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
¤ Απομακρύνετε το φορητό ακουστικό από τη
βάση φόρτισης και τοποθετήστε το εκ νέου, μόλις οι μπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως.
Υποδείξεις:
– Μετά την αρχική φόρτιση και εκφόρτιση μπορείτε
να επανατοποθετείτε το φορητό σας ακουστικό στη βάση φόρτισης μετά από κάθε συνομιλία.
– Το φορητό ακουστικό πρέπει να τοποθετείται
μόνο σε μία βάση φόρτισης ή σε ένα σταθμό βάσης που προορίζεται γι’ αυτό.
– Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στο σταθμό
βάσης, φορτίζεται απενεργοποιημένο. Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάσταση φόρτισης.
– Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί λόγω
αποφορτισμένων μπαταριών και στη συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης, ενεργοποιείται αυτόματα.
Παρακαλούμε προσέξτε:
– Επαναλαμβάνετε πάντοτε τη διαδικασία
φόρτισης και εκφόρτισης κατά την αφαίρεση των μπαταριών από το φορητό ακουστικό και την επανατοποθέτησή τους σε αυτό.
– Οι μπαταρίες ενδέχεται να θερμανθούν κατά τη
διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν εγκυμονεί κίνδυνο.
– Η χωρητικότητα των μπαταριών μειώνεται μετά
από ορισμένο χρόνο.

Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας

§Μενού§ ¢ Ρυθμίσεις ¢ Ημερομηνία/ώρα
~ Εισάγετε την ημέρα, το μήνα και
~ Εισάγετε τις ώρες και τα λεπτά με
Το Gigaset C45 είναι τώρα έτοιμο για λειτουργία!
και αυτό, εάν είναι
το έτος με 6 ψηφία και πατήστε
§ΟΚ§. Με το πλήκτρο q προβείτε σε
εναλλαγή μεταξύ των πεδίων.
4-ψηφία (π. χ. 0 7 1 5 για 7:15) και πατήστε
§ΟΚ§. Με το πλήκτρο q
προβείτε σε εναλλαγή μεταξύ των πεδίων.
6
Loading...
+ 18 hidden pages