Siemens GIGASET C45 User Manual [pt]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C45

Breve resumo do terminal móvel

¨
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Menu§
Breve resumo do terminal móvel
15
14
13
12
11
10
V
11.11.05 11:56
1 Display no estado de repouso (Exemplo) 2 Estado de carga da bateria
e V U (1/3 carregada a carregada) = intermitente: bateria quase vazia e V U intermitente: bateria a carregar
3 Tecla de Navegação (pág. 6) 4 Teclas de Display (pág. 6) 5 Tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada, cancelar uma função, re­troceder um nível no menu (premir brevemente), voltar ao estado de repouso (premir sem soltar),
1
2
3 4
5
6
7
8 9
ligar/desligar o terminal móvel (premir sem soltar no estado de repouso)
6 Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de mensagens Intermitente: mensagem nova ou chamada nova
7 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado (premir sem soltar, pág. 6) Na escrita de texto, alternar entre letras maiúscu­las, minúsculas e dígitos (pág. 17)
8 Tecla Despertador (pág. 13)
Activar e desactivar o despertador
9 Microfone
10 Tecla de Sinalização
Inserir flash (premir brevemente) Inserir uma pausa (premir sem soltar)
11 Tecla Asterisco
Activar/desactivar os sinais de chamar (premir sem soltar em estado de repouso)
12 Conector para auricular (pág. 7) 13 Tecla Mãos-livres
Passar do modo normal para o modo de mãos­livres Ilumina-se: função mãos-livres activada Intermitente: chamada externa
14 Tecla Atender/Marcar
Atender uma chamada, aceder à lista de repetição da marcação (premir brevemente), iniciar uma marcação (premir sem soltar)
15 Potência de recepção
¦ § ¨ (fraca a elevada) ¥ intermitente: sem sinal de recepção
1
Índice
Índice
Breve resumo do terminal móvel . . . 1
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . 3
Gigaset C45 – mais do que apenas
telefonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocar o terminal móvel em
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilizar o terminal móvel . . . . . . . . . . 6
Ligar/desligar o terminal móvel . . . . . . . . . . . 6
Activar/desactivar a protecção do teclado . . . 6
Tecla de Navegação do terminal móvel . . . . 6
Teclas do Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Voltar ao estado de repouso . . . . . . . . . . . . . 6
Explicação do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Correcção de entradas erradas . . . . . . . . . . . 7
Clip de cinto e auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Estabelecer chamadas . . . . . . . . . . . . 7
Estabelecer chamadas externas . . . . . . . . . . 7
Terminar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar a lista telefónica e outras
listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lista de repetição de marcação . . . . . . . . . . 10
Aceder às listas através da tecla de
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurar o terminal móvel . . . . . . 11
Alterar o idioma do terminal móvel . . . . . . 11
Configurar o Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activar/desactivar a função Atendimento
Automático de chamadas . . . . . . . . . . . . . . 11
Alterar o volume de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alterar o sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizar o terminal móvel como
despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repor o terminal móvel para o estado de
fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Símbolos e formas de escrita utilizados . . . 14
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Serviço de Apoio Clientes
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Escrever e editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Indicações de segurança
Atenção:
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e o manual de instruções. Explique aos seus filhos o seu conteúdo e os riscos que podem ocorrer ao utilizar o telefone.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior da
$
Œ
base/carregador.
Utilize apenas as pilhas recarregáveis recomendadas do mesmo tipo (pág. 15)! Ou seja, não utilize outro tipo de baterias, nem baterias não recarregáveis, pois poderão provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar a saúde.
Coloque as baterias recarregáveis com a polaridade correcta e utilize-a de acordo com as indicações apresentadas no manual de instruções (símbolo no compartimento da bateria do terminal móvel, pág. 4).
O funcionamento de equipamento médico poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, porex., num consultório.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
Não coloque a base/carregador em casas de banho. O terminal móvel e o carregador não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 14).
Indicações de segurança
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de pintura).
Entregue o seu Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
ƒ
Quando eliminar a bateria e o terminal móvel, faça-o sem prejudicar o meio ambiente.
Aviso:
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
3
Gigaset C45 – mais do que apenas telefonar
Gigaset C45 – mais do que apenas telefonar
O seu terminal móvel não lhe permite apenas gravar até 100 números de telefone (pág. 9) – as funções do Gigaset C45 permitem muito mais:
u Atribua os números de telefone mais impor-
tantes às teclas do seu terminal móvel. Para marcar o número de telefone basta simples­mente premir a respectiva tecla (pág. 9).
u Utilize a função Mãos-livres (pág. 8) para ter
as mãos livres enquanto telefona.
u Utilize o terminal móvel como despertador
(pág. 13).
Divirta-se com o seu novo Gigaset C45!
Colocar o terminal móvel em funcionamento
Conteúdo da embalagem:
u um terminal móvel Gigaset C45 u uma base/carregador (inclui alimentador) u duas baterias u uma tampa da bateria u um clip de cinto u um manual de instruções

Primeiros passos

O terminal móvel liga-se automaticamente. Neste caso, ouvirá um sinal de confirmação.
Aviso:
Se o terminal móvel não ligar automaticamente após inserir a bateria, é necessário carregar primeiro as baterias (pág. 5).
Fechar a tampa da bateria
¤ Colocar a tampa ligeiramente deslocada pa-
ra baixo e depois empurrar para cima, até encaixar.
Abrir a tampa da bateria
¤ Carregar por baixo da curvatura da tampa da
bateria e empurrar para cima.

Inserir a bateria

Atenção:
Utilizar apenas as baterias recarregáveis recomenda­das pela Siemens pág. 15! Ou seja, nunca utilize uma bateria normal (não recarregável) ou outros tipos de baterias, pois poderá prejudicar consideravelmente a saúde e provocar danos materiais. Poderia, por ex., destruir o revestimento da bateria ou fazer explodir a bateria. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
¤ Colocar as baterias com a polaridade correc-
ta (consulte a representação esquemática).
A polaridade está identificada no interior do compartimento das baterias.
4

Ligar a base

As instruções para ligar a base/carregador e, eventualmente, para montagem na parede, en­contram-se no final do presente manual de ins­truções.

Registo

Antes de poder utilizar o seu Gigaset C45, deve registá-lo na base. O processo de registo depen­de da base.
Registo automático do Gigaset C45 no Gigaset C450/C455
Condição prévia: o terminal móvel não se en­contra registado em nenhuma base.
O registo do terminal móvel na base Gigaset C450/C455 é efectuado automatica­mente.
¤ Colocar o terminal móvel no carregador da
base com o display virado para a frente.
Loading...
+ 15 hidden pages