Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja
2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
e V U (1/3 do polno)
= Utripa: akumulator skoraj prazen
e V U Utripa: akumulator se polni
3 Tipka za upravljanje
1
4 Funkcijski tipki
5 Tipka za položitev, vključitev/
izključitev
2
Končanje zveze, prekinitev funkcije,
vrnitev za en nivo menija (pritisnite na
kratko), vrnitev v stanje mirovanja
(pritisnite in držite), vključitev/izključitev
prenosne enote (v stanju mirovanja
3
pritisnite in držite)
4
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih, seznama
sporočil.
5
Utripa: novo sporočilo ali nov klic
7 Tipka lojtrca
6
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
(pritisnite in držite)
Menjava med velikimi in malimi črkami ter
vnosom cifer pri vnosu besedila (S. 82)
8 Tipka budilke
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
7
10R tipka
Kalibrirana prekinitev (flash) linije
8
(pritisnite na kratko)
Vnos pavze (pritisnite in držite)
9
11Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega
signala (v stanju mirovanja pritisnite in
držite)
12Priključna vtičnica za naglavno
slušalko
13Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem.
Sveti: vključeno je prostoročno delovanje.
Utripa: dohodni klic
14Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama
za ponavljanje izbiranja (pritisnite na
kratko), začetek izbiranja (pritisnite in
držite)
Pred uporabo telefona preberite opozorila za varno uporabo in navodilo
i
$
‹
Œ
za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi
telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
strani osnovne enote oziroma polnilne enote.
V prenosno enoto vstavite le priporočene akumulatorje za polnjenje istega tipa (str. 80)! Pomeni, ne vlagajte drugih tipov akumulatorjev ali baterij, ki jih
ni možno polniti, ker lahko povzročijo poškodbe zdravja in oseb.
Pri vstavljanju akumulatorjev za polnjenje pazite na pravilni pol +/- in tip
akumulatorja, ki je naveden v tem navodilu (simboli so v prostoru za
akumulatorje prenosne enote).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična
navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnici).
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je
vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za
naglušne.
!
Osnovne enote ne postavljajte v kopalnice ali v prostore s tuši (str. 77).
Prenosna enota ni zaščitena proti pršeči vodi.
Telefona ne uporabljajte v eksplozivno nevarnem okolju (npr. v lakirnicah).
ƒ
Vaš Gigaset oddate tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
5
Opozorila za varno delovanje
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt
zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme,
morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne
in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete
tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
i
V vseh državah niso na voljo vse funkcije opisane v tem navodilu za uporabo.
6
Način predstavitve
Način predstavitve
Predstavitev tipk
V tem navodilu za uporabo je bila izbrana poenostavljena predstavitev za
◆ Tipko za dvig slušalke:c
◆ Tipko za položitev slušalke: a
◆ Tipko telefonskega imenika: h
◆ Tipko za prostoročno delov.: d
◆ Tipko za sporočila:f
◆ Tipko budilke:g
◆ Tipke tipkovnice:1, 2, I ...
◆ Tipko zvezdica:P
◆ Tipko lojtrca:#
Tabela pod naslovom
V tabeli pod naslovom so navedene osnovne enote ali prenosne enote, na katerih je
funkcija na voljo.
Primer: Funkcija, ki zadeva osnovne enote s telefonskim odzivnikom:
Na osnovni
enoti:
Primer: Nadzorovanje prostora na telefonu Gigaset C45:
Na prenosni
enoti:
CX150isdnSX150isdnCX253isdnSX255isdnSX353isdn
C45
7
Vključitev prenosne enote
Vključitev prenosne enote
Odstranjevanje zaščitne folije
Prikazovalnik je zaščiten s folijo.
Prosimo odstranite zaščitno folijo!
Vključitev osnovne enote
Za delovanje vašega telefona je potrebno še nekaj nastavitev:
◆ Datum in ura, če nista prenesena iz telefonskega omrežja (str. 59)
◆ Pri telefonu Gigaset z vgrajenim telefonskim odzivnikom: Telefonski odzivnik 1 ... 3
◆ Nastavite tip naprave za priključeno napravo (str. 71)
◆ Nastavite dohodno MSN (str. 65)
◆ Nastavite karakteristično številko za dostop v javno omrežje (pri priključitvi na
naročniško centralo, str. 73)
Osnovno enoto lahko nastavite s prenosnimi enotami C45 in tudi z drugimi prenosnimi
enotami.
8
Prijava/odjava prenosnih enot
Prijava/odjava prenosnih enot
Pri nekaterih osnovnih enotah poteka prijava vaših prenosnih enot Gigaset C45
samodejno. Vašo prenosno enoto lahko v vsakem primeru prijavite tudi ročno.
Ročna prijava
Če so na vašem telefonu porabljene že vse interne klicne številke za brezvrvične aparate,
pred prijavo druge enote odjavite prenosno enoto, ki jo ne potrebujete več (str. 10).
Postopek za ročno prijavo prenosne enote morate aktivirati na osnovni enoti in na
prenosni enoti.
1. Priprava osnovne enote za prijavo (glejte navodilo za uporabo osnovne enote).
2. Na prenosni enoti (v času 30 sekund)
§Meni§
sNastavitve§OK§
sPrenosna enota§OK§
sPrijava prenosne enote §OK§
~ §OK§
sInt.11 §OK§
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Vnesite PIN številko sistema osnovne enote in
potrdite (tovarniška nastavitev: 0000). Prikazovalnik
prikazuje obvestilo Prijavljanje in ime osnovne
enote npr. Osnovna enota 1.
Če je prenosna enota našla osnovno enoto, se na
prikazovalniku prikaže seznam prostih internih
številk.
Izberite interno številko in potrdite, npr. Int.11 .
Po uspešni prijavi se prenosna enota vrne v stanje pripravljenosti. Na prikazovalniku se
prikaže interna številka prenosne enote.
i
Prenosna enota prekine iskanje osnovne enote po 60 sekundah. Če v tem
času postopek prijave ni bil uspešno izveden, postopek ponovite.
9
Prijava/odjava prenosnih enot
Odjava prenosne enote
Vsako prenosno enoto lahko odjavite s prijavljeno prenosno enoto C45.
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Eventualno vnesite PIN številko sistema (str. 60).
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite prenosno enoto, ki jo želite odjaviti, npr.
Int.16 in potrdite.
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
10
Telefoniranje
Telefoniranje
Vzpostavljanje zunanjih zvez in zaključitev zveze
Zunanje zveze so klici v javno telefonsko omrežje.
~c
a
◆ Pri izbiranju lahko tudi najprej pritisnete in držite tipko za dvig
slušalke
◆ S tipko za položitev slušalke a prekinete izbiranje klicne številke.
i
◆ Zvezo zaključite tudi v primeru, če postavite prenosno enoto v
osnovno/polnilno enoto.
◆ Izbiranje iz telefonskega imenika ali iz seznama za ponavljanje
izbiranja, vam prihrani ponovno tipkanje klicnih številk.
c (slišite signal proste linije) in nato vnesete klicno številko.
Interni klici
Z internimi klici vzpostavljate zveze med dvema prenosnima enotama, ki sta prijavljeni
na isto osnovno enoto. Interni klici so brezplačni.
Pokličete lahko določenega uporabnika prenosne enote ali vse prenosne enote naenkrat
(„skupinski klic“).
Vnesite klicno številko in pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon izbere klicno številko.
Zaključitev zveze:
Pritisnite tipko za položitev slušalke.
i
Če med internim pogovorom ali med skupinskim klicem prejmete zunanji
klic, se interna zveza ne prekine. Slišite signal poziva s čakanjem.
Klicanje določene prenosne enote
§INT§
bodisi ...
~
ali ...
§Meni§
sInt.11 §OK§
Odprite Interni klic.
Vnesite klicno številko želenega internega
uporabnika.
Odprite meni.
Izberite želeno interno številko, npr. Int.11 in
potrdite.
11
Telefoniranje
Skupinsko klicanje vseh internih uporabnikov
Z vsake prenosne enote lahko pošljete skupinski klic na vse ostale prijavljene interne
uporabnike. Pri tovarniški nastavitvi je opcija aktivirana.
§INT§
bodisi ...
P
ali ...
§Meni§
sKlic na vse int. §OK§
Zvezo vzpostavite s prvim internim uporabnikom, ki dvigne slušalko.
Odprite interni klic.
Pritisnite tipko zvezdica.
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Sprejem dohodnega klica
Vaša prenosna enota poziva, poziv se signalizira tudi na prikazovalniku in utripa tipka za
prostoročno delovanje
d. Za prevzem dohodnega klica pritisnite tipko za dvig slušalke
c ali tipko za prostoročno telefoniranje d.
Če je prenosna enota postavljena v osnovni/polnilni enoti in je vključena funkcija
Samodejni prevzem klica, morate za sprejem klica prenosno enoto le dvigniti z
osnovne/polnilne enote (ne smete pritisniti tipke za dvig slušalke/prostoročno).
Če vas pozivni signal moti, pritisnite funkcijsko tipko Izkl.ton.
i
Dohodni poziv lahko prevzamete še toliko časa, dokler se signalizira na
prikazovalniku.
Onemogočanje posredovanja klicne številke
Pogoj: Za storitev „Onemogočanje posredovanja klicne številke“ (anonimni klic) se
morate dogovoriti z operaterjem.
Pri tovarniški nastavitvi telefona se pri klicu vaša klicna številka prikaže na prikazovalniku
klicanega telefona (CLIP - pri odhodnih zvezah) oziroma se njegova klicna številka
prikaže na prikazovalniku vaše prenosne enote (COLP - pri dohodnih zvezah).
Posredovanje klicnih številk lahko onemogočite (prikrijete) (CLIR - pri odhodnih zvezah,
COLR - pri dohodnih zvezah). Pri tem sta CLIP/CLIR vezana na COLP/COLR: Ko
onemogočite posredovanje klicne številke sta oba - CLIR in COLR - aktivirana.
12
Telefoniranje
CLIPCalling Line Identification Presentation = Prikaz klicne številke pri odhodnih
zvezah
CLIRCalling Line Identity Restriction = Prikrivanje prikaza klicne številke pri
odhodnih zvezah
COLPConnected Line Identity Presentation = Prikaz klicne številke pri dohodnih
zvezah
COLRConnected Line Identity Restriction = Prikrivanje prikaza klicne številke pri
dohodnih zvezah
Prikaz klicne številke kličočega
Pogoj: Omrežje posreduje klicno številko kličočega.
Prikaz na prikazovalniku pri CLIP
Pri posredovanju klicne številke se klicna številka kličočega prikaže na vašem
prikazovalniku. Če imate v vnosu vašega telefonskega imenika poleg te klicne številke
shranjeno tudi ime, se namesto klicne številke prikaže ime, npr. „Ana“.
®
1234567890
§Meni
Če omrežje klicne številke ne posreduje, se na prikazovalniku prikaže Neznan.
Če ne želite, da omrežje vašemu sogovorniku posreduje vašo klicno številko, prenos
klicne številke lahko onemogočite. Posredovanje klicnih številk lahko onemogočite
(prikrijete) (CLIR - pri odhodnih zvezah/COLR - pri dohodnih zvezah). Pri tem sta CLIP/
CLIR vezana na COLP/COLR: Ko onemogočite posredovanje klicne številke sta oba - CLIR
in COLR - aktivirana.
Trajno onemo gočanje ali omogočanje prenosa klicne številke
Pri tovarniški nastavitvi funkcija Prikrita stev.
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite (‰ = vključeno).
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
ni aktivirana.
13
Telefoniranje
Prostoročno
Vključitev/izključitev prostoročnega načina delovanja
Vključitev pri izbiranju:
~ d
d
d
Takoj, ko prostoročno telefoniranje končate, se telefon preklopi v „način delovanja s
slušalko“ in nadaljujete pogovor prek slušalke.
Če želite med pogovorom prenosno enoto postaviti v osnovno enoto (ne
i
da bi prekinili zvezo), morate med postavljanjem pritisniti in držati tipko
za prostoročno telefoniranje
Spreminjanje glasnosti prostoročnega načina delovanja med pogovorom
Vzpostavljeno imate zvezo, prostoročno telefoniranje je vključeno.
d
st §OK§
Vnesite klicno številko in pritisnite tipko za
prostoročno delovanje (namesto tipke za dvig
slušalke
Vključitev med vzpostavljeno zvezo:
Pritisnite tipko za prostoročno.
Izključitev prostoročnega delovanja:
Pritisnite tipko za prostoročno.
c).
d.
Ponovno pritisnite tipko za prostoročno.
Nastavite glasnost manj ali bolj glasno in potrdite.
Povratni klic pri signalu zasedeno (CCBS)/če se nihče ne javi (CCNR)
Pogoj: Posredovalno mesto (centrala) podpira te storitvi.
Povratni klic pri signalu zasedeno – CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
Naročnik, ki ga želite poklicati ima linijo trenutno zasedeno. S funkcijo samodejnega
povratnega klica si prihranite ponovne poskuse izbiranja.
Povratni klic, če se nihče ne javi – CCNR (Completition of calls no reply)
Če se naročnik, ki ga kličete ne javi, lahko nastavite samodejni povratni klic: Takoj, ko
prej klicani naročnik prvič vzpostavi neko zvezo in je ponovno prost, prejmete povratni
klic. Zahteva po povratnem klicu se po približno dveh urah samodejno izbriše (odvisno
od posredovalnega mesta - centrale).
Aktiviranje povratnega klica
Klicani naročnik je zaseden ali se ne javi:
§Meni§
POV.KL. §OK§
14
Odprite meni.
Pritisnite funkcijsko tipko.
Počakajte na potrditev iz centrale.
Telefoniranje
Sprejem povratnega klica
Prenosna enota poziva s posebnim zvočnim signalom, na prikazovalniku se prikaže
klicna številka telefona, s katerega prihaja povratni klic.
c
Pritisnite tipko za dvig slušalke. Zveza se vzpostavi.
Brisanje povratnega klica
Preden se povratni klic signalizira:
§Meni§
sOsnovna enota §OK§
sStanje §OK§
sPovratni klic §OK§
§Meni§
bodisi ...
sNazaj§OK§
ali ...
Izbrisi§OK§
Med signaliziranjem povratnega klica:
Pogoj: Prenosna enota poziva in na prikazovalniku se prikaže klicna številka.
§Meni§
Izbrisi§OK§
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite. Prikaže se seznam stanja
‰ = vključeno).
(
Izberite in potrdite. Trenutna klicna številka
povratnega klica se prikaže na prikazovalniku.
Odprite podmeni.
Preverjanje:
Potrdite.
Brisanje:
Potrdite. Povratni klic se izbriše.
Odprite meni.
Potrdite. Povratni klic se izbriše.
15
Funkcije med vzpostavljeno zvezo
Funkcije med vzpostavljeno zvezo
Telefoniranje z več uporabniki
Vzpostavljanje zvez z več uporabniki začnete z vzpostavitvijo vmesne zveze. Nato se
bodisi izmenično („Menjava zveze“, str. 18 ) ali istočasno („Konferenčna zveza“, str. 18)
pogovarjate z drugimi sogovorniki.
Zunanja vmesna zveza
Med vzpostavljeno zunanjo ali interno zvezo želite poklicati še drugega zunanjega
naročnika.
Začetek vzpostavljanja zunanje vmesne zveze:
bodisi ...
§Meni§
Vmesni klic §OK§
ali ...
S
Zveza s prvim zunanjim naročnikom je zadržana.
Vzpostavljanje zveze z drugim zunanjim naročnikom:
~
§Meni§
Nazaj§OK§
bodisi ...
ts
ali ...
§Meni§
sKonferenca§OK§
ali ...
Vmesno zvezo lahko vzpostavite le iz zunanje zveze.
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Pritisnite tipko R.
Vnesite klicno številko drugega zunanjega
naročnika. Klicno številko lahko prikličete tudi iz
telefonskega imenika oziroma iz drugih seznamov.
Izbrani drugi zunanji naročnik je zaseden:
Odprite meni.
Potrdite, za vrnitev na zvezo s prvim sogovornikom.
Izbrani drugi zunanji naročnik se javi:
Menjava zveze (str. 18):
Menjate zvezo med sogovornikoma.
Konferenčna zveza (str. 18):
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Posredovanje zveze (str. 19).
16
Funkcije med vzpostavljeno zvezo
Interna vmesna zveza
Med vzpostavljeno zunanjo zvezo želite poklicati internega uporabnika.
Začetek vzpostavljanja interne vmesne zveze:
bodisi ...
§INT§
ali ...
§Meni§
Vmesni klic §OK§
§INT§
ali ...
S
§INT§
Zveza s prvim zunanjim naročnikom je zadržana.
Vzpostavljanje zveze z internim uporabnikom:
bodisi ...
~
ali ...
§Meni§
sSEZNAM§OK§
sInt.11 §OK§
§Meni§
Nazaj§OK§
bodisi ...
ts
ali ...
§Meni§
sKonferenca§OK§
ali ...
Odprite Interni klic.
Odprite meni.
Potrdite.
Odprite Interni klic.
Pritisnite tipko R.
Odprite Interni klic.
Vnesite klicno številko želenega internega
uporabnika.
Odprite meni.
Odprite seznam prenosnih enot.
Izberite želeno številko internega uporabnika, npr.
Int.11 in potrdite.
Izbrani interni uporabnik je zaseden:
Odprite meni.
Potrdite za vrnitev zveze z zunanjim sogovornikom.
Interni uporabnik se javi:
Menjava zveze (str. 18):
Menjate zvezo med sogovornikoma.
Konferenčna zveza (str. 18):
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Posredovanje zveze (str. 19).
17
Funkcije med vzpostavljeno zvezo
Menjava zveze
Pogoj: Vzpostavljeno imate vmesno zvezo (str. 16 oziroma str. 17).
Trenutno imate vzpostavljeno aktivno zvezo (ki ste jo vzpostavili z vmesno zvezo) in
zadržano zvezo (prvo po zunanji liniji). S sogovornikoma se lahko pogovarjate
izmenično:
S tipkama
Končanje vmesne zveze/menjave zveze:
ts menjate zvezo med obema partnerjema.
bodisi ...
§Meni§
Konec §OK§
ali ...
a
Končate trenutno aktivno zvezo:
Odprite meni.
Potrdite. Vrnete se k čakajočemu sogovorniku.
Pritisnite tipko za položitev slušalke.
Prekinete aktivno zvezo. Prejmete samodejni poziv
sogovornika, ki je ostal na zadržani zvezi.
Konferenčna zveza
Pogoj: Vzpostavljeno imate vmesno zvezo (str. 16 oziroma str. 17).
Trenutno imate vzpostavljeno aktivno zvezo (ki ste jo vzpostavili z vmesno zvezo) in
zadržano zvezo (prvo po zunanji liniji). Pri konferenčni zvezi se pogovarjate z obema
partnerjema istočasno.
Konferenčno zvezo lahko vzpostavite z
i
Na osnovni enoti lahko vzpostavite dve konferenčni zvezi istočasno.
Vzpostavljanje konferenčne zveze
Vzpostavljeno imate vmesno zvezo. Zveza s prvim naročnikom je na zadržanju.
§Meni§
sKonferenca§OK§
◆ dvema zunanjima naročnikoma ali
◆ enim internim uporabnikom in z enim zunanjim naročnikom.
Odprite meni.
Potrdite, za vzpostavitev konferenčne zveze.
18
Končanje konferenčne zveze
Za končanje konferenčne zveze imate več možnosti:
Funkcije med vzpostavljeno zvezo
bodisi ...
a
ali ...
§Meni§
PREK.KF§OK§
Končate konferenčno zvezo:
Pritisnete tipko za položitev slušalke
Konferenčna zveza se zaključi, druga dva udeleženca
slišita znak zasedeno.
Konferenco zaključite v vmesno zvezo:
Odprite meni.
Potrdite za zaključitev konferenčne zveze v vmesno
zvezo (str. 16 oziroma str. 17).
Zveza, ki je bila aktivna tik pred vzpostavitvijo
konferenčne zveze, je ponovno aktivna zveza.
Posredovanje zvez
Posredovanje zveze na zunanjo linijo – ECT (Explicit Call Transfer)
Pogoj: Posredovanje zveze je možno samo v primeru, če operater oziroma centrala
podpira ECT. Če centrala ne podpira ETC se zunanja zveza prekine. Ponovnega klica ni.
Vzpostavili ste zunanjo zvezo in jo želite posredovati na drugega zunanjega naročnika.
V ta namen vzpostavite zunanjo vmesno zvezo (str. 16) in nato za posredovanje
pritisnite tipko za položitev slušalke
Posredovanje zveze na drugo prenosno enoto
Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo in jo želite posredovati (predati) na drugo prenosno
enoto sistema.
V ta namen vzpostavite zunanjo vmesno zvezo (str. 17) in nato za posredovanje
pritisnite tipko za položitev slušalke
preden se klicani uporabnik javi.
a (lahko tudi preden se naročnik javi).
a. Tipko za položitev slušalke lahko pritisnete prej,
Obravnava zunanjega poziva s čakanjem – CW (Call Waiting)
Pogoj: Nastavljen je poziv s čakanjem CW (Call Waiting) (str. 69).
Če vas med vzpostavljeno zvezo (interno ali zunanjo) kliče še drugi zunanji naročnik,
slišite signal poziva s čakanjem (kratek zvočni signal). Če je prenos podatkov o klicni
številki možen, se na prikazovalniku prikaže klicna številka oziroma ime kličočega.
Za obravnavo zunanjega poziva s čakanjem imate tri možnosti:
Sprejmete poziv s čakanjem - vmesna zveza:
§Meni§
Prevzem§OK§
Odprite meni.
Potrdite.
Vzpostavite zvezo s čakajočim naročnikom, prva
zveza se zadrži.
Za preklapljanje zveze med enim in drugim
partnerjem glejte str. 18, za konferenčno zvezo
glejte str. 18.
19
Funkcije med vzpostavljeno zvezo
Zavrnitev poziva s čakanjem:
§Meni§
sZavrnitev§OK§
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
i
Zamenjava sogovornika:
a
c
Če zavrnete poziv s čakanjem na vaši prenosni enoti, je signal poziva s
čakanjem na drugih prenosnih enotah še vedno prisoten.
Končate trenutno zvezo. Poziv s čakanjem se
spremeni v normalni dohodni klic.
Pritisnite tipko za dvig slušalke in vzpostavite zvezo.
Zadržanje zveze (Call Hold)
Zadržanje zunanjega naročnika:
Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo.
Pritisnite funkcijsko tipko INT. Zunanji naročnik je na zadržanju. Lahko začnete interno
vmesno zvezo (str. 17).
Zadržanje internega uporabnika:
Vzpostavljeno imate interno zvezo.
§Meni§
Vmesni klic §OK§
Odprite meni.
Potrdite.
Interni uporabnik je na zadržanju.
20
Priklic seznamov s tipko za obvestila
Priklic seznamov s tipko za obvestila
S tipko za obvestila f prikličete naslednje sezname, če se v ustreznem seznamu nahaja
nov vnos:
1. Dohodni seznam SMS Sporocilo (SMS) (str. 34),
2. Seznam zamujenih klicev Zamujeni klici (str. 22),
3. Seznami telefonskih odzivnikov Tel.odz. 1 , Tel.odz. 2 , Tel.odz. 3 (na telefonu
Gigaset z vgrajenim telefonskim odzivnikom).
V seznamih se prikažejo klici, Sporočila in SMS, ki pripadajo dohodnim MSN številkam
dodeljenim prenosni enoti.
Takoj, ko v enega ali v več seznamov prispe nov vnos (klici, sporočila na vgrajenem
telefonskem odzivniku in/ali SMS), slišite opozorilni signal. Na prikazovalniku se prikaže
Û. Na prenosni enoti C45dodatno utripa tipka za sporočila f.
simbol
Če pritisnete utripajočo tipko f, se prikaže naslednje:
◆ Če so samo v enem seznamu novi vnosi, se prikaže prvi novi vnos tega seznama.
Odpiranje vnosa:
◆ Če so v več seznamih novi vnosi, se na izbiro ponudijo ustrezni seznami.
Odpiranje vnosa:
◆ Če ni novih vnosov se prikaže sporočilo „Ni novih sporocil“. Nato se odpre seznam
zamujenih klicev.
s (izberite vnos) §OK§
s (izberite seznam) §OK§, s (izberite vnos) §OK§
21
Priklic seznamov s tipko za obvestila
Seznam kličočih
Telefon ima dva seznama kličočih:
◆ seznam zamujenih klicev
Seznam vsebuje vse zamujene in zavrnjene klice ter vse klice, ki jih je sprejel eden
od telefonskih odzivnikov, za katerega ni prisotnih sporočil.
◆ seznam sprejetih klicev
Seznam vsebuje vse sprejete interne klice uporabnikov in klice, ki jih je sprejel eden
od telefonskih odzivnikov.
V teh seznamih se prikažejo klici prispeli po dohodni MSN številki, ki je bila dodeljena
prenosni enoti. Vsakokrat se shranijo klicne številke zadnjih 20 klicev. Ko je seznam
kličočih poln in prihajajo novi vnosi, se najstarejši vnos izbriše. Najnovejši vnos je na
začetku, najstarejši vnos pa na koncu seznama.
Podatki o kličočem se po koncu pozivanja vnesejo v ustrezen seznam kličočih. Če je
omrežje posredovalo klicno številko kličočega in je ta vnesena v telefonski imenik, se v
seznam vstavi ime kličočega. Pri več identičnih vnosih se v obeh seznamih vsakokrat
prikaže samo zadnji vnos. Če vzpostavite odhodno zvezo s kličočim, ki je vnesen v
seznamu zamujenih klicev, se vnos prenese v seznam za ponavljanje izbiranja in izbriše
iz seznama zamujenih klicev.
Odpiranje seznama kličočih
Oba seznama kličočih lahko odprete prek menija. Seznam zamujenih klicev lahko
odprete tudi s tipko
Če ima seznam kličočih odprt drug interni uporabnik, seznama ne morete
odpreti.
22
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Izberite in potrdite.
Priklic seznamov s tipko za obvestila
Povratno klicanje kličočega
Pogoj: Telefonsko omrežje je posredovalo klicno številko kličočega.Odprite seznam zamujenih ali sprejetih klicev (str. 23). Nato:
s
bodisi ...
c d
ali ...
§Meni§
Izbiranje kl.st.§OK§
c d
Telefon takoj začne izbirati klicno številko kličočega. Klicna številka se iz seznama kličočih
izbriše in prenese v seznam za ponavljanje izbiranja.
Izberite vnos.
Pritisnite tipko za dvig slušalke ali tipko za
prostoročno.
Odprite meni.
Potrdite.
Pritisnite tipko za dvig slušalke ali tipko za
prostoročno.
i
Pri priključitvi na naročniške centrale: Pred klicne številke se samodejno
postavi karakteristična številka za izhod v javno omrežje (str. 73).
Prikaz vnosa
Odprite seznam zamujenih ali sprejetih klicev (str. 22). Nato:
s §Meni§
sPrikazi vnos§OK§
Izberite vnos in odprite podmeni.
Izberite in potrdite.
Spreminjanje klicne številke kličočega
Odprite seznam zamujenih ali sprejetih klicev (str. 22). Nato:
s §Meni§
sUredi stevilko§OK§
~
§Meni§
Shrani vnos§OK§
Izberite vnos in odprite podmeni.
Izberite in potrdite. Prikaže se klicna številka.
Spremenite klicno številko.
S funkcijsko tipko odprite podmeni.
Potrdite.
23
Priklic seznamov s tipko za obvestila
Kopiranje vnosa iz seznama kličočih v telefonski imenik
Odprite seznam zamujenih ali sprejetih klicev (str. 22). Nato:
s §Meni§
sShrani v t.imen.§OK§
§OK§
~
§Meni§
Shrani besedilo§OK§
a
Izberite vnos in odprite podmeni.
Izberite in potrdite.
Potrdite klicno številko.
Vnesite ime (za vnos besedila glejte str. 81).
Za odpiranje menija pritisnite funkcijsko tipko.
Potrdite. Vnos je shranjen.
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
Brisanje vnosa iz seznama kličočih
Odprite seznam zamujenih ali sprejetih klicev (str. 22). Nato:
bodisi ...
s §Meni§
sIzbrisi vnos§OK§
ali ...
§Meni§
sIzbrisi seznam§OK§
§OK§
a
Brisanje vnosa:
Izberite vnos in odprite podmeni.
Izberite in potrdite. Vnos je izbrisan.
Brisanje seznama kličočih:
Odprite podmeni.
Izberite in potrdite.
Potrdite vprašanje.
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
24
Nadzorovanje stroškov telefoniranja
Nadzorovanje stroškov telefoniranja
Klicne številke izbirate prek operaterja, ki ponuja posebno ugodne telefonske tarife
(številke za spajanje). Karakteristične številke lahko urejate v seznamu za kratko
izbiranje.
i
Kako shranjujete vnose v seznam za kratko izbiranje, si prosimo preberite
v navodilu za uporabo vaše prenosne enote.
25
SMS (pisna sporočila)
SMS (pisna sporočila)
Z vašo prenosno enoto lahko pošiljate in sprejemate pisna sporočila, t. i. SMS (Short
Message Service). SMS lahko pošljete na vsak priključek v ožičenem ali v mobilnem
omrežju. SMS v obliki pisnih sporočil lahko sprejemate na aparatih, ki omogočajo SMS
(mobilni telefon, osebni računalnik, drug telefon). Če prejemnik, na katerega ste SMS
poslali, nima telefona, ki omogoča SMS, mu samodejni predvajalnik sporočilo predvaja.
Na vsaki prijavljeni SMS funkcionalni prenosni enoti, ki ji je dodeljena ista dohodna MSN
številka, lahko SMS napišete, spremenite, berete, brišete ali pošljete dalje. Pri uporabi
več prenosnih enot z isto dohodno MSN številko lahko naenkrat le ena prenosna enota
uporablja SMS funkcijo.
Splošno
SMS sporočila si lahko izmenjujete prek SMS centrov ponudnika storitve. Klicne številke
SMS centrov, prek katerih želite SMS sporočila sprejemati oziroma pošiljati, morajo biti
vnesene v vaš telefon (str. 28). Skupno lahko vnesete deset SMS centrov. Pri tovarniški
nastavitvi je prednastavljen SMS center in center nemškega Telekoma. Klicne številke
SMS centrov lahko spreminjate.
SMS sporočilo lahko prejmete iz vsakega, v telefon vnesenega SMS centra. Pogoj je, da
ste pri vsakokratnem SMS centru registrirani za sprejem SMS (str. 29).
Vaša sporočila lahko pošiljate prek SMS centra, ki je aktiviran kot center za pošiljanje.
Pogoji za pošiljanje in sprejemanje SMS
◆ Za uporabljeno MSN številko posredovanje klicnih številk ne sme biti trajno
izključeno (str. 12).
◆ Za sprejem SMS se morate registrirati pri vašem ponudniku storitev (str. 29).
◆ Za pošiljanje SMS mora biti vaši prenosni enoti dodeljena polna upravičenost Ni
zapore. Za sprejem SMS zadostuje upravičenost Dohodna+interna. To nastavitev
lahko nastavite samo z udobno prenosno enoto S1, SL1 oziroma na osnovnih enotah
SX303isdn, SX353isdn, CX203isdn, CX253isdn.
◆ Vneseno klicno številko SMS centra vaš operater ne sme blokirati.
ISMS funkcija deluje glede na nastavitev operaterja* izključno na telefonskih priključkih,
ki jih v krajevnem omrežju posreduje operater (račun za storitev dobite od operaterja).
Pri zvezah s “spajanjem številk” pošiljanje SMS zaenkrat še ni možno.
Če telefon prejemnika v fiksnem omrežju SMS sporočila ne more sprejeti, se SMS
sporočilo samodejno predvaja kot govorno sporočilo. To SMS sporočilo pošlje SMS
center med 7.00 in 22.00 uro neposredno kot telefonski klic. SMS sporočilo, ki prispe po
22.00 uri, se shrani in ga center pošlje naslednji dan.
* Delovanje SMS funkcije je odvisno od ponudnika storitev.
26
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.