Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Åtkomst till samtals- och meddelandelistor.
Blinkar: nytt meddelande eller nytt samtal.
5 Knappen På/Av/Lägg på.
Avsluta samtal, avbryta funktion, en
menynivå tillbaka (tryck kort), tillbaka till
viloläge (håll nedtryckt), aktivera/avaktivera
handenhet (håll nedtryckt i viloläge).
6 knappen Fyrkant.
Knapplås på/av (håll nedtryckt i viloläge).
Växla mellan stora/små bokstäver och siff-
1
2
3
4
5
6
7
ror.
7 Internnummerknapp.
Ringa internt (
8 Mikrofon.
9 R-knapp.
– Förfrågan (flash).
– Infoga paus i nummer (håll nedtryckt).
10 knappen stjärna.
Aktivera/avaktivera ringsignaler (håll nedtryckt), under samtal: Växla mellan
impulsval/tonval (tryck kort).
11 Knapp 1.
Välj telefonsvarare (beroende på basstation)/nättelefonsvarare (håll nedtryckt).
12 Anslutningsuttag för headset (
13 lyft luren-knapp.
Ta emot samtal, öppna listan över senast
slagna nummer (tryck kort), slå nummer
(håll nedtryckt).
14 Högtalarknapp.
Växla mellan normal- och högtalarläge;
Lyser: Högtalare aktiverad;
Blinkar: Inkommande samtal.
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning.
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror
användningen av telefonen kan innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på
$
bordsladdarens undersida.
Använd endast de laddningsbara batterier som rekommenderas (
Använd aldrig andra typer av batterier (eller batterier som inte är
laddningsbara), eftersom det kan leda till både personskada och materiell
skada.
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska
villkoren för aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Håll inte handenheten med baksidan intill örat när den ringer eller när
handsfreefunktionen är aktiverad. Du kan i annat fall få svåra, bestående
hörselskador.
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Placera inte bordsladdaren i bad- och duschutrymmen. Laddaren är inte
stänkskyddad (
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
¢ s. 30).
ƒ
OBS!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
Laddaren är avsedd för användning i slutna torra utrymmen med en temperatur mellan +5 °C och +45 °C.
¤ Placera basstationen och laddaren på en central plats i bostaden på ett
jämnt, halksäkert underlag.
Obs!
Observera basstationens räckvidd.
Räckvidden utomhus är cirka 300 meter (fri sikt), inomhus kan den uppgå
till ca 50 meter. Räckvidden förkortas när Eko-läge (
6
¢ s. 23) har aktiverats.
I normalfall lämnar apparatens fötter inga spår på ytan där den placeras. Det är
dock inte uteslutet att spår kan uppstå i vissa typer av lack och polityrer.
5
Att komma igång
Information om hur du kan montera basstationen och laddaren på väggen,
finns på
Observera:
u Utsätt aldrig telefonen för påverkan från värmekällor, för direkt solljus eller
påverkan från annan elektrisk utrustning.
u Utsätt inte telefonen för fukt, damm eller aggressiva vätskor.
Anslut laddaren
2
Om du måste dra ut stickkontakten ur laddaren, ska du trycka på upplåsningsknappen 1 och dra ut kontakten 2.
¢s. 32.
1
¤ Anslut nätadapterns nätkontakt 1.
¤ Anslut nätadaptern till ett vägguttag 2.
2
1
6
Börja använda handenheten
Displayen skyddas av en plastfolie. Avlägsna skyddsfolien!
Sätta i batterierna och stäng batterilocket
Varning!
Använd endast de batterier som rekommenderas av Siemens (¢ s. 30).
Använd aldrig andra typer av batterier (eller batterier som inte är laddningsbara), eftersom det kan leda till både personskada och materiell skada. Batteriernas mantel kan förstöras eller också kan batterierna explodera. Även
apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan skadas.
¤ Sätt i batterierna med
polerna åt rätt håll.
Polerna har markerats i
batterifacket.
a
¤ Sätt först i batterilocket upp-
b
till a.
¤ Tryck sedan på locket b, tills
det snäpper på plats.
Att komma igång
Om du måste öppna batterilocket
igen, t.ex. för att byta batterier, ska
du ta tag i spåret på höljet och dra
batterilocket uppåt.
7
Att komma igång
Sätta på bältesclipet
På handenheten finns spår på sidorna för bältesclipset.
¤ Tryck på bältesclipset på han-
Registrera handenheten på
basstationen
Innan du kan använda telefonen måste du registrera handenheten på basstationen. Registreringen skiljer sig åt beroende på basstationen.
Registrera handenheten C38H automatiskt på basstationen Gigaset C380/C385
denhetens baksida så att piggarna på bältesclipset glider in i
spåren.
|V
Sätt telefonen
i basenheten
Meny
Handenheten
registreras
¤ Placera handenheten med displayen uppåt i bas-
stationen.
Handenheten registreras automatiskt. Registreringen
kan ta upp till fem minuter.
Ta inte upp handenheten ur basstationen under
den här tiden.
ë
Obs!
u Knapptryckningar avbryter den automatiska registreringen.
u Om den automatiska registreringen inte fungerar, registrerar du handen-
heten manuellt.
Registrera handenheten C38H manuellt
Du måste starta registreringen manuellt på handenheten och basstationen.
(Om du inte känner dig säker på användningsstegen som illustrationen visar
ska du läsa
¢s. 18.)
8
Att komma igång
~Basstationens system-PIN (leveransläge: 0000) och tryck §OK§.
Registreringsskärmen visas.
Handenheten
registreras
ë
På basstationen:
Inom 60 sekunder ska du hålla registrerings-/sökningsknappen på basstationen
nedtryckt (ca 3 sek.).
När den automatiska eller manuella registreringen har slutförts visas:
ÐV
Þ
Handenheterna får det första lediga interna numret (1-4). Om fler än en handenhet har registrerats på basstationen, visas det interna numret på displayen,
t.ex. INT 2. Om de interna numren 1-4 redan är upptagna av andra handenheter, skrivs nummer 4 över.
Låt handenheten stå i basstationen för att ladda batterierna.
Meny
u mottagningsstyrkan mellan basstation och han-
denhet:
– bra till dålig: ÐiÑÒ
– ingen mottagning: |blinkar
u Batteriernas laddningstillstånd:
– =eVU (tomt till fullt)
– = blinkar: Batterierna är nästan tomma
– eVU blinkar: Laddar
OBS!
Handenheten får endast placeras i den avsedda basstationen resp. laddaren.
Vid frågor och problem,
¢s. 27.
9
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.