Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Adgang til opkalds- og beskedlister;
Blinker: ny besked eller nyt opkald.
5 Afbryd-, tænd-/sluktast.
Afslut en samtale, afbryd en funktion, ét
menuniveau tilbage (kort tryk), tilbage til
standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk
håndsættet (langt tryk i standbytilstand).
6 Firkanttast.
Tastaturspærring til/fra (tryk længe i standbytilstand), skift mellem store bogstaver,
små bogstaver og tal.
7 Interntast.
Interne opkald (
8 Mikrofon.
9 R-tast.
- Forespørgsel (Flash).
- Indtast opkaldspause (langt tryk).
10 Stjernetast.
Ringetoner til/fra (langt tryk), når der er
oprettet forbindelse: skift mellem impulsopkald og DTMF-signalering (kort tryk).
11 Tas t 1.
Vælg telefonsvarer (afhænger af basestationen)/telefonsvarer på nettet (langt tryk).
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før
telefonen tages i brug!
Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne
samt de risici, der er ved brug af telefonen!
Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af
laderen.
Brug kun de anbefalede, opladelige batterier (
terityper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes,
at der kan opstå helbreds- eller personskade.
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis.
Hold ikke håndsættets bagside op mod øret, når det ringer, eller når du har aktiveret håndfri funktion. Du kan pådrage dig alvorlige, vedvarende høreskader.
Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater.
Laderen må ikke placeres i badeværelser eller bruserum. Laderen er ikke beskyt-
tet mod vandstænk (
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner,
f.eks. lakererier.
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen
følge med.
¢ s. 30).
¢ s. 30), dvs. ikke andre bat-
Bemærk:
Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i
alle lande.
Laderen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum med en temperatur fra +5 ° til
+45 °C.
¤ Opstil laderen på et centralt sted i boligen eller huset på et jævnt, skridfast
underlag.
Bemærkninger:
Vær opmærksom på basestationens rækkevidde.
Udendørs er rækkevidden op til 300 m, indendørs er den op til 50 m. Rækkevidden reduceres ved aktiveret Økotilstand (
¢ s. 23).
5
Sådan kommer du i gang
¤ Sæt strømforsyningen i stikkontakten 2.
¤ Tilslut strømforsyningens fladstik 1.
Hvis stikket skal trækkes ud af laderen igen,
skal du trykke på låseknappen 1 og derefter trække stikket ud 2.
1
2
1
2
Normalt efterlader telefonens fødder ingen spor på underlaget. Det kan dog
ikke udelukkes, at der kan forekomme spor på underlaget ved kontakt med telefonen på grund af de mange forskellige typer møbellak og -politurer.
Oplysninger om, hvordan laderen monteres på væggen, finder du på
Du skal være opmærksom på følgende:
u Telefonen må aldrig udsættes for varmekilder, direkte sollys eller andre elek-
triske apparater.
u Beskyt din Gigaset mod væde, støv, stærke væsker og dampe.
Tilslutning af lader
¢ s. 32.
6
Ibrugtagning af håndsættet
¤ Anbring batterierne, så
polerne vender rigtigt.
Polernes placering er
angivet i batterirummet.
¤ Indsæt først batteridækslet
øverst a.
¤ Tryk derefter låget til b, ind-
til det går i indgreb.
Hvis du skal åbne batteridækslet
igen (f.eks. hvis du skal skifte batterierne ud), skal du tage fat i fordybningen i kabinettet og trække batteridækslet opad.
a
b
Displayet er beskyttet med folie. Fjern beskyttelsesfolien!
Ilægning af batterier og lukning af batteridækslet
Vigtigt
Anvend kun de batterier, der anbefales af Siemens (¢ s. 30), dvs. under
ingen omstændigheder almindelige (ikke genopladelige) batterier, da
alvorlig helbreds- og tingskade ikke kan udelukkes. Batterikappen eller batterierne kan f.eks. blive ødelagt, eller batterierne kan eksplodere. Desuden
kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser af apparatet.
Sådan kommer du i gang
7
Sådan kommer du i gang
Håndsæt
registrerer
ë
¤ Sæt håndsættet i basestationen med displayet
opad.
Håndsættet tilmelder sig automatisk. Tilmeldingen
kan vare op til 5 minutter.
Håndsættet må ikke tages ud af basestationen
under tilmeldingen.
|V
Placer håndsæt
i basen
Menu
Fastgørelse af bælteclipsen
På siden af håndsættet er der nogle hakker, der er beregnet til bælteclipsen.
¤ Tryk bælteclipsen mod bagsi-
den af håndsættet, så bælteclipsen klikker på plads i hakkerne.
Tilmelding af håndsættet til
basestation
Inden du kan tage telefonen i brug, skal du tilmelde håndsættet til basestationen. Tilmeldingsprocessen afhænger af basestationen.
Automatisk tilmelding af C38H håndsættet til Gigaset C380/C385 basestationen
u Et tryk på en tast afbryder den automatiske tilmelding.
u Hvis den automatiske tilmelding ikke fungerer, skal håndsættet tilmeldes
manuelt.
Manuel tilmelding af C38H håndsættet
Den manuelle tilmelding af håndsættet skal startes på håndsættet og på
basestationen.
På håndsættet:
§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Tilm. håndsæt
(Hvis du endnu ikke er fortrolig med denne visning af betjeningstrinnene, bør
du først læse
8
Bemærkninger:
¢ s. 18.)
Sådan kommer du i gang
Håndsæt
registrerer
ë
Tilmeldingsdisplayet vises.
ÐV
Þ
Menu
u modtagestyrken på radiokontakten mellem
basestation og håndsæt:
– god til dårlig: ÐiÑÒ
– ingen modtagelse: | blinker
u batteriets opladningstilstand:
– =eVU (tom til helt opladet)
– = blinker: batterierne er næsten tomme
– eVU blinker: oplader
Inden for 60 sek. skal du trykke længe (ca. 3 sek.) på tilmeldings-/Pagingtasten på basestationen.
Når den automatiske eller manuelle tilmelding er gennemført, viser displayet:
Håndsættet får det laveste ledige interne nummer (1-4). Hvis der er tilmeldt
mere end et håndsæt til basestationen, vises det interne nummer på displayet,
f.eks. INT 2. Hvis de interne numre 1-4 allerede er tildelt andre enheder, overskrives nummer 4.
Lad håndsættet stå i basestationen/laderen, så batterierne oplades.
Håndsættet må kun sættes i den dertil beregnede basestation/lader.
Ved spørgsmål og problemer,
Bemærk!
¢ s. 27.
9
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.