1 Displej v pohotovostnom stave (príklad).
2 Stav nabitia batérií (
3 Tlačidlá displeja (
4 Tlačidlo pre správy (
Prístup k zoznamom volajúcich a zoznamom
odkazov;
Bliká: nová správa alebo nové volanie.
5 Tlačidlo zloženia, zapnutia/vypnutia.
Ukončit’ hovor, prerušit’ funkciu, o jednu
úroveň v menu spät’ (krátke stlačenie),
návrat do pohotovostného stavu (dlhé
stlačenie), zapnutie/vypnutie prenosnej
časti (v pohotovostnom stave dlhé
stlačenie).
1
2
3
4
5
6
7
6 Tlačidlo s mriežkou.
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé
stlačenie v pohotovostnom stave),
Prepínanie medzi písaním veľkých, malých
písmen a číslic.
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu.
Vysvetlite ich obsah svojim det’om a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri
používaní telefónu.
Používajte len dodaný siet’ový adaptér, podľa zadania na spodnej strane
$
nabíjacieho podstavca.
Vkladajte len doporučené nabíjateľné batérie (
batérie a žiadne batérie, ktoré sa nedajú nabíjat’, nakoľko sa v opačnom prípade
nedá vylúčit’ značné poškodenie zdravia a osôb.
Môže byt’ ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržujte technické
podmienky príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne keď ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte
prenosnú čast’ otočenú zadnou stranou prístroja k uchu. Mohli by ste si spôsobit’
t’ažké trvalé poškodenie sluchu.
Prenosná čast’ môže v prístrojoch pre nepočujúcich spôsobit’ nepríjemný
bzučivý tón.
Nedávajte nabíjaciu základňu do kúpeľne ani do sprchovacích priestorov.
Nabíjacia základňa nie je chránená proti striekajúcej vode (
Telefón nepoužívajte v prostredí ohrozenomnebezpečenstvom výbuchu,
napríkladv v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
¢ s. 31), t.j. žiadny iný typ
¢ s. 30).
ƒ
Upozornenie
Nie všetky funkcie, popísané v tomto návode na obsluhu, sú dostupné vo všetkých
krajinách.
4
Page 6
Prvé kroky
Kontrola obsahu balenia
Prvé kroky
2 1 3
4
7
5
1 jedna prenosná čast’ Gigaset C38H,
.
2 jedna nabíjacia základňa,
.
3 siet’ový napájač,
.
4 dve batérie,
.
5 kryt batérie,
.
6 opasková spona,
.
7 návod na obsluhu.
.
6
5
Page 7
Prvé kroky
Osadenie nabíjacej základne
Nabíjacia základňa je určená pre prevádzku v uzavretých suchých
miestnostiach s rozsahom teploty od +5 °C do +45 °C.
¤ Nabíjacie základne postavte na centrálnom mieste v byte alebo dome na
rovný, nešmykľavý podklad.
Poznámky
Dbajte na dosah základňovej stanice.
Ten je vo voľnom priestranstve až do 300 m, v budovách až do 50 m. Dosah
sa zníži pri zapnutom Rezim Eko (
Za normálnych okolností nezanecháva podstavec prístroja žiadne stopy na
podklade. Vzhľadom na rôznorodost’ lakov a lesklých náterov nábytku sa však
nedá vylúčit’, že sa pri dotyku podstavca prístroja vytvoria na podklade stopy.
Ako namontujete nabíjaciu stanicu na stenu, nájdete na
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte prístroj vplyvu zdrojov tepla, priamemu slnečnému
žiareniu a iných elektrických prístrojov.
u Gigaset chráňte pred vlhkom, prachom, agresívnymi tekutinami a parami.
Pripojenie nabíjacej základne
¢ s. 24).
¢ s. 35.
2
1
¤ Pripojte plochú zástrčku siet’ového
adaptéra 1.
¤ Zastrčte siet’ový adaptér do zásuvky 2.
2
Ak musíte zástrčku z nabíjacej základne
opät’ vytiahnut’, stlačte odblokovacie
tlačidlo 1 a vytiahnite zástrčku 2.
6
1
Page 8
Uvedenie prenosnej časti do prevádzky
A
Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!
Vloženie batériía zatvorte kryt batérie
Pozor
Používajte len dobíjateľné batérie (¢ s. 31) odporúčané spoločnost’ou
Gigaset Communications GmbH
bežné (nedobíjateľné) batérie, keďže nie je možné vylúčit’ poškodenie
zdravia a majetku. Mohlo by dôjst’ napr. k zničeniu plášt’a batérie, alebo k
zničeniu batérií, alebo by batérie mohli e xplodo va t’. Okr em toho by sa mohl i
vyskytnút’ poruchy funkcie, alebo poškodenie prístroja.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
*
, t. j. v žiadnom prípade nepoužívajte
¤ Batérie vkladajte so
správnou polaritou.
Polarita je označená
v resp. na priečinku
pre batérie.
Prvé kroky
a
¤ Kryt priečinku na batérie
b
najprv nasaďte na vrchnej
strane a.
¤ Potom zatlačte kryt b, kým
nezapadne.
k musíte opät’ otvorit’ kryt
batérie, napr. kvôli výmene batérií,
siahnite do výrezu v puzdre
a stiahnite kryt batérie smerom
nahor.
7
Page 9
Prvé kroky
Nasadenie opaskovej spony
Na prenosnej časti sa nachádzajú bočné výrezy pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na
zadnej strane slúchadla tak, aby
výstupky opaskovej spony
zapadli do príslušných drážok.
Prihlásenie prenosnej časti na základňovú stanicu
Predtým ako môžete používat’ vašu prenosnú čast’, musíte ju prihlásit’ na
základňovú stanicu. Postup pri prihlasovaní závisí od základne.
Automatické prihlásenie prenosnej časti C38H na základňovú stanicu
Gigaset C380/C385
|V
Dejte sluchatko
do zakladny
Menu
Prihlasovani
sluchatka
¤ Vložte prenosnú čast’ s displejom hore
do”základňovej stanice.
Prenosná čast’ sa automaticky prihlási. Prihlásenie
môže trvat’ až do 5 minút.
Počas tejto doby nevyberajte prenosnú čast’ zo
základňovej stanice.
ë
Poznámky
u Každé stlačenie tlačidla preruší automatické prihlasovanie.
u Ak by automatické prihlásenie nefungovalo, musíte prenosnú čast’
prihlásit’ manuálne.
8
Page 10
Prvé kroky
Manuálne prihlásenie prenosnej časti C38H
Manuálne prihlásenie prenosnej časti musíte uskutočnit’ na prenosnej časti a
na základňovej stanici.
(Ak by ste ešte neboli oboznámení s týmto znázornením postupu, prečítajte si
najskôr
~Zadajte systémový PIN základňovej stanice (stav pri dodaní: 0000)
¢ s. 18.)
a stlačte
Prihlasovani
sluchatka
§OK§.
Uvidíte displej prihlásenia.
ë
Na základňovej stanici:
Počas 60 sek. stlačte prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo na základňovej stanici
dlhšie (cca 3 sek.).
Po úspešnom automatickom alebo manuálnom prihlásení sa zobrazí:
ÐV
Þ
Prenosná čast’ obdrží vždy najnižšie voľné interné číslo (1-4). Ak je na
základňovú stanicu prihlásených viac ako jedna prenosná čast’, zobrazí sa
interné číslo na displeji, napr. INT 2. Ak sú už interné čísla 1-4 zadané iným
prístrojom, prepíše sa číslo 4.
Nechajte prenosnú čast’ stát’ v základňovej stanici/nabíjacej základni, aby sa
batérie nabili.
Menu
u Intenzita prijímaného signálu medzi
základňovou stanicou a prenosnou čast’ou:
– dobrá až slabá: ÐiÑÒ
–žiadny signál: | bliká
u stav nabitia batérií:
– =eVU (vybitá až plne nabitá)
– = bliká: batérie sú temer vybité
– eVU bliká: prebieha proces nabíjania
Upozornenie
Prenosnú čast’ je možné uložit’ len do takej nabíjacej základne alebo
základňovej stanice, ktorá je na to určená.
Pri otázkach a problémoch
¢ s. 28.
9
Page 11
Prvé kroky
Prvé dobitie a vybitie batérií
Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len vtedy, ak boli batérie najskôr
úplne dobité a úplne vybité.
¤ Na tento účel nechajte prenosnú čast’
nepretržite jedenást’ hodín uloženú
vzákladňovej stanici, resp. v nabíjacej
základni.
¤ Potom vyberte prenosnú
11 h
Upozornenie
u Po prvom nabití a vybití môžete svoju prenosnú čast’ po každom hovore
vložit’ spät’ do základňovej stanice, resp. do nabíjacej základne.
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte vždy, keď batérie z prenosnej časti
vyberiete a znovu ich tam vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania zahrievat’. Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa z technických príčin po určitom čase znižuje.
čast’ zo základňovej
stanice, príp. z nabíjacej
základne, aby ste ju tam
znovu vložili až po úplnom
vybití batérií.
10
Page 12
Prvé kroky
Nastavenie dátumu a času
Nastavte dátum a čas, aby sa prichádzajúcim volaniam priraďoval správny
dátum a čas a aby sa dal využívat’ budík.
Þ
Nastaveni
Ç
Menu
UOK
¤ Stlačte tlačidlo pod zobrazením
displeja
hlavné menu.
§Menu§, aby ste otvorili
¤ Stlačte dolu ovládacie tlačidlo ...
... až kým sa na displeji nezobrazí
bod menu Nastaveni.
¤ Stlačte tlačidlo pod zobrazením
displeja
potvrdili.
§OK§, aby ste voľbu
Datum/Cas
Ç
UOK
Na displeji sa zobrazí bod menu
Datum/Cas.
¤ Stlačte tlačidlo pod zobrazením
displeja
zadávacie políčko.
§OK§, aby ste otvorili
11
Page 13
Prvé kroky
Datum:
[01.10.2008]
Ç
TOK
Ç
TOK
Cas:
[07:15]
Ç
TOK
¤ Aktívny riadok je označený s [...].
Zadajte klávesnicou 8-miestne deň,
mesiac a rok, napr.
Q2QQN pre 01.10.08.
Ak chcete niektoré zadanie opravit’,
stlačte ovládacie tlačidlo hore alebo
dolu, aby ste zmenili políčka.
¤ Stlačte tlačidlo pod zobrazením displeja
§OK§, aby ste zadanie potvrdili.
¤ Klávesnicou zadajte 4-miestne hodiny
a minúty napr.
07:15:00 hod.
Príp. meňte políčka ovládacím
tlačidlom.
QM 5pre
Q
12
Ulozeno
¤ Stlačte tlačidlo pod zobrazením displeja
§OK§, aby ste zadanie potvrdili.
Na displeji sa zobrazí Ulozeno.
Budete počut’ potvrdzovací tón.
¤ Stlačte dlhšie ovládacie tlačidlo a, aby
ste sa vrátili do stavu pokoja.
Page 14
Displej v pohotovostnom stave
Ak je telefón prihlásený a čas nastavený,
vyzerá displej v pokoji nasledovne (príklad)
Prvé kroky
ÐV
Váš telefón je teraz pripravený na prevádzku!
Upozornenie
Symbol dosahu sa v stave pohotovostnom zobrazí len pri neaktivovanom
Rezim Eko+ (v závislosti od základňovej stanice, pozri návod na obsluhu
vášho telefónu).
Pripojenie náhlavnej súpravy
Môžete o.i. pripojit’ typy náhlavnej súpravy (so
zástrčkovým konektorom 2,5 mm ) HAMA, Plantronics
M40, MX100 a MX150.
Zoznam kompatibilných testovaných náhlavných súprav nájdete na Internete
pod: www.plantronics.com/productfinder
01.10.0807:15
Þ
.
Menu
13
Page 15
Prvé kroky
Čo by ste chceli urobit’ najskôr?
Po úspešnom uvedení vášho prístroja Gigaset do prevádzky by ste ho iste chceli
prispôsobit’ vašim individuálnym požiadavkám. Pre rýchle nájdenie
najdôležitejších tém použite nasledujúce vodítko.
Ak ste sa ešte neoboznámili s obsluhou prístrojov, ovládaných pomocou menu,
ako napr. iných telefónov Gigaset, prečítajte si najprv odsek „Obsluha telefónu“
¢ s. 15.„
Informácie k ... ... nájdete tu.
Nastavenie vyzváňacích melódií a ich hlasitostis. 26
Nastavenie hlasitosti sluchátkas. 26
Rezim Eko / Rezim Eko+ nastavit’s. 24
Prenesenie záznamov telefónneho zoznamu
prihlásených prenosných častí na novú(é) prenosnú
čast’
Ak sa počas prevádzky vášho telefónu vyskytnú problémy, prečítajte si rady pre
odstránenie poruchy (
(
¢ s. 28).
¢ s. 28) alebo sa obrát’te na náš zákaznícky servis
g
g
g
g
s. 22
14
Page 16
Obsluha telefónu
Ovládacie tlačidlo
Následne je označená tá strana ovládacieho tlačidla, ktorú
v príslušnej situácii ovládania musíte stlačit’, napr.
na ovládacie tlačidlo hore“).
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pohotovostnom stave prenosnej časti
s Otvorte telefónny zoznam.
tVyvolajte menu pre nastavenie hlasitosti hovoru (¢s. 26),
vyzváňacích tónov (
prenosnej časti.
V hlavnom menu, v podmenu a zoznamoch
t/ s Listujte po riadkoch hore/dolu.
V zadávacích políčkach
Pohybujte kurzor ovládacím tlačidlom doľava t alebo s doprava.
Počas externého hovoru
s Otvorte telefónny zoznam.
tZmena hlasitosti pre režim telefonovania cez slúchadlo, príp. režim
hlasitého telefonovania.
Obsluha telefónu
pre „stlačit’
t
¢ s. 26) a upozorňovacích tónov (¢s. 27)
Tlačidlá displeja
Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa situácie obsluhy prístroja. Príklad:
Ç
Dôležité tlačidlá displeja sú:
Menu
OK
W Tlačidlo pre vymazanie: vymazat’ sprava doľava po znakoch.
Ç
Þ
UOK
Otvorte menu závislé od situácie.
Potvrďte voľbu.
Prejdite o jednu úroveň menu spät’, príp. prerušte proces.
Otvorte zoznam opakovanej voľby.
Aktuálne funkcie tlačidiel displeja sa
zobrazia v najspodnejšom riadku displeja.
Tlačidlá displeja
15
Page 17
Obsluha telefónu
Tlačidlá klávesnice
c / Q / * atď.
Stlačte zobrazené tlačidlo na prenosnej časti.
~Zadávajte číslice alebo písmená.
Korektúra nesprávnych zadaní
Nesprávne znaky v texte opravíte tak, že pomocou ovládacieho tlačidla
prejdete k príslušnému nesprávnemu zadaniu. Potom môžete:
u pomocou ~ vymazat’ znak vľavo od kurzora,
u pridat’ znak vľavo od kurzora,
u pri zadávaní času a dátumu atď. prepísat’ príslušný znak (bliká).
Štruktúra menu
Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú cez menu, ktoré pozostáva z viacerých
úrovní.
Hlavné menu (prvá úroveň menu)
¤ Stlačte §Menu§
Funkcie hlavného menu sa zobrazia na displeji ako zoznam s menom
asymbolom.
Prístup k nejakej funkcii, toznamená otvorit’ príslušné podmenu (ďalšiu úroveň
v menu):
v stave pokoja prenosnej časti, aby ste otvorili hlavné menu.
¤ Navigujte pomocou ovládacieho tlačidla
displeja
§OK§.
qk funkcii. Stlačte tlačidlo
16
Podmenu
Funkcie podmenu budú zobrazené vo forme zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite k funkcii a stlačte §OK§.
Alebo:
¤ Zadajte príslušnú číselnú kombináciu (¢ s. 19).
Ak tlačidlo zloženia a stlačíte raz krátko, prejdete spät’ do predchádzajúcej
úrovne menu príp. prerušíte proces.
Spät’ do pokojového stavu
Z ľubovoľného miesta v menu sa vrátite spät’ do pokojového stavu nasledovne:
¤ Stlačte tlačidlo zloženia a dlhšie.
Alebo:
¤ Nestlačte žiadne tlačidlo: Po 2 min. prejde displej automaticky do stavu
pokoja.
Nastavenia, ktoré ste nepotvrdili stlačením tlačidla displeja
Príklad pre displej v pohotovostnom stave je zobrazený na ¢ s. 13.
§OK§, sa zrušia.
Page 18
Vypnutie/zapnutie prenosnej časti
aV stave pokoja stlačte tlačidlo zloženia dlhšie (potvrdzovací tón),
aby ste vypli prenosnú čast’.
Pre opätovné zapnutie znovu stlačte tlačidlo ukončenia hovoru
dlhšie.
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel
Blokovanie tlačidiel zabraňuje neželanému použitiu telefónu.
#Stlačte tlačidlo s mriežkou dlhšie, aby ste blokovanie tlačidiel zapli
alebo vypli. Budete počut’ potvrdzovací tón.
Ak je blokovanie tlačidiel zapnuté, budete na displeji vidiet’ symbol Øa pri
stlačení tlačidla upozornenie.
Blokovanie tlačidiel sa pri prichádzajúcom hovore automaticky vypne. Po
ukončení hovoru sa blokovanie znovu zapne.
7-4 Zakladna(menu v závislosti od základňovej stanice)
¢ s. 25
¢ s. 25
¢ s. 25
¢ s. 9
¢ s. 27
19
Page 21
Telefonovanie
Telefonovanie
Externé volanie
Za externé volania sa považujú volania do
verejnej telefónnej siete.
~cZadajte číslo a stlačte tlačidlo
prevzatia.
Alebo:
c~Tlačidlo prijatia hovoru c
dlho stlačte a potom zadajte
číslo.
Tlačidlom zloženia a môžete vytáčanie
prerušit’.
Počas hovoru sa vám zobrazí dĺžka trvania
hovoru.
Poznámky
u Voľba pomocou telefónneho
zoznamu (
opakovanej voľby (
opakované zadávanie telefónnych
čísiel.
u Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uložit’ na
niektoré tlačidlo (
Ukončenie hovoru
a Stlačte tlačidlo zloženia.
Prijatie volania
Prichádzajúci hovor sa na prenosnej časti
signalizuje trojnásobne: vyzváňaním,
zobrazením na displeji a blikaním tlačidla
hlasitého telefonovania d.
Máte nasledujúce možnosti, ako hovor
prijat’:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c.
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d.
¢ s. 21) a zoznamu
¢ s. 23) ušetrí
¢ s. 22).
Ak prenosná čast’ stojí v nabíjacej základni
a je zapnutá funkcia Autom. prijem volani
¢ s. 25), prenosná čast’ automaticky
(
príjme volanie, keď ju vyberiete z nabíjacej
základne.
Ak tón zvonenia ruší, stlačte tlačidlo
displeja
môžete ešte prijat’ dovtedy, pokiaľ je
zobrazené na displeji.
§Menu§ a zvoľte Tichy rezim. Volanie
Hlasité telefonovanie
Pri hlasitom telefonovaní nedržte
prenosnú čast’ pri uchu, ale položte ju
napr. pred seba na stôl. Tak sa môžu na
telefonáte zúčastnit’ aj iní.
Zapnutie/vypnutie hlasitého
telefonovania
Zapnutie pri voľbe
~dZadajte číslo a stlačte tlačidlo
hlasitého telefonovania.
¤ Ak necháte niekoho načúvat’, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi
oznámit’.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním
dStlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru zapnete alebo vypnete
hlasité telefonovanie.
Ak chcete počas hovoru vložit’ prenosnú
čast’ do nabíjacej základne:
¤ Pri umiestňovaní prenosnej časti
podržte stlačené tlačidlo pre hlasité
telefonovanie d. Ak tlačidlo hlasitého
telefonovania d nesvieti, stlačte
tlačidlo znovu.
Ako zmeníte hlasitost’ hovoru,
¢ s. 26.
20
Page 22
Využívanie telefónneho zoznamu a iných zoznamov
Vypnutie zvuku
Počas externého hovoru môžete vypnút’
mikrofón vašej prenosnej časti.
§Ztlum.§Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste vypli zvuk na prenosnej
časti.
§Zap.§Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste mikrofón opät’ zapli.
Interné volanie
Interné hovory s inými, na tej istej
základňovej stanici prihlásenými
prenosnými čast’ami, sú bezplatné.
Volanie na iné prenosné časti
kZačnite interné volanie. Na
displeji sa zobrazí Vlozit INT
cislo.
~Zadajte interné číslo prenosnej
časti príjemcu. Zavoláte na prenosnú čast’.
alebo:
§Vsem§Stlačte tlačidlo displeja. Budú
volané všetky prenosné časti.
Ukončenie hovoru
a Stlačte tlačidlo zloženia.
Využívanie telefónneho
zoznamu a iných zoznamov
K dispozícii sú:
u telefónny zoznam,
u zoznam pre opakovanie voľby,
u zoznamy, závislé od základňovej
stanice
¢ Návod na obsluhu základňovej
(
stanice).
Telefónny zoznam
Do telefónneho zoznamu je možné uložit’
až do 150 telefónnych čísel a príslušných
mien.
Telefónny zoznam si zostavíte
individuálne pre vašu prenosnú čast’.
Zoznamy alebo jednotlivé záznamy
môžete však zaslat’ na iné prenosné časti
¢ s. 22).
(
¤ Telefón ny zo znam otvorte v stave
pokoja tlačidlom s.
Dĺžka záznamov
Číslo: max. 32 číslic
Meno: max. 16 znakov
Poznámky
Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uložit’ na
niektoré tlačidlo
Uloženie prvého čísla do telefónneho
zoznamu
s ¢ Tel.sezn.prazd Novy zaznam?
~ Zadajte číslo a stlačte §OK§.
~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Uloženie čísla do telefónneho
zoznamu
s ¢ §Menu§¢ Novy zaznam
~ Zadajte číslo a stlačte §OK§.
~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Poradie záznamov telefónneho
zoznamu
Záznamy telefónneho zoznamu sa
všeobecne zoradia podľa abecedy.
Medzery a čísla majú pritom prvú prioritu.
Poradie zoradenia je nasledovné:
1. Medzery
2. Číslice (0-9)
3. Písmená (abecedne)
4. Ostatné znaky
¢ s. 22.
21
Page 23
Využívanie telefónneho zoznamu a iných zoznamov
Ak chcete abecedné poradie záznamov
obíst’, zadajte pred prvé písmeno
priezviska medzeru alebo nejaké číslo.
Tieto záznamy sa posunú na začiatok
telefónneho zoznamu.
s ¢ q (Voľba záznamu).
c Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru. Číslo sa vytočí.
Správa záznamov telefónneho
zoznamu
s ¢ q (Voľba záznamu).
Zmena záznamu
§Menu§ ¢ Zmenit zaznam
~ Prípadne zmeňte číslo
astlačte
~ Prípadne zmeňte meno
astlačte
§OK§.
§OK§.
Využitie ďalších funkcií
§Menu§Stlačte tlačidlo displeja.
Nasledujúce funkcie môžete vybrat’
pomocou q:
Pouzit cislo
Pre zmenu alebo doplnenie uloženého
čísla a potom voľby pomocou c alebo uloženie ako nový záznam;
k tomu po zobrazení čísla stlačte
§Menu§
¢ Poslat do tel. seznamu ¢ §OK§.
Smazat zaznam
Vymažte vybraný záznam.
Poslat zaznam
Zaslanie jednotlivého záznamu
na prenosnú čast’ (
Smazat seznam
Vymazanie všetkých záznamov
telefónneho zoznamu.
Poslat seznam
Zaslanie kompletného zoznamu na
niektorú prenosnú čast’ (
Zkracena volba
Aktuálny záznam uložíte na nejaké
tlačidlo pre skrátenú voľbu.
¢ s. 22).
¢ s. 22).
Použite tlačidlá skrátenej voľby
Záznamy z telefónneho zoznamu môžete
uložit’ na tlačidlá 0 a 2-9:
¢ q(Zvoľte záznam) ¢ §Menu§
s
¢ Zkracena volba ¢ ~ (stlačte tlačidlo,
na ktoré sa má záznam uložit’)
Pre voľbu stlačte príslušné tlačidlo
skrátenej voľby dlhšie.
Prenos telefónneho zoznamu na inú
prenosnú čast’
Predpoklady:
u Prenosné časti príjemcu a odosielateľa
sú prihlásené na tej istej základňovej
stanici.
u Druhá prenosná čast’ a základná
stanica môžu posielat’ a prijímat’
záznamy telefónneho zoznamu.
¢ q (Voľba záznamu )
s
¢ §Menu§ (Otvorte menu).
¢ Poslat zaznam / Poslat seznam
~Zadajte interné číslo prenosnej
časti príjemcu a stlačte
Úspešný prenos sa potvrdí hlásením
Zaznam odeslan . Môžete preniest’ viaceré
jednotlivé interné záznamy za sebou tak,
že na opýtanie Dalsi zaznam? odpoviete
§OK§.
s
§OK§.
22
Page 24
Využívanie telefónneho zoznamu a iných zoznamov
Nezabudnite, prosím:
u Záznamy s identickými telefónnymi
číslami sa u príjemcu neprepíšu.
u Prenos sa preruší, ak telefón zvoní
alebo je pamät’ slúchadla príjemcu
plná.
Prevzatie zobrazeného čísla do
telefónneho zoznamu
Do telefónneho zoznamu môžete prevziat’
čísla, ktoré sa zobrazia v zozname, napr.
v zozname volaní alebo v zozname
opakovanej voľby, alebo v nejakej SMS
(v závislosti od základňovej stanice).
Ak máte CNIP, potom sa aj prvých 16
znakov prenášaného mena preberie do
riadku Jmeno.
Zobrazí sa nejaké číslo:
§Menu§ ¢ Poslat do tel. seznamu
¤ Doplňte záznam ¢ s. 21.
Použitie čísla z telefónneho zoznamu
V mnohých situáciách pri obsluhe môžete
otvorit’ telefónny zoznam, napr. aby ste
prevzali nejaké číslo. Vaša prenosná čast’
nemusí byt’ v stave pokoja.
sOtvorte telefónny zoznam.
qZvoľte záznam.
§OK§Stlačte tlačidlo displeja.
Zvoľte funkciu pomocou q.
Zoznam opakovanej voľby
V zozname opakovanej voľby sa nachádza
desat’ naposledy volaných čísiel na
prenosnej časti (max. 32 číslic). Ak sa
jedno z tých čísiel nachádza v telefónnom
zozname, zobrazí sa príslušné meno.
Spravovanie záznamov v zozname pre
opakovanie voľby
cKrátko stlačte tlačidlo.
sVyberte záznam.
§Menu§Otvorte menu.
Nasledujúce funkcie môžete vybrat’
pomocou q:
Pouzit cislo (ako v telefónnom zozname,
¢ s. 22)
Ulozit cislo do tel. seznamu
Záznam preberte do telefónneho
zoznamu (
Smazat zaznam (ako v telefónnom
zozname,
Smazat seznam (ako v telefónnom
zozname,
Vyvolanie zoznamov pomocou
tlačidla správ
Po prijatí nového zápisu do zoznamu
zaznie upozorňujúci tón. Tlačidlo f bliká
(zhasne po stlačení tlačidla). V stave pokoja sa pre novú správu zobrazí symbol
na displeji.
Keď stlačíte tlačidlo správ f, vyvoláte tie
zoznamy, ktoré obsahujú nové správy.
¢ s. 21).
¢ s. 22)
¢ s. 22)
23
Page 25
ECO DECT
ECO DECT
S vašim prístrojom Gigaset C38H
prispievate k ochrane životného
prostredia.
Zníženie spotreby el. prúdu
Použitím úsporného siet’ového adaptéra
spotrebuje váš telefón menej el. prúdu.
Zníženie vysielacieho výkonu
(v závislosti od základňovej stanice)
Znížit’ vysielací výkon je možné len ak aj
vaša základňová stanica podporuje túto
funkciu.
Vysielací výkon vášho telefónu sa
automaticky zníži:
u Na prenosnej časti sa vysielací výkon
zníži v závislosti od vzdialenosti
prenosnej časti k základňovej stanici.
u Na základňovej stanici sa vysielací
výkon zníži temer až na nulu, ak je
prihlásená len jedna prenosná čast’ a je
uložená v základňovej stanici.
Vysielací výkon prenosnej časti
azákladňovej stanice môžete ešte ďalej
znížit’, ak použijete ekologický režim alebo
ekologický režim+. K tomu si prečítajte
návod k vášmu telefónu.
Nastavenie budíka
Predpoklad: Dátum a čas sú nastavené
¢ s. 11).
(
Zapnutie/vypnutie budíka
§Menu§ ¢ Budik ¢ Aktivace (‰ =zap)
Pokiaľ si aktivujete budík, potom sa
automaticky otvorí menu pre nastavenie
času budenia(
Pokiaľ je budík zapnutý, na displeji uvidíte
čas budenia so symbolom budíka
namiesto dátumu.
Nastavenie času budenia
§Menu§ ¢ Budik ¢ Cas buzeni
~Zadajte čas budenia
Keď budík zvoní ...
Opakovanie budenia po 5 minútach
§Pozas.§Stlačte tlačidlo displeja alebo
Ak ste stlačili
budík na 24 hodín.
Vypnutie budíka na 24 hodín
§Vyp.§Stlačte tlačidlo displeja.
¢ s. 24).
v hodinách a minútach
astlačte
ľubovoľné tlačidlo.
§OK§.
§Pozas.§ tretíkrát, vypne sa
l
24
Page 26
Nastavenie prenosnej časti
Nastavenie prenosnej časti
Vaša prenosná čast’ je nastavená vopred.
Nastavenia môžete individuálne zmenit’.
Zmena dátumu a času
Na vykonanie zmeny času otvorte
zadávacie políčko cez:
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
Datum:
Zadajte 8-miestne deň, mesiac a rok,
QQ2QQN
napr.
pre 1.10.2008.
Cas:
Zadajte 4-miestny údaj pre hodiny
aminúty, napr.
7:15 hod.
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zmena jazyka na displeji
Texty na displeji si môžete nechat’
zobrazit’ v rôznych jazykoch.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Sluchatko ¢ Jazyk
Aktuálny jazyk je označený s ‰.
qZvoľte jazyk a stlačte §OK§.
aDlho stlačte (pohotovostný
Ak ste omylom nastavili pre seba
nezrozumiteľný jazyk:
§Menu§ M32
q Zvoľte si správny jazyk
QM 5pre
stav).
Stlačte tlačidlá za sebou.
astlačte
§OK§.
Nastavenie displeja
Môžete si zvolit’ medzi štyrmi farebnými
schémami a viacerými stupňami
kontrastu. Navyše si môžete nastavit’
šetrič obrazovky a osvetlenie displeja.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Sluchatko ¢ Displej
Máte nasledujúce možnosti:
Sporic displeje
Nastavenia Bez sporice displeje, Globe
alebo Digitalni hodiny sú k dispozícii.
Barva displ.
K dispozícii sú štyri farebné schémy.
Keď je osvetlenie vypnuté, potom sa
displej zobrazuje nezávisle na
zvolenom nastavení čierno-bielo.
Kontrast
K dispozícii je 9 stupňov kontrastu.
Podsviceni
V nabijecce / Mimo nabijecku. Určuje, či
osvetlenie zostáva trvale zapnuté,
alebo sa po určitom čase vypne
(‰ = trvale zapnuté).
Upozornen
Pokiaľ je osvetlenie zapnuté mimo
nabíjacej základne, podstatne sa tým
skracuje pohotovostný čas prenosnej
časti!
Zapnutie/vypnutie
automatického prijatia volania
Pri zapnutej funkcii jednoducho zoberte
slúchadlo z nabíjacej základne bez toho,
aby ste museli stlačit’ tlačidlo prevzatia
c.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Sluchatko
¢ Autom. prijem volani (‰ =zapnuté)
aDlho stlačte (pohotovostný
stav).
25
Page 27
Nastavenie prenosnej časti
Zmena hlasitosti hlasitého
hovoru/reproduktora
Hlasitost’ hlasitého hovoru si môžete
nastavit’ v piatich (1-5, napr. hlasitost’
Š) a hlasitost’ sluchátka v troch
3=
stupňoch (1-3, napr. hlasitost’ 2 =
‰
).
Nastavenie hlasitosti počas hovoru:
Nastavenie prebehne pre aktuálny režim
(režim sluchátka alebo režim hlasitého
hovoru).
Vediete externý hovor.
t Stlačte ovládacie tlačidlo.
qNastavte hlasitost’.
Nastavenie sa po cca 3 sekundách
automaticky uloží alebo stlačte tlačidlo
displeja
Pät’ stupňov hlasitosti (1-5; napr.
hlasitost’ 3 = ˆ) a volanie
„Crescendo“ (6; hlasitost’ sa bude
každým zvonením zvyšovat’ =
u Melódia:
Zoznam vopred nainštalovaných
melódií zvonenia. Prvé tri melódie
zodpovedajú „klasickým“ vyzváňacím
tónom.
‡).
Melódie zvonenia sa dajú pre nasledovné
funkcie rozlične nastavit’:
u Pro externi volani: Pre externé volania
u Pro interni volani: Pre interné volania
u Pro budik: Pre budík
Nastavenie hlasitosti vyzváňacích
melódií
Hlasitost’ je pre všetky druhy signalizácie
rovnaká.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zvuky
¢ Hlasitost vyzvaneni
Alebo v pokojovom stave:
tHlasitost vyzvaneni.
Potom:
q Nastavte hlasitost’
astlačte
aDlho stlačte (pohotovostný
stav).
§OK§.
Nastavenie vyzváňacích melódií
Nastavte si jednotlivo vyzváňacie melódie
pre externé hovory, interné hovory a pre
budík.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zvuky
¢ Melodie vyzvaneni
Pro externi volani / Pro interni volani /
Pro budik
Zvoľte a stlačte
qVyberte melódiu (‰ =zap.)
astlačte
aDlho stlačte (pohotovostný
stav).
§OK§.
§OK§.
26
Page 28
Nastavenie prenosnej časti
Zapnutie/vypnutie vyzváňacieho tónu
Pri hovore môžete pred zdvihnutím alebo
v pokojovom stave na prenosnej časti
vypnút’ vyzváňací tón. Hovor môžete
prijat’, kým sa zobrazuje na displeji.
Vypnutie vyzváňacieho tónu
*Tlačidlo s hviezdičkou
stláčajte tak dlho, kým sa na
displeji neobjaví symbol Ú.
Opätovné zapnutie vyzváňacieho tónu
*Tlačidlo s hviezdičkou dlho
stlačte v pokojovom stave.
Upozorňovacie tóny
Vaša prenosná čast’ vás akusticky
upozorní na rôzne činnosti a stavy.
Nasledujúce upozorňovacie tóny môžete
nezávisle od seba zapnút’ alebo vypnút’:
u Upozorňovacie tóny:
– Kliknutie tlačidla: Potvrdí sa každé
stlačenie tlačidla.
– Potvrdzovací tón (stúpajúci sled
tónov): na konci zadávania /
nastavovania, pri uložení prenosnej
časti do nabíjacej základne a pri
prijatíSMS (závislé od základňovej
stanice), príp nového záznamu do
zoznamu volaní.
– Chybový tón (zostupný sled tónov):
pri chybných zadaniach.
– Tón pre koniec menu: pri listovaní
na koniec menu.
u Varovný tón pre batériu: Batériu je
potrebné nabit’.
Potvrdzovací tón pri vložení slúchadla do
nabíjacej základne nemôžete vypnút’.
Zapnutie/vypnutie výstražných tónov
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zvuky
¢ Upozornovaci tony
Zvoľte a stlačte
Nastavenie výstražného tónu batérie
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zvuky
¢ Varovani - vybity akumul.
Zap. / Vyp. / Behem hovoru
Zvoľte a stlačte
Výstražný tón vybitia batérie
bude zapnutý alebo vypnutý,
prípadne zaznie počas hovoru.
Nastavenie slúchadla do
pôvodného stavu ako pri dodaní
Individuálne nastavenia a zmeny môžete
nastavit’ do pôvodného stavu. Záznamy
telefónneho zoznamu a zoznamu volaní,
zoznamov SMS (v závislosti od
základňovej stanice) a prihlásenie
prenosnej časti na základňovú stanicu
zostávajú zachované.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Sluchatko
¢ Tovarni nastav sluchatka
Potvrďte opýtanie s §OK§ alebo s
odmietnite.
aDlho stlačte (pohotovostný
stav).
§OK§ (‰ =zap.).
§OK§ (‰ = zap.).
Ç
27
Page 29
Služby zákazníkom (Customer Care)
Služby zákazníkom
(Customer Care)
Ponúkame vám rýchle a individuálne
poradenstvo!
Naša podpora online v internete je
dostupná vždy a všade:
www.gigaset.com/customercare
alebo na Infolinke:
sk)
K našim výrobkom je vám k dispozícii 24hodinová podpora. Jej súčasčasto kladených otázok a odpovedí, ako aj
návody na obsluhu a nové aktualizácie
softvéru (ak sú k danému produktu
k dispozícii) na stiahnutie.
Často kladené otázky a odpovede nájdete
aj v prílohe tohto návodu na obsluhu.
V prípade potreby opravy, resp. nárokov
záruky získate rýchlu a spoľahlivú pomoc v
našom servisnom stredisku.
INOTESKA s.r.o.
Podturen-Roven 221
033 01 Liptovský Hrádok
Prosím pripravte si svoj doklad o zakúpení.
V krajinách, v ktorých sa náš výrobok
nepredáva prostredníctvom
autorizovaných predajcov, sa výmena,
resp. oprava neposkytuje.
02 59 68 22 66 (4,428
t’ou je prehľad
Otázky a odpovede
Ak sa pri používaní vášho telefónu
vyskytnú otázky, sme vám k dispozícii na
adrese www.gigaset.com/customercare
24 hodín denne. Okrem toho sú v
nasledujúcej tabuľke vypísané často sa
vyskytujúce problémy a ich možné
riešenia.
Displej nič neukazuje.
1. Prenosná čast’ nie je zapnutá
¥ Tlačidlo zloženia
2. Batérie sú vybité.
adlho podržte.
¥ Dobite, príp. vymeňte batérie
(
¢ s. 7).
Na displeji bliká„
1. Prenosná čast’ je mimo dosahu
základňovej stanice.
Zakladna“.
¥ Zmenšite vzdialenost’ medzi
prenosnou čast’ou a základňovou
stanicou.
2. Znížil sa dosah základňovej stanice, lebo je
zapnutý Rezim Eko (v závislosti od
základňovej stanice, pozri návod na
obsluhu vášho telefónu).
¥ Vypnite Rezim Eko alebo zmenšite
vzdialenost’ medzi prenosnou čast’ou
azákladňovou stanicou.
Pri zadávaní počujete chybový tón (zostupný
sled tónov).
Akcia neprebehla úspešne/zadanie je
nesprávne.
¥ Zopakujte postup.
Sledujte pritom displej a prípadne si znovu
prečítajte návod na obsluhu.
28
Page 30
Životné prostredie
Schválene - výňatok z
vyhlásenia o zhode
Tento prístroj je určený pre prevádzku v
krajinách Európskeho hospodárskeho
priestoru a vo Švajčiarsku. Prevádzka v
iných krajinách je závislá od príslušného
národného povolenia.
Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené.
Spoločnost’ Gigaset Communications
GmbH týmto vyhlasuje, že tento prístroj
spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia predpisov
1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa
1999/5/EC nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
www.gigaset.com/docs
.
Životné prostredie
Naša koncepcia pre ochranu
životného prostredia
My, Gigaset Communications GmbH,
máme spoločenskú zodpovednost’
a angažujeme sa za lepší svet. Naše
myšlienky, technológie a naše konanie
slúžia ľudstvu, spoločnosti a životnému
prostrediu. Cieľom našej činnosti po
celom svete je trvalé zaistenie základov
pre život ľudstva. Priznávame si
zodpovednost’ za výrobu, ktorá zahrňuje
celú dobu životnosti výrobku. Už pri
plánovaní výrobku a procesu sa
vyhodnocujú účinky výrobkov, vrátane
výroby, obstarávania, jeho využitia,
servisu a likvidácie.
Informujte sa aj na internete pod
www.gigaset.com
neškodných výrobkoch a procesoch.
Systém manažmentu životného
prostredia
ISO 14001 (životné prostredie):
certifikát v septembri 2007 spoločnosti
udelil TüV SÜD Management Service
GmbH.
ISO 9001 (životné prostredie): certifikát
17.02.1994 spoločnosti udelil TüV SÜD
Management Service GmbH.
o životnému prostrediu
Spol. Gigaset Communications GmbH má
certifikát podľa
medzinárodných noriem
EN 14001 a ISO 9001.
Ekologická spotreba energie
Použitie ECO DECT (¢ s. 24) šetrí energiu
a tým aktívne prispieva k ochrane
životného prostredia.
29
Page 31
Príloha
Likvidácia odpadu
Batérie nepatria do domového odpadu.
K tomu dodržujte miestne nariadenia
o likvidácii odpadov, o ktorých sa môžete
informovat’ u vašej obce alebo u vášho
odborného predajcu, ktorý vám výrobok
predal.
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované
(podľa Vášho zváženia) elektronické
zariadenie je potrebné odovzdat’ na
miestach na to určených.
Elektronické zariadenie je
potrebné separovat’ od
nevytriedeného
komunálneho odpadu a
odovzdat’ ho vcelku
(myslí sa tým aj s
batériou, prípadne
nabíjačkou).
Pokiaľ sa so starým elektronickým
zariadením nebude nakladat’ podľa
uvedených bodov, môže dôjst’ k
negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a taktiež aj na zdravie ľudí.
Ak však staré elektronické zariadenie
odovzdáte na miestach na to určených,
samotný spracovateľ garantuje jeho
zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím
aj Vy prispievate k opätovnému použitiu
jednotlivých súčastí elektronického
zariadenia a k ich recyklácii.
Všetky informácie na tomto letáku sú
zhrnuté pod symbolom uvedeným na
každom elektronickom zariadení.
Účel tohto grafického symbolu spočíva v
spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzovat’ v rámci
komunálneho odpadu! Odpad je možné
spätne odobrat’ na miestach na to
určených!
Príloha
Údržba
Základnú stanicu, nabíjačku a prenosnú
čast’ utierajte vlhkou handričkou (žiadne
rozpúšt’adlo) alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte suchú handričku.
Existuje nebezpečenstvo statického
výboja.
Kontakt s tekutinou
V prípade ak prenosná čast’ prišla do
kontaktu s tekutinou:
1. Prenosnú čast’ vypnite a ihneď vyberte akumulátor.
2. Tekutinu nechajte z prenosnej časti
odkvapkat’.
3. Všetky časti vytrite do sucha
aprenosnú čast’ potom najmenej na 72 hodín uložte s otvoreným
priečinkom batérie a s klávesnicou
smerom dolu na suchom, teplom
mieste (nie: v mikrovlnnej rúre,
vrúrena pečenie a pod.).
4. Prenosnú čast’ zapnite znovu až
bude úplne suchá.
V mnohých prípadoch je po úplnom
vyschnutí uvedenie do prevádzky znovu
možné.
!
30
Page 32
Príloha
Technické údaje
Doporučené batérie
Technológia: Nikel-Metal-Hydrid (NiMH):
veľkost’:AAA (Micro, HR03)
Napätie:1,2 V
Kapacita:550 - 1000 mAh
Odporúčame nasledujúce typy batérií,
pretože iba s nimi sú zaručené uvedené
prevádzkové časy, plná funkčnost’ a dlhá
životnost’:
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa Phone 800 mAh
u Yuasa AAA 800
u Peacebay 600 mAh
Prístroj sa dodáva s dvomi schválenými
batériami.
Prevádzkové časy/nabíjacie časy
prenosnej časti
Prevádzkový čas vášho prístroja Gigaset
závisí od kapacity batérie, veku batérie
a správania užívateľa. (Všetky časové
údaje sú maximálne údaje a platia pri
vypnutom osvetlení displeja.)
Kapacita (mAh) cca.
550 650 800 1000
Pohotovostný čas
(v hodinách)
Doba hovoru
(v hodinách)
Doba prevádzky
pri 1,5 hod.
hovoru denne
(v hodinách)
Doba nabíjania,
základňová
stanica
(v hodinách)
Doba nabíjania,
nabíjacia základňa
(v hodinách)
Pri zadávaní do tlače sa predávali batérie
do 800 mAh a boli testované v systéme.
Keďže vývoj batérií neustále napreduje,
zoznam odporúčaných batérií sa v časti
FAQ na stránkach Gigaset Customer Care
pravidelne aktualizuje:
www.gigaset.com/customercare
210240305380
21253138
85100125155
9 11 14 17
7 8 10 12
31
Page 33
Príloha
Napísanie a spracovanie textu
Pri písaní textu platia nasledovné pravidlá:
u Kurzor pohybujte pomocou
doprava alebo doľava.
u Znaky budú pripisované vľavo od
kurzora.
u Pri záznamoch do telefónneho
zoznamu bude prvé písmeno mena
automaticky písané veľkým,
nasledovat’ budú malé písmená.
Písanie SMS (v závislosti od
základňovej stanice)/mien
Pre pridávanie písmen/znakov stlačte
viackrát príslušné tlačidlo.
Štandardné písmo
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
2)
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
*
#
1) Medzery
2) Riadkovanie
Ak stlačíte tlačidlo dlhšie, zobrazia sa
znaky zodpovedajúcich tlačidiel na displeji
a budú označené postupne za sebou. Ak
tlačidlo pustíte, bude označený znak
uvedený v zadávacom políčku.
1€£ $¥¤
abc2дбавгз
def3лйик
gh i4пнмо
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z 9 яэжше
.,?!0+-:¿¡“‘ ;_
*/()<=>%
#@ \ &§
ts
Nastavenie písania veľkými, malými
písmenami alebo číslicami
Tlačidlo s mriežkou # krátko stlačte, aby
ste prešli z režimu „Abc“ na „123“ a zo
„123“ na „abc“ a z „abc“ na „Abc“ (písanie
veľkých písmen: 1. písmeno bude
napísané veľkým, všetky ostatné malým).
Stlačte tlačidlo s mriežkou
zadaním písmena.
To, či máte nastavené písanie veľkými,
malými písmenami alebo písanie číslic,
budete mat’ krátko zobrazené na displeji.
#pred
32
Page 34
Príloha
Záruþný list
Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu
Gigaset ommunications GmbH. Získali
C
pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku
Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom
þísle 02/5968 2266.
Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.gigaset.com/sk. Naši technickí
pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného
strediska na adrese:
Inoteska s.r.o
PodtureĖ-RoveĖ 221
033 01 Liptovský Hrádok
Prís
troj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku,
alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho
príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štandardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom
prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na
záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému
listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené,
odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude
záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záruka sa nevzĢahuje na chyby zapríþinené:
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
x používaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu
x mechanickým poškodením
x kontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom
inštalaþnom stredisku
xnevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
x
skladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ a
x statickou elektrinou a kolísaním napäĢia v elektrorozvodnej sieti
x pri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod.
x pri živelných pohromách
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie
predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia
gresívnom prostredí – oxidácia
ste kvalitný prístroj,
ktorý bude
33
Page 35
Príloha
právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka
sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho
používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným
opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne
odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci,
alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým
predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo
závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci
po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa
jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)
13. auguste 2005 firmou ....................................
Záznam servisného strediska o vykonaní záruþných opráv
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
34
Page 36
Príslušenstvo
Objednávanie výrobkov Gigaset
Výrobky Gigaset si môžete objednat’ v odbornom predaji
Používajte len originálne príslušenstvo. Takto sa vyhnete možným škodám na
zdraví a vecným škodám a zabezpečíte, že budú dodržané všetky relevantné
ustanovenia.
Pomoc
Poradie v telefónnom zozname
Postavenie, základňová stanica
Potvrdzovací tón
Prenosná čas
kontakt s tekutinou
Prenosná čast’
hlasitost’ hlasitého hovoru
hlasitost’ slúchadla
jazyk na displeji
kontakt s kvapalinou
nastavit’
pohotovostný stav
upozorňovacie tóny
uviest’ do prevádzky
vrátit’ do pôvodného stavu ako pri