Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Tilgang til anrops- og beskjedlister:
Blinker: ny beskjed eller nytt anrop.
5 På/av/avslutt-tast.
Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake til hviletilstand (langt trykk), håndsett på/av (langt
trykk i hviletilstand).
6 Firkanttast.
Tastelås på/av (langt trykk i hviletilstand).
Bytt mellom store/små bokstaver og tall.
1
2
3
4
5
6
7
7 Interntast.
Internt anrop (
8 Mikrofon.
9 R-tast.
- Tilbakeringing (flash).
- Angi signaleringspause (langt trykk).
10 Stjernetast.
Ringetoner på/av (langt trykk).
For eksisterende forbindelse: bytte mellom
pulssignalering/tonesignalering (kort trykk).
Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk.
Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefo-
nen.
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på baksi-
$
den av laderen.
Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (
omstendigheter bruke andre batterityper eller vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander.
Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet der du er (f.eks. et legekontor).
Ikke hold håndsettets bakside til øret hvis det ringer eller hvis du har aktivert
handsfreefunksjonen. I motsatt fall kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader.
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater.
Ikke plasser laderen i bad eller dusjrom. Laderen er ikke sprutsikker (
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser, f.eks. på lakkeringsverksted.
Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere.
¢ s. 30). Du må altså under ingen
¢ s. 30).
ƒ
Merknad
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen, er tilgjengelige i alle
land.
Laderen er beregnet på bruk i lukkede, tørre rom med temperaturer på mellom
+5 °C og +45 °C.
¤ Plasser laderen på et sentralt sted i leiligheten eller huset, på et vannrett,
sklisikkert underlag.
Merknader
Vær oppmerksom på basens rekkevidde.
I fritt lende er rekkevidden inntil 300 m, innenhus inntil 50 m. Rekkevidden
reduseres hvis Sparemodus (
6
¢ s. 23) er slått på.
Vanligvis etterlater apparatføttene ingen spor på underlaget. Med hensyn til
mangfoldet av lakk og politur som brukes på møbler, kan det allikevel ikke utelukkes at det kan oppstå merker på underlaget.
5
Første skritt
Du finner informasjon om hvordan du monterer laderen på veggen på ¢ s. 32.
Merk:
u Utsett aldri telefonen for påvirkning fra varmekilder, direkte sollys eller
andre elektriske apparater.
u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker og damp.
Koble til laderen
2
Hvis du skal koble pluggen fra laderen igjen,
må du trykke på låseknappen 1 og trekke
ut pluggen 2.
1
¤ Koble til den flate pluggen på strøma-
dapteren 1.
¤ Sett strømadapteren i
stikkontakten 2.
2
1
6
Ta håndsettet i bruk
Sette inn batterier og lukk batteridekselet
Merk
Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Siemens (¢s. 30). Du må
altså under ingen omstendigheter bruke vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander. Det kan f.eks. føre til at
batterimantelen eller batteriet ødelegges, eller at batteriet eksploderer. Det
kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet.
¤ Sett inn batteriene i
riktig retning.
Polariteten (+/-) er
angitt i batterirommet.
Første skritt
Displayet er beskyttet med en folie. Vennligst fjern plastfolien!
a
Hvis du skal åpne batteridekslet
igjen, f.eks. for å bytte batterier, tar
du tak i fordypningen under dekselet og drar det oppover.
¤ Sett først inn øvre del av bat-
b
teridekselet a.
¤ Trykk deretter på dekselet b
til det smekker på plass.
7
Første skritt
Sette på belteklipsen
På siden av håndsettet er det spor for feste av belteklips.
¤ Trykk belteklipsen mot baksiden
av håndsettet slik at takkene på
belteklipsen smekker på plass i
sporene.
Melde opp håndsett på basen
Før du kan bruke telefonen, må du melde opp håndsettet på basen. Oppmeldingsprosedyren avhenger av basen.
Melde opp håndsett C38H automatisk på basen Gigaset C380/C385
|V
Plasser hånd
settet i basen
Meny
Håndsett
registrerer
¤ Sett håndsettet i basen med displayet oppover.
Håndsettet meldes opp automatisk. Oppmeldingen
kan ta inntil 5 minutter.
Ta ikke håndsettet ut av basen i løpet av denne
tiden.
ë
Merknader
u Et tastetrykk vil avbryte den automatiske oppmeldingen.
u Hvis den automatiske oppmeldingen ikke fungerer, må du melde opp
håndsettet manuelt.
Melde opp håndsett C38H manuelt
Manuell oppmelding må innledes på håndsettet og på basen.
(Hvis du ikke er fortrolig med denne fremstillingen av betjeningstrinnene, er
det lurt å lese
¢ s. 18.)
8
Første skritt
~Tast inn basens system-PIN (fabrikkoppsett: 0000) og trykk på §OK§.
Oppmeldingsdisplayet vises.
Håndsett
registrerer
ë
På basen:
Trykk lenge (ca. 3 sek.) på oppmeldings-/pagingtasten på basen innen ett
minutt.
Etter vellykket automatisk eller manuell oppmelding vises:
ÐV
Þ
Håndsettet får det laveste internnummeret (1-4) som er ledig. Hvis mer enn ett
håndsett er oppmeldt på basen, vises det interne nummeret i displayet, f.eks.
INT 2. Hvis internnumrene 1-4 allerede er tilordnet andre apparater, overskrives
nummer 4.
La håndsettet stå i basen/laderen for å lade opp batteriene.
Meny
u mottaksstyrken på radioforbindelsen mellom
base og håndsett:
– god til dårlig: ÐiÑÒ
–intet mottak: | blinker
u batterienes ladetilstand:
– =eVU (tomt til fullt)
– = blinker: nesten tomme batterier
– eVU blinker: lader
Merknad
Håndsettet må kun settes i den tilhørende basen eller laderen.
Ved spørsmål og problemer
¢ s. 27.
9
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.