Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Tilgang til anrops- og beskjedlister:
Blinker: ny beskjed eller nytt anrop.
5 På/av/avslutt-tast.
Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake til hviletilstand (langt trykk), håndsett på/av (langt
trykk i hviletilstand).
6 Firkanttast.
Tastelås på/av (langt trykk i hviletilstand).
Bytt mellom store/små bokstaver og tall.
1
2
3
4
5
6
7
7 Interntast.
Internt anrop (
8 Mikrofon.
9 R-tast.
- Tilbakeringing (flash).
- Angi signaleringspause (langt trykk).
10 Stjernetast.
Ringetoner på/av (langt trykk).
For eksisterende forbindelse: bytte mellom
pulssignalering/tonesignalering (kort trykk).
Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk.
Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefo-
nen.
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på baksi-
$
den av laderen.
Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (
omstendigheter bruke andre batterityper eller vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander.
Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet der du er (f.eks. et legekontor).
Ikke hold håndsettets bakside til øret hvis det ringer eller hvis du har aktivert
handsfreefunksjonen. I motsatt fall kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader.
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater.
Ikke plasser laderen i bad eller dusjrom. Laderen er ikke sprutsikker (
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser, f.eks. på lakkeringsverksted.
Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere.
¢ s. 30). Du må altså under ingen
¢ s. 30).
ƒ
Merknad
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen, er tilgjengelige i alle
land.
Laderen er beregnet på bruk i lukkede, tørre rom med temperaturer på mellom
+5 °C og +45 °C.
¤ Plasser laderen på et sentralt sted i leiligheten eller huset, på et vannrett,
sklisikkert underlag.
Merknader
Vær oppmerksom på basens rekkevidde.
I fritt lende er rekkevidden inntil 300 m, innenhus inntil 50 m. Rekkevidden
reduseres hvis Sparemodus (
6
¢ s. 23) er slått på.
Vanligvis etterlater apparatføttene ingen spor på underlaget. Med hensyn til
mangfoldet av lakk og politur som brukes på møbler, kan det allikevel ikke utelukkes at det kan oppstå merker på underlaget.
5
Page 9
Første skritt
Du finner informasjon om hvordan du monterer laderen på veggen på ¢ s. 32.
Merk:
u Utsett aldri telefonen for påvirkning fra varmekilder, direkte sollys eller
andre elektriske apparater.
u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker og damp.
Koble til laderen
2
Hvis du skal koble pluggen fra laderen igjen,
må du trykke på låseknappen 1 og trekke
ut pluggen 2.
1
¤ Koble til den flate pluggen på strøma-
dapteren 1.
¤ Sett strømadapteren i
stikkontakten 2.
2
1
6
Page 10
Ta håndsettet i bruk
Sette inn batterier og lukk batteridekselet
Merk
Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Siemens (¢s. 30). Du må
altså under ingen omstendigheter bruke vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander. Det kan f.eks. føre til at
batterimantelen eller batteriet ødelegges, eller at batteriet eksploderer. Det
kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet.
¤ Sett inn batteriene i
riktig retning.
Polariteten (+/-) er
angitt i batterirommet.
Første skritt
Displayet er beskyttet med en folie. Vennligst fjern plastfolien!
a
Hvis du skal åpne batteridekslet
igjen, f.eks. for å bytte batterier, tar
du tak i fordypningen under dekselet og drar det oppover.
¤ Sett først inn øvre del av bat-
b
teridekselet a.
¤ Trykk deretter på dekselet b
til det smekker på plass.
7
Page 11
Første skritt
Sette på belteklipsen
På siden av håndsettet er det spor for feste av belteklips.
¤ Trykk belteklipsen mot baksiden
av håndsettet slik at takkene på
belteklipsen smekker på plass i
sporene.
Melde opp håndsett på basen
Før du kan bruke telefonen, må du melde opp håndsettet på basen. Oppmeldingsprosedyren avhenger av basen.
Melde opp håndsett C38H automatisk på basen Gigaset C380/C385
|V
Plasser hånd
settet i basen
Meny
Håndsett
registrerer
¤ Sett håndsettet i basen med displayet oppover.
Håndsettet meldes opp automatisk. Oppmeldingen
kan ta inntil 5 minutter.
Ta ikke håndsettet ut av basen i løpet av denne
tiden.
ë
Merknader
u Et tastetrykk vil avbryte den automatiske oppmeldingen.
u Hvis den automatiske oppmeldingen ikke fungerer, må du melde opp
håndsettet manuelt.
Melde opp håndsett C38H manuelt
Manuell oppmelding må innledes på håndsettet og på basen.
(Hvis du ikke er fortrolig med denne fremstillingen av betjeningstrinnene, er
det lurt å lese
¢ s. 18.)
8
Page 12
Første skritt
~Tast inn basens system-PIN (fabrikkoppsett: 0000) og trykk på §OK§.
Oppmeldingsdisplayet vises.
Håndsett
registrerer
ë
På basen:
Trykk lenge (ca. 3 sek.) på oppmeldings-/pagingtasten på basen innen ett
minutt.
Etter vellykket automatisk eller manuell oppmelding vises:
ÐV
Þ
Håndsettet får det laveste internnummeret (1-4) som er ledig. Hvis mer enn ett
håndsett er oppmeldt på basen, vises det interne nummeret i displayet, f.eks.
INT 2. Hvis internnumrene 1-4 allerede er tilordnet andre apparater, overskrives
nummer 4.
La håndsettet stå i basen/laderen for å lade opp batteriene.
Meny
u mottaksstyrken på radioforbindelsen mellom
base og håndsett:
– god til dårlig: ÐiÑÒ
–intet mottak: | blinker
u batterienes ladetilstand:
– =eVU (tomt til fullt)
– = blinker: nesten tomme batterier
– eVU blinker: lader
Merknad
Håndsettet må kun settes i den tilhørende basen eller laderen.
Ved spørsmål og problemer
¢ s. 27.
9
Page 13
Første skritt
Første gangs lading og utlading av batteriene
Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriene har vært helt
ladet og utladet igjen.
¤ La håndsettet stå elleve timer i basen eller
laderen.
¤ Ta deretter håndsettet ut
11 h
Merknad
u Etter den første ladingen og utladingen kan du sette håndsettet tilbake i
basen eller laderen etter hver samtale.
u Gjenta oppladings-/utladingsprosedyren hver gang batteriene er tatt ut
og satt inn igjen i håndsettet.
u Under opplading kan batteriene bli varme. Dette er ufarlig.
u Av tekniske årsaker reduseres batterienes ladekapasitet etter en tid.
av basen eller laderen, og
sett det først tilbake igjen
når batteriene er helt utladet.
10
Stille inn dato og klokkeslett
Du må stille inn dato og klokkeslett, f.eks. for å få riktig klokkeslett for innkommende anrop, og for å kunne bruke vekkerklokken.
Page 14
Første skritt
Þ
Innstillinger
Ç
Meny
UOK
¤ Trykk på tasten nedenfor display-
visningen
menyen.
§Meny§ for å åpne hoved-
¤ Trykk nede på styretasten ...
... til menypunktet Innstillinger
vises i displayet.
¤ Trykk på tasten nedenfor display-
visningen
get.
§OK§ for å bekrefte val-
Ç
Dato/Tid
UOK
I displayet vises menypunktet Dato/
Tid.
¤ Trykk på tasten nedenfor display-
visningen
tingsfeltet.
§OK§ for å åpne inntas-
11
Page 15
Første skritt
Dato:
[01.10.2008]
Ç
TOK
Ç
TOK
Tid:
[07:15]
Ç
TOK
¤ Den aktive linjen er markert med [...].
Tast inn dag, måned og år med 8 sifre
via tastaturet, f.eks. QQ2QQNfor den 01.10.2008.
Hvis du vil korrigere en inntasting,
trykker du oppe eller nede på styretasten for å bytte mellom feltene.
¤ Trykk på tasten nedenfor displayvisnin-
§OK§ for å bekrefte inntastingen.
gen
¤ Tast inn timer og minutter med 4 sifre
via tastaturet, f.eks. QM5
for kl. 07:15.
Bytt eventuelt mellom feltene med
styretasten.
12
Lagret
¤ Trykk på tasten nedenfor displayvisnin-
§OK§ for å bekrefte inntastingen.
gen
I displayet vises Lagret. Du hører en
bekreftelsestone.
¤ Trykk lenge på avslutt-tasten a for å
gå tilbake til hviletilstand.
Page 16
Display i hviletilstand
Når telefonen er oppmeldt og tiden er innstilt, viser displayet følgende i hviletilstand
(eksempel)
Telefonen er nå klar til bruk!
Hinweis
Symbolet for rekkevidden vises i hviletilstand bare hvis
Sparemodus+ vises (baseavhengig, se telefonens brukerveiledning).
Koble til headset
Første skritt
ÐV
01.10.0807:15
Þ
Du kan koble til headset (med 2,5 mm kontakt) som for
eksempel HAMA, Plantronics M40, MX100 og MX150.
Meny
Du finner en liste over kompatible headset på Internett under:
www.plantronics.com/productfinder
.
13
Page 17
Første skritt
Individuelle innstillinger
Etter at du har tatt ditt nye Gigaset i bruk, ønsker du sikkert å tilpasse det etter
dine individuelle behov. Bruk den følgende veiviseren for å finne raskt frem til
de viktigste temaene.
Hvis du ikke er vant til å bruke menystyrte apparater som f.eks. andre Gigasettelefoner, bør du først lese avsnittet «Betjene telefonen»
Informasjon om ...... finner du her.
¢ s. 15.
Stille inn ringetonemelodi og -volums. 25
Stille inn telefonrørvolums. 25
Sparemodus / Sparemodus+ stille inns. 23
Overføre telefonbokoppføringer fra eksisterende
Gigaset-håndsett til nytt håndsett
Hvis det oppstår spørsmål ved bruk av telefonen, kan du lese gjennom tips om
feilbehandling (
¢ s. 27) eller ta kontakt med vår kundeservice (¢ s. 27).
g
g
g
g
s. 22
14
Page 18
Betjene telefonen
Styretast
I det følgende er den siden på styretasten markert som du må
trykke på i den enkelte betjeningssituasjonen, f.eks.
«trykk oppe på styretasten».
Styretasten har forskjellige funksjoner:
I håndsettets hviletilstand
s Åpne telefonboken.
tÅpne menyen for innstilling av samtalevolum(¢s. 25), ringetoner
¢ s. 25) og henvisningstoner (¢ s. 26) på håndsettet.
(
I hovedmenyen, undermenyer og lister
t / s blar du oppover/nedover linje for linje.
I inntastingsfelter
Med styretasten beveger du markøren mot venstre t eller høyre s.
I løpet av en ekstern samtale
s Åpne telefonboken.
tEndre høyttalervolum for telefonrør- eller handsfreemodus.
Betjene telefonen
for
t
Displaytaster
Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen.
Eksempel:
Viktige displaytaster:
Meny
OK
W Slettetast: Slett tegn fra høyre mot venstre.
Ç
Þ
Ç
UOK
Åpner en situasjonsavhengig meny.
Bekrefter valg.
Ett menynivå tilbake eller avbryt prosessen.
Åpner repetisjonslisten.
Displaytastens aktuelle funksjon vises på
nederste linje i displayet.
Displaytaster
15
Page 19
Betjene telefonen
Taster i tastefeltet
c / Q / * osv.
Trykk på avbildet tast på håndsettet.
~Tast inn tall eller bokstaver.
Korrigering av feilinntastinger
Feilaktige tegn i teksten retter du ved å navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan:
u slette tegnet til venstre for markøren med X
u sette inn tegn til venstre for markøren
u overskrive blinkende tegn for klokkeslett/dato og lignende.
Menyføring
Telefonens funksjoner tilbys via en meny som består av flere nivåer.
Hovedmeny (første menynivå)
¤ Trykk på §Meny§når håndsettet er i hviletilstand for å åpne hovedmenyen.
Hovedmenyfunksjonene vises i displayet som en liste med navn og symbol.
Du får tilgang til en funksjon ved å åpne den tilhørende undermenyen (neste
menynivå):
¤ Bla deg frem til funksjonen med styretasten q. Trykk på displaytasten §OK§.
16
Undermenyer
Undermenyenes funksjoner vises i form av lister.
Kall opp en funksjon:
¤ Bla deg frem til funksjonen med styretasten q og trykk på §OK§.
Eller:
¤ Tast inn den aktuelle tallkombinasjonen (¢s. 19).
Hvis du trykker én gang kort på avslutt-tasten a, kommer du tilbake til forrige menynivå eller avbryter prosessen.
Tilbake til hviletilstand
Fra et vilkårlig sted på menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten:
¤ Langt trykk på avslutt-tasten a.
Eller:
¤ Ikke trykk på noen tast: Etter 2 min. skifter displayet automatisk tilbake i
hviletilstand.
Innstillinger som ikke er blitt bekreftet med displaytasten
Et eksempel på displayet i hviletilstand er vist på ¢s. 13.
§OK§, blir forkastet.
Page 20
Slå håndsettet på/av
aSlå av håndsettet med et langt trykk på avslutt-tasten når håndset-
tet er i hviletilstand (bekreftelsestone).
Slå håndsettet på igjen med et nytt, langt trykk på avslutt-tasten.
Slå tastelås på/av
Tastelåsen hindrer utilsiktet betjening av telefonen.
#Langt trykk på firkanttasten for å slå på eller av tastelåsen. Du hører
en bekreftelsestone.
Hvis tastelåsen er slått på, vises symbolet Ø i displayet, og en merknad vises
hvis en tast trykkes.
Tastelåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt,
blir tastelåsen aktivert igjen.
Betjene telefonen
17
Page 21
Betjene telefonen
Fremstilling av betjeningstrinn i brukerveiledningen
Eksterne anrop er anrop i det offentlige
telefonnettet.
~cTast inn nummeret og trykk på
svartasten.
Eller:
c~Trykk på svar tas ten clenge
og tast deretter inn nummeret.
Du kan avbryte opprigningen med avslutttasten a.
Under samtalen vises samtalevarigheten.
Merknader
u Ved oppringing med telefonboken
¢ s. 21) eller repetisjonslisten
(
¢ s. 23) slipper du gjentatt inn-
(
tasting av nummer.
u For rask tilgang (kortvalg) til et
nummer i telefonboken, kan du
legge inn nummeret på en tast
¢ s. 22).
(
Avslutte samtalen
aTrykk på avslutt-tas ten.
Besvare anrop
Et innkommende anrop varsles på tre
måter på håndsettet: ved ringing, visning i
displayet og blinkende handsfreetast d.
Du har følgende muligheter for å besvare
anropet:
¤ Trykk på svartasten c.
¤ Trykk på handsfreetasten d.
Hvis håndsettet står i laderen og funksjonen Automatisk svar er slått på (
besvarer håndsettet automatisk anropet
når du tar håndsettet ut av laderen.
¢ s. 25),
Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan
du trykke på displaytasten
Ring av. Anropet kan besvares så lenge det
vises i displayet.
§Meny§ og velge
Handsfree
Med handsfreefunksjonen innkoblet skal
håndsettet ikke holdes opp mot øret, men
f.eks. legges på et bord foran deg. Slik kan
også andre delta i telefonsamtalen.
Koble handsfreefunksjonen inn/ut
Koble inn under oppringing
~dTast inn nummeret og trykk på
handsfreetasten.
¤ Hvis du har tilhørere, må du informere
din samtalepartner om dette.
Bytte mellom telefonrør- og
handsfreemodus
dTrykk på handsfreetasten.
Under en samtale kobler du handsfree inn
eller ut.
Hvis du under en samtale vil plassere
håndsettet i laderen:
¤ Hold inne handsfreetasten d mens
du setter håndsettet i laderen. Hvis
handsfreetasten d ikke lyser, trykker
du på tasten en gang til.
Justering av lydstyrken:
Slå av mikrofonen
Under en ekstern samtale kan du slå av
håndsettets mikrofon.
§Demp§Trykk på displaytasten for å slå
av mikrofonen på håndsettet.
§På§Trykk på displaytasten for å slå
mikrofonen på igjen.
¢ s. 25.
20
Page 24
Bruk av telefonboken og andre lister
Internt anrop
Interne samtaler med andre håndsett som
er oppmeldt på samme base, er gratis.
Anrop til andre håndsett
kStart internt anrop. I displayet
vises Sett i. INT-nr.
~Tast inn det interne nummeret
til håndsettet. Håndsettet blir
oppringt.
eller:
§An. all.§Trykk på displaytasten. Samt-
lige håndsett blir oppringt.
Avslutte samtalen
a Trykk på avslutt-tas ten.
Bruk av telefonboken og
andre lister
Til rådighet står:
u telefonbok
u repetisjonsliste
u baseavhengige lister
¢ basens brukerveiledning).
(
Telefonbok
I telefonboken kan du lagre inntil
150 numre og tilhørende navn.
Telefonboken fører du på individuelt
grunnlag for ditt eget håndsett. Du kan
likevel sende listen eller enkelte oppføringer til andre håndsett (
¤ Åpne telefonboken i hviletilstand med
tasten s.
Lengde på oppføringen
Nummer: maks. 32 sifre
¢ s. 22).
Navn: maks. 16 tegn
Merknader
For rask tilgang (kortvalg) til et nummer i telefonboken, kan du legge inn
nummeret på en tast
¢ s. 22.
Lagre første telefonnummer i
telefonboken
s ¢ Telefonbok tom Ny oppføring?
~ Tast inn nummeret og trykk
§OK§.
på
~Tast inn navnet og trykk
§OK§.
på
Lagre et telefonnummer i telefonboken
s ¢ §Meny§¢ Ny oppføring
~ Tast inn nummeret og trykk
§OK§.
på
~Tast inn navnet og trykk
§OK§.
på
Rekkefølgen på oppføringer i
telefonboken
Telefonbokoppføringer sorteres vanligvis
alfabetisk. Mellomrom og tall har dermed
første prioritet. Sorteringsrekkefølgen er
som følger:
1. Mellomrom
2. Tall (0-9)
3. Bokstaver (alfabetisk)
4. Andre tegn
Hvis du vil omgå den alfabetiske rekkeføl-
gen til oppføringene, kan du sette inn et
mellomrom eller et tall foran et navn.
Disse oppføringene flyttes da til begynnelsen av telefonboken.
21
Page 25
Bruk av telefonboken og andre lister
Velge telefonbokoppføring
s Åpne telefonboken.
Du har følgende muligheter:
u Bla til oppføringen med q til ønsket
navn er valgt.
u Tast inn det første tegnet i navnet, eller
bla til oppføringen med s.
Opprigning med telefonboken
s ¢ q (Velg oppføring).
c Trykk på svartasten. Numme-
ret ringes opp.
Administrering av
telefonbokoppføringer
s ¢ q (Velg oppføring).
Endre oppføring
§Meny§ ¢ Endre oppføring
~Endre eventuelt nummeret og
trykk på
~Endre eventuelt navnet og
trykk på
§OK§.
§OK§.
Bruk av andre funksjoner
§Meny§Trykk på displaytasten.
Med q kan du velge følgende funksjoner:
Bruk nummer
Hvis du vil endre et lagret nummer eller
komplettere det, og deretter c ringe
det opp eller lagre nummeret som en
ny oppføring, trykker du på
§Meny§
¢ Kopier til bok¢ §OK§etter visningen
av nummeret.
Slett oppføring
Slett valgt oppføring.
Kopier oppf.
Send en oppføring til et håndsett
¢ s. 22).
(
Slett liste
Slett alle telefonbokoppføringer.
Send liste
Send en hel liste til et
håndsett(
¢ s. 22).
Programmer hurtigtast
Legg den aktuelle oppføringen som
kortvalg på en tast.
Bruke kortvalg-taster
Du kan legge oppføringer fra telefonboken på tastene 0 og 2-9:
¢ q (Velg oppføring) ¢§Meny§
s
¢ Programmer ¢ ~ (Trykk på tasten
som oppføringen skal lagres på)
Trykk lenge på den aktuelle kortvalg-tas-
ten for å ringe.
Overføre telefonboken til et annet
håndsett
Forutsetninger:
u Mottaker- og senderhåndsett er opp-
meldt på samme base.
u Det andre håndsettet og basen må
kunne sende og motta telefonbokopp-
føringer.
¢ q (Velg oppføring)
s
¢ §Meny§ (Åpne menyen)
¢ Kopier oppf. / Send liste
~Tast inn det interne nummeret
til håndsettet og trykk på
Vellykket overføring bekreftes med meldingen Oppf. sendt . Du kan overføre flere
enkeltoppføringer etter hverandre ved å
bekrefte spørsmålet Flere oppf.? med
Merk:
u Oppføringer med identiske numre blir
ikke overskrevet hos mottakeren.
u Overføringen avbrytes hvis telefonen
ringer eller lagringsplassen i mottaker-
håndsettet er full.
§OK§.
§OK§.
22
Page 26
DECT-sparemodus
Kopiering av vist nummer til
telefonboken
Du kan kopiere numre som står oppført i
en liste, f.eks. anropslisten eller repetisjonslisten eller numre som vises i en SMS
(baseavhengig), til telefonboken.
Hvis du har CNIP, kopieres også de første
16 tegnene i det overførte navnet til linjen
Navn.
Det vises et nummer:
§Meny§ ¢ Kopier til bok
¤ Fyll ut oppføringen ¢ s. 21.
Bruke nummer fra telefonboken
I noen betjeningssituasjoner kan du åpne
telefonboken, f.eks. for å kopiere et nummer. Håndsettet trenger ikke være i hviletilstand.
sÅpne telefonboken.
qVelg oppføring.
§OK§Trykk på displaytasten.
Velg funksjon med q.
Repetisjonsliste
I repetisjonslisten står de ti sist oppringte
numrene (maks. 32 sifre). Hvis et av numrene står i telefonboken, vises navnet det
er lagret sammen med.
Manuell repetisjon
cTrykk kort på tasten.
sVelg oppføring.
cTrykk på sv ar tas ten en gan g
til. Nummeret ringes opp.
Administrering av oppføringer i
repetisjonslisten
cTrykk kort på tasten.
sVelg oppføring.
§Meny§Åpne menyen.
Med q kan du velge følgende funksjoner:
Bruk nummer (som i telefonboken,
¢ s. 22)
Kopier til telefonbok
Kopier oppføring til telefonboken
¢ s. 21).
(
Slett oppføring (som i telefonboken,
¢ s. 22).
Slett liste (som i telefonboken, ¢ s. 22).
Åpne lister med beskjedtasten
Så snart en liste får en ny oppføring, lyder
en varseltone. Beskjedtasten f blinker
(slukkes etter trykking på tasten). I hvile-tilstand vises et symbol for den nye
beskjeden i displayet.
Når du trykker på beskjedtasten f,
åpner du listene som inneholder nye
beskjeder.
DECT-sparemodus
Med ditt Gigaset C38H yter du ditt bidrag
for miljøet.
Redusering av strømforbruket
Når du bruker en strømbesparende strømadapter, bruker telefonen din mindre
strøm.
Redusering av radiosignalstyrken
(baseavhengig)
Det er bare mulig å redusere radiosignalstyrken hvis også basen støtter
denne funksjonen.
Radiosignalstyrken på telefonen din reduseres automatisk:
u På håndsettet reduseres radiosignal-
styrken avhengig av avstanden mellom
håndsettet og basen.
u Radiosignalstyrken fra basen reduseres
til nesten null hvis bare ett håndsett er
oppmeldt og står i basen.
Du kan redusere radiosignalstyrken på
håndsettet og basen ytterligere ved å
23
Page 27
Stille vekkerklokken
bruke sparemodus eller sparemodus+. Les
mer om dette i brukerveiledningen til
telefonen din.
Stille vekkerklokken
Forutsetning: Dato og klokkeslett er inn-
¢ s. 10).
stilt (
Slå på/av vekkerklokken
§Meny§ ¢ Vekkerklokke ¢Aktivering
(‰ =på)
Hvis du aktiverer vekkerklokken, åpnes
automatisk menyen for innstilling av vekketidspunkt (
Hvis vekkerklokken er slått på, vises vekketidspunktet med vekkerklokkesymbolet ¼
i stedet for datoen i displayet.
Stille inn vekketidspunkt
§Meny§ ¢ Vekkerklokke ¢Vekketid
~Still inn vekketidspunktet i
Når vekkerklokken ringer...
Gjentatt vekking etter 5 minutter
§Slumre§Trykk på displaytasten eller en
Når du har trykket
slår vekkerklokken seg av i 24 timer.
Slå av vekkerklokken i 24 timer
§Off§Trykk på displaytasten.
¢ s. 24).
timer og minutter, og trykk
§OK§.
på
vilkårlig tast.
§Slumre§ for tredje gang,
Innstilling av håndsettet
Håndsettet er forhåndsinnstilt. Innstillingene kan endres individuelt.
Endre dato og klokkeslett
Hvis du vil endre klokkeslettet, åpner du
inntastingsfeltet via:
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Dato/Tid
Dato:
Tast inn dag, måned og år med 8 sifre,
f.eks. QQ2QQN
for 1.10.2008.
Tid:
Tast inn timer og minutter med 4 sifre,
f.eks. QM5for kl. 7:15.
§OK§ Trykk på displaytasten.
Endre menyspråk
Du kan vise displaytekstene på ulike språk.
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Håndsett ¢ Språk
Det gjeldende språket er merket med ‰.
qVelg språk og trykk på §OK§.
aLangt trykk (hviletilstand).
Hvis du uforvarende har stilt inn et språk
du ikke forstår:
§Meny§ M32
Trykk på tastene etter hverandre.
qVelg riktig språk og trykk
§OK§.
på
24
Page 28
Innstilling av håndsettet
Innstilling av displayet
Du kan velge mellom fire fargeskjemaer
og flere kontrastnivåer. I tillegg kan du
stille inn skjermsparer og belysning i displayet.
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Håndsett ¢ Display
Du har følgende muligheter:
Skjermsparer
Innstillingene Ingen skjermsparer, Globe
eller Digitalklokke står til rådighet.
Fargeskjema
Du kan velge mellom fire fargeplaner.
Når belysningen er slått av, vises displayet i svart/hvitt, uavhengig av valgt
innstilling.
Kontrast
Du kan velge mellom 9 kontrastnivåer.
Belysning
I lader / Uten lader. Fastsetter om belys-
ningen skal være på hele tiden eller skal
slå seg av etter en bestemt tid (‰ =slått
på permanent).
Merknad
Hvis belysningen er slått på utenfor
laderen, reduseres standbytiden til
håndsettet betraktelig!
Slå automatisk anropssvar på/av
Når funksjonen er slått på, kan du bare ta
håndsettet ut av laderen uten å trykke på
svartasten c for å besvare et anrop.
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Håndsett
¢ Automatisk svar (‰ =på)
a Langt trykk (hviletilstand).
Stille inn volumet under en samtale
Innstillingen gjelder for den aktuelle
modusen (telefonrør- eller handsfreemodus).
Du fører en ekstern samtale.
t Trykk på styretasten.
q Still inn volum.
Innstillingen lagres automatisk etter ca.
tre sekunder, eller trykk på displaytasten
§OK§.
Stille inn volumet via menyen
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Lydinnstillinger
¢ Ringevolum
¢ Volum øretel. / Volum høyttaler
q Still inn volumet og trykk
§OK§.
på
aLangt trykk (hviletilstand).
Endre ringetoner
u Volum:
Fem lydstyrker (1-5; f.eks.lydstyrke
ˆ) og «crescendoanrop»
3=
(6; lydstyrken blir sterkere for hver rin-
getone =
u Melodi:
Liste over forhåndsinstallerte ringeto-
ner. De første tre melodiene tilsvarer de
«klassiske» ringetonene.
Du kan stille inn forskjellig ringetone for
følgende funksjoner:
u For eksterne anrop: For eksterne anrop
u For interne anrop: For interne anrop
u Vekkerklokke: For vekkerklokken
‡).
Endre talevolum
Handsfreevolumet kan stilles inn i fem
‰
Š) og
).
trinn (1-5, f.eks. lydstyrke 3 =
telefonrørvolumet kan stilles inn i tre trinn
(1-3, f.eks. lydstyrke 2 =
Stille inn ringetonevolum
Volumet er likt for alle typer signalering.
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Lydinnstillinger
¢ Ringetonevolum
Eller i hviletilstand:
t¢ Ringetonevolum
Deretter:
25
Page 29
Innstilling av håndsettet
q Still inn volumet og trykk
§OK§.
på
aLangt trykk (hviletilstand).
Stille inn ringetone
Still inn ringetonene for eksterne anrop,
interne anrop og vekkerklokke hver for
seg.
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Lydinnstillinger
¢ Ringemelodi
For eksterne anrop / For interne anrop /
Vekkerklokke
Velg og trykk på
qVelg melodi (‰ = på) og trykk
§OK§.
på
aLangt trykk (hviletilstand).
Slå ringetone på/av
Du kan slå av ringetonen på håndsettet før
du svarer på et anrop eller i hviletilstand.
Du kan besvare et anrop så lenge det vises
i displayet.
Slå av ringetonen
*Hold stjernetasten trykket helt
til symbolet Ú vises i dis-
playet.
§OK§.
en SMS (baseavhengig) eller en ny
oppføring i anropslisten.
– Feiltone (synkende tonesekvens):
ved feilinntasting.
– Meny-avslutningstone: ved blaing
til slutten av en meny.
u Batterivarseltone: Batteriet må lades.
Bekreftelsestonen ved plassering av håndsettet i laderen kan du ikke koble ut.
Slå henvisningstoner på eller av
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Lydinnstillinger
¢ Servicetoner
Velg og trykk på
Stille inn batterivarseltone
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Lydinnstillinger
§OK§ (‰ =på).
¢ Batteritone
På / Av / Under samtale
Velg og trykk på
Batterivarslingstonen blir slått
på eller av, eller høres under
en samtale.
Tilbakestilling av håndsettet til
fabrikkoppsett
§OK§ (‰ =på).
Slå på ringetonen
*Tr ykk lenge på stjernetasten i
hviletilstand.
Henvisningstoner
Håndsettet gir deg akustisk informasjon
om ulike handlinger og tilstander. Følgende toner kan du slå på og av uavhengig av hverandre:
u Henvisningstoner:
– Tast ek lik k: hvert tastetrykk blir
bekreftet.
– Bekreftelsestone (stigende tonese-
kvens): etter at det er foretatt inntasting/innstilling, når håndsettet settes i laderen og når det kommer inn
26
Du kan tilbakestille individuelle innstillinger og endringer. Oppføringer i telefonboken og anropslisten, SMS-listene (baseavhengig) og oppmelding av håndsettet til
basen forsvinner ikke.
§Meny§ ¢ Innstillinger ¢ Håndsett
¢ Reset håndsett
Bekreft spørsmålet med §OK§ eller avvis
Ç
med .
aLangt trykk (hviletilstand).
Page 30
Kundeservice
Kundeservice
Vi gir deg råd - hurtig og individuelt!
Vår online-støtte på Internett er tilgjenge-
lig når og hvor du måtte trenge den:
http://www.siemens.no/gigasetcustomercare
Vi gir brukerstøtte for våre produkter 24
timer i døgnet. Her finner du en samling
av vanlige spørsmål og svar i tillegg til
bruksanvisninger og aktuelle programvareoppdateringer (hvis det finnes slike til
produktet), som du kan laste ned.
Vanlige spørsmål og svar finner du også i
vedlegget til denne bruksanvisningen.
I forbindelse med nødvendige reparasjonsarbeider eller eventuelle garantikrav
får du rask og pålitelig hjelp hos vårt servicesenter:
Norge 22 70 84 00
Hold kjøpsdokumentasjonen klar når du
tar kontakt.
I land der vårt produkt ikke selges av auto-
riserte forhandlere, blir det ikke tilbudt
byttetjenester eller reparasjon.
Spørsmål og svar
Hvis det oppstår spørsmål ved bruk av
telefonen, er vi tilgjengelige under
www.siemens.com/gigasetcustomercare
døgnet rundt. I tillegg presenterer vi vanlige problemer og mulige løsninger nedenfor.
I displayet vises ingenting.
1. Håndsettet er ikke slått på.
¥ Langt trykk på avslutt-tasten a.
2. Batteriene er tomme.
¥ Lad opp eller skift ut batteriene
(
¢ s. 7).
I displayet blinker «
1. Håndsettet er utenfor basens rekkevidde.
¥ Reduser avstanden mellom håndsett
og base.
Base».
2. Basens rekkevidde er redusert fordi Sparemodus er aktivert (baseavhengig, se telefonens brukerveiledning).
¥ Slå av Sparemodus eller reduser
avstanden mellom håndsettet og
basen.
3. Basen er ikke slått på.
¥ Kontroller basens strømadapter.
Håndsettet ringer ikke.
1. Ringetonen er utkoblet.
¥ Slå på ringetonen (¢ s. 26).
Samtalepartneren hører deg ikke.
Du har trykket på displaytasten §Demp§. Hånd-
settet er «gjort stumt».
¥ Slå på mikrofonen igjen (¢ s. 20).
Du hører en feiltone ved inntasting (synkende tonesekvens).
Handlingen mislyktes / inntasting feilaktig.
¥ Gjenta fremgangsmåten.
Se på displayet og les eventuelt brukerveiledningen.
Bruksområde
Denne enheten er ment for bruk i Europeisk Økonomisk Samarbeidsområde
Sveits. Hvis den ønskes brukt i andre land,
må den godkjennes i det gjeldende landet.
Lands-spesifikke krav er tatt høyde for.
Vi, Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
erklærer at denne enheten er i tråd med
de krav og andre relaterte reguleringer
som er befestet i Directive 1999/5/EC.
En kopi av 1999/5/EC Declaration of
Conformity er tilgjengelig på denne
nettsiden
http://www.siemens.com/gigasetdocs
og
.
27
Page 31
Kundeservice
Garanti
Gyldighet
Denne apparatgarantien gjelder for sluttbrukeren («Kunden»). Kundens lovfestede
krav overfor forhandler/selger blir ikke
ugyldiggjort eller begrenset av denne
garantien.
u Garantien omfatter de leverte appara-
tene med alle tilhørende deler, men
ikke installasjon, konfigurasjon og tjenester som er utført av forhandler.
Håndbøker og evt. programvare på
separate datamedier omfattes ikke av
garantien. Denne garantien gjelder
ikke for dekorerte deksler eller andre
personaliserte deler eller programvare
som ikke var en del av den opprinnelige
leveransen. Garantien gjelder heller
ikke for dekorerte over- eller underdeksler fra spesialserier.
u Garantien oppfylles ved at apparater
eller deler som på grunn av fabrikasjons- og/eller materialfeil er blitt
defekte, byttes ut eller repareres, alt
etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/
delene er behandlet på riktig måte og
at bruksanvisningen er fulgt. Garantien
gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder vi oss retten til å
bytte ut det defekte apparatet mot et
nyere produkt.
u Det kan ikke fremsettes garantikrav
dersom
– Mangelen eller skaden er oppstått
på grunn av ukyndig bruk.
Som ukyndig bruk regnes blant
annet følgende:
– Åpning av apparatet (regnes som
fremmed inngrep)
– Manipulering av enkeltkomponen-
ter i komponentgruppen
– Manipulering av programvaren
– Mangler eller skader som er oppstått
på grunn av fall, brudd, lynnedslag
eller spilt væske. Dette omfatter
også skader som er forårsaket av
mekaniske, kjemiske, radiotekniske
og termiske forhold (f. eks. mikrobølgeovn, badstu osv.).
– Reparasjoner eller inngrep som er
foretatt av personer som ikke er
autorisert av oss.
– Apparater som er utstyrt med
ekstrautstyr eller tilbehør som ikke
er godkjent av Siemens.
u Garantikrav må fremsettes umiddelbart
etter at en feil/mangel er påvist.
u Som garantibevis må kvittering eller
kjøpsbevis kunne fremlegges. All
garanti/reklamasjonskrav mottas med
det uttrykkelige forbehold at det ved en
senere kontroll kan bekreftes at garantibetingelsene er oppfylt.
u Eiendomsretten til utskiftede apparater
og deler tilhører oss.
u Kostnadene for materialer og arbeids-
tid bæres av oss.
u Vi er berettiget til å foreta tekniske end-
ringer etter eget forgodtbefinnende for
å oppgradere apparatet til gjeldende
tekniske stand. Kostnadene ved dette
blir ikke belastet kunden. Kunden har
ingen rettslige krav på dette.
u Garantien gjelder i landet der apparatet
ble kjøpt. Garantien kommer kun til
anvendelse dersom apparatet blir brukt
i det geografiske området som er angitt
på emballasjen og i bruksanvisningen.
Det kan ikke fremsettes ytterligere krav av
noen art. Siemens påtar seg ikke i noe tilfelle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av data eller annen informasjon. Sikring av dette er utelukkende
kundens ansvar.
Garantiperiode
u Lovfestede minimumsperioder for til-
svarende garantier vil alltid gå foran
våre regler, men ikke mer enn 24
måneder.
28
Page 32
Miljø
u Garantiperioden begynner den datoen
kunden kjøper apparatet.
u En utført garantiytelse medfører ikke at
garantiperioden forlenges.
u Garantiytelser behandles over hele lan-
det i våre kundeservicesentre.
Garantigiver er Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany.
Merk:
Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte
ditt nærmeste «Kundeservice (Customer Care)»
Miljø
Vårt miljøsyn
Vi i Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG har et samfunnsansvar og engasjerer oss for en
bedre verden. Våre ideer, teknologi og
handlinger skal tjene menneskene, samfunnet og miljøet. Målet for vår verdensomspennende bedrift er varig sikring av
livsgrunnlaget for menneskene. Vi påtar
oss et produktansvar som omfatter hele
produktets livsløp. Allerede i produkt- og
prosessplanleggingen blir produktets miljøvirkning, inkludert produksjon, anskaffelse, drift, bruk, service og deponering
evaluert.
Du finner mer informasjon om miljøvennlige produkter og prosesser på Internett
under gigaset.siemens.com
.
Miljøstyringssystem
Siemens Home and Office
Communication Devices
er sertifisert i henhold til
de internasjonale normene EN 14001 og
ISO 9001.
ISO 14001 (miljø): sertifisert av TüV SÜD
Management Service GmbH siden september 2007.
ISO 9001 (kvalitet): sertifisert av TüV SÜD
Management Service GmbH siden
17.02.1994.
Miljøvennlig energiforbruk
Bruken av ECO DECT (¢s. 23) sparer
energi og bidrar dermed aktivt til å verne
om miljøet.
Deponering
Ikke kast batteriene i husholdningsavfallet. Du kan få mer informasjon om avhending av brukte apparater og batterier hos
kommunen, renovasjonsselskapet eller
hos forhandleren du kjøpte produktet av.
Alle elektriske og elektroniske apparater
skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos kommunens deponi.
Hvis et produkt er forsynt
med symbolet av en
avfallsbeholder med overstreking, hører den inn
under europeisk retningslinje 2002/96/EC.
Korrekt avhending og separat oppsamling
av brukte apparater er med på å forebygge
potensielle miljø- og helseskader. Dette er
en forutsetning for gjenbruk og gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske
apparater.
Utførlig informasjon om avhending av
brukte apparater får du hos din kommune,
renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt.
29
Page 33
Tillegg
Tillegg
Vedlikehold
¤ Tørk av base og håndsett med en fuktig
klut (ingen løsemidler) eller en antistatisk klut.
Bruk aldri en tørr klut. Det er fare for statisk opplading.
Kontakt med væsker
Hvis håndsettet kommer i kontakt med
væske, går du frem som følger:
1. Slå av håndsettet og ta ut batteriene umiddelbart.
2. La væsken dryppe ut av håndsettet.
3. Tørk av alle deler og la deretter håndsettet ligge minst 72 timer med åpent
batterirom og tastaturet ned på et tørt,
varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, stekeovn eller lignende).
4. Vent til håndsettet er helt tørt, før du
slår det på igjen.
Når håndsettet er helt tørt, kan du i mange
tilfeller ta det i bruk igjen.
Tekniske data
Anbefalte batterier
Teknologi: Nikkelmetallhydrid (NiMH)
Størrelse: AAA (Mikro, HR03)
Spenning: 1,2 V
Kapasitet: 550 - 1000 mAh
!
Vi anbefaler følgende batterityper ettersom bare disse batteriene kan garantere
angitte driftstider, full funksjonalitet og
lang levetid:
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa Phone 800 mAh
u Yuasa AAA 800
u Peacebay 600 mAh
Apparatet leveres med to godkjente batterier.
Driftstider/ladetider for håndsettet
Driftstiden til Gigaset-håndsettet ditt
avhenger av kapasiteten til batteriene,
alderen på batteriene og bruksforholdene.
(Alle tidsangivelser er maksimalangivelser
og gjelder ved avslått displaybelysning.)
Kapasitet (mAh) ca.
5506508001000
Standby-tid
(timer)
Samtaletid
(timer)
Driftstid ved
1,5 timers
samtale per
dag (timer)
Ladetid, base
(timer)
Ladetid, lader
(timer)
Da denne brukerveiledningen ble trykt
hadde batteriene en kapasitet på
800 mAh og ble testet i systemet. Ettersom det stadig utvikles nye og bedre batterier, blir listen over anbefalte batterier i
området Spørsmål og svar på nettsidene
til Gigaset kundeservice oppdatert regelmessig:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
210240305380
21253138
85100125155
9111417
781012
30
Page 34
Tillegg
Skrive og redigere tekst
Når du skal skrive tekst gjelder følgende
regler:
u Beveg markøren til høyre eller venstre
med ts.
u Tegn settes inn til venstre for markøren.
u Når du legger inn oppføringer i telefon-
boken, skrives den første bokstaven i
navnet automatisk med stor bokstav,
og re sten av navnet me d småb oks tave r.
SMS (avhengig av basen)/Skrive navn
Du trykker flere ganger på samme tast for
å angi en bokstav eller et tegn.
Standardskrift
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
2)
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
*
#
1) Mellomrom
2) Linjeskift
Hvis du trykker lenge på en tast, vises tegnene til den aktuelle tasten i displayet og
markeres etter hverandre. Når du slipper
opp tasten, settes det markerte tegnet inn
i inntastingsfeltet.
1€£ $¥¤
abc2дбавгз
def 3лйик
gh i4пнмо
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z 9ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡“ ‘ ;_
* / ( )<=>%
#@ \ &§
Stille inn store/små bokstaver eller tall
Trykk kort på firkanttasten # for å veksle
fra «Abc» til «123» og fra «123» til «abc»
og fra «abc» til «Abc» (stor forbokstav:
den. første bokstaven er stor og resten
små). Trykk på firkanttasten #før du
taster inn bokstaven.
Det vises kortvarig i displayet om store/
små bokstaver eller tall er aktivert.
31
Page 35
Tilbehør
Tilbehør
Bestilling av Gigaset-produkter
Siemens Gigaset-produkter kan bestilles hos forhandleren.
Bruk kun originalt tilbehør. Slik unngår du personskader og materielle skader,
og sikrer at alle relevante bestemmelser blir overholdt.
Veggmontering av laderen
26 mm
ca. 2,5 mm
32
Page 36
Stikkordregister
Stikkordregister
A
Anrop
besvare
ekstern
internt
Anropssvar
Automatisk
anropssvar
Automatisk anropssvar
Avslutte samtaler
Avslutte, se Slå av
Avslutt-tast
Hjelp
Hviletilstand (display)
Hviletilstand, gå tilbake til
Høreapparater
Håndsett
handsfreevolum
henvisningstoner
hviletilstand
kontakt med væsker
menyspråk
slå av mikrofonen (gjøre stumt)
slå på og av
stille inn
ta i bruk
telefonrørvolum
tilbakestille til fabrikkoppsett
intern
Samtalevarighet
Screensaver se Skjermsparer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sende
telefonbokoppføring til et håndsett
Service
Signaleringspause
Skjermsparer
Skrive og redigere tekst
Slette
Slettetast
Slumre (vekkerklokke)
Slå av
Slå av mikrofonen på håndsettet
Slå på
SMS
Snarvei
Spørsmål og svar
Still inn dato
Still inn klokkeslett
Stille inn melodi (ringetone)
Stille inn vekketidspunkt
Stjernetast
Strømadapter
Styretast
Svartast
Symbol