Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
C38H / IM1 en / A31008-M2056-R101-1-4N19 / overview.fm / 13.05.2008
The handset at a glance
The handset at a glance
16
15
14
13
12
11
10
9
8
ÐV
01.10.0807:15
Þ
Menu
1 Display in idle status (example)
2 Charge status of the batteries (
3 Display keys (
4 Message key (
Access to calls and message lists;
Flashes: new message or new call
5 End call key, On/Off key
End call, cancel function, go back one menu
level (press briefly), back to idle status
(press and hold), activate/deactivate
handset (press and hold in idle status)
6 Hash key
1
2
3
4
5
6
7
Keypad lock on/off (press and hold in
idle status);
toggles between upper/lower case
and digits
7 Internal key
Make an internal call (
8 Microphone
9 Recall key
- Consultation call (flash)
- Insert a dialling pause (press and hold)
10 Star key
Ringer melody on/off (press and hold),
With an open connection: Switch between
dial pulsing/touch tone dialling (press
briefly)
11 Key 1
Dial answer machine (depending on the
base station)/network mailbox (press and
hold)
12 Connection socket for headset
(
¢ page 13)
13 Tal k ke y
Answer a call, open last number redial list
(press briefly), start dialling (press and hold)
14 Handsfree key
Switch between earpiece and
handsfree mode;
Lights up: handsfree activated
Flashes: incoming call
15 Control key (
16 Signal strength (
¢ page 15)
¢ page 23)
¢ page 21)
¢ page 15)
¢ page 9)
¢ page 9)
1
Version 4, 29.10.2007
C38H / IM1 en / A31008-M2056-R101-1-4N19 / C38_A58IVZ.fm / 13.05.2008
C38H / IM1 en / A31008-M2056-R101-1-4N19 / security.fm / 13.05.2008
Safety precautions
Safety precautions
Warning
Read the safety precautions and the user guide before use.
Explain their contents and the potential hazards associated with using the telephone to
your children.
Only use the mains adapter supplied, as indicated on the underside of the
$
charger.
¢ page 31), i. e. never
ƒ
Only use the recommended, rechargeable batteries (
use a conventional (non-rechargeable) battery or other battery types as this
could result in significant health risks and personal injury.
The operation of medical appliances may be affected. Be aware of the technical
conditions in your particular environment, e.g. doctor's surgery.
Do not hold the rear of the handset to your ear when it is ringing or when
the handsfree function is activated. Otherwise you risk serious and permanent
damage to your hearing.
The handset may cause an unpleasant humming noise in hearing aids.
Do not install the charging cradle in bathrooms or shower rooms. The charging
cradle is not splashproof (
Do not use your phone in environments with a potential explosion hazard
(e.g. paint shops).
If you give your Gigaset to someone else, make sure you also give them the
user guide.
¢ page 31).
Please note
Not all of the functions described in this user guide are available in all countries.
4
Version 4, 29.10.2007
C38H / IM1 en / A31008-M2056-R101-1-4N19 / starting.fm / 13.05.2008
The charging cradle is designed to be operated in enclosed, dry areas at
temperatures ranging from +5 °C to +45 °C.
¤ Set up the charging cradles at a central location on a flat, non-slip surface in
your house or apartment.
Please note
Pay attention to the range of the base station.
This is up to 300 m in unobstructed outdoor areas and up to 50 m inside
buildings. The range is reduced when Eco Mode (
6
¢ page 23) is activated.
The phone's feet do not usually leave any marks on surfaces. However, due to
the multitude of different varnishes and polishes used on today's furnishings,
the occurrence of marks on the surfaces cannot be completely ruled out.
5
Version 4, 29.10.2007
C38H / IM1 en / A31008-M2056-R101-1-4N19 / starting.fm / 13.05.2008
First steps
For instructions on how to mount the charging cradle to a wall, please see
¢ page 33.
Please note:
u Never expose the telephone to the influence of heat sources, direct sunlight
or other electrical devices.
u Protect your Gigaset from moisture, dust, corrosive liquids and vapours.
Connecting the charging cradle
2
1
¤ Connect the flat plug of the mains
adapter 1.
¤ Plug the mains adapter into the plug
socket 2.
2
If you need to disconnect the plug from the
charging cradle, press the release button 1
and disconnect the plug 2.
6
1
Version 4, 29.10.2007
C38H / IM1 en / A31008-M2056-R101-1-4N19 / starting.fm / 13.05.2008
t
t
Setting up the handset for use
The display is protected by a plastic film. Please remove the
protective film!
Inserting the batteries and closing the battery cover
Warning
Use only the rechargeable batteries (¢ page 31) recommended by
Siemens. Never use conventional (non-rechargeable) batteries as this could
result in significant health risks and personal injury. For example, the outer
casing of the batteries could be destroyed or the batteries could explode.
The phone could also malfunction or be damaged as a result of using
batteries that are not of the recommended type.
¤ Insert the batteries the
right way round.
The polarity is indicated in/on the battery
compartment.
First steps
a
If you need to open the battery
cover, for instance to replace the
batteries, place your fingertip in
he cavity on the casing and pull
he battery cover upwards.
¤ First insert the battery cover
b
at the top a.
¤ Then press the cover b until
it clicks into place.
7
Version 4, 29.10.2007
C38H / IM1 en / A31008-M2056-R101-1-4N19 / starting.fm / 13.05.2008
First steps
Attaching the belt clip
The handset has notches on each side to accommodate the belt clip.
¤ Press the belt clip onto the
back of the handset so that
the notches on the belt clip
click into position.
Registering the handset to the base station
Before you can use the phone, you must first register the handset to the base
station. The actual registration procedure will depend on the type of base station.
Automatically register the C38H handset to the Gigaset C380/C385 base station
|V
Place handset
into base
Menu
Handset is
registering
¤ Place the handset with the display facing up
in the base station.
The handset registers automatically.
Registration can take up to 5 minutes.
Do not remove the handset from the base station
during this time.
ë
Please note
u Each key press interrupts the automatic registration.
u If automatic registration does not work, the handset will have to be reg-
istered manually.
Manually registering the C38H handset
You must activate manual registration of the handset on both the handset
and the base station.
8
Version 4, 29.10.2007
C38H / IM1 en / A31008-M2056-R101-1-4N19 / starting.fm / 13.05.2008
On the handset:
§Menu§ ¢ Settings ¢ Handset ¢ Register Handset
(If you require further information on the illustration of these operating steps,
please see
~Enter the system PIN of the base station (the default is 0000) and
¢ page 18.)
press
Handset is
registering
§OK§.
The registration screen is displayed.
ë
On the base station:
Within 60 sec. press and hold the registration/paging key on the base station
(approx. 3 sec.).
The following is displayed after successful automatic or manual handset
registration:
First steps
ÐV
Þ
The handset is assigned the lowest unassigned internal number (1–4). If more
than one handset is registered to the base station, the internal handset number
appears on the display, e.g. INT 2. If the internal numbers 1–4 are already
assigned to other devices, the number 4 will be overwritten.
To charge the batteries, leave the handset in the base station/charging cradle.
Menu
u the strength of the reception signal between
base station and handset:
– good to poor: ÐiÑÒ
–no reception: | flashes
u battery charge status:
– =eVU (flat to full)
– = flashes: batteries almost flat
– eVU flashes: charging procedure
Please note
Only place the handset in the base station or charging cradle that is
intended for it.
Should you have any questions and problems
¢ page 27.
9
Version 4, 29.10.2007
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.