1 Visor em status inativo (exemplo).
2 Status de carga das baterias (
3 Teclas do visor (
4 Tecla de mensagem (
Acessar as listas de chamadas e de
mensagens;
Pisca: nova mensagem ou chamada.
5 Tecla de fim de chamada, tecla liga/
desliga.
Terminar chamada, cancelar função, retornar um nível de menu (pressionar brevemente), retornar ao status inativo (manter
1
2
3
4
5
6
7
pressionado), ativar/desativar aparelho
(manter pressionado "#" no status inativo).
6 Tecla suste nido .
Travamento do teclado ligado/desligado
(manter pressionado no status inativo);
alternar entre maiúsculas/minúsculas e dígitos.
7 Tecla interna.
Fazer uma chamada interna (
8Microfone.
9 Tecla de rechamada (
- Rechamada (pisca)
- Inserir uma pausa na discagem (mantenha
pressionada).
10 Tecla asterisco.
Campainhas ligadas/desligadas (mantenha
pressionada).
Com uma conexão existente:
Alternar entre discagem por pulsos/discagem multifreqüencial (pressionar brevemente).
11 Tec la 1 (
Selecionar secretária eletrônica (C385
somente)/caixa postal da rede (mantenha
pressionado).
12 Plugue de conexão para o fone
(
¢ pág. 14).
13 Tec la para falar.
Atender a uma chamada, abrir a lista da
rediscagem dos últimos números (pressione
brevemente), iniciar a discagem (mantenha
pressionada).
14 Tecla viva-voz.
Ativa e desativar o viva-voz;
Luz acesa: viva-voz ativado
Luz piscando: chamada recebida
15 Tecla de controle (
16 Ícone da secretária eletrônica
(C385 somente)
Secretária eletrônica ligada;
Pisca: A secretária eletrônica está gravando
uma mensagem ou está sendo operada por
outra pessoa interna-
17 Intensidade do sinal (
¢ pág. 16).
¢ pág. 33).
¢ pág. 16).
¢ pág. 10).
¢ pág. 26).
¢ pág. 36)
¢ pág. 43).
¢ pág. 10).
1
Resumo da base
Resumo da base
As teclas na base podem ser usadas para
registrar os aparelhos na base, procurar
por aparelhos (busca)
a secretária eletrônica integrada
(Gigaset C385 somente).
Base do Gigaset C385
6
5
¢ pág. 36 e operar
2
1
4
3
Reproduza mensagens novas e antigas
(mantenha pressionada).
O LED pisca: Existe, no mínimo, uma mensagem nova.
LED pisca rapidamente: A memória está
cheia.
4 Pule para a próxima mensagem (pressione
uma vez) ou a próxima mensagem que não
seja a primeira (pressione duas vezes).
5 Volte para o início das mensagens (pressio-
ne uma vez) ou para a mensagem anterior
(pressione duas vezes).
6 Exclua a mensagem atual.
7 Ajuste o volume durante a reprodução
da mensagem:
ñ =maisalto.
Enquanto uma chamada externa está sendo
sinalizada: ajuste o volume da campainha.
ð = mais baixo;
Observe que:
u Se a secretária eletrônica estiver sendo
operada de um aparelho ou se estiver
gravando uma mensagem, ela não
poderá ser operada da base.
u Se o LED piscar apesar da secretária ele-
trônica estar desligada, significa que
há, no mínimo, uma mensagem nova
que não foi reproduzida ainda.
Base do Gigaset C380
7
1 Tecla de registro/busca:
Pressione brevemente: Procure os aparelhos (busca),
Mantenha pressionada: Registrar aparelhos e dispositivos DECT,
2 Tecla liga/desliga: Ative/desative a secretá-
ria eletrônica.
Luzes LED acesas: A secretária eletrônica
está ativada.
O LED pisca: A secretária eletrônica está
gravando uma nova mensagem.
¢ pág. 36.
¢ pág. 35.
Durante a reprodução da mensagem:
3 Tecla Reproduzir/Parar:
Reproduza as novas mensagens da secretária eletrônica ou cancele a reprodução (pressione brevemente).
Montagem da base de carregamento na parede . . . . . . . . . . . . 51
4
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Aviso
Leia as precauções de segurança e o guia do usuário antes do uso.
Explique aos seus filhos o conteúdo e os perigos em potencial associados ao uso do
telefone.
Use apenas o adaptador da linha de alimentação fornecido, conforme indicado
$
na parte inferior da base ou da base de carregamento.
ƒ
Use apenas as baterias recomendadas e recarregáveis (
nunca use uma bateria convencional (não recarregável) ou outro tipo de bateria, pois isso poderá resultar em riscos significativos à saúde e lesões corporais.
O funcionamento de instrumentos cirúrgicos pode ser afetado. Esteja ciente das
condições técnicas de seu ambiente pessoal, por exemplo, cirurgia médica.
Não mantenha a parte traseira do aparelho próximo ao seu ouvido quando ele
estiver tocando ou quando a função viva-voz estiver ativada. Do contrário,
podem ocorrer danos sérios e permanentes à sua audição.
O aparelho pode causar um ruído de murmúrio desagradável nos aparelhos
auditivos.
Não instale a base nem a base de carregamento em banheiros ou locais onde há
chuveiros. A base e a base de carregamento não são resistentes à água
¢ pág. 46).
(
Não use o telefone em ambientes com possível risco de explosão (por exemplo,
oficinas de pintura).
Se você for dar o seu Gigaset para outra pessoa, não esqueça de dar também o
guia do usuário.
Desligue a base com anomalias ou proceda à reparação da mesma junto do
Serviço de Assistência Técnica, pois os eventuais danos poderão interferir com
outros serviços móveis.
¢ pág. 46), ou seja,
Observe que
Nem todas as funções descritas neste guia de usuário estão disponíveis em todos os países.
5
Primeiras etapas
Primeiras etapas
Verifique o conteúdo do
1
3
ou
5
6
4
1uma base Gigaset /C380/C385,
2um adaptador de linha de alimentação,
3um aparelho Gigaset C38H,
4um cabo de telefone,
5duas baterias,
6uma tampa para bateria,
7uma presilha para cinto,
8um guia do usuário.
2
7
8
Se vo cê ad qui ri u u m modelo
com vários aparelhos, ele
deve conter duas baterias,
uma tampa para bateria,
uma presilha para cinto e
uma base de carregamento
9J
9 com adaptador de linha
de alimentação
aparelho adicional.
6
J para cada
Primeiras etapas
Configurando a base e a base de carregamento (se incluída)
A base e a base de carregamento foram projetadas para serem usadas com
temperaturas entre +5 °C a +45 °C.
Instale a sua base e as bases de carregamento em um local plano, com superfície anti-deslizante na sua casa ou apartamento.
Para obter instruções sobre como montar a base e a base de carregamento na
parede, consulte
¢ pág. 51.
Observe o seguinte:
u Nunca expor o telefone próximo a fontes de calor, luz direta do sol ou
demais dispositivos elétricos.
u Proteja o Gigaset contra umidade, poeira, líquidos corrosivos e vapores.
Conectando a base
¤ Primeiro conecte o
adaptador de linha
de alimentação 1.
¤ Em seguida, conecte
a tomada do telefone
2 e insira os cabos
nos seus dutos.
2
1
1
1
1
1
Observe o seguinte:
u O adaptador de linha de alimentação deve estar sempre conectado, pois o
telefone não funcionará sem a conexão da linha de alimentação.
u Use somente o adaptador de linha de alimentação e o cabo do telefone for-
necidos. As conexões de pino nos cabos de telefone podem variar (cone-
xões de pino
¢ pág. 47).
7
Primeiras etapas
Conectando a base de carregamento (se incluída)
2
1
¤ Conecte o plugue chato do adaptador
de linha de alimentação 1.
¤ Conecte o adaptador de linha de ali-
mentação no plugue da tomada 2.
Se precisar desconectar o plugue da base de
carregamento, pressione o botão de liberação 1 e desconecte o plugue 2.
2
1
8
Configurando o aparelho para o uso
O visor é protegido por um filme de plástico.
Remova o filme de proteção!
Inserindo as baterias e fechando a tampa das baterias
Aviso
Use somente as baterias recarregáveis recomendadas pela
Gigaset Communications GmbH
convencional (não recarregável) ou outros tipos de bateria, pois isto pode
resultar em riscos significativos à saúde e lesões corporais. O telefone pode
também funcionar inadequadamente ou ser danificado como resultado do
uso de baterias que não são do tipo recomendado.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
¤ Insira as b aterias no mod o cor-
reto.
A polaridade está indicada no
compartimento das baterias.
Primeiras etapas
*
(¢ pág. 46). Nunca use uma bateria
a
Se precisar abrir a tampa das baterias, por exemplo para substituir as
mesmas, coloque a ponta do seu
dedo na cavidade na caixa e puxe a
tampa das baterias para cima.
¤ Primeiro insira a tampa das
b
baterias na parte superior a.
¤ Em seguida, pressione a
tampa b até ouvir um clique
para indicar o encaixe.
9
Primeiras etapas
Prendendo a presilha de cinto
O aparelho tem entalhes em cada lado para acomodar o clip de cinto.
¤ Pressione a presilha do cinto na
Posicionando o aparelho na base e registrando
parte traseira do aparelho de
modo que os entalhes na presilha do cinto se encaixem em
posição.
Coloque o fone
na base
Menu
Ter min al
registrando
ë
Para que você possa usar o telefone, primeiro registre o aparelho na base.
¤ Coloque o aparelho com o visor voltado
para cima na base.
O aparelho é registrado automaticamente.
O registro pode levar até 5 minutos.
Não remova o aparelho da base durante
este período.
10
ÐV
Þ
Menu
Após um registro bem-sucedido, os seguintes icones serão exibidos:
u a potência do sinal de recepção entre a
base e o aparelho:
– bom a insatisfatório: ÐiÑÒ
–sem recepção: | pisca
u status da carga das baterias:
– =eVU (vazia a cheia)
– = pisca: baterias quase vazias
– eVU pisca: procedimento de
carga
Primeiras etapas
Se você adquiriu um modelo com mais de um ramal, repita o processo de
registro para cada aparelho. Os aparelhos recebem o número interno mais
baixo disponível (1-4). Se mais de um aparelho for registrado na base, o
número interno do aparelho aparecerá no visor; por exemplo, INT 2. Se os
números internos 1-4 já foram atribuídos a outros dispositivos, o número 4 será
sobrescrito.
Observe
u Cada pressão de tecla interrompe o registro automático.
u Se o registro automático não funcionar, o aparelho deverá ser registrado
manualmente (
Para carregar as baterias, deixe o aparelho na base de carregamento.
¢ pág. 35).
Observe
Coloque o aparelho apenas na base ou na base de carregamento projetada
para ele
Se tiver dúvidas ou enfrentar problemas
¢ pág. 44.
Carga e descarga iniciais das baterias
O nível correto da carga só pode ser exibido se as baterias estiverem primeiro
totalmente carregadas e descarregadas.
¤ Coloque o aparelho na base ou na base de
carregamento e deixe durante um período
de 11 horas.
¤ Em seguida, remova o apa-
11 h
Observe
u Após a primeira carga e descarga das baterias, você pode recolocar o
aparelho na sua base ou na base de carregamento após cada chamada.
u Repita sempre o procedimento de carga e descarga se remover as bate-
rias do aparelho e reinstalar as mesmas.
u As baterias podem aquecer-se durante a carga. Isto não é perigoso.
u Após um certo período, a capacidade de carga das baterias diminuirá por
motivos técnicos.
relho da base ou da base de
carregamento e não o recoloque até que as baterias
estejam completamente
descarregadas.
11
Primeiras etapas
Configurando a data e o horário
Configure a data e o horário de modo que a data e o horário corretos sejam atribuídos às chamadas recebidas e para que o alarme possa ser usado.
Þ
Configurações
Ç
Menu
UOK
¤ Pressione a tecla abaixo de §Menu§
na tela do visor para abrir o menu
principal.
¤ Pressione a parte inferior da tecla
de controle ...
... até que o item de menu Confi-
gurações seja apresentado.
¤ Pressione a tecla abaixo de §OK§ na
tela do visor para confirmar a sua
seleção.
12
Data/Hora
Ç
O item de menu Data/Hora é apresentado no visor.
UOK
¤ Pressione a tecla abaixo de §OK§
na tela do visor para abrir o
campo de entrada.
Primeiras etapas
Digitar data:
[01.10.2008]
Ç
TOK
Ç
TOK
Digitar hora:
[07:15]
Ç
TOK
¤ A linha ativa está marcada com [...].
Digite o dia, mês e ano como um
número de oito dígitos usando o aparelho, ex. QQ2QQN
para 01/10/08.
Se for preciso corrigir uma entrada,
pressione a parte superior ou inferior da tecla de controle para alternar entre os campos.
¤ Pressione a tecla abaixo de §OK§ na tela do
visor para confirmar a sua seleção.
¤ Digite as horas e os minutos como
número de quatro dígitos usando o
aparelho
ex. QM5para 7:15 horas.
Se necessário, use a tecla de controle
para alternar entre os campos.
Salvo
¤ Pressione a tecla abaixo de §OK§ na tela do
visor para confirmar a sua seleção.
O visor mostra Salvo. Um tom de
confirmação será ouvido.
¤ Pressione e mantenha pressionada a
tecla de término de chamada a para
retornar para o status inativo.
13
Primeiras etapas
Visor em status inativo
Uma vez registrado o telefone e o horário
configurado, o visor inativo é mostrado como
neste exemplo. Se a secretária eletrônica estiver ativa, o seu ícone × será também exibido no cabeçalho.
A secretária eletrônica está configurada com
um anúncio pré-gravado.
Observe
O ícone de alcance será exibido somente no status inativo se Modo Eco+
¢ pág. 34) estiver desativado.
(
O seu telefone está agora pronto para o uso.
Conectando o fone
ÐV
01.10.0807:15
Þ
Vários tipos de fones podem ser conectados (com
conector redondo de 2,5 mm ).
Menu
14
O que você gostaria de fazer em seguida?
Agora que você configurou com êxito o seu Gigaset provavelmente você desejará adaptá-lo de acordo com suas próprias exigências. Use o guia a seguir para
localizar rapidamente os assuntos mais importantes.
Se não estiver familiarizado com os dispositivos acionados por menus como
outros telefones Gigaset você deve primeiro ler a seção "Usando o telefone"
¢ pág. 16.
Informações sobre ...... está localizada aqui.
Primeiras etapas
Configurando a música e o volume da campainhapág. 39
Configurando o volume do aparelhopág. 39
Gravando uma mensagem pessoal para a secretária
eletrônica
Configurando Modo Eco / Modo Eco+pág. 34
Operando o telefone em um PABXpág. 43
Registrando os aparelhos Gigaset existentes em uma
base
Transferindo as entradas da lista telefônica dos
aparelhos Gigaset existentes para o novo aparelho
Se tiver alguma dúvida sobre como usar o telefone, leia as dicas na solução de
problemas (
ao Cliente (
¢ pág. 44) ou entre em contato com nossa equipe de Assistência
¢ pág. 44).
g
g
g
g
g
g
g
pág. 29
pág. 35
pág. 25
15
Usando o telefone
Usando o telefone
Tecla de controle
Na descrição a seguir, o lado da tecla de controle que deverá ser
pressionada para cada operação está indicado de acordo, ex.
para "pressione a parte superior da tecla de controle".
A tecla de controle tem diversas funções diferentes:
Quando o aparelho estiver no status inativo
s Abra a lista telefônica.
tChame o menu para configurar o volume da chamada no aparelho
¢ pág. 39), a campainha (¢ pág. 39) e os tons de avisos
(
¢ pág. 40).
(
No menu principal, nos submenus e nas listas
t / s Role para cima/baixo linha por linha.
No campo de entradas
Use a tecla de controle para mover o cursor para a esquerda t ou para a direita.
s.
Durante uma chamada externa
s Abra a lista telefônica.
tAjuste o volume do alto-falante para o modo de receptor e viva-voz.
t
Teclas de exibição
A função das teclas de exibição muda dependendo da situação de operação
específica. Exemplo:
Ç
Teclas de exibição importantes:
Menu
OK
WTecla excluir: exclui um caractere por vez da direita para esquerda.
Ç
Þ
16
UOK
Acesse o menu.
Confirme a seleção.
Retorne um nível de menu ou cancele a operação.
Abra a lista dos últimos números chamados.
As funções atuais da tecla de exibição estão
mostradas na linha inferior do visor.
Teclas de exibição
Teclas no teclado
c / Q / * etc.
Pressione a tecla correspondente no aparelho.
~Insira dígitos ou letras.
Corrigindo entradas incorretas
Caracteres incorretos no texto podem ser corrigidos navegando até a entrada
incorreta usando a tecla de controle. Você pode então:
u pressionar X para excluir o caractere à esquerda do cursor,
u inserir caracteres à esquerda do cursor,
u sobrescrever o caractere (piscando) quando for digitar a hora e a data etc.
Guia do menu
As funções do telefone são acessadas usando um menu que tem vários níveis.
Menu principal (primeiro nível do menu)
¤ Quando o aparelho estiver no status inativo, pressione §Menu§para abrir o
menu principal
As funções do menu principal estão mostradas no visor como lista com nome
e ícone.
Para acessar a função e abrir o submenu correspondente (próximo nível de
menu):
¤ Navegue até a função usando a tecla de controle q. Pressione a tecla de exi-
§OK§.
bição
Usando o telefone
Submenus
As funções nos submenus são exibidas como listas.
Para acessar a função:
¤ Role até a função com a tecla de controle q e pressione §OK§.
Ou:
¤ Digite a combinação de dígitos correspondente (¢ pág. 20).
Pressione brevemente a tecla de término de chamada a uma vez para retor-
nar para o nível de menu anterior/cancelar a operação.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.