Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent différer du produit.
Ð×V
10.01.08 07:15am
Þ
Menu
1 Écran (affichage) en mode repos
2 Niveau de charge des piles (
3 Touches écran (
4 Touche Messages (
Accès à la liste des appels et à la liste
des messages
Clignotant : Nouveau message ou
nouvel appel
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin d'un appel, annulation de la fonction,
retour au niveau de menu précédent (appui
bref), retour au mode repos (appui long),
1
2
3
4
5
6
7
activation/désactivation du combiné
(appui long en mode repos)
6 Touche Dièse (#)
Verrouillage/Déverrouillage du clavier
(appui long en mode repos)
Alternance entre majuscules, minuscules
et chiffres
7 Touche Int
Établissement d'un appel interne (
8 Microphone
9 Touche Flash (
- Rappel (Flash)
- Insertion d'une pause dans la composition
(appui long)
10 Tou che Étoile (*)
Activation/Désactivation des mélodies
de sonnerie (appui long);
Pendant une communication :
Alternance entre la numérotation par
impulsions ou par tonalités (appui bref)
11 Tou che 1 (
Accès rapide au répondeur / à la messagerie
externe (appui long)
12 Prise de casque d'écoute (
13 Touche Décrocher
Prendre un appel (appui bref), début de la
composition (appui long)
14 Touche Haut-parleur
Alternance entre le mode Écouteur et
le mode Mains-libres
Allumé : Mode Mains-libres activé
Clignotant : Appel entrant
15 Tou che de navigati on (
16 Icône de répondeur
Le répondeur est activé;
Clignotant : Le répondeur enregistre
un message ou est commandé par
un autre appelant interne
17 Puissance du signal (
¢ p. 20)
¢ p. 31)
¢ p. 49)
¢ p. 39)
¢ p. 13)
¢ p. 42)
¢ p. 18)
¢ p. 20)
¢ p. 13)
1
Page 3
Présentation de la base
Présentation de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base
pour inscrire le combiné sur la base,
rechercher un combiné (
ou commander le répondeur.
Base C385
6
5
7
¢ p. 42)
2
1
4
3
Durant l'écoute d'un message :
3 Touche Lecture/Arrêt :
Écouter les nouveaux messages sur le
répondeur ou annuler l'écoute (appui bref).
Écouter les nouveaux et les anciens messages (appui long).Voyant clignotant : Vous avez reçu au
moins un nouveau message.
Voyant scintillant : La mémoire est saturée.
4 Passer au message suivant (appuyer une
fois) ou au deuxième message suivant
(appuyer deux fois).
5 Retourner au début du message en cours
(appuyer une fois) ou au message précé-
dent (appuyer deux fois)
6 Supprimer le message en cours.
7 Régler le volume durant l'écoute des
messages : Appuyer sur
ter le volume; appuyer sur ð pour le rédui-
re.
Pendant la numérotation d'un appel
externe : Régler le volume de la sonnerie.
ñ pour augmen-
Notez :
u Si le répondeur est commandé depuis
un combiné ou si un message est en
cours d'enregistrement, vous ne pou-
vez pas le commander depuis la base.
u Si le voyant clignote même lorsque le
mode répondeur est désactivé, cela
signifie que vous avez au moins un
nouveau message qui n'a pas encore
été écouté.
1 Touche d'inscription/recherche de
combiné :
Appui bref : Rechercher un combiné
¢ p. 42.
Appui long : Inscrire des combinés et des
appareils DECT
2 Touche Marche/Arrêt : Activer ou désacti-
ver le répondeur.
Voyant allumé : Le répondeur est activé.
Voyant clignotant : Le répondeur enregis-
Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant toute utilisation.
Expliquez à vos enfants les risques potentiels liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement l'adaptateur de courant fourni, comme indiqué sous la
$
base ou le chargeur.
N'utiliser que des piles homologuées rechargeables du même type.
Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé ou causer des blessures.
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque
d'écoute est connecté.
Le fonctionnement de certains équipements médicaux pourrait être perturbé.
Toujours tenir compte des conditions techniques de votre environnement,
par exemple, dans un cabinet de médecin.
Pour être conforme aux directives en matière d'exposition RF d'Industrie
Canada, placez la base à une distance minimale de 20 cm des personnes
se tenant à proximité.
Avis aux porteurs de prothèse auditive :
Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.
Ne pas installer la base ou le chargeur dans une salle de bain ou de douche.
La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 52).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par ex., un atelier de peinture).
Si vous confiez votre téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
Cesser d'utiliser toute base défectueuse ou la faire réparer par le Service Gigaset,
car elle risquerait de perturber d'autres services ou appareils sans fil.
Bien respecter la législation lorsque vous mettez au rebut les piles et les
téléphones inutilisables. Ne polluez pas l'environnement.
La confidentialité des communications n'est pas garantie par ce téléphone.
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier
est verrouillé!
*Voir aussi p.54.
6
Page 8
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
C385-1
Premières étapes
5
21
6
1 Une base C385-1
2 Un adaptateur de courant pour la base
3 Un combiné
4 Un cordon téléphonique
5 Deux piles
6 Un couvercle de piles
7 Une pince de ceinture
8 Un mode d'emploi
7
34
8
7
Page 9
Premières étapes
C385-2
5
21
34
6
8
9
1 Une base C385-2
2 Un adaptateur de courant pour la base
3 Un chargeur
4 Un adaptateur de courant pour le chargeur
5 Deux combinés
6 Un cordon téléphonique
7 Quatre piles
8 Deux couvercles de piles
9 Deux pinces de ceinture
10 Un mode d'emploi
7
10
8
Page 10
C385-3
Premières étapes
5
8
9
21
34
6
7
10
1 Une base C385-3
2 Un adaptateur de courant pour la base
3 Deux chargeurs
4 Deux adaptateurs de courant pour les chargeurs
5 Trois combiné s
6 Un cordon téléphonique
7 Six batteries
8 Trois couvercles de piles
9 Trois pinces de ceinture
10 Un mode d'emploi
9
Page 11
Premières étapes
Configuration de la base et du chargeur (s'il est fourni)
La base et le chargeur sont conçus pour fonctionner dans des locaux secs, dans
une plage de températures comprises entre +41 °F et +113 °F.
¤ Installer la base et le chargeur dans un endroit central du bâtiment, sur une
surface plane non glissante.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Elle est d'un maximum de 984 pieds dans un espace ouvert à l'extérieur et
de 165 pieds à l'intérieur d'un bâtiment. La portée est réduite lorsque le
Mode Eco (
Le dessous de la base ne laisse habituellement aucune marque sur les surfaces.
Il est cependant impossible d'exclure totalement cette éventualité en raison de
la grande diversité des enduits et vernis utilisés de nos jours sur le mobilier.
Pour savoir comment installer la base et le chargeur sur un mur,
Notez :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liqui-
des corrosifs.
Raccordement de la base
¢ p. 40) est activé.
¢ p. 61.
10
¤ Brancher d'abord une
extrémité de l'adaptateur de courant 1
dans la prise murale,
puis l'autre extrémité
dans la partie
inférieure de la base.
¤ Brancher ensuite une
extrémité du cordon
téléphonique dans la
prise téléphonique 2,
puis l'autre extrémité
dans la partie inférieure
de la base. Faire passer
les câbles le long de la
conduite de câbles dans
la partie inférieure de
la base.
2
1
1
1
1
1
Page 12
Notez :
u L'adaptateur de courant doit être connecté en permanence car le télé-
phone ne peut fonctionner sans alimentation de la base.
u Utiliser exclusivement l'adaptateur de courant et le cordon téléphonique
fournis. Les broches de connexion des cordons téléphoniques peuvent
varier (illustration des connecteurs,
Connexion du chargeur (s'il est fourni)
2
1
¤ Connecter la fiche plate de l'adaptateur
de courant 1.
¤ Brancher l'adaptateur de courant dans
la prise 2.
Pour débrancher la fiche du chargeur,
appuyer sur le bouton de dégagement 1
et retirer la fiche 2.
Premières étapes
¢ p. 53).
2
1
11
Page 13
Premières étapes
Mise en service du combiné
Effectuer la procédure suivante pour chaque combiné.
L'écran est protégé par un film plastique.
Ne pas oublier de le retirer!
Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles
Attention
N'utiliser que des piles rechargeables AAA nickel-métal-hydrure (NiMH)
homologuées UL. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables)
ou d'autres types de piles, qui peuvent constituer un risque pour la santé
ou occasionner des blessures. Les piles pourraient, par exemple, exploser.
En outre, le téléphone pourrait être endommagé ou présenter des
dysfonctionnements.
¤ Insérer les piles du bon côté.
La polarité est indiquée sur le
compartiment des batteries et
à l'intérieur.
12
1
Pour ouvrir le couvercle,
par exemple afin de remplacer
les piles, placer le doigt dans
la cavité du boîtier et tirer le
couvercle vers le haut.
¤ Insérer d'abord la partie
2.
du haut 1 du couvercle
des piles.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle 2 jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
Page 14
Premières étapes
Installation de la pince de ceinture
Le combiné comporte des encoches sur les côtés pour l'installation de la pince
de ceinture.
¤ Comprimer la pince de ceinture
sur l'arrière du combiné jusqu'à
ce que la pince s'enclenche
dans les encoches.
Mise en place et inscription du combiné sur la base
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous
Placer combiné
sur la base
Menu
Inscr. combiné
en cours
ë
devez d'abord enregistrer le combiné sur la
base.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
tourné vers l'avant.
Le combiné s'inscrit automatiquement.
L'inscription peut prendre jusqu'à
5 minutes.
Ne pas retirer le combiné de la base
pendant cette opération.
L'information suivante s'affiche si l'inscrip-
ÐV
Þ
Si votre modèle comprend plusieurs combinés, répéter la procédure d'inscription pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne libre (1 à 4) est attribué au combiné. Si vous inscrivez plusieurs combinés sur la base, le numéro
interne du combiné est indiqué sur l'écran de chacun (par exemple, INT 2).
Menu
tion a réussi :
u Intensité du signal de réception entre
la base et le combiné :
– Faible à bonne : Ò ÑiÐ
–Aucune réception: | clignote
u Niveau de charge des piles :
– =eVU (entre vide et plein)
– = clignotant : piles presque vides
– eVU clignotant :
charge en cours
u Si le répondeur est activé, son icône ×
est également affichée dans le haut
de l'écran.
13
Page 15
Premières étapes
Si les numéros internes 1 à 4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro
INT 4 sera attribué au nouveau combiné que vous inscrivez, à la place de
l'ancien appareil.
u Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription automatique.
u Si l'inscription automatique échoue, vous devrez inscrire le combiné
Pour charger les piles, laisser le combiné sur le chargeur. Ne poser le combiné
que sur la base ou le chargeur pour lequel il a été conçu.
Pour toute question ou problème,
Chargement initial et décharge des piles
Le niveau de charge ne s'affiche correctement qu'une fois que les piles ont été
entièrement chargées et déchargées.
Remarques
manuellement (
¢ p. 41).
¢ p. 51.
¤ Poser le combiné sur la base ou sur le char-
geur pendant 11 heures.
14
¤ Retirer ensuite le combiné
11 h
Remarques
u Après avoir effectué la charge et la décharge initiales des piles, vous pou-
vez replacer le combiné sur sa base ou sur le chargeur après chaque
appel.
u Par la suite, si vous retirez puis réinsérez les piles dans le combiné, vous
devez toujours répéter la procédure de charge/décharge complète des
piles.
u Les piles peuvent chauffer pendant la charge. Cela n'est pas dangereux.
u La capacité des piles diminue après un certain temps, pour des raisons
techniques normales.
de la base ou du chargeur
et ne pas l'y remettre tant
que les piles ne sont pas
entièrement déchargées.
Page 16
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure doivent être réglées correctement pour vous assurer que
l'affichage des appels entrants comportera la bonne information et pour pouvoir utiliser la fonction de réveil.
Þ
Réglages
Ç
UOK
Date / Heure
Ç
UOK
Menu
¤ Appuyer sur la touche sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer en bas sur la touche de
navigation...
... jusqu'à ce que
l'option Réglages apparaisse.
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§
pour confirmer la sélection.
L'option de menu Date / Heure s'affiche à l'écran.
Déf. Date/Hre
Ç
UOK
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§
pour confirmer la sélection.
L'option de menu Déf. Date/Hre s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§
pour accéder au champ de saisie.
15
Page 17
Premières étapes
Entrer la date :
[10.01.2008]
Ç
TOK
Ç
TOK
Entrer heure :
[07:15]
Ç
TOK
¤ La ligne active est indiquée par [...].
Entrer le mois, le jour et l'année à
l'aide du combiné (entrer 8 chiffres,
par exemple QQ2QQNpour 10/01/08).
Pour corriger une entrée, appuyer
au haut ou au bas de la touche de
navigation afin de passer d'un
champ à l'autre.
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§ pour
confirmer la sélection.
¤ Entrer les heures et les minutes
(4 chiffres) à l'aide du combiné
(par exemple QM 5
pour 7 h 15 AM).
Au besoin, utiliser la touche de
navigation pour passer d'un champ
àl'autre.
Appuyer sur la touche écran am/pm
pour alterner entre am et pm
16
Sauvegardé
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§ pour
confirmer la sélection.
Sauvegardé est affiché à l'écran. Vous
entendez une tonalité de validation.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir en
mode repos.
Page 18
Indicatifs régionaux
Pour pouvoir rappeler une personne à partir de la liste d'identification des
appels entrants (
téléphonique ») doit être enregistré dans l'appareil. Si vous êtes dans une zone
comportant plusieurs indicatifs régionaux, vous devez également enregistrer
les autres indicatifs.
Indicatif régional
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Code local
Sélectionner et appuyer sur
~Composer l'indicatif régional.
§OK§Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncée (mode repos).
Codes suppl.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Codes suppl.
Sélectionner et appuyer sur
Le message Entrer l'indicatif supplémentaire? apparaît.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Le message en cours No. 1 apparaît, suivi d'un champ de saisie de
texte. Entrer l'indicatif régional supplémentaire que vous souhaitez
enregistrer.
§OK§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncée (mode repos).
Répéter les étapes ci-dessous pour enregistrer chacun des indicatifs supplé-
mentaires. Il est possible de configurer un maximum de cinq indicatifs régionaux supplémentaires.
Premières étapes
¢ p. 31), votre indicatif régional (ou « indicatif
§OK§.
§OK§.
Écran (affichage) en mode repos
Lorsque le téléphone est inscrit et que la date
et l'heure sont réglées, l'affichage en mode
repos se présente comme dans l'illustration
ci-contre. Si le répondeur est activé, son
icône × est également affichée dans le
haut de l'écran.
Votre répondeur est déjà configuré avec
une annonce préenregistrée. Vous pouvez
toutefois enregistrer votre propre annonce
¢ p. 34).
(
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
ÐV
10.01.08 07:15a
Þ
Menu
17
Page 19
Premières étapes
Connexion au casque d'écoute
Vous pouvez connecter divers types de casques
d'écoute (dotés d'une prise casque 2,5 mm),
par exemple les casques HAMA Plantronics M40,
MX100 et MX150.
La liste des casques d'écoute dont la compatibilité a
été testée est disponible sur le site Internet
www.plantronics.com/productfinder
Attention
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque
d'écoute est connecté.
.
18
Page 20
Quelle tâche voulez-vous ensuite effectuer?
Maintenant que vous avez correctement démarré votre téléphone C385,
vous voudrez probablement l'adapter à vos besoins personnels. La section
ci-dessous vous permettra de trouver rapidement de l'information sur les
tâches les plus importantes.
Si vous n'êtes pas habitué d'utiliser des appareils commandés par menus,
comme les autres téléphones Gigaset, nous recommandons de lire d'abord
la section intitulée « Utilisation du téléphone »
Information sur... ... disponible ici.
Premières étapes
¢ p. 20.
Sélection de la mélodie de sonnerie et réglage du volumep. 45
Réglage du volume du combinép. 45
Enregistrement d'un message pour le répondeurp. 34
Réglage du Mode Ecop. 40
Utilisation du téléphone relié à un autocommutateur privép. 49
Inscription à la base de combinés existantsp. 41
Transfert d'entrées de répertoire d'un autre combiné sur
le nouveau combiné
Si vous avez des questions sur l'utilisation de votre téléphone, veuillez lire les
conseils de dépannage (
d'assistance clientèle (
¢ p. 51) ou communiquer avec notre équipe
¢ p. 56).
g
g
g
g
g
g
g
p. 30
19
Page 21
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans le texte qui suit, le côté de la touche de navigation où
vous devez appuyer est indiqué pour chaque opération
(par ex.t indique d'appuyer sur le haut de la touche
de navigation).
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Combiné en mode repos
sOuvrir l'annuaire.
tAfficher le menu pour régler le volume des appels (¢ p. 45), les
mélodies de sonnerie (
¢ p. 46).
(
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Naviguer vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Utiliser la touche de navigation pour déplacer le curseur vers la gauche t ou
vers la droite s.
Pendant un appel externe
sOuvrir l'annuaire.
tRégler le volume d'écoute pour le mode Écouteur ou le mode
Mains-libres.
¢ p. 45), et les tonalités d'avertissement
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Touches écran importantes :
Menu
OK
WEffacer un caractère à la fois, de la droite vers la gauche.
Ç
Þ
20
Ç
UOK
Ouvrir un menu contextuel.
Valider la sélection.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Ouvrir la liste des derniers numéros composés.
Les fonctions actuellement attribuées aux
touches écran sont affichées sur la dernière
ligne au bas de l'écran.
Touches écran .
Page 22
Touches du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche correspondante du combiné.
~Entrer des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la
faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u Appuyer sur X pour effacer le caractère à gauche du curseur.
u Insérer des caractères à gauche du curseur.
u Remplacer le caractère (clignotant) dans un champ de saisie de l'heure, de la
date, etc.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Le combiné étant en mode repos, appuyer sur §Menu§pour ouvrir le menu
principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées à l'écran sous la forme d'une
liste de noms et d'icônes.
Pour accéder à une fonction, c'est-à-dire ouvrir le sous-menu correspondant :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q.
Appuyer sur la touche écran
Utilisation du téléphone
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q et appuyer
§OK§.
sur
Ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres du raccourci correspondant (¢ p. 24).
Si vous appuyez brièvement sur la touche Raccrocher a, vous revenez au
niveau de menu précédent ou vous annulez l'opération.
21
Page 23
Utilisation du téléphone
Retour au mode repos
Vous pouvez revenir au mode repos depuis n'importe quelle option du menu,
en procédant comme suit :
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a.
Ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automa-
tiquement au mode repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées en appuyant sur
conservées.
Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 17.
Activation/Désactivation du combiné
aLe téléphone étant en mode repos, maintenir enfoncée la touche
Raccrocher (tonalité de validation) pour éteindre le combiné.
Appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher en la maintenant
enfoncée (tonalité de validation) pour rallumer le combiné.
Verrouillage/Déverrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier empêche d'appuyer par inadvertance sur
des touches du téléphone.
#Maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désactiver le
verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l'icône Ø est affichée sur l'écran
et un message apparaît lorsque vous tentez d'appuyer sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel. Le verrouillage
est réactivé une fois l'appel terminé.
§OK§ ne seront pas
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est verrouillé!
22
Page 24
Notation des procédures dans le mode d'emploi
Les procédures sont présentées dans une forme abrégée.
Exemple :
La notation suivante :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Décroché auto
signifie :
Utilisation du téléphone
Þ
Réglages
Ç
Combiné
Ç
Menu
UOK
UOK
¤ Appuyer sur la touche écran §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigations jusqu'à ce que
l'option de menu Réglages apparaisse à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour confirmer la sélection.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigations jusqu'à ce que
l'option de menu Combiné apparaisse à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour confirmer la sélection.
Décroché
auto
Ç
UOK
¤ Appuyer en bas de la touche de
‰
navigations jusqu'à ce que
l'option de menu Décroché auto
apparaisse à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour activer ou désactiver la
fonction (
‰ = activée).
23
Page 25
Arborescence des menus
Arborescence des menus
Au lieu de parcourir les menus pour sélectionner une fonction donnée, vous pouvez la
sélectionner plus rapidement en ouvrant le menu et en appuyant sur la combinaison de
chiffres appropriée (raccourci).
Exemple :
Avec le téléphone au mode repos, appuyer sur
4ì Réveil
4-1 Activation
4-2 Heure de réveil
5
5-1 Configuration
§Menu§ M22 pour régler le volume de la sonnerie.
§Menu§(ouvrir le menu principal) :
¢ p. 40
¢ p. 40
þ Messagerie
5-1-1 Messagerie externe
Touche 1
5-1-2 Répondeur intégré
¢ p. 39
¢ p. 39
5-2 Répondeur
5-3 Filtrage d’appel
sur répond.
5-4 Annonces5-4-1 Enregistrer une annonce
5-5 Longueur des mes-
sages
5-6 Enclenchement
répondeur
¢ p. 34
5-3-1 Combiné
5-3-2 Base
5-4-2 Ecouter une annonce
5-4-3 Effacer une annonce
5-5-1 Illimitée
5-5-2 1 minute
5-5-3 2 minutes
5-5-4 3 minutes
5-6-1 Immédiat
5-6-2 après 10 s
5-6-3 après 18 s
5-6-4 après 30 s
5-6-5 automatique
¢ p. 36
¢ p. 36
¢ p. 34
¢ p. 34
¢ p. 35
¢ p. 37
¢ p. 37
24
Page 26
7 m Réglages
7-1 Date / Heure
7-2 Audio7-2-1 Volume voix
¢ p. 15
7-1-1 Déf. Date/Hrevoix
7-1-2 Format Hre
7-2-2 Volume de la sonnerie
7-2-3 Mélodie pour la sonnerie
7-2-4 Tonalités avertissement
7-2-5 Alarme batterie
Arborescence des menus
¢ p. 15
¢ p. 16
¢ p. 45
¢ p. 45
¢ p. 46
¢ p. 46
¢ p. 46
7-3 Combiné7-3-1 Réglage écran
7-3-2 Langue
7-3-3 Décroché auto
7-3-4 Inscrire le combiné
7-3-5 Réinitialisation du combiné
7-4 Base7-4-1 Sons / Audio
(base C385 seulement)
7-4-2 Liste appels Type
7-4-3 Code confident. NIP sys-
tème
7-4-4 Réinitialisation de la base
7-4-5 Fonctions supplément.7-4-5-3 Mode Eco
7-4-6 Intrusion interne
7-4-7 Code local
7-4-8 Codes interne suppl.
¢ p. 44
¢ p. 43
¢ p. 44
¢ p. 41
¢ p. 47
¢ p. 48
¢ p. 32
¢ p. 47
¢ p. 48
¢ p. 40
¢ p. 43
¢ p. 17
¢ p. 17
25
Page 27
Téléphoner
Téléphoner
Établissement d'un appel
externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
Ou :
c~Appuyer sur la touche
Décrocher c puis entrer le
numéro.
Vous pouvez interrompre la numérotation
en appuyant sur la touche
Raccrocher a.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques
u L'utilisation du répertoire
¢ p. 29), du journal des appels
(
¢ p. 32) ou de la liste des derniers
(
numéros composés (
permet d'éviter de retaper chaque
fois les mêmes numéros.
u Vous pouvez attribuer un numéro
du répertoire à une touche
¢ p. 30).
(
¢ p. 31)
Fin d'un appel
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Haut-parleur d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Haut-
parleur d.
Si le combiné se trouve sur le chargeur et
que la fonction Décroché auto est activée
¢ p. 44), il vous suffit de retirer le com-
(
biné du chargeur pour prendre un appel.
Pour désactiver la mélodie de sonnerie,
appuyer sur la touche écran
sélectionner Sans sonnerie. Vous pouvez
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
§Menu§ puis
26
Page 28
Téléphoner
Identification de l'appelant
Les services d'identification du numéro et
du nom de l'appelant sont des services
optionnels auxquels vous pouvez souscrire auprès de votre opérateur de services
téléphoniques. Ces fonctions permettent
d'afficher l'information sur l'appelant sur
votre combiné.
Affichage du numéro/nom de
l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom est affiché
à l'écran plutôt que son numéro.
Å
9725551234
Menu
1 Icône de mélodie de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si l'utilisateur n'a pas
activé la fonction d'identification de
l'appelant.
u Idt.Indisponible, si aucun numéro n'a été
reçu.
u Appel masqué, si l'appelant a bloqué la
fonction d'identification de l'appelant.
1
2
Affichage avec la fonction CID
Si vous avez la fonction de présentation
du nom de l'appelant (CID), le nom enregistré auprès de l'opérateur de votre
réseau pour le numéro de l'appelant est
également affiché. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage CID est remplacé par
l'entrée de répertoire correspondante.
9725551234
Anna Fielding,
Menu
1 Numéro de l'appelant
2Nom
L'écran indique :
u Appel masqué, si l'appelant a bloqué la
fonction d'identification de l'appelant.
u Idt.Indisponible, si l'appelant n'a pas
activé la fonction d'identification de
l'appelant.
1
2
27
Page 29
Téléphoner
Mains-libres
Le mode Mains-libres vous permet, par
exemple, de placer le combiné sur une
table devant vous au lieu de le porter à
l'oreille. De cette façon, d'autres personnes peuvent prendre part à l'appel.
Activation et désactivation du mode
Mains-libres
Activer lors de la numérotation
~dEntrer le numéro et appuyer
sur la touche Haut-parleur.
¤ Avant de placer l'appel en mode mains-
libres, vous devriez informer votre
interlocuteur du fait qu'une autre personne pourrait l'entendre.
Basculer entre le mode Écouteur et le
mode Mains-libres
dAppuyer sur la touche Haut-
parleur.
Durant un appel et lorsque vous écoutez
un message sur le répondeur, activer ou
désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur
pendant un appel :
¤ Maintenir la touche Haut-parleur d
enfoncée et placer le combiné sur la
base. Si la touche Haut-parleur d ne
s'allume pas, appuyer de nouveau sur
la touche.
Pour savoir comment régler le volume du
haut-parleur,
¢ p. 45.
Sourdine
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant un appel externe.
§Secret§Appuyer sur la touche écran
pour désactiver le microphone
du combiné.
§MA§Appuyer sur la touche écran
pour réactiver le microphone.
Services CID 2.5
(services réseau)
Si l'option CID est activée et qu'un appel
en attente est affiché, 4 différents
services CID 2.5 (services réseau) sont
sélectionnés.
Durant un appel :
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner une option avec q :
Prendre msg
L'appel en attente est transféré à la
messagerie du bureau central.
Mise en garde msg
L'appel en attente est mis en garde et
l'appelant entend un message à cet
effet du central téléphonique.
Double appel
Le central téléphonique demande à
l'appelant en attente de rappeler plus
tard.
Conférence
Le central téléphonique est prié de lancer une conférence téléphonique.
28
Remarque :
Lorsque le combiné est en mode Secret, les
appels en attente ne sont pas indiqués à
l'écran. Pour utiliser les services CID 2.5,
l'appareil ne doit pas être en mode Secret.
Page 30
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire et
des listes
Les options sont les suivantes :
u Répertoire
u Liste des derniers numéros composés
u Historique des appels
u Liste de messages du répondeur
Vous pouvez enregistrer jusqu'à
150 entrées dans le répertoire.
Vous pouvez créer un répertoire personnalisé pour votre combiné. Vous pouvez
aussi envoyer une liste d'entrées ou des
entrées individuelles à d'autres combinés
¢ p. 30).
(
Répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer des numéros ainsi que les noms correspondants.
¤ Lorsque le combiné est en mode repos,
ouvrir le répertoire en appuyant sur la
touche s.
Longueur des entrées
Numéro : 32 chiffres max.
Nom : 16 caractères max.
Remarque
Vous pouvez attribuer un numéro du
répertoire à une touche de façon à
créer un raccourci
Enregistrement du premier numéro
dans le répertoire
s ¢ Répertoire vide Nouv entrée?
~ Entrer le numéro et appuyer
sur
~Entrer le nom et appuyer
sur
¢ p. 30.
§OK§.
§OK§.
Enregistrement d'un numéro dans le
répertoire
s ¢ §Menu§¢ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur
Ordre des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les
espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 à 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée dans le
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous disposez des possibilités suivantes :
u Utiliser la touche q pour faire défiler la
liste jusqu'au nom recherché et le
sélectionner.
u Entrer le premier caractère du nom ou
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
recherchée à l'aide de la touche s.
Composition à l'aide du répertoire
s ¢ q (Sélectionner une entrée)
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
29
Page 31
Utilisation du répertoire et des listes
Gestion des entrées du répertoire
s ¢ q (Sélectionner une entrée)
Modification d'une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée
~Corriger le numéro si néces-
saire et appuyer sur
~Corriger le nom si nécessaire
et appuyer sur
Utilisation des autres fonctions
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Nouvelle entrée
Enregistrer le nouveau numéro de téléphone.
Afficher le numéro
Enregistrer ou modifier un numéro
enregistré, puis composer en appuyant
sur la touche c ou enregistrer en
tant que nouvelle entrée; pour ce faire,
appuyer sur
¢ §OK§un e fo is le nu méro af fiché à
toire
l'écran.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un combiné
¢ p. 30).
(
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un combiné
¢ p. 30).
(
Touche de raccourci
Attribuer l'entrée en cours à la touche
sélectionnée pour créer un raccourci.
§Menu§ ¢ Copie vers le réper-
§OK§.
§OK§.
Utilisation des touches de raccourci
Vous pouvez attribuer des entrées du
répertoire à la touche 0, ainsi qu'aux
touches 2 à 9; procédez comme suit :
¢ q (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§ ¢ Touche de raccourci
¢ ~ (Appuyer sur la touche à laquelle
vous voulez attribuer le numéro)
Pour composer : maintenir enfoncée la
touche de raccourci à laquelle le numéro
est attribué.
Pour supprimer des raccourcis :
¢ q (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§ ¢ Touche de raccourci
¢ sélectionner Pas raccourci
¢ appuyer sur§OK§.
Envoi du répertoire à un autre combiné
Préconditions :
u Le combiné émetteur et le combiné
destinataire sont inscrits sur la même
base.
u Le combiné destinataire est doté de
capacités d'émission et de réception
d'entrées de répertoire.
¢ q (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§(Ouvrir le menu)
¢ Copier l’entrée / Copier la liste
~Entrer le numéro interne du
combiné destinataire et
appuyer sur
Si le transfert fonctionne, le message
Entrée copiée s'affiche. Vous pouvez aussi
transférer plusieurs entrées l'une après
l'autre en répondant
copie?.
Notez :
u Si une entrée du combiné destinataire
comporte le même numéro qu'une
entrée transférée, elle n'est pas écrasée.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
§OK§.
§OK§ à l'invite Autre
30
Page 32
Utilisation du répertoire et des listes
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire une
liste de numéros (p. ex., le journal des
appels ou la liste des derniers numéros
composés).
Si vous disposez du service de présentation du nom de l'appelant (CID), les
16 premiers caractères du nom transmis
sont copiés sur la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 29.
La lecture d'un message s'interrompt au
cours du transfert du numéro depuis la
liste de messages du répondeur.
Liste des derniers numéros
composés
Cette liste contient les dix derniers numéros composés sur le combiné (32 chiffres
max.). Si l'un des numéros est enregistré
dans votre répertoire, le nom correspondant est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
Þ
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
Appuyer sur la touche écran.
touche Décrocher. Le numéro
est composé.
Gestion des entrées de la liste des
derniers numéros composés
Þ
sSélectionner une entrée.
§Menu§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme dans le réper-
toire,
Copie vers le répertoire
Copier une entrée dans le répertoire
¢ p. 29).
(
Effacer entrée (comme dans le répertoire,
Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 30).
¢ p. 30).
Effacer la liste (comme dans le répertoire,
¢ p. 30).
Ouverture de listes à l'aide de la
touche Messages
Vous pouvez utiliser la touche
Messages f pour afficher les listes
suivantes :
u Liste de messages du répondeur ou
messagerie externe, si l'opérateur de
votre réseau prend cette fonction en
charge et qu'un accès rapide à cette
messagerie est configuré (
u Historique des appels
La touche Messages f clignote
lorsqu'une nouvelle entrée est ajoutée à
la liste de messages du répondeur (le clignotement s'arrête lorsque vous appuyez
dessus). Le message Nouveaux Messages
s'affiche à l'écran lorsque le combiné est
en mode repos.
¢ p. 39).
Remarque
Si vous avez enregistré des appels dans
la messagerie externe, vous recevrez
un message si vous avez configuré les
réglages appropriés (voir le mode
d'emploi fourni par l'opérateur de
votre réseau).
31
Page 33
Utilisation du répertoire et des listes
Sélection de listes
La sélection de listes qui s'affiche lorsque
vous appuyez sur la touche Messages f
dépend de la présence ou de l'absence de
nouveaux messages.
Tou che f non clignotante (pas de
nouveau message sur le répondeur) :
Sélectionner une liste avec les touches q.
Pour l'ouvrir, appuyer sur
Tou che f clignotante (nouveaux
messages sur le répondeur) :
Toutes les listes contenant des nouveaux
messages sont affichées.
§OK§.
Historique des appels
Précondition : Identification de l'appelant
¢ p. 27).
(CID,
Selon les réglages, le journal des appels
contient les 25 derniers numéros composés.
u Tous les appels
– Appels acceptés
– Appels perdus
– Appels enregistrés par le répondeur
u Appels en absence
– Appels perdus
– Appels non enregistrés par le répon-
deur
Le journal des appels s'affiche comme
suit :
Journal appels :
02+03
Ç
UOK
1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'anciennes entrées (lues)
1
2
Définition du type d'historique des appels
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Liste appels
¢ Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (= activé).
a Maintenir enfoncée (mode
repos).
Les entrées de l'historique des appels sont
conservées lorsque vous change de type.
Liste de messages du répondeur
Vous pouvez utiliser la liste des messages
du répondeur pour écouter les messages
enregistrés sur le répondeur.
Cette liste s'affiche comme suit :
Répondeur :
01+02
Ç
UOK
1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'anciennes entrées (lues)
Ouverture du journal des appels / de la
liste des messages du répondeur
f¢ Journal appels / Répondeur 01+02
Le dernier appel entrant s'affiche dans le
journal des appels.
Le premier nouveau message reçu s'affi-
che dans la liste des messages du répon-deur. La lecture commence. Après leur
lecture, les nouveaux messages sont placés à la suite des anciens messages.
Vous pouvez parcourir la liste à l'aide des
touches q.
1
2
32
Page 34
Appels économiques
Entrée de liste
Exemple d'entrée :
Jacques Tremblay
9725551234
10/01 01:14 pm
Ç
U Menu
u Numéro ou nom de l'appelant
Appuyer sur la touche Décrocher c
pour rappeler ce contact.
Vous pouvez ajouter son numéro à
votre répertoire (
u Date et heure de l'appel (si définies,
p. 43).
Pour supprimer l'entrée en cours du journal des appels, appuyer sur
¢ p. 31).
§Menu§
¢ Effacer entrée.Pour supprimer des mes-
sages de la liste de messages du répon-
¢ p. 36).
deur (
Liste de messages du répondeur
Vous pouvez utiliser la liste de messages
du répondeur pour écouter les messages
enregistrés sur le répondeur.
Appels économiques
Affichage de la durée de l'appel
La durée de l'appel s'affiche :
u au cours de la conversation;
u pendant environ trois secondes après
l'appel si vous n'avez pas replacé le
combiné sur la base ou sur le chargeur.
Remarque
Il peut y avoir un écart de quelques
secondes entre la durée réelle de
l'appel et la durée affichée.
Présentation du nom de l'appelant
Si v ou s a vez l a f on ctio n d e p ré se nt at io n d u
nom de l'appelant (CID), vous pouvez afficher le nom et la ville enregistrés auprès
de l'opérateur de votre réseau pour ce
numéro.
Vous avez sélectionné une entrée de la
liste.
§Menu§ ¢ Présentation du nom
Si le nom ne s'affiche pas, cela signifie que
l'appelant n'est pas abonné au service
d'identification de l'appelant ou que cette
fonction a été bloquée et la Présentation du
nom n’est pas une option.
Appuyer surpour revenir à la liste.
Ç
33
Page 35
Commande du répondeur de la base C385
Commande du répondeur
de la base C385
Vous pouvez commander le répondeur
intégré à la base au moyen des touches
situées sur la base (
ou de tout autre téléphone à distance
(filaire/mobile). Vous pouvez uniquement
enregistrer vos annonces au moyen du
combiné.
Utilisation du répondeur depuis
le combiné
Le haut-parleur du combiné s'active
automatiquement si vous recevez une
invite ou un message sonore pendant l'utilisation. Vous pouvez le désactiver à l'aide
de la touche Haut-parleur d.
Activation ou désactivation du
répondeur
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Répondeur
(‰ =activé)
Lorsque le répondeur est activé, le temps
disponible est annoncé. L'icône × s'affiche à l'écran. La touche ö s'allume sur la
base.
Le téléphone est livré avec une annonce
pré-enregistrée. Cette annonce est utilisée si aucune annonce personnelle n'est
disponible.
Si la mémoire du répondeur est saturée,
un message correspondant s'affiche à
l'écran et le répondeur est automatiquement désactivé. Le répondeur est réactivé
automatiquement si vous supprimez des
anciens messages.
¢ p. 2), du combiné
Enregistrement de votre annonce
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enregistrer une annonce
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistrement.
Vous entendez la tonalité « prêt »
(brève tonalité).
¤ Commencer à enregistrer votre
annonce (minimum de 3 secondes).
Annuler l'enregistrement en
sélectionnant a ou.
Recommencer l'enregistrement en
sélectionnant
§OK§Appuyer sur la touche écran
Après l'enregistrement, l'annonce se fait
entendre pour vous permettre de vérifier
si elle convient.
§OK§.
pour mettre fin à l'enregistrement.
Ç
Notez :
u L'enregistrement cesse automatique-
ment si vous avez atteint la durée maximale de 170 secondes ou si vous ne
parlez pas pendant plus de 2 secondes.
u Si vous annulez l'enregistrement,
l'annonce pré-enregistrée sera utilisée
de nouveau.
u L'enregistrement est automatique-
ment annulé si la mémoire du répondeur est saturée.
¤ Au besoin, supprimer des anciens
messages et recommencer l'enregistrement.
Écoute des annonces
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecouter une annonce
aAppuyer longuement
(en mode repos).
Vous entendez l'annonce pré-enregistrée
si vous n'avez pas enregistré une annonce.
34
Page 36
Commande du répondeur de la base C385
Suppression d'une annonce
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer une annonce
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer l'opération.
aAppuyer longuement (en
mode repos).
L'annonce pré-enregistrée est utilisée de
nouveau après la suppression d'une
annonce personnelle.
Écoute des messages
La date et l'heure d e chaqu e message sont
consignées (si cette fonction a été activée,
¢ p. 15). Si la fonction d'identification de
l'appelant est activée, vous voyez le
numéro ou le nom de l'appelant. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans
le répertoire, vous voyez le nom qui a été
enregistré pour celui-ci.
Les nouveaux messages que vous n'avez
pas encore écoutés sont indiqués par un
message à l'écran et par la touche f
qui clignote sur le combiné. La touche ó
clignote sur la base.
Pour écouter des messages :
fAppuyer sur la touche Mes-
sage.
Répondeur Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Si vous avez des nouveaux messages, le
premier nouveau message est lu en premier. En l'absence de nouveaux messages, vous entendez le premier ancien
message.
Voir également Liste de messages du
répondeur,
¢ p. 32.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Durant l'écoute d'un message :
2Mettre l'écoute en pause.
Appuyer de nouveau sur 2
pour poursuivre l'écoute.
ou
§Menu§Arrêter la lecture. Appuyer
§OK§ pour poursuivre
sur
l'écoute.
t ou Revenir au début du message
en cours.
Appuyer deux fois pour retourner au message précédent.
s ou 3 Passer au message suivant.
Appuyer deux fois pour passer
au deuxième message suivant.
Après une interruption de lecture de plus
d'une minute, le répondeur passe au
mode repos.
Lecture du nom de l'appelant d'un
message
Durant l'écoute ou en pause :
§Menu§ ¢ Présentation du nom
¤ Veuillez également voir page 33.
Copie dans le répertoire du numéro de
téléphone associé à un message
Durant l'écoute ou en pause :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée, ¢ p. 29.
35
Page 37
Commande du répondeur de la base C385
Suppression de messages
Vous pouvez supprimer des anciens messages individuellement ou les supprimer
tous simultanément.
Suppression de tous les anciens
messages
Durant l'écoute ou en pause :
§Menu§ ¢ Effacer les messages lus
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer l'opération.
Suppression d'anciens messages
individuels
Lorsque l'écoute est en pause :
§<C§Appuyer sur la touche écran.
Réponse à un appel acheminé au
répondeur
Vous pouvez répondre à un appel pendant
que le répondeur l'enregistre :
c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher ou Haut-parleur.
L'enregistrement s'interrompt et vous
pouvez parler à l'appelant.
Si le répondeur avait déjà enregistré le
message pendant au moins trois secondes
lorsque vous avez pris l'appel, il indique
que vous avez reçu un nouveau message.
La touche f clignote sur le combiné.
Vous pouvez répondre à l'appel même s'il
n'est pas indiqué sur le combiné.
Activation ou désactivation du
filtrage des appels
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez filtrer les appels via le hautparleur de la base ou des combinés inscrits.
Activation ou désactivation
permanente du filtrage des appels
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Filtrage d’appel sur
¢ Combiné / Base (‰ =activé)
répond.
aAppuyer longuement
(en mode repos).
Le filtrage d'appel peut être activé simultanément sur la base et sur le combiné.
Désactivation du filtrage des appels
pour l'enregistrement en cours
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
36
Page 38
Commande du répondeur de la base C385
Configuration du répondeur
Le répondeur est pré-programmé en
usine. Vous pouvez en régler les paramètres individuels à l'aide du combiné.
Configuration de la prise d'appel
Vous pouvez déterminer à quel moment le
répondeur doit prendre un appel.
Les options sont : Immédiat, après 10 s,
après 18 s ou après 30 s et automatique.
En mode automatique, les règles de prise
d'appel sont les suivantes :
u S'il n'y a aucun nouveau message, le
répondeur prend l'appel après
18 secondes.
u Si vous avez des nouveaux messages,
le répondeur prend l'appel après seulement 10 secondes.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Enclenchement répondeur
q Sélectionner une option
Immédiat / après 10 s /
après 18 s / après 30 s /
automatique et appuyer sur
(‰ =activé).
aAppuyer longuement (en
mode repos).
Réglage de la durée d'enregistrement
Vous pouvez définir la durée maximale
d'enregistrement des messages.
Les options sont : 1 minute, 2 minutes,
3 minutes ou Illimitée.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Longueur des messages
q Sélectionner une durée
d'enregistrement et appuyer
§OK§ (‰ =activé).
sur
aAppuyer longuement (en
mode repos).
§OK§
Modification de la langue des
instructions vocales et des annonces
pré-enregistrées
§Menu§¢ M4O2
~Entrer le chiffre de la langue
désirée (Q = Anglais,
=Français,
2 = Espagnol) puis appuyer
§OK§.
sur
Réinitialisation de l'accès rapide
au répondeur à l'aide de la
touche 1
La fonction d'accès rapide a été programmée en usine pour le répondeur intégré.
Si toutefois vous avez activé l'accès rapide
à la messagerie externe (
vous pouvez réinitialiser ce paramètre.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
aAppuyer longuement
(en mode repos).
Après avoir sélectionné le répondeur,
maintenir enfoncée la touche 1. Vous
serez connecté directement.
Le paramètre d'accès rapide s'applique à
tous les combinés inscrits.
¢ p. 39),
37
Page 39
Commande du répondeur de la base C385
Utilisation pendant vos
déplacements (commande à
distance)
Vous pouvez vérifier vos messages ou activer le répondeur à partir de n'importe quel
autre téléphone (d'hôtel, téléphone
public, etc.).
Conditions préalables :
u Vous avez défini un code NIP système
autre que 0000 (
u Le téléphone que vous utilisez pour
commander le répondeur à distance
prend en charge la composition par
tonalités (DTMF) (vous entendez les
différentes tonalités lorsque vous
appuyez sur des touches).
Connexion au répondeur et écoute des
messages
~Composer votre propre
numéro de téléphone.
9~Lorsque vous entendez votre
annonce, appuyer sur 9 et
entrer le code NIP système.
Le répondeur vous indique si vous avez
des nouveaux messages. Il commence
ensuite la lecture des messages, s'il en
existe. Vous pouvez maintenant commander le répondeur à l'aide du clavier.
Voici les touches de commande :
APour revenir au début du mes-
sage en cours.
Appuyer deux fois pour retourner au message précédent.
BArrêter la lecture. Appuyer de
nouveau pour poursuivre
l'écoute.
3Passer au message suivant.0Supprimer le message en
cours.
: Marquer un message comme
étant nouveau.
¢ p. 47).
Activation du répondeur
¤ Appeler à l'endroit où se trouve le
répondeur jusqu'à ce que le système
vous demande d'entrer votre code NIP
système.
~
Le répondeur est maintenant en fonction
et il vous indique la quantité d'espace
mémoire disponible.
Il commence ensuite la lecture des messages, s'il en existe.
Vous ne pouvez pas désactiver le répondeur à distance.
Entrer le NIP système.
38
Page 40
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sou-scription auprès de votre opérateur.
Configuration de l'accès rapide
pour la messagerie externe
L'accès rapide vous permet d'appeler
directement la messagerie externe ou le
répondeur intégré.
La fonction d'accès rapide est programmée pour le répondeur intégré. Vous pouvez définir à la place l'accès rapide pour la
messagerie externe. Prière de s'informer à
l'opérateur du réseau.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et entrée du numéro
de messagerie externe
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Configuration
Touche 1
Sélectionner et appuyer sur
(=activé).
~Entrer le numéro de message-
aMaintenir enfoncé (en mode
Le paramètre d'accès rapide a=activé
s'applique à tous les combinés.
¢ Messagerie externe
‰
rie externe et appuyer sur
repos).
§OK§
§OK§.
Consultation du rapport de la
messagerie externe
Lorsqu'un message est enregistré, vous
recevez un appel de la messagerie
externe. Le numéro de la messagerie
externe s'affiche à l'écran si vous êtes
abonné au service d'identification de
l'appelant. Si vous prenez l'appel, vous
entendez les nouveaux messages reçus.
Si vous ne le prenez pas, le numéro de
la messagerie externe est enregistré dans
la liste des appels manqués et la touche
Messages clignote (
¢ p. 31).
Appel à la messagerie externe
Mainte nir la touch e enfoncée.
Vous êtes directement connecté à la messagerie externe.
dAppuyer au besoin sur la tou-
che Haut-parleur d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie externe.
39
Page 41
Technologie ECO DECT
Technologie ECO DECT
Grâce à votre C385, vous contribuez à la
sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Votre téléphone est doté d'une prise
d'adaptateur écoénergétique qui consomme moins d'énergie.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est automatiquement réduite.
u Votre combiné réduit sa puissance
d'émission selon la distance qui le
sépare de la base.
u Sur la base, la puissance d'émission est
réduite à près de zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base,
en utilisant la fonction Mode Eco :
u Mode Eco réduction de
80 % de la puissance d'émission en
mode veille et en mode conversation.
Activation ou désactivation de l'option
Mode Eco :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplément.
§OK§ Appuyer sur la touche
Affichage de l'état
Icône affichée
ÒÑiÐ
|(Cligno-
tante)
Icône verteMode Eco activé
¢ Mode Eco
‰
écran (= option activée).
Intensité de réception :
– Faible à bonne
– Aucune réception
Remarque
L'activation du Mode Eco réduit la portée de la base.
Réveil/Alarme
Condition : La date et l'heure ont été
réglées au préalable (
Activation ou désactivation du réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Activation (‰ =activé)
Après l'activation du réveil, le menu de
réglage de l'heure de réveil s'affiche automatiquement (
Lorsque le réveil est activé, l'heure de
réveil est affichée avec l'icône ¼à l'écran,
au lieu de la date.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Heure de réveil
~Entrer l'heure de réveil (heures
et minutes) puis appuyer
sur
Lorsque le réveil sonne…
Alarme répétée après 5 minutes
§Pause§Appuyer sur la touche écran
ou sur n'importe quelle touche.
Si vous appuyez 3 fois sur
tion de réveil est arrêtée pendant
24 heures.
Arrêt du réveil pendant 24 heures
§Arrêt§Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 15).
¢ p. 40).
§OK§.
§Pause§, la fonc-
40
Page 42
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de quatre combinés sur votre base.
Remarque
Chaque combiné supplémentaire doit
être inscrit sur la base pour pouvoir
fonctionner correctement!
Pour savoir comment effectuer automatiquement l'inscription du combiné,
¢ p. 13.
Si l'inscription automatique échoue, vous
devrez inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle du combiné à la
base C385
Vous devez activer l'inscription manuelle
du combiné tant sur le combiné que sur la
base.
Après une inscription réussie, le combiné
passe au mode repos. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran (par
ex. INT 1). S'il ne s'affiche pas, répéter
l'opération.
Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Inscrire le combiné
~Entrer le code NIP système de
la base (la valeur par défaut
est 0000) et appuyer sur
Inscr. combiné en cours clignote
à l'écran.
§OK§.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche d'inscription/recherche de combiné de la base (
(pendant environ 3 secondes).
Si l'inscription réussit, le message Combiné
inscrit apparaît sur le combiné.
¢ p. 2)
Inscription de combinés
supplémentaires
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset ou des combinés d'autres appareils compatibles GAP. Procéder comme
suit :
Sur le combiné
¤ Commencer l'inscription du combiné
tel qu'expliqué dans son mode
d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche d'inscription/recherche de combiné de la base
¢ p. 2) (pendant environ 3 secondes).
(
Désinscription de combinés
Les combinés ne peuvent être désinscrits
qu'en réinitialisant la base à ses réglages
d'usine. Cette opération réinitialisera
cependant tous les autres réglages
¢ p. 48.
41
Page 43
Utilisation de plusieurs combinés
Recherche d'un combiné
Vous pouvez rechercher un combiné à
l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
d'inscription/recherche de combiné de
la base (
¢ p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment, même si les sonneries sont
désactivées.
Arrêt d'une recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
d'inscription/recherche de combiné de
la base ou appuyer sur la touche
Décrocher c du combiné.
Appels internes
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Communication interne avec d'autres
combinés
kÉtablir un appel interne. Entrer
n° INT est affiché à l'écran.
~Composer le numéro interne
du combiné destinataire puis
appuyer sur
établi avec le combiné.
Ou :
§Tous§Appuyer sur la touche écran.
Tous les combinés sont appelés.
Fin d'un appel
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
§OK§. L'appel est
Transfert d'un appel à un autre
combiné / double appel
Pendant une communication avec un correspondant externe, vous pouvez appeler
un correspondant interne pour lui transférer l'appel ou pour le consulter.
¤ Appel d'un correspondant interne
Lorsque le correspondant interne répond :
¤ Annoncer, si nécessaire, l'appel
externe.
Vous pouvez utiliser la fonction :
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher. L'appel est transféré.
Ou :
Ç
Pendant le transfert d'appel, vous pouvez
aussi appuyer sur la touche Raccrocher
a avant que le correspondant interne ne
décroche. Si le correspondant interne ne
répond pas ou si la ligne est occupée,
l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d’appel).
Réponse à un appel en attente
Si vous recevez un appel externe pendant
que vous êtes en communication interne,
un signal d'appel (brève tonalité) retentit.
Le numéro ou le nom de l'appelant apparaît à l'écran si la fonction d'identification
de l'appelant est activée.
aAppuyer sur la touche Raccro-
c Appuyer sur la touche Décro-
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à
l'appelant externe.
cher pour mettre fin à l'appel
interne.
cher pour prendre l'appel
externe.
42
Page 44
Réglages du combiné
Écoute d'une communication
externe (conférence)
Condition préalable : La fonction Intru-
sion interne doit être activée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant
interne peut « s'introduire » dans cette
communication et participer à la conversation. Une tonalité est émise et le message Conférence apparaît à l'écran pour
indiquer à tous les participants qu'un nouvel interlocuteur s'est joint à la communication.
Activation ou désactivation de la
fonction Intrusion
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Intrusion interne (‰ =activée)
aAppuyer longuement
(en mode repos).
Utilisation de la fonction Intrusion
Lorsque la ligne est occupée par une communication externe, cet état est indiqué
sur l'écran du combiné. Pour écouter la
communication externe :
cAppuyer sur la touche
Décrocher.
Vous entendez alors la conversation. Tous
les correspondants entendent un bip
sonore. Le message Conférence s'affiche.
Terminer l'intrusion
aUn correspondant interne
appuie sur la touche
Raccrocher.
Tous les correspondants entendent un bip
sonore.
Cette opération n'a aucune incidence sur
la communication entre les autres correspondants internes et externe.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré mais vous
pouvez modifier les réglages selon vos
besoins.
Réglage de la date et de l'heure
Pour changer l'heure, ouvrir le champ de
saisie avec :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
q Sélectionner Déf. Date/Hre et
appuyer sur
Entrer la date :
Entrer le mois, le jour et l'année
au format 8 chiffres, par exemple
QQ2QQN
pour 10/01/08.
Entrer heure :
Entrer les heures et les minutes
au format 4 chiffres, par exemple
QM5 pour 7 h 15.
Appuyer sur la touche écran am/pm
pour alterner entre am et pm.
§OK§Appuyer sur la touche écran.
Format Hre
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
q Sélectionner Format Hre et
appuyer sur
Choisir entreE-U (12 h) et
Europe (24 h) (‰ =activé):
Ç
§OK§.
§OK§.
E-U (12 h)
‰
UOK
43
Page 45
Réglages du combiné
Modification de la langue
d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est indiquée par ‰.
qSélectionner une langue et
appuyer sur
aAppuyer longuement
(en mode repos).
Si vous avez malencontreusement sélectionné la mauvaise langue (et l'affichage
est incompréhensible) :
§Menu§ M32
Appuyer sur les touches en
séquence.
qSélectionner la langue voulue
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Réglages de l'écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également configurer
l'écran de veille et le rétro-éclairage.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réglage écran
Vous disposez des possibilités suivantes :
Ecran de veille
Les réglages offerts sont Aucun écran de
veille, Globe ou Horloge digitale.
Sél couleur
Quatre modèles de couleurs sont disponibles. Lorsque le rétro-éclairage est
désactivé, l'écran est en noir et blanc,
peu importe le réglage sélectionné.
Contraste
Il existe neuf niveaux de contraste.
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base détermine
si le rétro-éclairage est activé en permanence ou s'il est désactivé après un
délai (‰ = activé en permanence).
Remarque
Si le rétro-éclairage est activé lorsque
le combiné est hors du chargeur,
l'autonomie en veille du combiné est
considérablement réduite!
Activation ou désactivation de la
fonction Décroché automatique
Lorsque vous recevez un appel et que
cette fonction est activée, il suffit de prendre le combiné de la base ou du chargeur
sans avoir à appuyer sur la touche
Décrocher c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Décroché auto (‰ =activé)
aAppuyer longuement
(en mode repos).
44
Page 46
Réglages du combiné
Réglage du volume du mode
Mains-libres ou Écouteur
Vous pouvez régler le volume de conversation du mode Mains-libres à cinq différents niveaux (de 1 à 5, le volume 3
Š) et le volume de l'écouteur à
étant
trois différents niveaux (1 à 3, le
volume 2 étant
‰
).
Réglage du volume durant un appel
Le réglage est appliqué au mode en cours
(Écouteur ou Mains-libres).
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
qRégler le niveau de volume.
Le réglage est automatiquement enregis-
tré après trois secondes environ. Sinon,
appuyer sur la touche écran
§OK§.
Réglage du volume à l'aide du menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio ¢ Volume voix
¢ Volume combiné / Volume mains-libres
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
qRégler le volume et appuyer
§OK§.
sur
aMaintenir enfoncé (en mode
repos).
Réglage des mélodies de
sonnerie
u Volume :
Cinq niveaux de volume (1 à 5, le
volume 3 étant
« crescendo » (6, le volume augmente
à chaque sonnerie
u Mélodie :
Liste des mélodies de sonnerie fournies. Les trois premières sonneries sont
des mélodies « classiques ».
Vous pouvez également définir des mélodies différentes pour les fonctions
suivantes :
u Pour appel externe : pour les appels
externes
u Pour appel interne : pour les appels inter-
nes
u Pour le réveil : pour le réveil
Pour savoir comment configurer les mélodies de sonnerie de la base,
Réglage du volume de sonnerie
Le volume de sonnerie est le même pour
tous les types de mélodies.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Volume de la sonnerie
Ou en mode repos :
t Appuyer brièvement.
Ensuite :
q Régler le volume et appuyer
aMaintenir enfoncé (en mode
ˆ) et sonnerie
‡).
¢ p. 48.
Volume de la sonnerie.
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
§OK§.
sur
repos).
45
Page 47
Réglages du combiné
Sélection des mélodies de sonnerie
Vous pouvez sélectionner des mélodies de
sonnerie différentes pour les appels externes, les appels internes et le réveil.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne /
Pour le réveil
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
qSélectionner la mélodie
(‰ = activée) et appuyer
§OK§.
sur
aMaintenir enfoncé (en mode
repos).
Activation ou désactivation de la
mélodie de sonnerie
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie du combiné avant de répondre à un
appel ou lorsque le téléphone est en mode
repos. Vous pouvez prendre l'appel tant
qu'il est affiché à l'écran.
Désactivation de la mélodie de sonnerie
*Maintenir la touche Étoile
enfoncée jusqu'à ce que
l'icône Ú apparaisse à l'écran.
Réactivation de la mélodie de sonnerie
*Maintenir enfoncée la touche
Étoile en mode repos.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par des tonalités d'avertissement des différentes activités et des différents états. Vous pouvez
activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les
unes des autres :
u Tonalités d'avertissement:
– Clic clavier : Chaque pression sur
une touche est confirmée par une
tonalité.
– Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : Après
une entrée ou un réglage, lorsque le
combiné est placé sur la base et lors
de la réception d'une nouvelle
entrée dans la liste de messages du
répondeur ou dans la liste des
appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : Lorsque la
saisie est incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : Lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie faible : Lorsque la
batterie doit être chargée.
La tonalité de validation ne peut pas être
désactivée lorsque vous replacez le combiné dans la base.
Activation ou désactivation des
tonalités d'avertissement
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Tonalités avertissement
Sélectionner et appuyer
§OK§ (‰ =activé).
sur
Réglage de la tonalité de batterie faible
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communic.
Sélectionner et appuyer
§OK§ (‰ = activé). La tonalité
sur
d'avertissement de batterie
faible peut être activée ou
désactivée ou être émise pendant un appel.
46
Page 48
Réglage de la base
Rétablissement des paramètres
par défaut
Vous pouvez réinitialiser tout réglage ou
modification que vous avez effectué. Les
entrées du répertoire ou de la liste
d'appels et l'inscription du combiné sur la
base sont conservées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
Confirmer la demande en appuyant
§OK§ ou annuler la demande en
sur
appuyant sur.
aAppuyer longuement
Ç
(en mode repos).
Réglage de la base
Le réglage de la base s'effectue à l'aide
d'un combiné inscrit.
Protection contre les accès non
autorisés
Protéger les paramètres système de la
base avec un code NIP connu de vous seul.
Il peut être nécessaire d'entrer le code NIP
système sur la base lorsque vous inscrivez
manuellement un combiné.
Modification du code NIP système
Vous pouvez remplacer le code NIP système à 4 chiffres de la base (réglé par
défaut à 0000) par un code NIP personnel
à 4 chiffres connu de vous seul.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Code confident. NIP système
~Entrer l'ancien code NIP sys-
tème et appuyer sur
des raisons de sécurité, le
code NIP est représenté par
quatre astérisques (
~Entrer le nouveau code NIP
système et appuyer sur
aMaintenir enfoncé (en mode
repos).
§OK§. Pour
).
****
§OK§.
Réinitialisation du code NIP système
Si vous avez oublié le code NIP système,
vous pouvez rétablir la valeur initiale 0000
en réinitialisant la base à ses paramètres
par défaut. Cette opération réinitialisera cependant tous les autres réglages;
voir Rétablissement des paramètres par
défaut,
¢ p. 48.
47
Page 49
Réglage de la base
Réglage des mélodies de
sonnerie
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l a sonne rie « c res cendo »,
¢ p. 45. Sélectionner 0 pour désacti-
ver la mélodie de sonnerie de la base.
u Mélodies de sonnerie :
Vous pouvez sélectionner une mélodie
pour les appels externes,
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Sons / Audio
¢ p. 45.
¢ Volume de la sonnerie / Mélodie pour la
sonnerie
Pour savoir comment régler les paramè-
¢ p. 45.
tres,
Rétablissement des paramètres
par défaut
Lors du rétablissement des paramètres par
défaut :
u Les combinés sont désinscrits de la
base.
– Pour désinscrire un combiné indivi-
duel, utiliser le menu.
– Pour désinscrire tous les combinés
de la base, utiliser la touche sur la
base.
u Les paramètres individuels sont réini-
tialisés.
u Toutes les listes sont supprimées.
u Le code NIP système est réinitialisé à sa
valeur par défaut, 0000.
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation de la base à l'aide du
menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Réinitialisation de la base
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer l'opération.
Réinitialisation de la base à l'aide
d'une touche sur la base
¤ Débrancher le cordon d'alimentation
de la base.
¤ Maintenir enfoncée la touche d'inscrip-
tion/recherche de combiné (
sur la base pendant que vous rebranchez le cordon d'alimentation dans la
base. Maintenir la touche enfoncée
jusqu'à ce qu'une tonalité de validation
soit émise.
La base a été réinitialisée.
¢ p. 2)
48
Page 50
Connexion du téléphone à un autocommutateur privé
Connexion du téléphone à
un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Se reporter au mode d'emploi de
l'autocommutateur privé.
Modes de numérotation et
rappel
Le réglage actuel est indiqué par .
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez sélectionner les modes de
numérotation suivants :
u Numérotation par tonalités (DTMF)
u Numérotation par impulsions (DP)
§Menu§M 4 O
~§OK§
Numérotation par
impulsions (DP).
Ou :
~Q
§OK§
Numérotation par
tonalités (DTMF).
‰
Définition des pauses
Modification de la pause après la prise
de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
insérée entre le moment où vous appuyez
sur la touche Décrocher c et l'envoi du
numéro.
§Menu§M4O O
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la
touche Flash
Vous pouvez modifier la durée de la pause
si votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d'emploi de votre
autocommutateur).
§Menu§M4O 4
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 =3200ms) et appuyer
§OK§.
sur
Réglage du rappel
Pour la connexion à un autocommutateur
privé, il peut être nécessaire de changer
cette valeur. Consulter le mode d'emploi
de votre autocommutateur.
Sélection temporaire de la
composition par
tonalités (DTMF)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par
impulsions (DP) mais que le mode de
numérotation par tonalités est requis pour
une connexion (par exemple, pour accéder à la messagerie externe), vous devez
activer la numérotation par tonalités pour
cette communication.
Condition préalable : Vous êtes en communication ou avez déjà composé un
numéro externe.
*Appuyer sur la touche Étoile.
Une fois l'appel terminé, la
numérotation par impulsions
est automatiquement réactivée.
50
Page 52
Dépannage
Dépannage
Si vous avez des questions concernant
l'utilisation de votre téléphone, vous
pouvez communiquer avec nous en
tout temps, à l'adresse
www.gigaset.com/customercare
Le tableau suivant énumère les problèmes
fréquents et les solutions possibles.
L'écran est vide.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir enfoncée la touche Raccro-
a.
cher
2. Les piles sont à plat.
¥ Remplacer ou recharger les piles
¢ p. 12).
(
Base clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée
de la base.
¥ Déplacer le combiné plus près de la
base.
2. La portée de la base est réduite car le
mode Mode Eco est activé.
¥ Désactiver Mode Eco (¢ p. 40) ou
réduire la distance entre le combiné et
la base.
3. La base n'est pas sous tension.
¥ Vérifier l'adaptateur de courant de la
¢ p. 10).
base (
Le combiné ne sonne pas.
La mélodie de sonnerie est désactivée.
¥ Activer la mélodie de sonnerie (¢ p. 46).
Aucune tonalité ni mélodie de sonnerie
n'est audible à partir du réseau téléphonique fixe.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou il a été remplacé par un cordon différent
dont les broches de la fiche sont inappropriées.
¥ Toujours utiliser le cordon téléphonique
fourni ou s'assurer que les broches de la
fiche sont appropriées lorsque vous achetez
un cordon auprès d'un détaillant
¢ p. 53).
(
.
Vous entendez une tonalité d'erreur après
l'entrée du code NIP système.
Vous avez entré un code NIP système erroné.
¥ Réinitialiser le code NIP système à 0000
¢ p. 47).
(
Vous avez oublié le code NIP système.
¥ Réinitialiser le code NIP système à 0000
¢ p. 47).
(
Votre correspondant ne vous entend pas.
Vous avez appuyé sur la touche écran §Secret§.
Le combiné est en sourdine.
¥ Activer le microphone de nouveau
¢ p. 28).
(
Le numéro de l'appelant n'est pas affiché
malgré l'abonnement au service d'identification de l'appelant.
L'affichage du numéro n'est pas autorisé.
¥ L'utilisateur doit demander à son opérateur
réseau d'activer l'affichage de son numéro.
Une tonalité d'erreur retentit (séquence de
tonalités descendantes) lorsque l'utilisateur
appuie sur des touches.
Échec de l'opération / saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Vérifier l'information affichée et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
Impossible d'écouter les messages de la
messagerie externe.
Votre autocommutateur privé est en mode de
composition par impulsions.
¥ Le régler au mode de composition par tona-
lités.
La date et l'heure du message ne sont pas
indiquées dans l'historique du répondeur.
La date et l'heure n'ont pas été programmées.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 15).
Lors de la commande à distance, le répondeur indique que le code NIP est erroné.
Vous avez entré un code NIP système
erroné.
¥ Entrer de nouveau le NIP système.
Le répondeur n'enregistre aucun message.
La mémoire du répondeur est saturée.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Écouter les nouveaux messages puis les
supprimer.
51
Page 53
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer la base, le chargeur et le combiné
avec un chiffon humide (pas de solvant)
ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné entre en contact avec un
liquide :
1. Éteindre immédiatement le combiné et retirer les piles.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Éponger délicatement toutes les parties et placer le téléphone, clavier vers
le bas et compartiment à piles ouvert,
dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne jamais placer
le combiné dans un four à micro-ondes, un four à convection, etc.).
4. Attendre que le combiné ait entièrement séché avant de le rallumer.
Une fois complètement sec, le combiné
devrait fonctionner de nouveau.
Caractéristiques techniques
Piles recommandées
Technologie :
Nickel-métal-hydrure (NiMH)
Format :AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 550–1000 mAh
!
Nous recommandons d'utiliser les types
de piles ci-dessous, qui sont les seules
pouvant vous garantir l'autonomie, les
pleines fonctionnalités et la durée de vie
spécifiées :
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa Phone 800 mAh
u Yuasa AAA 800
u Peacebay 600 mAh
L'appareil est livré avec les piles AAA au
nickel-métal-hydrure (NiMH) homologuées.
Autonomie/Temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre téléphone dépend
de la capacité des piles, de leur ancienneté
et de la façon dont elles ont été utilisées.
(Toutes les durées indiquées représentent
les valeurs maximales possibles lorsque le
rétro-éclairage est désactivé).
Capacité (mAh) approx.
550 650 800 1000
Autonomie en veille
(heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour
1,5 heures d'appels
par jour (heures)
Durée de la charge,
base (heures)
Durée de la charge,
chargeur (heures)
Au moment de la publication, des piles
d'une capacité de 800 mAh étaient disponibles et ont été testées dans le système.
Pour tenir compte de l'évolution constante des techniques de fabrication des
piles, la liste des piles recommandées est
continuellement mise à jour.
210 240 305 380
21253138
85100 125 155
9111417
781012
52
Page 54
Annexe
Consommation électrique de la base
En mode veille
– Combiné sur le chargeur
– Combiné hors du chargeur
Pendant un appelEnviron 1,5 W
Environ 1,3 W
Environ 1,3 W
Caractéristiques générales
DECT 6.0Prise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquen-
ces radio1 920 à 1 930 MHz
Méthode duplexMultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux1 728 kHz
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d'émis-
sion
PortéeJusqu'à 984 pi à l'exté-
Bloc d'alimentation 110 V ~/60 Hz
Conditions ambian-
tes de fonctionnement
Mode de numérotation
longueur de trame 10 ms
10 mW, puissance
moyenne par canal
rieur et 165 pi
àl'intérieur
Entre +5 et +45 °C, 20 à
75 % d'humidité relative
DTMF (par tonalités) /
DP (par impulsions)
Connecteurs de la prise téléphonique
1 Non utilisée
3
2
1
4
5
6
2 Non utilisée
3a
4b
5 Non utilisée
6 Non utilisée
Saisie et modification de texte
Les règles suivantes s'appliquent lors de la
saisie de texte :
u Utiliser les touches ts pour déplacer
le curseur vers la gauche ou vers la
droite.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres
suivantes en minuscules.
Saisie des caractères
Appuyer plusieurs fois sur la touche pour
entrer les lettres ou caractères désirés.
Caractères standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
2)
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
*
#
1) Espace
2) Retour à la ligne
Lorsque vous appuyez sur une touche, les
caractères qui lui sont associés apparaissent à l'écran. Le premier caractère est
sélectionné en surbrillance. Si ce n'est pas
le bon caractère, appuyer plusieurs fois
sur la touche jusqu'à ce que le caractère
désiré soit sélectionné. Le fait de relâcher
la touche insère le caractère sélectionné
dans le champ d'entrée.
1€£ $¥¤
abc2дбавгз
réef3ëéèê
gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z9яэжше
.,?!0+-:¿¡“‘;_
*/()<=>%
#@ \ & §
53
Page 55
Annexe
Activation des majuscules/minuscules ou
des chiffres
Appuyer brièvement sur la touche
Dièse # pour passer du mode Abc au
mode 123, du mode 123 au mode abc,
puis du mode abc au mode Abc (première
lettre en majuscule, les autres en minuscules). Appuyer sur la touche Dièse #avant d'entrer la lettre.
L'indication du mode majuscules, minuscules ou chiffres apparaît brièvement à
l'écran.
Homologation Industrie Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis
aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil
ne peut causer de brouillage, et 2) cet appareil
doit accepter tout brouillage, y compris le
brouillage pouvant causer un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
AVIS : L'étiquette d'Industrie Canada atteste
l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à
certaines exigences des réseaux de
télécommunications,aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement
terminal. Le Ministère ne garantit cependant
pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent
équipement, les utilisateurs devront s'assurer
que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au
moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne
pas empêcher la détérioration du service dans
certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué
devront être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement,
peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs
devront s'assurer que les connexions de masse
du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de
canalisation d'eau,s'il y en a, soient connectés
ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement
importante dans les zones rurales.
REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions euxmêmes; ils devraient plutôt communiquer avec
les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables de Industrie Canada.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité du fournisseur sur Internet à
l'adresse : www.gigaset.com/docs.
L'Indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de
dispositifs qu'il est permis de connecter à une
interface téléphonique. La terminaison d'une
interface peut consister en toute combinaison
de dispositifs,sous réserve seulement que la
somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse
pas cinq IES.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours
être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou
en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau,
par exemple, près d'une baignoire, d'une
cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à
lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une
piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface
stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures graves.
54
Page 56
Annexe
6. À des fins de ventilation et pour le protéger
de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures
ont été pratiquées au dos et en-dessous du petit
meuble. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jam ais
être placé sur le dessus ou à proximité d'un
radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un
endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit ne devrait fonctionner qu'au
moyen de la source d'énergie indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type
d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise
locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne
ne peut marcher ou glisser sur le cordon.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait
occasionner un risque d'incendie ou de choc
électrique.
10. Ne jamais pousser, dans les fentes du meuble, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de voltage dangereux ou circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc
électrique. Ne jamais déverser quelque liquide
que ce soit sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique
ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit.
Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez
l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir
ou enlever les couvercles peut vous exposer à
des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage
inexact peut causer un choc électrique lorsque
l'appareil est utilisé par la suite.
12. Débrancher le produit de la prise murale et
faire effectuer l'entretien par du personnel de
service qualifié, lorsque les conditions suivantes se produisent :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est
endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans
le produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie
ou à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi
techniques d'utilisation. N'ajuster que les com-
couvertes par les notices techniques
mandes
d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat
des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un
technicien qualifié pour remettre le produit en
état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a
été endommagé physiquement.
les notices
f.) Lorsque le produit présente un changement
de performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un
téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons
donc un câble d'arrêt de surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler
une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité
de la fuite.
15. Les numéros d'urgence/911 ne peuvent
être composés si le pavé numérique est bloqué.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
ou de choc électrique et se défaire des piles de
manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL .
CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE
CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES
DÉCHETS URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour
être utilisées avec ce produit.
2. NE PAS U TIL ISE R, D ANS CE P ROD UIT, DE P ILE S
AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU
LITHIUM, ni mélanger des piles de différents
formats ou provenant de différents manufacturiers. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules
pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en
contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux
pour connaître les instructions relatives à l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte
déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si
avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas
courtcircuiter les piles avec des objets tels que
des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles
ou un matériel conducteur peuvent surchauffer
et c ause r un incendi e ou entr aîner des br ûlures.
6. Ne charger les piles fournies avec ce produit,
ou désignées pour être utilisées avec ce produit, que conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le
manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger
les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la
charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
55
Page 57
Annexe
Service (Assistance à la clientèle)
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir un service Garantie d'assistance à la clientèle, des renseignements sur le
fonctionnement du produit ou une solution à de problèmes, appelez au numéro
sans frais : 1-866-247-8758
www.gigaset.com/customercare
Garantie limitée de l'utilisateur
final
Ce produit est couvert par une garantie limitée
de un an. Pour des réparations, des services
sous garantie ou des questions relatives à ce
produit, composez le 1-866-247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est
octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
(« vous ») pour les systèmes, combinés et
accessoires (le « produit ») qui sont fournis par
Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset
Communications Canada Inc. (collectivement
appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantitqu'à la date de l'achat, le produit est exempt
de défaut de matériel et de main-d'œuvre et
que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1. PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de
un (1) an à compter de la date initiale d'achat.
Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou
une facture) doit être fournie avec tout produit
retourné au cours de la période de garantie. Les
piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au
moment de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre
recours exclusif en cas de défaut de matériel ou
de main-d'œuvre du produit consistera en la
réparation ou le remplacement du produit,
conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la
période de garantie. Des composantes de
remplacement, des pièces ou du matériel
reconditionnés peuvent être utilisés dans le
remplacement ou la réparation. Les données
dans la mémoire du produit peuvent être
perdues au cours de la réparation.
3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE
PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST
NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou
marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le
boîtier du produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont
été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien
ou qui ont été modifiés par qui que ce soit
autre que Gigaset NAM ou un réparateur
approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été
mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou
de la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de
toute sorte, à tout appareil téléphonique,
électronique, tout matériel ou programme
logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y
compris, notamment, toute défaillance du
serveur ou toute transmission informatique
incomplète, incorrecte, inintelligible ou
retardée.
– De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du
produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière
pour laquelle il n'est pas conçu, notamment,
les défaillances ou les défectuosités causées
par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications,
l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les
instructions, les problèmes causés par le
réseau téléphonique, l'exposition au feu, à
l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrêmes de
climat ou de température, des catastrophes
naturelles, des émeutes, des actes de terro-
56
Page 58
Annexe
risme, des déversements de nourriture ou
de liquide, des virus ou autres failles du
logiciel introduits dans le produit, ou autres
actions qui ne sont pas attribuables à
Gigaset NAM et que le produit n'est pas
censé tolérer, y compris les dommages
causés par la manutention inadéquate ou
les fusibles grillés.
– Les produits dont les autocollants de
garantie, l'étiquette de numéro de série
électronique ou de numéro de série ont été
enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont
été appliqués frauduleusement sur d'autre
équipement.
– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit).
– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
– Le rendement des produits lorsqu'ils sont
utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés
par Gigaset NAM.
– Les consommables (tels que les piles et les
fusibles).
– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le
service à des représentants ou à des centres
de service non autorisés pour effectuer
l'entretien du produit par Gigaset NAM.
– La perte de données.
– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation
du client, les instructions, l'installation ou
l'enlèvement, les ajustements, les problèmes
liés aux services fournis par une entreprise en
télécommunications ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception
de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue
responsable des données contenues dans le
logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient
sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le
pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire
soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada,
mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS
OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie
doivent être soumises à Gigaset NAM avant
l'expiration de la période de garantie. L'obligati on de Gi gas et N AM d 'h on orer la ga ran ti e n e s e
prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours
de la période de garantie continuera à être
couvert pour le reste de ladite période de
garantie ou pendant trente (30) jours, selon la
période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au
numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866-247-8758
5. LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne
fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni
qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement
du logiciel sera ininterrompu ou exempt
d'erreur, ou que tous les défauts dans les
logiciels seront corrigés.
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS;
AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU
AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée
est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par
Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À
AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT
LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne
respecte pas la garantie limitée et, dans la
pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif
fondamental. Les expressions ci-dessous
(« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi
intégrées dans cette garantie limitée. Certains
États, certaines juridictions ou provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs; dans un tel
cas, la restriction susmentionnée peut ne pas
s'appliquer à vous. La présente garantie limitée
vous accorde des droits spécifiques. Il est
possible que vous déteniez d'autres droits,
lesquels varient d'un État, d'une province ou
d'une juridiction à l'autre.
57
Page 59
Annexe
7.EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE
SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC
TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE
LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT
DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA
MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS,
DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART,
D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE
PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION
DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE,
DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION
PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT.
Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de
durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de
restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à
vous. Si une garantie ou une condition tacite
est créée par votre État ou votre province et si
les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de
cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une
garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE
GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE
PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU
CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un
État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la
responsabilité de Gigaset NAM ne pourra
dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué
aux présentes, et une telle obligation prendra
fin à l'expiration de la période de garantie.
8. EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE
CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS
FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES
POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES
DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS
OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU
AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES
PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS
LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES
OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE
DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE,
ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU
AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU
D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES
SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN
VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN
DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA
PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE
TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE
LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET
UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE
LA GARANTIE LIMITÉE.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou
du logiciel intégré au produit, notamment les
correctifs, mises à niveau et corrections de
bogue fournis après l'expiration de la période
de garantie limitée de un an, ne sont couverts
par aucune garantie ou condition expresse,
tacite ou prévue par la loi.
58
Page 60
Annexe
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET
RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS
POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE
CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES
SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES
DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT),
L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM,
DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN
VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE
FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS
DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU
MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE
PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD),
SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS
DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS
LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS
OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF
FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis
d'Amérique, la présente garantie limitée sera
régie par la législation du Texas; elle exclut la
Convention des Nations Unies sur les contrats
de vente internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois
de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux
contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services
d'assistance offerts pour votre téléphone,
consultez le site http://www.gigaset.com
composez le
1-866-247-8758.
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH est titulaire
AJOUTEZ D'AUTRES COMBINÉS GIGASET À VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE SANS FIL.
Combiné C38H
u Écran couleur graphique rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mains libres
u Sonneries polyphoniques
u Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées
u Prise pour casque d’écoute
60
Page 62
Installation de la base sur un mur
C385 : 46 mm
Environ
2,5 mm
Installation de la base sur un mur
Installation du chargeur sur un mur
21 mm
Environ
2,5 mm
61
Page 63
Index
Index
A
Acceptation d'appel . . . . . . . . . . .37, 44
Accès rapide
messagerie externe
répondeur
Accessoires
Activation
acceptation d'appel
combiné
filtrage des appels internes
répondeur
répondeur (consultation
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Adaptateur de courant
Affichage
composition par tonalités
raccordement de la base
sélection du mode de
composition
Automatique
acceptation d'appel
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 49
. . . . 50
. . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . 26
B
Base
code NIP système
configuration
consommation électrique
raccordement
raccordement à
l’autocommutateur privé . . . . . 49
rétablissement des réglages
par défaut
Branchement
casque d'écoute
Broches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 10, 47
. . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 18
C
Caractères spéciaux. . . . . . . . . . . . . . 53
Caractéristiques techniques
Combiné
activation/désactivation
configuration
contact avec les liquides
désinscription
inscription
langue d'affichage
localisation
mode repos
recherche
réglages
rétablissement des réglages
par défaut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
secret
tonalités d'avertissement
transfert d'appel
utilisation de plusieurs
volume de l’écouteur
volume mains-libre
Communication
réponse à un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 41, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 26
62
Page 64
Index
Composition
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
mode
par impulsions
par tonalités
répertoire
touches de raccourci
Conférence
Configuration
combiné
messagerie externe
Consignes de sécurité
Consommation électrique (base)
Consultation à distance
Consultation du rapport de la
messagerie externe
Contenu de l'emballage
Contraste
Correction d'erreurs de saisie
Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . .49, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . .6
. . . .53
. . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .56
D
Décroché automatique. . . . . . . . . . . .44
Définition
heure du réveil
Dépannage (généralités)
Dernier numéro composé
Désactivation
acceptation d'appel
combiné
filtrage des appels internes
répondeur
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
DP (composition par impulsions)
DTMF (méthode de composition