Siemens GIGASET C380, GIGASET C385 User Manual [it]

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset C380
Gigaset
Portatile Gigaset C38H
Portatile Gigaset C38H
17
16
15 14
13
12 11
10
9
8
ÐV
01.10.08 07:15
Þ
Menu

Breve descrizione della base

Tasto di registrazione e ricerca portatile
¢ pag. 41)
(
1 Display in stand-by 2 Livello di carica delle batterie
(
¢ pag. 11)
= e V U (da scariche a cariche) =quando lampeggia: indica che le
batterie stanno per esaurirsi
e V U quando lampeggia: le batterie
sono in fase di carica
3 Tas ti fu nz ione ( 4 Tasto messaggi (
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei messaggi; quando lampeggia segnala la
1
2
3
4
5
6
7
presenza di un nuovo messaggio o di una nuova chiamata
5 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata, annulla la funzione, torna al livello precedente di menu (premere brevemente), torna in stand-by (premere a lungo), accende/spegne il portatile (premere a lungo in stand-by)
6 Tas to cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in stand-by), alterna tra scrittura con lettere maiuscole, minuscole e cifre
7 Tasto per chiamate interne ( 8 Microfono 9 Tas to R (
Flash (pressione breve) / pausa di selezione (premere a lungo)
10 Tas to as terisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo); durante la comunicazione: commuta tra selezione DP/DTMF (premere brevemente);
11 Tas to 1 (
Interroga la segreteria di rete (premere a lungo)
12 Presa per auricolare ( 13 Tas to impegno linea
Risponde ad una chiamata, apre la lista dei numeri selezionati (premere brevemente), avvia la selezione (premere a lungo) Mentre si sta scrivendo un SMS: invia l’SMS
14 Tas to vi va voce
Commuta tra ricevitore e viva voce; se è acceso: il viva voce è attivo; se lampeggia: chiamata in arrivo
15 Tas to di navigazione ( 16 Intensità segnale di campo (
17 Ricevitore
¢ pag. 18)
¢ pag. 28)
¢ pag. 42)
¢ pag. 48)
¢ pag. 38)
¢ pag. 16)
¢ pag. 18)
¢ pag. 11)
1

Indice

Indice
Portatile Gigaset C38H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Breve descrizione della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verificare il contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collocare la base ed eventuali supporti di ricarica (in dotazione con i portatili
aggiuntivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegare il supporto di ricarica (se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegare l’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cosa volete fare ora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tastiera numerica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Correzione di dati inseriti erroneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Albero del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualizzazione del numero telefonico del chiamante (CLIP) . . . . . . . . . . . . 24
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mute (disattivazione del microfono senza musica su attesa) . . . . . . . . . . . . 25
Mute (disattivazione del microfono con musica su attesa) . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Richiamare le liste con il tasto messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Telefonare a tariffe convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preselezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualizzare la durata della conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Indice
SMS (messaggi di testo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scrivere/inviare SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostare un Centro Servizi SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS su sistemi telefonici (PABX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Attivare/disattivare la soppressione del primo squillo . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Attivare/disattivare la funzione SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anomalie relative ad SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizzare la segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impostare la selezione rapida per la segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ascoltare un messaggio dalla segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modalità ECO (Ecocompatibilità Ambientale) . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impostare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Registrare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cercare il portatile („Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inclusione di un utente interno in una chiamata esterna (conferenza) . . . . 42
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modificare data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modificare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Attivare/disattivare la funzione Solleva e Parla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modificare il volume del viva voce/di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Protezione delle impostazioni
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Repeater Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ripristinare i parametri iniziali della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Collegare la base ad un centralino telefonico (PABX) . . . . . . . . 48
Tipo di selezione e tempo di flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostare le pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Commutare temporaneamente sulla selezione a toni (DTMF) . . . . . . . . . . . 48
Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cerchiamo di rispondere ad alcuni possibili dubbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONFORMITÀ CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Indice
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Scrivere e modificare il testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montaggio a parete della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Montaggio a parete del supporto di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4

Note di sicurezza

Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l'apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Nel caso d'uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore
$
del dispositivo.
In questo prodotto si devono utilizzare sempre e soltanto le batterie ricaricabili originali o comunque le batterie raccomandate ( generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare altri modelli di batterie, in sostituzione di quelle in dotazione.
Attenzione: sussiste il pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite con altre di tipo errato e se vengono caricate con supporti diversi
!
dal carica batterie originale.
Per lo smaltimento delle batterie a fine vita leggere attentamente la nota informativa (
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali ecc). Generalmente non sussistono restrizioni all'uso di cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali di uso personale. Consultare comunque il medico di fiducia e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute.
L’apparecchio può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio all'udito. Si suggerisce di provare ad usare il viva voce tenendo il portatile lontano dall'orecchio.
L'apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza.
Se il blocco tasti è attivo ( numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non tenere la parte posteriore del telefono vicino all’orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all'udito.
Se usato correttamente l'apparato è sicuro tuttavia se manomesso eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
¢ pag. 53).
¢ pag. 1) non è possibile chiamare nemmeno i
¢ pag. 54). Per non
5
Note di sicurezza
Non collocare l’apparato in bagni o docce non essendo impermeabilizzato
¢ pag. 53).
(
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione e non buttarlo nel fuoco.
ƒ
Nel caso in cui l’apparato sia ceduto a terzi, allegare anche il manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare le stazioni base difettose e, senza aprire l’apparato, mandarle in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato onde evitare che possano arrecare disturbo ad altri apparati collegati sulla stessa linea.
Protezione dai fulmini
Nonostante l'apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteggere sia l'alimentazione che la linea telefonica da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l'installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Attenzione alla privacy: Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni per la connessione di base e portatile il telefono risulterà sempre collegato in parallelo alla linea telefonica. Praticamente questo consente che il Suo telefono cordless possa essere utilizzato per colloquiare tra più persone (“in conferenza”) con l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla Sua stessa linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno d’altra parte assicurarsi di godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni di casa/ufficio. Usando inoltre più di due telefoni cordless o fissi contemporaneamente per un’audioconferenza, potrebbe notare un abbassamento del livello della voce.
Nota
Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi. Alcune funzioni inoltre, per essere operative,
necessitano che anche la rete telefonica sia predisposta per la stessa funzione.
6

Primi passi

Verificare il contenuto della confezione

Primi passi
1
3
1 una base Gigaset C380 2 un alimentatore, 3 un portatile Gigaset C38H, 4 un cavo telefonico, 5 due batterie ministilo tipo AAA, 6 un coperchio delle batterie, 7 una clip da cintura, 8 le istruzioni per l’uso.
4
5
2
6
8
7
Se avete acquistato una variante con più portatili, nella confezione per ogni portatile aggiuntivo ci sono due batterie, un coperchio delle batterie, una clip da cintura e un supporto di ricarica alimentatore
9 con
J.
9J
7
Primi passi

Collocare la base ed eventuali supporti di ricarica (in dotazione con i portatili aggiuntivi)

L’apparato deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale posizionare la base in posizione centrale rispetto
all’area da coprire.
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La portata si riduce se la Modalità ECO è impostata come permanentemente attiva; in caso di scarsa copertura disabilitarla, il software gestirà in automatico la distanza base-portatile variando la potenza se necessario (
Generalmente i piedini di appoggio degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
Per poter montare la base e il supporto di ricarica a parete, vedere a
Nota:
u Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti; inoltre
non posizionarlo vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interferenze reciproche.
u Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
¢ pag. 39).
¢ pag. 60.

Collegare la base

¤ Collegare prima
l’alimentatore 1.
¤ Collegare poi la spina
del telefono 2 e collocare il cavo nell’apposita scanalatura.
Note:
u L’al imenta tore deve
essere sempre inserito nella presa di corrente, il telefono non funziona senza collegamento alla presa di corrente.
u Utilizzare soltanto l’alimentatore e il cavo telefonico in dotazione. I cavi
telefonici possono avere collegamenti diversi a seconda dell'uso a cui sono destinati. In caso di sostituzione del cavo assicurarsi di usarne uno adatto (Collegamenti corretti
8
2
¢ pag. 55).
1
1
1
1
1

Collegare il supporto di ricarica (se in dotazione)

2
1
¤ Collegare la spina piatta
dell’alimentatore 1.
¤ Inserire la spina dell’alimentatore
nella presa di corrente 2.
Se fosse necessario scollegare la spina piatta dal supporto di ricarica, premere il pulsante di rilascio 1 ed estrarla 2.
Primi passi
2
1
9
Primi passi

Mettere in funzione il portatile

Il display è protetto da una pellicola. Togliere la pellicola protettiva!

Inserire le batterie eposizionare il coperchio delle batterie

Attenzione
Per la vostra sicurezza e per il buon funzionamento del vostro cordless utilizzate solo Gigaset Communications GmbH comuni (non ricaricabili) o di altro tipo, poichè potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non certificate potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale. Infine non utilizzare caricabatterie che possano danneggiare le batterie.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
batterie ricaricabili dello stesso modello raccomandato da
¤ Inserire le batterie
secondo la polarità indicata ai lati della parte superiore del vano batterie.
*
(¢ pag. 61)! Non utilizzare mai batterie
10
a
Se necessario aprire nuovamente il coperchio delle batterie, ad es. per cambiare le batterie, afferrare la parte bassa del coperchio e sollevarlo.
¤ Posizionare il coperchio sulla
b
parte superiore a.
¤ Quindi premere il coperchio
b, fino al completo innesto.

Fissare la clip da cintura

Sui lati del portatile vi sono i forellini per la clip da cintura.
¤ Posizionare la clip da cintura sul
retro del portatile in modo che le estremità sporgenti della clip si innestino negli appositi forellini.

Riporre il portatile nella sede di ricarica e registrarlo

Prima di poter utilizzare il telefono, è
Metti portatile
sulla base
Menu
Registrazione
in corso
ë
necessario registrare il portatile sulla base.
¤ Collocare il portatile nella sede di ricarica
con il display rivolto verso l’alto.
Il portatile si registra automaticamente. Il tempo di registrazione varia a seconda del livello di carica delle batterie e può durare
fino a 5 minuti. Durante questo lasso di tempo non togliere il portatile dalla base.
Primi passi
ÐV
Þ
Se avete acquistato una variante con più portatili oppure un portatile aggiuntivo Gigaset C38 o un qualunque altro portatile aggiuntivo della gamma Gigaset, è necessario ripetere il processo di registrazione per ogni portatile. I portatili vengono memorizzati sul primo numero interno disponibile (1–4). Se sulla base è registrato più di un portatile, il numero interno viene assegnato automaticamente e visualizzato sul display, per es. INT 2. Se su tutti i numeri interni 1–4 è già memorizzato un portatile, il numero 4 viene sovrascritto e quindi il portatile 4 precedentemente registrato non sarà più utilizzabile.
Menu
A registrazione avvenuta viene visualizzato:
u il livello dell’intensità del segnale di
campo tra la base e il portatile: – da alto a basso: ÐiÑÒ – nessuna ricezione: | lampeggia
u il livello di carica delle batterie:
= e V U (da scariche a cariche) = lampeggia: le batterie stanno
per esaurirsi
e V U lampeggia: le batterie
sono in fase di carica
11
Primi passi
Note
u La registrazione automatica avverrà solo qualora non si stia
telefonando.
u Premendo un tasto qualsiasi, la registrazione automatica verrà
interrotta.
u Qualora la registrazione automatica non funzionasse, il portatile dovrà
essere registrato manualmente ( malfunzionamento ma semplicemente che tale apparato è stato precedentemente usato in fabbrica per verifiche di controllo qualità.
Per caricare le batterie lasciare il portatile nella sede di ricarica.
¢ pag. 41). Ciò non indica alcun
Nota
u Qualora il portatile sia stato riposto nella sede di ricarica, si riaccenderà
automaticamente.
u Riporre il portatile esclusivamente nella sua base o sede di ricarica.
Per eventuali domande o problemi
¢ pag. 49.
12
Primi passi

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La carica delle batterie viene indicata sul display in alto a destra con il lampeggiamento del simbolo della batteria e.
Durante il funzionamento, questo simbolo segnala il livello di carica delle batterie (
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima scaricate e poi ricaricate completamente.
¢ pag. 1).
¤ A tale scopo, lasciare ininterrottamente il
portatile nella base o sede di ricarica per almeno undici ore. Durante il processo della prima ricarica è opportuno evitare di usare il portatile.
¤ A carica completa estrarre
11 h
Note
u Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione
il portatile può essere sempre riposto nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie
vengono estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. Ciò non
comporta pericoli.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a
causa dell'usura fisiologica delle batterie stesse.
il portatile dalla sede di ricarica e riporlo soltanto quando le batterie sono completamente scariche.
13
Primi passi

Impostare la data e l’ora

La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia. Nota: Il vostro cordless è predisposto per riconoscere data ed ora trasmesse dalla linea telefonica alla ricezione di ogni chiamata con CLIP per cui, se il vostro operatore supporta questa funzione ed avete richiesto il servizio, data ed ora si imposteranno automaticamente alla ricezione della prima chiamata.
Þ
Impostazioni
Ç
U OK
Menu
¤ Premere il tasto sotto la
visualizzazione del display per aprire il menu principale.
§Menu§,
¤ Premere il tasto di navigazione ...
... finchè sul display del punto del menu viene visualizzato
Impostazioni.
¤ Premere il tasto sotto la
visualizzazione del display per confermare la scelta.
§OK§,
14
Data / Ora
Ç
U OK
Sul display viene visualizzato il punto del menu Data / Ora.
¤ Premere il tasto sotto la
visualizzazione del display per aprire il campo di inserimento.
§OK§,
Primi passi
Inserire data: [01.10.2008]
Ç
T OK
Ç
T OK
Inserire l’ora: [07:15]
Ç
T OK
¤ La riga attiva è indicata con [...].
Inserire giorno, mese e l’anno a 4 cifre tramite la tastiera, per es. Q Q2QQNper l’1.10.2008.
Se si desidera correggere un dato, premere sopra o sotto il tasto di navigazione, per passare da un campo ad un altro.
¤ Premere il tasto sotto la visualizzazione
del display
§OK§, per confermare il dato.
¤ Inserire ora e minuti a 4 cifre tramite la
tastiera, per es. QM5per le 7:15. Passare eventualmente da un campo ad un altro con il tasto di navigazione.
Salvato
¤ Premere il tasto sotto la visualizzazione
del display
Sul display viene visualizzato
Salvato. Si sente un tono di
conferma.
§OK§, per confermare il dato.
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
a, per tornare in stand-by.
15
Primi passi

Display in stand-by

Quando il telefono è registrato e se sono state impostate la data e l’ora, il display in stand-by appare come nell’immagine seguente (esempio)
Il vostro telefono è ora pronto per l’uso!
Nota
Il simbolo della portata viene visualizzato in stand-by solo se il Modo Eco+ (

Collegare l’auricolare

¢ pag. 39) non è attivato.
È possibile collegare auricolari telefonici standard (con spinotto a jack da 2,5 mm) come HAMA, Plantronics M40 e MX100.
ÐV
01.10.08 07:15
Þ
Menu
16
Potete trovare una lista di auricolari compatibili sul nostro sito all’indirizzo: www.gigaset.com/it
nell’area “Accessori”.

Cosa volete fare ora?

Dopo aver messo in funzione il vostro Gigaset, desidererete sicuramente adattarlo alle vostre esigenze. Utilizzate le istruzioni seguenti per trovare velocemente gli argomenti più importanti.
Se non avete ancora dimestichezza con l’utilizzo di apparecchi con comandi a menu come per es. altri telefoni Gigaset, leggere innanzitutto il paragrafo "Utilizzare il portatile“
Informazioni su... ... si trovano qui.
Primi passi
¢ pag. 18.
Impostare la melodia e il volume della suoneria pag. 44
Impostare il volume del ricevitore pag. 44
Impostare Modo Eco / Modo Eco+ pag. 39
Preparare il telefono per la ricezione di SMS pag. 32
Utilizzare il telefono su un centralino telefonico pag. 48
Registrare i portatili Gigaset disponibili sulla base pag. 41
Trasferire le voci della rubrica dei portatili Gigaset disponibili ad un nuovo portatile
In caso di dubbi durante l’utilizzo del telefono, leggere i suggerimenti per la risoluzione dei problemi ( (
¢ pag. 49).
¢ pag. 49) oppure rivolgersi al nostro Servizio Clienti
g g g g g g
g
pag. 27
17

Utilizzare il portatile

Utilizzare il portatile

Tasto di navigazione

Di seguito è indicato il lato del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funzionamento, per es. „premere il tasto di navigazione sopra“.
ll tasto di navigazione ha diverse funzioni:
Con portatile in stand-by
s Aprire la rubrica telefonica. t Richiamare il menu per impostare i livelli audio (¢ pag. 44), le
suonerie (
Nel menu principale, nei sottomenu e nelle liste
t / s Scorrere di una riga verso l’alto/il basso.
Nei campi di inserimento
Con il tasto di navigazione si sposta il cursore verso sinistra t o verso destra s.
Durante una conversazione esterna
s Aprire la rubrica telefonica. t Modificare il volume di conversazione sia in modalità normale (uso
del ricevitore) che in viva voce.
per
t
¢ pag. 44) e i toni di avviso (¢ pag. 45) del portatile.

Tasti funzione

I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni di funzionamento. Esempio:
I tasti funzione più importanti sono:
Menu
OK
W Tasto cancella: cancellare un carattere per volta da destra a sinistra.
Ç
Þ
18
Le impostazioni correnti dei tasti funzione
Ç
U OK
Aprire un menu a seconda della situazione. Confermare la scelta.
Tornare a un livello precedente del menu o annullare l’operazione. Aprire la lista dei numeri selezionati.
vengono visualizzate sulla riga inferiore del display
Tasti funzione

Tastiera numerica

c / Q / * etc.
Premere il tasto raffigurato sul portatile.
~ Inserire cifre o caratteri.

Correzione di dati inseriti erroneamente

Eventuali caratteri errati si possono correggere scorrendo con il tasto di navigazione fino all’immissione errata. È possibile:
u con X cancellare il carattere a sinistra del cursore, u inserire caratteri a sinistra del cursore, u per inserire l’ora e la data, ecc. sovrascrivere i caratteri (il dato modificabile
lampeggia).

Guida ai menu

Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante il menu costituito da vari livelli.

Menu principale (primo livello di menu)

¤ In modalità stand-by premere §Menu§per aprire il menu principale.
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display sottoforma di icone con relativo nome.
Per accedere ad una funzione aprire il rispettivo successivo):
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere fino alla funzione desiderata. Nella
riga di intestazione del display viene visualizzato il nome della funzione. Premere il tasto funzione
§OK§.
Utilizzare il portatile
sottomenu (livello di menu

Sottomenu

Le funzioni dei sottomenu sono visualizzate sotto forma di lista. Accedere ad una funzione:
¤ Con il tasto di navigazione qselezionare la funzione e premere §OK§.
Oppure:
¤ Digitare la rispettiva combinazione di cifre (¢ pag. 22).
Premendo il tasto di fine chiamata a una volta, brevemente, si torna al livello di menu precedente o si interrompe l’operazione.
19
Loading...
+ 45 hidden pages