Siemens EX851FEC1E User Manual [dk]

Page 1

Kogesektion

Kokesone

EX8..FE...

da Brugsanvisning ................................3
no Bruksveiledning .............................28
Page 2
 

,(&
: :
: :
: :
: :
2 Ø = cm
Page 3

Indholdsfortegnelse

daBrugsanvisning

8 Brugsbetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
da
k Aftørringssikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
( Vigtige sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . 5
] Årsager til skader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Råd om energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Miljøvenlig bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f Madlavning med induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fordele ved madlavning med induktion . . . . . . . . . . . . 7
Kogegrej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Lær apparatet at kende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betjenings panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kogezonerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Betjening af maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tænde og slukke kogetoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indstilling af kogefelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gåde råd om tilberedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
b Automatisk sikkerhedsafbrydelse . . . . . . . . . . 19
Q Grundindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sådan åbnes grundindstillingerne: . . . . . . . . . . . . . . .21
[ Visning af energiforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
t Test af service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kogesektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kogetoppens ramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
{ Hyppigt stillede spørgsmål og svar (FAQ). . . . 23
3 Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? . . 24
4 Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E-nummer og FD-nummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
E Prøveretter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
| Flex zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anbefalinger for brug af kogegrej . . . . . . . . . . . . . . . 13
Som to uafhængige kogezoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Som en enkelt kogezone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
O Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmere tilberedningstiden . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Minuturet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
v PowerBoost-funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aktivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Deaktivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
c Stegesensorik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fordele ved stegning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Til stegning med stegesensoren . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temperaturtrin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A Børnesikring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aktivering og deaktivering af børnesikringen . . . . . . . 18
Permanent børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter,
tilbehør, reservedele og services på internettet:
www.siemens.com og Online-Shop: www.siemens-
eshop.com
3
Page 4
da Brugsbetingelser

8Brugsbetingelser

Brugsbetingelser

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Opbevar brugs- og monteringsvejledningen samt apparats papirer til senere brug eller til kommende ejere af apparatet.

Kontroller apparatet efter udtagning af emballagen. Hvis der er opstået skader under transporten, må du ikke tilslutte apparatet. Kontakt vores serviceafdeling med en skriftlig beskrivelse af skaderne, da du ellers mister retten til enhver form for erstatning.

Dette apparat skal installeres i henhold til medfølgende monteringsvejledning.

Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og hjemmet. Anvend kun apparatet til tilberedning af madvarer og drikkevarer. Der skal holdes øje med tilberedningen. Der skal uafbrudt holdes øje med en kortvarig tilberedning. Anvend kun apparatet i lukkede rum.

Hold øje med retterne under tilberedningen. Ved korte tilberedningstider skal der uafbrudt holdes øje med retten.

Hvis du har pacemaker eller lignende medicinsk implantat, skal du være ekstra forsigtig med at nærme dig induktionskogesektioner, når disse er i brug. Kontakt din læge eller producenten af kogesektionen for at finde ud af, om produktet opfylder de gældende krav, og undersøg eventuelle kompatibilitetsproblemer.

Dette apparat er beregnet til brug i en højde på op til maksimalt 4000 meter over havets overflade.

Anvend ikke en afdækning over kogesektionen. Sådanne afdækninger kan medføre tilskadekomst, f.eks. som følge af overophedning, antænding eller revnedannelse i materialerne.

Anvend ikke uegnede sikkerhedsanordninger eller børnebeskyttelsesgitre. De kan forårsage tilskadekomst.

Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en fjernbetjening.

Dette apparat kan benyttes af børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet.

Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år gamle og er under opsigt.

Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.

4
Page 5
Vigtige sikkerhedsanvisninger da
(Vigtige
sikkerhedsanvisninger

Vigtige sikkerhedsanvisninger

:Advarsel – Brandfare!
Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive
antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsigt. Sluk aldrig ild med vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt flammerne med et låg, et brandtæppe eller lignende.

Brandfare!

Kogezonerne bliver meget varme. Læg
aldrig brændbare genstande på kogesektionen. Opbevar ikke genstande på kogesektionen.
Brandfare!
Apparatet bliver meget varmt. Opbevar ikke
brændbare genstande eller spraydåser i skuffen direkte under kogesektionen.
Brandfare!
Kogesektionen slukkes af sig selv og kan
ikke mere betjenes. Der er risiko for, at den tænder sig selv på et senere tidspunkt. Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
:Advarsel – Fare for forbrænding!
Kogezonerne og området omkring dem,
især en eventuel kogesektionsramme, bliver meget varme. Rør aldrig de varme flader. Hold børn på sikker afstand.

Fare for forbrænding!

Kogezonen varmer, men indikatoren
fungerer ikke Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Fare for forbrænding!
Genstande af metal bliver hurtigt meget
varme på induktionskogesektionen. Læg aldrig genstande af metal, som f.eks. knive, skeer, gafler eller låg på kogesektionen.
Brandfare!
Efter hver brug skal du altid afbryde
kogesektionen med hovedafbryderen. Vent ikke, til kogesektionen afbrydes automatisk på grund af manglende kogegrej.
Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk
stød. Tænd aldrig for et defekt apparat. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice.

Fare for elektrisk stød!

Knæk eller brud i glaskeramikken kan
forårsage elektrisk stød. Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
:Advarsel – Fare for skader!
Denne kogesektion er udstyret med en blæser
nederst. Hvis kogesektionen er udstyret med
en skuffe nederst, må du ikke opbevare små
genstande eller genstande af papir i den, da
de kan ødelægge blæseren og påvirke
afkølingen negativt, hvis de suges ind.
Der bør være en afstand på mindst 2 cm
imellem blæserens lufttilførsel og indholdet i
skuffen.
:Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Ved tilberedning i vandbad kan
kogesektionen og gryden springe på grund af overophedning. Beholderen i vandbadet må ikke være i direkte berøring med bunden i den vandfyldte gryde. Der må kun anvendes varmebestandige beholdere.

Fare for tilskadekomst!

Hvis der er væske mellem grydebund og
kogezone, kan gryden pludselig hoppe på kogezonen. Sørg for, at både kogezone og grydebund altid er tørre.
:Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
Fare for elektrisk stød!
5
Page 6
da Årsager til skader

]Årsager til skader

Årsager til skader

Pas på!

Kogegrej med en ru bund kan ridse kogesektionen.
Sæt aldrig tomt kogegrej på kogefelterne. Der kan
opstå skader.
Stil ikke varmt kogegrej på afbryderpanelet,
indikatorzonen eller kanten af kogesektionen. Der kan opstå skader.
Hvis tunge eller spidse genstande falder ned på
kogepladen, kan den tage skade.
Sølvpapir og kogegrej af plastik smelter, hvis det
anbringes på et varmt kogefelt. Det anbefales ikke at bruge hætter på kogesektionen.

Oversigt

I tabellen herunder findes en oversigt over de hyppigste skader:

Skade Årsag Afhjælpning
Pletter Overkogt mad. Fjern straks overkogt mad med en glasskraber.
Uegnede rengøringsmidler. Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til kogetoppe af denne
type.
Ridser Salt, sukker og sand. Anvend ikke kogetoppen som arbejds- eller afsætningsplads.
Ru bunde på gryder eller pander ridser kogetoppen. Kontroller gryder og pander.
Misfarvninger Uegnede rengøringsmidler. Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til kogetoppe af denne
type.
Slidmærker fra gryder og pander. Løft gryder og pander, når de flyttes.
Muslingefor­mede skader i glasset
Sukker, retter med højt sukkerindhold. Fjern straks overkogt mad med en glasskraber.
6
Page 7
Miljøbeskyttelse da

7Miljøbeskyttelse

Miljøbeskyttelse

I dette kapitel findes oplysninger om energibesparelse og om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.

Råd om energibesparelse
Brug altid låget, som følger med hver enkelt gryde.
Når du tilbereder uden låg, kræves der meget energi. Anvend et glaslåg for at kunne holde øje med retten uden at skulle løfte låget.
Brug kogegrej med flad bund. En bund, som ikke er
flad, kræver meget energi.
Diameteren på bunden af kogegrejet bør svare til
størrelsen på kogefeltet. Bemærk: producenterne af kogegrejet vil ofte angive diameteren øverst på kogegrejet, som normalt er lidt større end bunden.
Brug mindre kogegrej til små mængder. Stort
kogegrej med lidt indhold kræver meget energi.
Brug lidt vand, når du koger. På den måde sparer du
energi, og du bevarer vitaminerne og mineralerne i grøntsagerne.
Vælg det lavest mulige styrketrin til tilberedningen.
Hvis styrketrinnet er for højt, spildes der energi.
Miljøvenlig bortskaffelse

Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for miljøbeskyttelse.

Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

fMadlavning med induktion

Madlavning med induktion

Fordele ved madlavning med induktion

Madlavning med induktion adskiller sig markant fra
almindelige madlavningsformer, fordi varmen opstår
direkte i gryden eller panden. Det giver en hel række
fordele:
Tidsbesparelser ved kogning og stegning.
Energibesparelse.
Lettere pleje og rengøring. Overkogte retter brænder
ikke så hurtigt fast.
Kontrol af varmen og større sikkerhed: Kogetoppen
forøger eller reducerer varmetilførslen umiddelbart efter betjeningen. Kogetoppen afbryder straks varmetilførslen, hvis gryden eller panden tages af kogezonen, uden at der forinden blev slukket for den.
Kogegrej
Anvend kun ferromagnetiske gryder og pander til
madlavning med induktion, f.eks.:
Gryder og pander af rustfrit stål
Gryder og pander af støbejern
Induktionsegnede specialgryder og -pander af rustfrit
stål.
Der findes oplysninger om, hvilke typer gryder og
pander, der er egnede til induktion i kapitlet ~ "Test af
service".
For at opnå et godt resultat skal det ferromagnetiske
område på grydebunden have samme størrelse som
kogezonen. Prøv igen med en mindre kogezone, hvis
gryden eller panden ikke bliver registreret på en
kogezone.
FP
FP
FP
Når den fleksible kogezone anvendes som én
kogezone, kan der anvendes større gryder eller pander,
som er specielt egnet til dette område. Der findes
oplysninger om placering af gryder og pander i kapitlet
~ "Flex zone".
7
Page 8
da Madlavning med induktion

Der findes også induktionsegnede gryder og pander, hvis bund ikke er ferromagnetisk over hele fladen:

Hvis grydens eller pandens bund kun er delvist
ferromagnetisk, bliver det ferromagnetiske område meget varmt. Det kan medføre, at varmen ikke bliver fordelt jævnt. Det område, der ikke er ferromagnetisk, opnår muligvis en for lav temperatur, som er uegnet til madlavning.
Hvis grydens eller pandens bund også indeholder
aluminium, er det ferromagnetiske område også forringet. Det kan ske, at en sådan gryde eller pande ikke bliver ordentlig varm eller eventuelt slet ikke bliver registreret.
Tomt kogegrej eller kogegrej med tynd bund
Opvarm ikke tomt kogegrej, og brug ikke kogegrej med tynd bund. Kogesektionen er udstyret med et internt sikkerhedssystem, men tomt kogegrej kan opvarmes så hurtigt, at funktionen “automatisk afbrydelse" ikke kan nå at reagerer på høje temperaturer. Kogegrejets bund kan ridse og ødelægge kogefeltets overflade. I så fald skal du ikke røre ved kogegrejet, men slukke for kogefeltet. Hvis den ikke virker efter at være blevet kølet af, skal du kontakte serviceafdelingen.
Registrering af gryder og pander
Alle kogezonerne har en undergrænse for registrering af gryder og pander, som afhænger af den ferromagnetiske diameter og af gryde-/pandebundens materiale. Benyt derfor altid den kogezone, hvis diameter passer bedst til den anvendte gryde eller pande.
Uegnet kogegrej

Brug aldrig en spredningsdiffusionsplade eller kogegrej af:

normalt tyndt stål
glas
ler
kobber
aluminium
Egenskaber for gryde-/pandebund
Bundens beskaffenhed på gryder og pander kan påvirke resultatet af madlavningen. Anvend gryder og pander af materialer, som fordeler varmen jævnt, f.eks. gryder med "sandwich-bund" af rustfrit stål, for på den måde kan der spares både tid og energi.

Anvend gryder og pander med flad bund, ujævne bunde forringer varmetilførslen.

Intet kogegrej eller kogegrej i uegnet størrelse
Hvis du ikke anbringer noget kogegrej i det valgte kogefelt, eller hvis kogegrejet ikke er egnet i relation til materiale eller størrelse, begynder tilberedningsniveauet at blinke på displayet til kogefeltet. Placer egnet kogegrej i feltet, så det holder op med at blinke. Hvis der går mere end 90 sekunder, afbrydes kogefeltet automatisk.
8
Page 9

*Lær apparatet at kende

Lær apparatet at kende

Der findes oplysninger om kogezonernes størrelser og effekter i~ Side 2

Betjenings panel
Lær apparatet at kende da
Betjeningsfelter
#
Ê
0 IIIIIIIIIIII Indstillingsområde
&
Õ
˜, ™, š, ›
ü
#
0
Betjeningsfelter

Når et symbol berøres, bliver den pågældende funktion aktiveret.

Bemærk: . Sørg altid for, at betjeningsfeltet er rent og
tørt. Fugt kan forringe funktionen.
Hovedafbryder
Vælge kogezone
PowerBoost-funktion
Stegesensor
Temperaturtrin
Fleksibel kogezone
Låsning af betjeningsfelt ved rengøring
Børnesikring
Timer-funktion
Visning
‹ ‚-Š ‹‹
/œ › ‘ p
˜, ™, š, ›
ø
x
V
ö ÷
Driftstilstand
Kogetrin
Timer-funktion
Restvarme
PowerBoost-funktion
Stegesensor
Temperatur Stegesensor
Temperaturtrin
Fleksibel kogezone
Programmering af tilberedningstid
Minutur
Tidsindikator
Energiforbrug
Kogezonerne
Kogezoner
$ / Û á
Anvend kun gryder og pander, der er egnet til induktionskogetoppe, se afsnit ~ "Madlavning med induktion"
Enkelt kogezone Anvend en gryde eller pande med en passende størrelse. Fleksibel kogezone Se afsnit ~ "Flex zone"
9
Page 10
da Betjening af maskinen
Restvarmeindikator

Kogetoppen er forsynet med en restvarmeindikator for hver kogezone. Den viser, når en kogezone stadigvæk er varm. Rør ikke ved kogezonen, så længe restvarmeindikatoren lyser.

Afhængigt af restvarmens temperatur vises følgende:

Indikator : høj temperatur
Indikator œ: lav temperatur

Hvis gryden eller panden tages af kogezonen under madlavningen, blinker restvarmeindikatoren og det valgte kogetrin skiftevis.

Når der er slukket for kogezonen, lyser restvarmeindikatoren vedvarende. Restvarmeindikatoren lyser også, når kogetoppen er slukket, så længe kogezonen er varm.

1Betjening af maskinen

Betjening af maskinen

I dette kapitel beskrives, hvordan kogezonerne indstilles. I tabellen vises kogetrin og tilberedningstider for forskellige retter.

Tænde og slukke kogetoppen
Kogetoppen tændes og slukkes med hovedafbryderen. Tænde: Berør symbolet #. Der lyder et signal.
Indikatoren ved hovedafbryderen og kogezoneindikatorerne lyser.Kogetoppen er klar til brug.

Slukke: Berør symbolet #, til indikatoren slukkes. Alle kogezoner er slukket. Restvarmeindikatoren lyser, indtil kogezonerne er tilstrækkeligt afkølet.

Anvisninger
Kogetoppen slukkes automatisk, når alle kogezoner
har været slukket i mere end 20 sekunder.
De valgte indstillinger gemmes i 4 sekunder, efter at
kogetoppen er blevet slukket. Hvis der tændes igen inden for dette tidsrum, bliver kogetoppen aktiveret med de sidste indstillinger.
Indstilling af kogefelt

I programmeringsområdet kan du indstille det ønskede styrketrin.

Styrketrin 1 = mindste styrke. Styrketrin 9 = højeste styrke. Hvert styrkeniveau har en mellemtrinsindstilling. Den
angives af et punktum.
Vælge kogezone og kogetrin

Kogetoppen skal være tændt.

1. Berør symbolet Ê for den ønskede kogezone. I
displayet lyser ¬.
2. Vælg derefter det ønskede kogetrin i
indstillingsområdet.
 
10

Kogetrinnet er indstillet.

Page 11
Betjening af maskinen da
Ændring af kogetrin

vælg kogefelt, og indstil det ønskede styrketrin i programmeringsområdet.

Afbryd kogefeltet
Vælg kogefelt, og indstil til
i programmeringsområdet.
Kogefeltet afbrydes, og indikatoren for restvarme vises.
Anvisninger
Hvis der ikke er anbragt kogegrej på kogefeltet, vil
det valgte styrketrin blinke. Efter et stykke tid slukkes kogefeltet.
Hvis det er placeret kogegrej på kogefeltet, før der
tændes for pladen, registreres dette inden for 20 sekunder, efter at hovedafbryderen er tændt, og kogefeltet vælges automatisk. Når kogegrejet er registrert, skal du vælge indstilling for pladen inden for de næste 20 sekunder. Hvis ikke afbrydes kogefeltet. Hvis du placere mere end et kogegrej på kogepladen og tænder, registreres kun det ene kogegrej.
Gåde råd om tilberedning
Gode råd
Rør rundt med jævne mellemrum under opvarmning
af pure, cremesupper og tyktflydende saucer.
Indstil kogetrin 8 - 9 til forvarmning.
Ved tilberedning med låg: Skru ned for kogetrinnet,
så snart der kommer damp ud mellem gryden og låget. Det er ikke nødvendigt med damp for at opnå et godt resultat af madlavningen.
Hold gryden tildækket efter tilberedningen frem til
serveringen.
Følg producentens anvisninger ved madlavning i
trykkoger.
Tilbered ikke retter længere end nødvendigt for at
bevare næringsstofferne. Den optimale tilberedningstid kan indstilles med minuturet.
Det er sundere, at undgå at opvarme olie så meget,
at den ryger.
Steg retter, der skal brunes, i små portioner efter
hinanden.
Gryder og pander kan opnå meget høje
temperaturer under tilberedningen. Det anbefales at anvende grydelapper.
Der findes gode råd om energibesparende
madlavning i kapitlet ~ "Miljøbeskyttelse"
Tilberedningstabel
Tabellen indeholder oplysninger om, hvilket kogetrin
der er egnet til de enkelte retter. Tilberedningstiden kan
ændre sig afhængigt af retternes art, vægt, tykkelse og
kvalitet.
Kogetrin Tilberednings-
tid (min.)
Smeltning
Chokolade, overtrækschokolade 1 - 1. ­Smør, honning, gelatine 1 - 2 -
Opvarmning og varmholdning
Sammenkogt ret, f.eks. linsegryde 1. - 2 ­Mælk* 1. - 2. ­Opvarmning af pølser i vand* 3 - 4 -
Optøning og opvarmning
Spinat, dybfrost 3 - 4 15 - 25 Gullasch, dybfrost 3 - 4 35 - 55
Trække, simre
Kartoffelklöße (tysk specialitet)* 4. - 5. 20 - 30 Fisk* 4 - 5 10 - 15 Hvide saucer, f.eks. bechamelsauce 1 - 2 3 - 6 Monterede saucer, f.eks. bearnaisesauce, hollandaisesauce 3 - 4 8 - 12
* Uden låg ** Vend flere gange *** Forvarmning ved kogetrin 8 - 8.
11
Page 12
da Betjening af maskinen
Kogetrin Tilberednings-
tid (min.)
Kogning, dampning
Ris (med dobbelt mængde vand) 2. - 3. 15 - 30 Mælkeris*** 2 - 3 30 - 40 Pillekartofler 4. - 5. 25 - 35 Hvide kartofler 4. - 5. 15 - 30 Dejretter, pasta* 6 - 7 6 - 10 Sammenkogt ret 3. - 4. 120 - 180 Supper 3. - 4. 15 - 60 Grøntsager 2. - 3. 10 - 20 Grøntsager, dybfrosne 3. - 4. 7 - 20 Tilberedning i trykkoger 4. - 5. -
Grydestegning
Benløse fugle 4 - 5 50 - 65 Grydesteg 4 - 5 60 - 100 Gullasch*** 3 - 4 50 - 60
Tilberedning ved lav varme / stegning med lidt olie*
Schnitzel, naturel eller paneret 6 - 7 6 - 10 Schnitzel, dybfrost 6 - 7 8 - 12 Kotelet, naturel eller paneret** 6 - 7 8 - 12 Steak (tykkelse 3 cm) 7 - 8 8 - 12 Fjerkræbryst (tykkelse 2 cm)** 5 - 6 10 - 20 Fjerkræbryst, dybfrost** 5 - 6 10 - 30 Frikadeller (tykkelse 3 cm)** 4. - 5. 20 - 30 Hamburgers (tykkelse 2 cm)** 6 - 7 10 - 20 Fisk og fiskefilet, naturel 5 - 6 8 - 20 Fisk og fiskefilet, paneret 6 - 7 8 - 20 Fisk, paneret og dybfrost, f.eks. fiskepinde 6 - 7 8 - 15 Rejer, krebsdyr 7 - 8 4 - 10 Sautering af grøntsager og svampe, friske 7 - 8 10 - 20 Panderetter, grøntsager, kød i strimler, asiatisk 7 - 8 15 - 20 Dybfrostretter, f.eks. panderetter 6 - 7 6 - 10 Pandekager (stegt én ad gangen) 6. - 7. ­Omeletter (stegt én ad gangen) 3. - 4. 3 - 6 Spejlæg 5 - 6 3 - 6
Fritering* (150-200 g pr. portion i 1-2 liter olie, friteret portionsvis)
Dybfrostprodukter, f.eks. pommes frites, chicken nuggets 8 - 9 ­Kroketter, dybfrosne 7 - 8 ­Kød, f.eks. kyllingestykker 6 - 7 ­Fisk, paneret eller i øldej 6 - 7 ­Grøntsager, svampe, paneret eller i øldej, tempura 6 - 7 ­Småt bagværk, f.eks. berlinerpfannkuchen, frugt i øldej 4 - 5 -
* Uden låg ** Vend flere gange *** Forvarmning ved kogetrin 8 - 8.
12
Page 13
Flex zone da

|Flex zone

Flex zone

Efter ønske kan den anvendes som én kogezone eller som to uafhængige kogezoner.

Den består af fire induktorer, som fungerer uafhængigt af hinanden. Når den fleksible kogezone er i drift, er det kun det område, som er dækket af en gryde eller pande, der bliver aktiveret.

Anbefalinger for brug af kogegrej

For at garantere en god varmedetektion og -fordeling anbefales det at stille kogegrejet korrekt:

Som en enkelt kogezone
Diameter mindre eller lig med 13 cm Placer gryder eller pander på en af de fire positioner, som er vist på afbildningen.
Diameter over 13 cm Placer gryder eller pander på en af de tre positioner, som er vist på afbildningen.
Hvis gryden eller panden bruger mere end én kogezone, skal de placeres begyndende ved den øverste eller den underste kant af den fleksible kogezone.
Som to uafhængige kogezoner
De forreste og de bageste kogezoner med hver to induktorer kan anvendes uafhængigt af hinanden. Indstil det ønskede kogetrin for hver af kogezo­nerne. Anvend kun én gryde eller pande på hver kogezone.
Som to uafhængige kogezoner
Den fleksible kogezone fungerer som to uafhængige
kogezoner.
Aktivere

Se kapitlet ~ "Betjening af maskinen"

Som en enkelt kogezone
Anvendelse af hele kogezonen ved at forbinde begge
kogezoner.
Forbinde de to kogezoner
1. Sæt en gryde eller pande på kogezonen. Vælg den
ene af de to kogezoner, som hører til den fleksible zone, og indstil kogetrinnet.
2. Berør symbolet ü. Indikatoren lyser.
Kogetrinnet vises i displayet for den nederste kogezone.
Den fleksible kogezone er aktiveret.
Ændre kogetrin
Vælg den ene af de to kogezoner, som hører til den
fleksible kogezone, og korriger kogetrinnet i
indstillingsområdet.
Tilføje en ny gryde eller pande
Sæt den nye gryde eller pande på kogezonen, vælg
kogezonen for den fleksible kogezone, og berør
derefter symbolet ü to gange. Den nye gryde eller
pande bliver registreret, og kogetrinnet, der var valgt
forinden, bibeholdes.
Bemærk: Hvis gryden eller panden på kogezonen bliver
flyttet eller løftet op, starter kogetoppen en automatisk
søgning, og kogetrinnet, der var valgt forinden,
bibeholdes.
Adskille de to kogezoner
Vælg den ene af de to kogezoner i den fleksible
kogezone, og berør derefter symbolet ü.
Den fleksible kogezone er deaktiveret. De to kogezoner
fungerer derefter som to uafhængige kogezoner.
Bemærk: Hvis kogetoppen slukkes og tændes igen,
bliver den fleksible kogezone igen opdelt i uafhængige
kogezoner.
13
Page 14
da Tidsfunktioner

OTidsfunktioner

Tidsfunktioner

Kogetoppen har to Timer-funktioner:

Programmere tilberedningstiden
Minutur
Programmere tilberedningstiden

Kogezonen slukker automatisk, når det indstillede tidsinterval er gået.

Indstilling:
1. Vælg kogezonen og det ønskede kogetrin.
2. Berør symbolet 0. I indikatoren for kogezonen lyser
x.I Timer-indikatoren lyser ‹‹.
3. Vælg inden for de næste 10 sekunder den ønskede
tilberedningstid i indstillingsområdet. De mulige forindstillinger er, set fra venstre mod højre, 1, 2, 3 ... til 10 minutter.
 
Ændring eller afbrydelse af tiden
Vælg kogefelt, og tryk derefter på symbolet 0. Foretag ændring af tilberedningstiden i
programmeringsområdet, og indstil til ‹‹ for at annullere tiden.
Når tiden er forløbet

Kogefeltet slukkes. Der høres et lydsignal til information herom. På displayet til funktionen Tidsprogrammering tændes ‹‹ i 10 sekunder.

Ved at trykke på symbolet 0 slukkes indikationerne, og lydsignalet ophører.

Anvisninger
Hvis der er programmeret en tilberedningstid for
flere kogezoner, er det altid tidsangivelsen for den valgte kogezone, der vises i Timer-indikatoren.
Der kan indstilles en tilberedningstid på op til 99
minutter.
Minuturet

Der kan indstilles en tid op til 99 minutter med minuturet.

Det fungerer uafhængigt af kogezonerne og andre indstillinger.Denne funktion kan ikke slukke en kogezone automatisk.

Efter nogle sekunder begynder tiden af tælle ned.

Anvisninger
Det er muligt at indstille den samme tilberedningstid
for alle kogezoner automatisk. Den indstillede tid tælles ned for hver kogezone uafhængigt af de andre. Der findes oplysninger om programmering af automatisk tilberedningstid i afsnit
~ "Grundindstillinger"
Hvis den fleksible kogezone er valgt som en enkelt
kogezone, er den indstillede tid den samme for hele kogezonen.
Stegesensor

Hvis der er programmeret en tilberedningstid for en kogezone, og stegesensoren er aktiveret, begynder tilberedningstiden først at tælle ned, når den valgte temperatur er nået.

Automatisk programmering

Hvis du i programmeringsområdet trykker på forhåndsindstillingen 1 til 5, reduceres kogetiden 1 minut.

Hvis du i programmeringsområdet trykker på forhåndsindstillingen 6 til 10, øges kogetiden 1 minut.

Sådan programmerer du:
1. Tryk på symbolet 0 flere gange, indtil indikatoren W
tændes. I den visuelle indikator til tidsprogrammeringsfunktionen tændes ‹‹.
2. Vælg den ønskede tid i programmeringsområdet.
Efter nogle få sekunder begynder tiden at forløbe.
Ændring eller afbrydelse af tiden

Tryk flere gange på symbolet 0, indtil displayet W tændes. Skift tid med programmeringszonen, eller indstil til ‹‹.

Når tiden er forløbet

Der høres et lydsignal til information herom. I den visuelle indikation til tidsprogrammeringsfunktionen vises ‹‹, og indikatoren W lyser. Indikatorerne afbrydes efter 10 sekunder.

Ved tryk på symbolet 0 slukker indikatorerne, og det akustiske signal ophører.

14
Page 15
PowerBoost-funktion da

vPowerBoost-funktion

PowerBoost-funktion

Med PowerBoost-funktionen bliver større vandmængder opvarmet hurtigere end med kogetrin Š.

Denne funktion kan aktiveres for alle kogezoner, men kun når den anden kogezone i samme gruppe ikke er i brug (se afbildning).I modsat fald blinker og Š i indikatoren for den valgte kogezone, og derefter bliver kogetrin Š automatisk indstillet, uden at funktionen aktiveres.
Bemærk: I Flex-området kan Powerboost-funktionen
også aktiveres, hvis kogezonen bruges som den eneste kogezone.
Aktivere
1. Vælg en kogezone.
2. Berør symbolet &.
I displayet lyser .
Funktionen er aktiveret.

cStegesensorik

Stegesensorik

Denne funktion medvirker til at holde den egnede
pandetemperatur under stegning.
Kogezoner med denne funktion er markeret med
symbolet for Stegefunktionen.
Fordele ved stegning
Kogezonen varmer kun, når det er nødvendigt for at
bibeholde temperaturen. På den måde spares der energi, og olie eller fedt bliver ikke overophedet.
Stegefunktion meddeler, hvornår temperaturen i den
tomme pande er optimal for tilsætning af olie og derefter levnedsmidler.
Anvisninger
Læg ikke låg på panden. I modsat fald bliver
funktionen ikke korrekt aktiveret. Der kan anvendes et stænkelåg til beskyttelse mod fedtstænk.
Anvend egnet olie eller fedt til stegning. Indstil
temperaturtrin ˜, hvis der anvendes smør, margarine, ekstra jomfruolivenolie eller svinefedt.
Lad aldrig panden være uden opsigt under
opvarmningen - hverken med eller uden mad.
Hvis kogezonens temperatur er højere end gryden
eller panden eller omvendt, bliver stegesensoren ikke aktiveret korrekt.
Til stegning med stegesensoren
Deaktivere
1. Vælg kogezonen.
2. Berør symbolet &.
Indikatoren slukkes, og kogezonen skifter tilbage til kogetrin Š.
Funktionen er deaktiveret.
Bemærk: I visse tilfælde deaktiveres PowertBoost-
funktionen automatisk for at beskytte de elektroniske komponenter i kogetoppen.
Der kan købes pander, der er optimalt egnede til brug
med stegesensoren, hos forhandleren eller hos vores
tekniske kundeservice. Angiv det pågældende
referencenummer:
HZ390210, pande med en diameter på 15 cm.
HZ390220, pande med en diameter på 19 cm.
HZ390230, pande med en diameter på 21 cm.
HZ390250, pande med en diameter på 28 cm. Kun
anbefalet til brug på den enkelte kogezone med 28 cm diameter.
Panderne er beklædt med en slip-let-belægning, så det
er muligt at stege med meget lidt olie.
Anvisninger
Stegesensoren er specielt indstillet til pander af
denne type.
Vær opmærksom på, at pandebundens diameter
skal svare til kogezonens størrelse. Sæt panden på midten af kogezonen.
På den fleksible kogezone kan det ske, at
stegesensoren ikke bliver aktiveret ved pander med afvigende størrelse eller ved forkert placering. Se kapitlet ~ "Flex zone".
Andre pander kan blive overophedet. Temperaturen
kan indstille sig højere eller lavere end det valgte temperaturtrin. Begynd først med det laveste temperaturtrin, og forøg det om nødvendigt.
15
Page 16
da Stegesensorik
Temperaturtrin
Temperaturtrin Velegnet til
min lavt Stegning af retter med ekstra jomfru olivenolie, smør eller margarine, f.eks. omeletter. low lavt - mellem Stegning af fisk og rustikale retter, som f.eks. frikadeller eller pølser. med mellem - højt Stegning af steaks, medium eller gennemstegt, dybfrostretter, panerede eller finere retter, som f.eks. schnitzel, ragout
og grøntsager.
max højt Stegning af retter ved høj temperatur, f.eks. steaks, kartoffelpuffer og stegte kartofler.
Tabel

Tabellen indeholder oplysninger om, hvilket temperaturtrin der er egnet til de enkelte retter. Stegetiden kan ændre sig afhængigt af retternes art, vægt, størrelse og kvalitet.

Det indstillede temperaturtrin varierer afhængigt af den anvendte pande.

Forvarm den tomme pande, tilsæt olien og retten efter lydsignalet.

Temperatur­trin
Kød
Schnitzel, naturel eller paneret med 6 - 10 Filet med 6 - 10 Koteletter* low 10 - 15 Cordon bleu, wiener schnitzel* med 10 - 15 Steak, blodig (3 cm tyk) max 6 - 8 Steak, medium eller gennemstegt (3 cm tyk) med 8 - 12 Fjerkræbryst (2 cm tykt) low 10 - 20 Pølser, kogte eller rå low 8 - 20 Hamburger, frikadeller, eller fyldte frikadeller* low 6 - 30 Leberkäse (tysk specialitet) min 6 - 9 Ragout, gyros med 7 - 12 Hakket kød med 6 - 10 Bacon min 5 - 8
Fisk
Fisk, stegt, hel, f.eks. foreller low 10 - 20 Fiskefilet, naturel eller paneret low - med 10 - 20 Rejer med 4 - 8
Samlet stegetid fra lydsignal (min.)
Retter med æg
Pandekager** max ­Omelet** min 3 - 6 Spejlæg min - med 2 - 6 Røræg min 4 - 9 Kaiserschmarrn (østrigsk specialitet) low 10 - 15 French toast** low 4 - 8
* Vend flere gange. ** Samlet varighed pr. portion. Steges efter hinanden.
16
Page 17
Stegesensorik da
Temperatur­trin
Kartofler
Stegte kartofler (af pillekartofler) max 6 - 12 Pommes frites (af rå kartofler) med 15 - 25 Kartoffelpuffer** max 2,5 - 3,5 Brunede kartofler low 15 - 20
Grøntsager
Hvidløg, løg min 2 - 10 Squash, auberginer low 4 - 12 Peberfrugter, grønne asparges low 4 - 15 Svampe med 10 - 15 Glaserede grøntsager low 6 - 10
Dybfrostprodukter
Schnitzel med 15 - 20 Cordon bleu* med 10 - 30 Fjerkræbryst* med 10 - 30 Chicken nuggets med 10 - 15 Gyros, kebab low 5 - 10 Fiskefilet, naturel eller paneret low 10 - 20 Fiskepinde med 8 - 12 Pommes frites max 4 - 6 Panderetter, f.eks. grøntsagspande med kylling low 6 - 10 Forårsruller med 10 - 30 Camembert/ost low 10 - 15
Samlet stegetid fra lydsignal (min.)
Andet
Camembert/ost low 7 - 10 Tørrede produkter med tilførsel af vand, f.eks. pasta min 5 - 10 Croutoner low 6 - 10 Mandler/valnødder/pinjekerner med 3 - 15
* Vend flere gange. ** Samlet varighed pr. portion. Steges efter hinanden.
17
Page 18
da Børnesikring
Indstilling

Vælg det egnede temperaturtrin i tabellen. Sæt den tomme pande på kogezonen.

1. Vælg kogezonen. Berør symbolet Õ.I indikatoren
lyser .
2. Vælg inden for de næste 10 sekunder det ønskede
temperaturtrin i indstillingsområdet.

ABørnesikring

Børnesikring

Med børnesikringen er det muligt at forhindre børn i at tænde for kogezonerne.

Aktivering og deaktivering af børnesikringen
Kogesektionen skal være slukket. Aktivering: Tryk på symbolet i cirka 4 sekunder.
Indikatoren ved siden af symbolet lyser i 10 sekunder. Kogesektionen er nu blokeret.

Deaktivering: tryk på symbolet i ca. 4 sekunder. Børnesikringen er nu deaktiveret.

Permanent børnesikring

Med denne funktion aktiveres børnesikringen automatisk, forudsat at kogesektionen er afbrudt.

Tænde og slukke

I kapitlet ~ "Grundindstillinger" beskrives, hvordan den automatiske børnesikring aktiveres.

Funktionen er aktiveret. Temperatursymbolet p lyser, indtil stegetemperaturen er nået. Der lyder et akustisk signal, og temperatursymbolet slukkes.
Anvisninger
Vend retterne, så de ikke brænder på.
Der skal være valgt en kogezone, før
temperaturindikatoren p og temperaturtrinnet vises.
Deaktivere stegesensor

Vælg kogezonen, og berør symbolet Õ. Funktionen er deaktiveret.

18
Page 19
Aftørringssikring da

kAftørringssikring

Aftørringssikring

Hvis betjeningsfeltet tørres af, mens kogetoppen er tændt, kan indstillingerne blive ændret. Derfor har kogetoppen en funktion til låsning af betjeningsfeltet under rengøring.

Aktivere: Berør symbolet signal. Betjeningsfeltet er herefter låst i 35 sekunder. Nu kan betjeningsfeltet tørres af, uden at indstillingerne bliver ændret.
Deaktivere: Efter 35 sekunder bliver betjeningsfeltet låst op. Berør symbolet tiden.
Anvisninger
Der lyder et signal 30 sekunder efter aktiveringen.
Det angiver, at funktionen snart bliver afsluttet.
Rengøringslåsningen har ingen indvirkning på
hovedafbryderen. Kogetoppen kan slukkes når som helst.
Ñ. Der lyder et akustisk
Ñ for at ophæve funktionen før
bAutomatisk
sikkerhedsafbrydelse

Automatisk sikkerhedsafbrydelse

Hvis en kogezone har været i drift i længere tid, uden at
der er blevet foretaget ændringer, bliver den
automatiske sikkerhedsafbrydelse aktiveret.
Kogezonen holder op med at varme. I kogezonens
indikator blinker skiftevis , og restvarmeindikatoren
œ eller •.
Indikatoren slukkes ved berøring af et vilkårligt symbol.
Så kan kogezonen indstilles igen.
Hvornår den automatiske sikkerhedsafbrydelse bliver
aktiveret, afhænger af det indstillede kogetrin (fra 1 til
10 timer). .
19
Page 20
da Grundindstillinger

QGrundindstillinger

Grundindstillinger

Apparatet har forskellige grundindstillinger. Grundindstillingerne kan tilpasses efter egne ønsker og behov.

Visning Funktion
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
Automatisk børnesikring
Manuel*. Automatisk. ƒ Funktion deaktiveret.
Lydsignaler
Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal er deaktiveret. Fejlbetjeningssignal er aktiveret. ƒ Kvitteringssignal er aktiveret. Alle lydsignaler er aktiveret.*
Vise energiforbrug
Fra.* Til.
Automatisk programmering af tilberedningstid
‹‹ Fra.* ‹‚-ŠŠ Automatisk efterløbstid.
Varighed af lydsignal for Timer-slut
10 sekunder.* ƒ 30 sekunder. 1 minut.
™ˆ
Power-Management-funktion. Begrænse kogetoppens samlede effekt
Fra.* 1000 W minimumeffekt. ‚. 1500 W. ƒ 2000 W.
...
Š eller Š.Kogetoppens maksimumeffekt.
™Š
Tidsinterval for valg af kogezone
Ubegrænset: Den sidst indstillede kogezone forbliver valgt.* Begrænset: Kogezonen forbliver kun valgt i nogle sekunder.
™‚ƒ
Gryder & pander, kontrol af resultat af tilberedning
Ikke egnet Ikke optimal ƒ Velegnet
™‹
Nulstille til fabriksindstillinger
Individuelle indstillinger.* Nulstille til fabriksindstillinger.
* Fabriksindstillinger
20
Page 21
Visning af energiforbrug da
Sådan åbnes grundindstillingerne:

Kogetoppen skal være slukket.

1. Tænd for kogetoppen.
2. Berør indenfor de næste 10 sekunder symbolet ' i
ca. 4 sekunder. De første fire indikatorer viser produktoplysningerne. Berør indstillingsområdet for at se de enkelte indikatorer.
Produktoplysninger Indikator
Kundeserviceindeks (KI)
Fabrikationsnummer
Fabrikationsnummer 1
Fabrikationsnummer 2
3. Når symbolet ' berøres igen, åbnes
grundindstillingerne. I indikatorerne blinker skiftevis og , og vises som forindstilling.
‹‚ ”š Š†. ‹.†

[Visning af energiforbrug

Visning af energiforbrug

Denne funktion viser kogetoppens samlede
energiforbrug ved den sidste madlavning.
Når apparatet er blevet slukket, vises forbruget i
kilowatt-timer i 10 sekunder.
På billedet vises et eksempel med et forbrug på
‚.‹‰ kWh.
Aktivering af denne funktion beskrives i kapitlet
~ "Grundindstillinger"
4. Berør symbolet ' gentagne gange, til den ønskede
funktion vises.
5. Vælg derefter den ønskede indstilling i
indstillingsområdet.
6. Berør symbolet ' i mindst 4 sekunder.

Indstillingerne er gemt.

Forlad grundindstillingerne

Sluk kogefeltet med hovedafbryderen.

21
Page 22
da Test af service

tTest af service

Test af service

Med denne funktion er det muligt at kontrollere hastighed og kvalitet af tilberedningen afhængigt af den anvendte gryde eller pande.

Resultatet er en tilnærmet værdi, som afhænger af egenskaberne for gryden/panden samt af den anvendte kogezone.

1. Sæt den kolde gryde/pande med ca. 200 ml vand
midt på den kogezone, hvis diameter bedst passer til gryde-/pandebunden.
2. Luk Grundindstillingerne op, og vælg indstillingen
™‚ƒ.
3. Berør indstillingsområdet. I kogezone-indikatoren
blinker A.
Funktionen er aktiveret. Efter 10 sekunder vises resultatet af kontrollen af kvalitet og hastighed for tilberedningen i kogezone­indikatoren.

DRengøring

Rengøring

Der kan købes egnede rengørings- og plejemidler via Kundeservice eller i vores e-Shop.

Kogesektion
Rengøring

Rengør altid kogetoppen efter madlavning. Derved kan det undgås, at madrester brænder fast. Rengør først kogetoppen, når restvarmeindikatoren er slukket.

Rengør kogetoppen med en fugtig klud eller svamp, og tør efter med et viskestykke for at undgå, at der danner sig kalkpletter.

Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til kogetoppe af denne type. Følg producentens anvisninger på produktets emballage.

Brug aldrig:

Ufortyndet opvaskemiddel
Rengøringsmidler til opvaskemaskiner
Skurende rengøringsmidler
Aggressive rengøringsmidler som ovnspray eller
pletfjerne
Skuresvampe
Højtryksrenser eller dampstråler

Kontroller resultatet ved hjælp af følgende tabel:

Resultat
Gryden eller panden egner sig ikke til kogezonen og bliver der-
for ikke opvarmet.* Gryden/panden opvarmes langsommere end forventet, og
resultatet af tilberedningen bliver ikke optimalt.* Gryden/panden opvarmes korrekt, og resultatet af tilberednin-
ƒ
gen er optimalt.
* Hvis der findes en mindre kogezone, skal gryden/panden igen afte-
stes på den lille kogezone.

Berør indstillingsområdet for at aktivere denne funktion igen.

Anvisninger
Den fleksible kogezone fungerer som én kogezone,
så anvend kun én gryde eller pande.
Hvis kogezonen er meget mindre end den anvendte
gryde eller pande, er det kun midten af gryden eller
pandens bund, der opvarmes, og resultatet af
tilberedningen bliver ikke optimalt eller
tilfredsstillende.
Der findes oplysninger om denne funktion i kapitlet
~ "Grundindstillinger".
Der findes oplysninger om type, størrelse og
placering af gryder og pander i kapitel
~ "Madlavning med induktion" og ~ "Flex zone".

Hårdnakket smuds fjernes bedst med en glasskraber, som kan købes i almindelige forretninger. Følg producentens anvisninger.

Der kan købes egnede glasskrabere via Kundeservice eller i vores Online-shop.

Rengøring med specialsvampe til rengøring af glaskeramik-kogetoppe er særlig effektivt.

Ved pletter
Rester af vand og kalk
Rengør kogetoppen med det samme, når den er kølet af. Der kan anvendes et egnet rengø­ringsmiddel til glaskeramik-kogetoppe.*
Sukker, ris-stivelse eller plastik
Rengør med det samme. Anvend en glasskra­ber. Pas på: Fare for forbrænding.*
* Rengør bagefter med en fugtig rengøringssvamp, og tør efter med en
blød klud.
Bemærk: Anvend ikke rengøringsmidler, så længe
kogetoppen er varm. Derved kan der opstå pletter. Sørg for, at alle rester af det anvendte rengøringsmiddel bliver fjernet.
Kogetoppens ramme

Overhold følgende anvisninger for at undgå at beskadige kogetoppens ramme:

Brug udelukkende varmt opvaskevand.
Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug.
Brug aldrig aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
Anvend ikke glasskraber eller spidse genstande.
22
Page 23
Hyppigt stillede spørgsmål og svar (FAQ) da
{Hyppigt stillede spørgsmål
og svar (FAQ)

Hyppigt stillede spørgsmål og svar (FAQ)

Anvendelse

Hvorfor kan jeg ikke tænde for kogetoppen, og hvorfor lyser symbolet for børnesikringen?
Børnesikringen er aktiveret. Der findes oplysninger om denne funktion i kapitlet ~ "Børnesikring"
Hvor blinker indikatorerne, og der lyder et signal?
Fjern væde eller madrester fra betjeningsfeltet. Fjern alle genstande, der ligger på betjeningsfeltet. Der findes en vejledning om, hvor lydsignalet deaktiveres, i kapitlet ~ "Grundindstillinger"

Lyde

Hvorfor høres der lyde under madlavningen?
Afhængig af beskaffenheden af grydens eller pandens bund kan der opstå lyde under driften af kogetoppen. Disse lyde er normale, skyl­des induktionsteknologien og er ikke tegn på en defekt.
Mulige lyde:
Dyb brummen som ved en transformer:
Opstår ved madlavning på et højt kogetrin. Lyden forsvinder eller bliver svagere, når der vælges et lavere kogetrin.
Dyb fløjtelyd:
Opstår, når gryden eller panden er tom. Denne lyd forsvinder, når der hældes vand eller levnedsmidler i gryden eller panden.
Knitrende lyd:
Denne lyd opstår, når der anvendes gryder eller pander af forskellige materialer, som ligger over hinanden, eller hvis der samtidig anven­des gryder eller pander med forskellige størrelser eller materialer.Lydenes styrke kan variere afhængigt af retternes mængde og af tilbe­redningsmåden.
Høje fløjtelyde:
Kan opstå, når to kogezoner anvendes samtidig på højeste kogetrin. Fløjtelydene forsvinder eller bliver svagere, når kogetrinnet reduce­res.
Ventilatorlyd:
Kogetoppen er udstyret med en ventilator, som tændes ved høje temperaturer. Ventilatoren kan også fortsætte driften, efter at kogetop­pen er slukket, hvis den målte temperatur stadig er for høj.

Gryder og pander

Hvilke gryder og pander er egnede til en induktionskogetop?
Der findes oplysninger om gryder og pander, der er egnede til induktion, i kapitlet ~ "Madlavning med induktion".
Hvorfor opvarmes kogezonen ikke, og hvorfor blinker kogetrinnet?
Kogezonen, hvor gryden eller panden er placeret, er ikke tændt. Kontroller, at der er tændt for den kogezone, hvor gryden eller panden er placeret.
Gryden eller panden er for lille til den tændte kogezone eller er uegnet til induktion. Kontroller, at gryden eller panden er egnet til induktion, og at den er placeret på en kogezone, som passer i størrelsen. Der findes oplysnin-
ger om type, størrelse og placering af gryder og pander i kapitel ~ "Madlavning med induktion" og ~ "Flex zone".
Hvorfor varer det så længe, inden gryden eller panden bliver varm, hhv. hvorfor bliver de ikke tilstrækkeligt varme, selv om der er indstillet et højt kogetrin?
Gryden eller panden er for lille til den tændte kogezone eller er uegnet til induktion. Kontroller, at gryden eller panden er egnet til induktion, og at den er placeret på en kogezone, som passer i størrelsen. Der findes oplysnin-
ger om type, størrelse og placering af gryder og pander i kapitel ~ "Madlavning med induktion" og ~ "Flex zone".
23
Page 24

da Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?

Rengøring

Hvordan skal kogetoppen rengøres?
De bedste resultater opnås med specielle rengøringsmidler til glaskeramik.Det anbefales at undlade at anvende aggressive eller sku­rende rengøringsmidler, rengøringsmidler til opvaskemaskiner (koncentrater) eller skuresvampe.
Der findes flere oplysninger om rengøring og pleje af kogetoppen i kapitlet ~ "Rengøring"
3Hvad skal jeg gøre, hvis
der opstår en fejl?

Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?

Normalt skyldes fejl småting, som er lette at afhjælpe. Læs anvisningerne i tabellen igennem, inden kundeservice kontaktes.

Indikator Mulig årsag Afhjælpning af fejl
Ingen Strømforsyningen er afbrudt. Kontroller ved hjælp af andre elektriske apparater, om der er
opstået en kortslutning i strømforsyningen.
Apparatet er ikke tilsluttet korrekt iht. strømteg­ningen.
Fejl i elektronikken. Kontakt teknisk kundeservice, hvis fejlen ikke kan afhjælpes.
Indikatorerne blinker Betjeningsfeltet er fugtigt eller er tildækket af en
genstand.
Indikatoren Ù blinker i koge­zone-indikatorerne
”ƒ
”…
Ӡ + kogetrin og lydsignal
Ӡ og et lydsignal
”‚ / ”‡
”‰
“Š‹‹‹ “Š‹‚‹
—…‹‹
Sæt ikke varme gryder på betjeningsfeltet.
Der er opstået en fejl i elektronikken. Dæk betjeningsfeltet kortvarigt med hånden for at nulstille fejlen.
Elektronikken er blevet overophedet og har sluk­ket for den pågældende kogezone.
Elektronikken er blevet overophedet og har sluk­ket for alle kogezoner.
Der er placeret en varm gryde i området for betjeningsfeltet. Elektronikken er ved at blive overophedet.
Der er placeret en varm gryde i området for betjeningsfeltet. Kogezonen er blevet slukket for at beskytte elektronikken.
Kogezonen er overophedet og er blevet slukket for at beskytte køkkenbordet.
Kogezonen har været i drift i lang tid uden afbry­delse.
Driftsspændingen er defekt og ligger udenfor det normale driftsområde.
Kogetoppen er ikke tilsluttet korrekt Afbryd strømforsyningen til kogetoppen. Kontroller, at tilslutnin-
Kontroller, at apparatet er tilsluttet korrekt iht. strømtegningen.
Tør betjeningsfeltet af, eller fjern genstanden.
Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter et vil­kårligt symbol på kogetoppen.
Fjern gryden.Fejlindikatoren bliver slukket efter kort tid. Madlav­ningen kan fortsættes.
Fjern gryden.Vent nogle sekunder. Berør et vilkårligt betjenings­område. Madlavningen kan fortsættes, når fejlindikatoren er sluk­ket.
Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet, og tænd derefter for kogezonen igen.
Den automatiske sikkerhedsafbrydelse blev aktiveret. Se kapitlet
Kontakt strømforsyningsselskabet.
gen er korrekt iht. strømtegningen.
Anvisninger
Hvis symbolet vises i indikatoren, skal der trykkes
på sensoren for den pågældende kogezone for at
aflæse fejlkoden.
Hvis fejlkoden ikke findes i tabellen: Afbryd
strømforsyningen til kogetoppen, vent 30 sekunder,
og tilslut den igen. Kontakt teknisk kundeservice, og
angiv den nøjagtige fejlkode, hvis indikatoren igen
vises.
24
Page 25

4Kundeservice

Kundeservice

Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal repareres. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødvendige kundeservicebesøg.

E-nummer og FD-nummer:

Ved kontakt med vores serviceafdeling skal apparatets E-nummer og FD-nummer opgives.

Typeskiltet med numrene findes følgende steder:

I apparates papirer.
På den nederste del af kogetoppen.

E-nummeret findes også på kogetoppens glasflade. Kundeserviceindeks (KI) og FD-nummer kan kontrolleres i Grundindstillingerne. Der findes oplysninger om dette i kapitlet ~ "Grundindstillinger".

Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.

Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.

Kundeservice da
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85

Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger inde med de originale reservedele, der passer til det pågældende apparat.

25
Page 26
da Prøveretter

EPrøveretter

Prøveretter

Denne tabel er blevet fremstillet til brug for prøvningsinstitutter for at lette afprøvningen af vores apparater.

Informationen i tabellen henviser til vores kogegrej fra Schulte-Ufer (køkkensæt i 4 dele til induktionskogeplade HZ 390042) med følgende mål:

Kasserolle Ø 16 cm, 1,2 l til kogefelter med
Ø 14,5 cm
Gryde Ø 16 cm, 1,7 l til kogefelter med Ø 14,5 cm
Gryde Ø 22 cm, 4,2 l til kogefelter med Ø 18 cm
Stegepande Ø 24 cm, til kogefelter med Ø 18 cm
Prøveretter
Smeltning af chokolade
Overtrækschokolade (f.eks. fra Dr. Oetker, let bitter chokolade 55 % kakao, 150 g)
Fade og
beholde-
re:
Kasserolle
Ø 16 cm
Forvarmning Tilberedning
Kogetrin
Varighed
(Min:Sek)
Låg Kogetrin Låg
- - - 1. Nej
Opvarmning og varmholdning af linsegryderet
Linsegryderet* Starttemperatur 20 °C
Mængde: 450 g
Mængde: 800 g
Linsegryderet på dåse F.eks. linseterrine med pølser fra Erasco. Starttemperatur 20 °C
Mængde: 500 g
Mængde: 1 kg
Tilberedning af bechamelsauce
Mælkens temperatur: 7 °C Ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l mælk (3,5 % fedtindhold) og en
knivspids salt
1. Smelt smørret, rør mel og salt i, og opvarm massen. Kasserolle
2. Tilsæt mælken til opbagningen, og bring den i kog under stadig omrøring.
3. Lad bechamelsaucen koge i yderligere 2 minutter på kogezonen under stadig omrøring, efter at den er kommet i kog.
*Opskrift iht. DIN 44550 **Opskrift iht. DIN EN 60350-2
Gryde Ø 16
cm
Gryde Ø 22
cm
Gryde Ø 16
cm
Gryde Ø 22
cm
Ø 16 cm
1:30
9
(uden omrø-
Ja 1. Ja
ring) 2:30
9
(uden omrø-
Ja 1. Ja
ring)
Ca. 1:30
9
(omrøres efter
Ja 1. Ja
ca. 1 min.)
Ca. 2:30
9
(omrøres efter
Ja 1. Ja
ca. 1 min.)
2 Ca. 6:00 Nej - -
7 Ca. 6:30 Nej - -
- - - 2 Nej
26
Page 27
Prøveretter
Tilberedning af mælkeris
Mælkeris, tilberedt med låg Mælkens temperatur: 7 °C Opvarm mælken, til den begynder at skumme op.Indstil det anbefalede
kogetrin, og tilsæt ris, sukker og salt til mælken. Tilberedningstid inklusive forvarmning ca. 45 min.
Ingredienser: 190 g rundkornede ris, 90 g sukker, 750 ml mælk (3,5 % fedtindhold) og 1 g salt
Ingredienser: 250 g rundkornede ris, 120 g sukker, 1 l mælk (3,5 % fedtindhold) og 1,5 g salt
Mælkeris, tilberedt uden låg Mælkens temperatur: 7 °C Tilsæt ingredienserne til mælken, og opvarm under stadig omrøring.
Vælg det anbefalede kogetrin, når mælken har nået en temperatur på ca. 90 ºC, og lad den småkoge ved lav varme i ca. 50 min.
Ingredienser: 190 g rundkornede ris, 90 g sukker, 750 ml mælk (3,5 % fedtindhold) og 1 g salt
Ingredienser: 250 g rundkornede ris, 120 g sukker, 1 l mælk (3,5 % fedtindhold) og 1,5 g salt
Fade og
beholde-
re:
Gryde Ø 16
cm
Gryde Ø 22
cm
Gryde Ø 16
cm
Gryde Ø 22
cm
Prøveretter da
Forvarmning Tilberedning
Kogetrin
8. Ca. 5:30 Nej
8. Ca. 5:30 Nej
8. Ca. 5:30 Nej 3 Nej
8. Ca. 5:30 Nej 2. Nej
Varighed
(Min:Sek)
Låg Kogetrin Låg
3
(omrøres
efter ca. 10
min.)
3
(omrøres
efter ca. 10
min.)
Ja
Ja
Tilberedning af ris*
Vandtemperatur: 20 °C
Ingredienser: 125 g langkornede ris, 300 g vand og en knivspids salt
Ingredienser: 250 g langkornede ris, 600 g vand og en knivspids salt
Steg af svinemørbrad
Starttemperatur for mørbrad: 7 °C
Mængde: 3 svinemørbrade (samlet vægt ca. 300 g, tykkelse 1 cm) og 15 ml solsikkeolie
Tilberedning af pandekager**
Mængde: 55 ml dej pr. pandekage Stege-
Fritering af dybfrosne pommes frites
Mængde: 1,8 liter solsikkeolie, pr. portion: 200 g dybfrosne pom­mes frites (f.eks. McCain 123 Frites Original) Gryde Ø 22
*Opskrift iht. DIN 44550 **Opskrift iht. DIN EN 60350-2
Gryde Ø 16
cm
Gryde Ø 22
cm
Stege-
pande Ø
24 cm
pande Ø
24 cm
cm
9 Ca. 2:30 Ja 2 Ja
9 Ca. 2:30 Ja 2. Ja
9 Ca. 1:30 Nej 7 Nej
9 Ca. 1:30 Nej 7 Nej
Til der er
opnået en olie-
9
temperatur på
180 °C
Nej 9 Nej
27
Page 28
no

Innholdsfortegnelse

noBruksveiledning

8 Forskriftsmessig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
k Vaskebeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
( Viktige sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . 30
] Årsaker til skader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Råd om energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Miljøvennlig håndtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
f Koking med induksjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fordeler med matlaging med induksjon. . . . . . . . . . . 32
Kokekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
* Bli kjent med apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bryterpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kokesonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Restvarmeindikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
1 Betjening av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Slå platetoppen på og av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Still inn kokesonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Anbefalinger for tilberedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
b Automatisk sikkerhetsutkobling. . . . . . . . . . . . 44
Q Grunninnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Slik kommer du til grunninnstillingene: . . . . . . . . . . . .46
[ Energibruksindikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
t Test av kokekar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
D Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Koketopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Platetoppramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
{ Ofte stilte spørsmål og svar (FAQ) . . . . . . . . . . 48
3 Hva kan du gjøre ved feil?. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E-nummer og FD-nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
E Testretter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
| Flex-sone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Råd for bruk av kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Som to uavhengige kokesoner . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Som en eneste hel kokesone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
O Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programmering av tilberedningstid . . . . . . . . . . . . . .39
Varseluret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
v PowerBoost-funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aktivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Deaktivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
c Stekesensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fordelene når du steker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Til steking med stekesensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Temperaturtrinn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Slik stiller du inn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
A Barnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aktivere og deaktivere barnesikringen . . . . . . . . . . . . 43
Permanent barnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Produktinfo
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør,
reservedeler og tjenester finner du på Internett:
www.siemens-home.com og nettbutikk:
www.siemens-eshop.com
28
Page 29
Forskriftsmessig bruk no

8Forskriftsmessig bruk

Forskriftsmessig bruk

Les denne anvisningen nøye. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen samt apparatpasset for senere bruk eller dersom apparatet skifter eier.

Sjekk apparatet etter å ha fjernet emballasjen. Hvis det har oppstått skader under transporten, må apparatet ikke tilkobles. Kontakt teknisk service og send en skriftlig beskrivelse av hvilke skader som har oppstått. I motsatt tilfelle vil du miste retten til enhver form for erstatning.

Dette apparatet må installeres i henhold til medfølgende monteringsveiledning.

Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet er kun beregnet til tilberedning av mat og drikke. Kokeprosessen må finne sted under tilsyn. En kortvarig kokeprosess må hele tiden finne sted under tilsyn. Bruk bare apparatet i lukkede rom.
Dersom du har en pacemaker eller lignende medisinsk implantat, må du være spesielt forsiktig med å nærme deg induksjonskoketopper når disse er i bruk. Snakk med legen eller produsenten av koketoppen for å forsikre deg om at produktet oppfyller gjeldende krav, og informer deg om mulige kompatibilitetsproblemer.

Dette apparatet er laget for bruk i en høyde over havet på maks. 4000 meter.

Bruk ingen platetoppdeksler. De kan føre til ulykker som følge av f.eks. overoppheting, påtenning eller sprekker i materialet.

Bruk ingen uegnede beskyttelsesanretninger eller barnesikringsgitter. De kan føre til ulykker.

Dette apparatet er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller fjernstyring.

Dette apparatet skal kun brukes av barn over åtte år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringer eller kunnskap, dersom de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått farer som kan oppstå ved bruk.

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over åtte år og er under oppsyn av voksne.

Barn under åtte år må holdes unna apparatet og tilkoblingsledningen.

Følg med på kokekarene under tilberedning. Ved kort tilberedningstid må du følge med på kokekarene uavbrutt.

29
Page 30
no Viktige sikkerhetsanvisninger
(Viktige
sikkerhetsanvisninger

Viktige sikkerhetsanvisninger

:Advarsel – Brannfare!
Varm olje og varmt fett antennes raskt. La
aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig med et lokk, brannteppe eller lignende.

Brannfare!

Kokeplatene blir svært varme. Ikke legg
brennbare gjenstander oppå kokesonen. Ikke oppbevar gjenstander på kokesonen.
Brannfare!
Apparatet blir varmt. Ikke oppbevar
brennbare gjenstander eller spraybokser i skuffen rett under kokesonen.
Brannfare!
Kokesonen slår seg automatisk av og kan
ikke lenger betjenes. Den kan senere slå seg på av seg selv. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
:Advarsel – Fare for forbrenning!!
Kokeplatene og områdene rundt, spesielt
kokesonerammen dersom denne finnes, blir svært varme. Ta aldri på de varme flatene. Hold barn på avstand.
Fare for forbrenning!
Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen
fungerer ikke. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for forbrenning!
Gjenstander i metall blir svært raskt varme
på kokesonen. Legg aldri gjenstander i metall som f.eks. kniver, gafler, skjeer eller lokk, på kokesonen.
Fare for brann!
Etter hver gangs bruk må du slå av
koketoppen med hovedbryteren. Ikke vent til koketoppen slår seg av automatisk fordi det ikke står noen kokekar på kokesonene.
Sprekker eller revner i glasskeramikken kan
føre til elektrisk støt. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
:Advarsel – Fare for skader!
Denne koketoppen er utstyrt med en ventilator
som befinner seg i den nederste delen.
Dersom det er en skuff under koketoppen,
skal du ikke oppbevare små gjenstander eller
papirer i den, da de kan bli sugd opp av
ventilatoren og skade den eller forhindre
avkjølingen.
Det bør være en avstand på minimum 2 cm
mellom innholdet i skuffen og ventilatorens
inntak.
:Advarsel – Fare for skader!
Ved tilberedning i vannbad kan kokesonen
og kokekaret sprekke på grunn av overoppheting. Kokekaret i vannbadet skal ikke være i direkte kontakt med bunnen på kasserollen som er fylt med vann. Bruk bare varmebestandige kokekar.
Fare for personskader!
Gryter kan plutselig sprette opp på grunn av
væske mellom bunnen av gryten og kokeplaten. Hold alltid kokeplater og grytebunner tørre.
:Advarsel – Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Reparasjoner og skifte av skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.

Fare for elektrisk støt!

Fuktighet som trenger inn, kan forårsake
elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.
Fare for elektrisk støt!
Et defekt apparat kan forårsake elektrisk
støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
30
Page 31
Årsaker til skader no

]Årsaker til skader

Årsaker til skader

Obs!

Kokekar med ru bunn kan lage riper i koketoppen.
Sett aldri tomme kokekar på kokesonene. Det kan
medføre skader.
Ikke sett varme kokekar på bryterpanelet,
indikatorsonen eller på kanten til koketoppen. Det kan føre til skader.
Hvis tunge eller spisse gjenstander faller oppå
kokeplaten, vil den kunne bli skadet.
Aluminiumsfolie og plastbeholdere smelter hvis de
settes på varme kokesoner. Bruk av beskyttelsesplater over koketoppen anbefales ikke.

Oversikt

I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:

Skade Årsak Tiltak
Flekker Overkok Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
Uegnede rengjøringsmidler Bruk bare rengjøringsmidler som er egnet til slike platetopper.
Riper Salt, sukker og sand Ikke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate.
Ru grytebunner skraper opp koketoppen. Kontroller kokekaret.
Misfarging Uegnede rengjøringsmidler Bruk bare rengjøringsmidler som er egnet til slike platetopper.
Gryteslitasje Løft gryter og panner når de skal flyttes.
Kraterdannelse Sukker, sterkt sukkerholdige retter Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
31
Page 32
no Miljøvern

7Miljøvern

Miljøvern

I dette kapittelet finner du informasjon om energisparing og bortskaffing av apparatet.

Råd om energibesparelse
Bruk alltid lokket som tilhører hvert enkelt kokekar.
Når du koker uten lokk, behøves det mye mer energi. Bruk glasslokk for å kunne se ned i kjelen uten å måtte løfte av lokket.
Bruk kokekar med flat bunn. Med en bunn som ikke
er flat behøves det mye mer energi.
Diameteren til kokekarets bunn må tilsvare
størrelsen på kokesonen. OBS: produsentene av kokekar vil ofte indikere diameteren øverst på kokekaret, som normalt er noe større enn i bunnen.
Bruk små kokekar til små mengder. Et stort kokekar
med lite innhold krever mye energi.
Bruk lite vann når du kokker noe. På denne måten
sparer du energi og du tar vare på alle vitaminene og mineralene i grønnsakene.
Velg det laveste effektnivået som skal til for koking.
Med et for høyt effektnivå sløses det med energi.

fKoking med induksjon

Koking med induksjon

Fordeler med matlaging med induksjon

Tilberedning med induksjon skiller seg radikalt fra
vanlig tilberedning, fordi varmen oppstår direkte i
kokekaret. Dette har mange fordeler:
Tidsbesparelse ved koking og steking.
Energisparing.
Enklere vedlikehold og rengjøring. Overkok brenner
seg ikke fast så lett.
Varmekontroll og sikkerhet; platetoppen øker eller
reduserer varmetilførselen umiddelbart etter hver betjening. Kokesone med induksjon avbryter varmetilførselen umiddelbart hvis kokekaret tas av kokesonen, uten at kokesonen blir slått av først.
Kokekar
Bruk kun ferromagnetiske kokekar ved tilberedning
med induksjon, for eksempel:
kokekar i emaljert stål
kokekar i støpejern
induksjonsegnet spesialkokekar i rustfritt stål
Miljøvennlig håndtering

Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
For å sjekke om karet er egnet til induksjon kan du slå
opp i kapittel ~ "Test av kokekar".
For å oppnå gode tilberedningsresultater må det
ferromagnetiske området i grytebunnen tilsvare
størrelsen på kokesonen. Hvis kokekaret ikke
registreres av en kokesone, kan du prøve å sette det på
en kokesone med mindre diameter.
FP
FP
FP
Når den fleksible kokesonen brukes som én kokesone,
kan det brukes større kar som er spesielt egnet til dette
området. Opplysninger om plassering av kokekaret
finner du i kapittel ~ "Flex- sone".
Det finnes også induksjonskokekar med bunner som
ikke er fullstendig ferromagnetiske:
32
Dersom bunnen på kokekaret bare er delvis
ferromagetisk, blir bare den ferromagetiske flaten varm. Det kan føre til at varmen ikke fordeles jevnt. Området som ikke er ferromagnetisk, kan oppnå en temperatur som er for lav for koking.
Page 33
Koking med induksjon no
Dersom materialet i kokekarbunnen består av blant
annet aluminiumsdeler, er den ferromagetiske flaten også redusert. Det kan føre til at kokekaret ikke blir ordentlig varmt eller ikke blir registrert i det hele tatt.
Uegnede kokekar

Bruk aldri en spredningsplate eller kokekar av:

normalt tynt stål
glass
leirgryter
kobber
aluminium
Egenskaper ved kokekarbunnen

Beskaffenheten på bunnen av kokekaret kan påvirke resultatet av matlagingen. Bruk kjeler og panner i materialer som fordeler varmen jevnt i kokekaret, f.eks. kjeler med "sandwich-bunn" i rustfritt stål. Slik sparer du både tid og energi.

Bruk kokekar med flat bunn, ujevne bunner reduserer varmetilførselen.

Kokekarsensor

Hver kokesone har en nedre grense for kokekarsensoren, og denne avhenger av den ferromagnetiske diameteren og materialet i kokekarbunnen. Derfor bør du alltid bruke den kokesonen som har mest mulig lik diameter som kokekaret.

Intet kokekar eller ikke egnet størrelse
Hvis det ikke plasseres noen kokekar på den valgte kokesonen, eller kokekaret ikke er av egnet material eller størrelse, vil nivået som vises i indikatoren til kokesonen blinke. Plasser korrekt kokekar slik at indikatoren slutter å blinke. Dersom det går mer enn 90 sekunder slås kokesonen automatisk av.
Tomme kokekar eller kokekar med tynn bunn
Varm ikke opp tomme kokekar, og ikke bruk kokekar med tynn bunn. Koketoppen er utstyrt med et internt sikkerhetssystem, men et tomt kokekar kan bli varmt så hurtig at funksjonen ”automatisk deaktivering” ikke får tid til å reagere og kokekaret kan oppnå en meget høy temperatur. Kokekarets bunn kan til og med smelte og skade koketoppens overflate. Skulle dette skje må du ikke røre kokekaret og slå av kokesonen. Dersom koketoppen ikke fungerer når den er avkjølt må du kontakte vår tekniske service.
33
Page 34
no Bli kjent med apparatet

*Bli kjent med apparatet

Bli kjent med apparatet

Du finner informasjon om kokesonenes størrelser og effekter i ~ Side 2

Bryterpanelet
Betjeningsfelt
#
Ê
0 IIIIIIIIIIII Innstillingsområde
&
Õ
˜, ™, š, ›
ü
#
0
Betjeningsområder

Når du berører et symbol, aktiveres tilsvarende funksjon.

Merk: . Pass på at betjeningsfeltet alltid er rent og tørt.
Fuktighet kan redusere funksjonen.
Hovedbryter
Velge kokesone
PowerBoost-funksjon
Stekesensor
Temperaturtrinn
Fleksibel kokesone
Sperre betjeningsfeltet ved rengjøring
Barnesikring
Tidsur-funksjon
Indikatorer
‹ ‚-Š ‹‹
/œ › ‘ p
˜, ™, š, ›
ø
x
V
ö ÷
Driftstilstand
Koketrinn
Tidsur-funksjon
Restvarme
PowerBoost-funksjon
Stekesensor
Temperatur stekesensor
Temperaturtrinn
Fleksibel kokesone
Programmering av tilberedningstiden
Varselur
Tidsindikasjon
Energiforbruk
Kokesonene
Kokesoner
$ / Û á
Bruk bare kokekar som egner seg til bruk på induksjonstopp, se avsnittet ~ "Koking med induksjon"
34
Enkel kokesone Bruk et kokekar i egnet størrelse. Fleksibel kokesone Se avsnitt ~ "Flex- sone"
Page 35
Betjening av apparatet no
Restvarmeindikator

Platetoppen har en restvarmeindikator for hver kokesone. Den viser om kokesonen fortsatt er varm. Ta ikke på kokesonen så lenge restvarmeindikatoren lyser.

Avhengig av hvor varm restvarmen er, vises følgende:

Visning: høy temperatur
Visning œ: lav temperatur

Dersom du tar kokekaret bort fra kokesonen under tilberedningen, blinker restvarmeindikatoren og valgt koketrinn vekselvis.

Når kokesonen slås av, lyser restvarmeindikatoren. Også når platetoppen allerede er slått av, lyser restvarmeindikatoren så lenge kokesonen fortsatt er varm.

1Betjening av apparatet

Betjening av apparatet

I dette kapittelet kan du lese om hvordan du stiller inn en kokesone. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene.

Slå platetoppen på og av
Du slår platetoppen på og av med hovedbryteren. Slå på: Berør symbolet #. Du hører et lydsignal.
Indikasjonen ved hovedbryteren og kokesoneindikasjonene lyser.Platetoppen er klar til bruk.

Slå av: Berør symbolet # til indikasjonen slukker. Alle kokesonene er koblet ut. Restvarmeindikatoren lyser inntil kokesonene er tilstrekkelig avkjølt.

Merknader
Platetoppen slår seg automatisk av dersom alle
kokesonene er slått av i mer enn 20 sekunder.
De valgte innstillingene blir lagret de første
4 sekundene etter at platetoppen slås av. Hvis du slår på platetoppen innenfor dette tidsrommet, tas platetoppen i bruk med de forrige innstillingene.
Still inn kokesonen.

I programmeringssonen kan du stille inn ønsket effektnivå.

Effektnivå 1 = Minimumseffekt. Effektnivå 9 = Maksimumseffekt. Hvert effektnivå har i tillegg et halvt nivå. Dette
markeres med et punktum.
Velge kokesone og koketrinn

Platetoppen må være slått på.

1. Berør symbolet Ê for ønsket kokesone. I displayet
lyser ¬.
2. Velg deretter ønsket koketrinn i innstillingsområdet.
 

Koketrinnet er stilt inn.

35
Page 36
no Betjening av apparatet
Endre effektnivå

velg kokesone og still inn ønsket effektnivå i programmeringssonen.

Slå av kokesonen
Velg kokesone og still inn til
i programmeringssonen.
Kokesonen slår seg av og restvarmeindikatoren lyser.
Merknader
Hvis det ikke finnes noen kokekar i kokesonen, vil
det valgte effektnivået blinke. Etter en stund vil kokesonen slås av.
Hvis det er plassert et kokekar i kokesonen
før platen slås på, vil dette oppdages innen 20 sekunder etter at hovedbryteren slås på, og kokesonen vil velges automatisk.Når kokekaret er registrert, må du velge innstilling for platen innen de neste 20 sekundene. Hvis ikke vil kokesonen bli slått av. Hvis du plasserer mer enn ett kokekar og slår på kokeplaten, vil kun ett kokekar bli registrert.
Anbefalinger for tilberedning
Anbefalinger
Rør om av og til ved oppvarming av pureer,
kremede supper og tykke sauser.
Still inn koketrinn 8-9 til oppvarming.
Under steking med lokk skrus koketrinnet ned så
snart det siver ut damp mellom lokk og kokekar. For å få et godt stekeresultat må det ikke sive ut noen damp.
Etter at stekingen er ferdig, må kokekaret holdes
lukket til maten skal serveres.
Følg bruksanvisningen når du skal tilberede mat i
trykkokeren.
Ikke tilbered maten for lenge, ellers forsvinner litt av
næringsstoffene. Med kjøkkenuret kan den optimale tilberedningstiden stilles inn.
For et sunnere stekeresultat bør rykende olje
unngås.
Maten brunes i små porsjoner.
Kokekar kan oppnå høye temperaturer under
tilberedning. Det anbefales å bruke grytekluter.
Anbefalinger om energieffektiv matlaging finner du i
kapittel ~ "Miljøvern".
Koketabell
I tabellen ser du hvilke koketrinn som er egnet for
hvilken matvare. Tilberedningstiden kan variere
avhengig av matvarens vekt, tykkelse og kvalitet.
Koketrinn Steketid (min)
Smelting
Sjokolade, kuvertyre 1 - 1. ­Smør, honning, gelatin 1 - 2 -
Oppvarming og varmholding
Gryterett, f.eks. linsegryte 1. - 2 ­Melk* 1. - 2. ­Varme pølser i vann* 3 - 4 -
Opptining og oppvarming
Spinat, dypfryst 3 - 4 15 - 25 Gulasj, dypfryst 3 - 4 35 - 55
Trekking, småkoking
Potetball* 4. - 5. 20 - 30 Fisk* 4 - 5 10 - 15 Hvite sauser, f.eks. béchamelsaus 1 - 2 3 - 6 Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus 3 - 4 8 - 12
* Uten lokk ** Snu flere ganger *** Forvarm med koketrinn 8-8.
36
Page 37
Betjening av apparatet no
Koketrinn Steketid (min)
Koking, damping, dampkoking
Ris (med dobbelt vannmengde) 2. - 3. 15 - 30 Risengrynsgrøt*** 2 - 3 30 - 40 Poteter med skall 4. - 5. 25 - 35 Skrelte poteter 4. - 5. 15 - 30 Deigvarer, pasta* 6 - 7 6 - 10 Gryterett 3. - 4. 120 - 180 Supper 3. - 4. 15 - 60 Grønnsaker 2. - 3. 10 - 20 Grønnsaker, dypfryste 3. - 4. 7 - 20 Koking i trykkoker 4. - 5. -
Surre
Rulader 4 - 5 50 - 65 Grytestek 4 - 5 60 - 100 Gulasj*** 3 - 4 50 - 60
Surre/steke med lite olje*
Schnitzel, naturell eller panert 6 - 7 6 - 10 Snitsel, dypfryst 6 - 7 8 - 12 Kotelett, naturell eller panert 6 - 7 8 - 12 Biff (3 cm tykk) 7 - 8 8 - 12 Fjærkrebryst (2 cm tykt)** 5 - 6 10 - 20 Fjærkrebryst, dypfryst** 5 - 6 10 - 30 Karbonader (3 cm tykke)** 4. - 5. 20 - 30 Hamburger (2 cm tykke)** 6 - 7 10 - 20 Fisk og fiskefilet, naturell 5 - 6 8 - 20 Fisk og fiskefilet, panert 6 - 7 8 - 20 Fisk, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner 6 - 7 8 - 15 Scampi, reker 7 - 8 4 - 10 Sautering av grønnsaker og sopp, fersk 7 - 8 10 - 20 Panneretter, grønnsaker, kjøtt strimlet på asiatisk vis 7 - 8 15 - 20 Dypfryste retter, f.eks. panneretter 6 - 7 6 - 10 Pannekaker (stekes en etter en) 6. - 7. ­Omelett (stekes en etter en) 3. - 4. 3 - 6 Speilegg 5 - 6 3 - 6
Fritering* (150-200 g per porsjon i 1-2 l olje, friteres porsjonsvis)
Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets 8 - 9 ­Kroketter, dypfryst 7 - 8 ­Kjøtt, f.eks. kyllingstykker 6 - 7 ­Fisk, panert eller innbakt 6 - 7 ­Grønnsaker, sopp, panert eller innbakt, tempura 6 - 7 ­Småbakst, f.eks. berlinerboller, innbakt frukt 4 - 5 -
* Uten lokk ** Snu flere ganger *** Forvarm med koketrinn 8-8.
37
Page 38
no Flex- sone

|Flex-sone

Flex- sone

Den kan brukes som eneste kokesone eller som to uavhengige kokesoner etter behov.

Den består av fire induktorer, som fungerer uavhengig av hverandre. Når den fleksible kokesonen er i bruk, aktiveres bare området som er dekket av kokekar.

Råd for bruk av kar

For å sikre en god registrering og fordeling av varmen, anbefaler vi å sentrere karet så godt som mulig:

Som en eneste kokesone
Diameter mindre eller lik 13 cm Sett kokekaret i en av de fire posisjonene som er vist på bildet.
Diameter over 13 cm Sett kokekaret i en av de tre posisjonene som er vist på bildet.
Hvis kokekaret gjør det nødvendig med mer enn en kokesone, setter du det slik at det begynner ved den øvre eller nedre kanten av den fleksible kokesonen.
Som to uavhengige kokesoner
Den fleksible kokesonen brukes som to uavhengige
kokesoner.
Aktivere

Se kapittel ~ "Betjening av apparatet"

Som en eneste hel kokesone
Bruk av hele kokesonen ved å forbinde de to
enkeltkokesonene.
Koble sammen de to kokesonene
1. Sett på kokekaret. Velg en av de to kokesonene som
er knyttet til den fleksible kokesonen, og still inn koketrinn.
2. Berør symbolet ü. Indikasjonen lyser.
Koketrinnet vises i displayet til den nedre kokesonen.
Den fleksible kokesonen er aktivert.
Endre koketrinn
Velg en av de to kokesonene som er knyttet til den
fleksible kokesonen, og endre koketrinn i
innstillingsområdet.
Legge til et nytt kokekar
Sett det nye kokekaret på, velg kokesonen for den
fleksible kokesonen og berør deretter symbolet ü to
ganger. Det nye kokekaret registreres, og det allerede
valgte koketrinnet beholdes.
Merk: Hvis kokekaret forskyves eller løftes fra
kokesonen, starter koketoppen et automatisk søk og
det allerede valgte koketrinnet beholdes.
Som to uavhengige kokesoner
De fremre og de bakre kokesonene som hver har to induktorer, kan brukes uavhengig av hveran­dre. Still inn ønsket koketrinn for hver kokesone. Sett bare ett kokekar på hver kokesone.
Koble fra hverandre de to kokesonene
Velg en av de to kokesonene for den fleksible
kokesonen og berør symbolet ü.
Den fleksible kokesonen er deaktivert. De to
kokesonene fortsetter å fungere som to uavhengige
kokesoner.
Merk: Hvis du slår koketoppen av og senere på igjen,
stilles den fleksible kokesonen tilbake til to uavhengige
kokesoner.
38
Page 39
Tidsfunksjoner no

OTidsfunksjoner

Tidsfunksjoner

Koketoppen er utstyrt med to tidsurfunksjoner:

Programmering av tilberedningstid
Varselur
Programmering av tilberedningstid

Kokesonen slår seg automatisk av etter at den innstilte tiden er utløpt.

Slik stiller du inn:
1. Velg kokesone og ønsket koketrinn.
2. Berør symbolet 0. I displayet for kokesonen lyser
x.I tidsurindikasjonen lyser ‹‹.
3. Still inn ønsket tilberedningstid i innstillingsområdet i
løpet av de neste 10 sekundene. Du kan forhåndsinnstille fra venstre til høyre tilsvarende 1, 2,
3 ..... til 10 minutter.
 
Når tiden er løpt ut

Kokesonen slår seg av. Et varselsignal høres. På displayet for tidsprogrammering lyser ‹‹ i 10 sekunder.

Ved å trykke på symbolet 0, slukkes indikatorene og lydsignalet opphører.

Merknader
Hvis det er programmert en tilberedningstid for flere
kokesoner, vises alltid tiden for valgt kokesone i tidsurdisplayet.
Du kan stille inn en tilberedningstid på inntil 99
minutter.
Varseluret

Med varseluret kan du stille inn en tid på inntil 99 minutter.

Det fungerer uavhengig av kokesonene og andre innstillinger.Denne funksjonen slår ikke automatisk av en kokesone.

Programmering
1. Trykk flere ganger på symbolet 0 til indikatoren W
lyser. I den visuelle indikasjonen til tidsprogrammeringsfunksjonen lyser ‹‹.
2. Velg ønsket koketid på kontrollpanelet.
Etter noen sekunder begynner tiden å løpe.

Etter noen sekunder begynner tiden å telles ned.

Merknader
Samme tilberedningstid kan stilles inn automatisk for
alle kokesoner. Den innstilte tiden for hver kokesone går uavhengig av de andre. Du finner informasjon om automatisk programmering av tilberedningstiden i avsnittet
~ "Grunninnstillinger"
Hvis den fleksible kokesonen velges som eneste
kokesone, er den innstilte tiden lik for hele kokesonen.
Stekesensor

Hvis det programmeres en tilberedningstid for en kokesone og stekesensoren er aktivert, begynner tilberedningstiden først å telle ned når valgt temperaturtrinn er nådd.

Automatisk programmering

Hvis du i programmeringssonen trykker på forhåndsinnstillingen 1 til 5, reduseres koketiden med et minutt.

Hvis du i programmeringssonen trykker på forhåndsinnstillingen 6 til 10, øker koketiden et minutt.

Endre eller nullstille tiden

Trykk gjentatte ganger på symbolet 0 til indikatoren W lyser. Endre tiden med programmeringssonen, og juster til ‹‹.

Når tiden er løpt ut

Et varselsignal høres. I den visuelle indikasjonen til tidsprogrammeringsfunksjonen vises ‹‹ og indikatoren W lyser. Etter 10 sekunder slår indikatorene seg av.

Ved å trykke på symbolet 0 slukkes indikatorene og lydsignalet opphører.

Endre eller nullstille tiden
Velg kokesone og trykk deretter på symbolet 0. Endre koketiden i programmeringssonen, eller
juster ‹‹ for å avbryte tiden.
39
Page 40
no PowerBoost-funksjon

vPowerBoost-funksjon

PowerBoost-funksjon

Med PowerBoost-funksjonen kan du varme opp store mengder vann på kortere tid enn med koketrinn Š.

Denne funksjonen kan bare aktiveres for en kokesone hvis de andre kokesonene i samme gruppe ikke er i bruk (se bilde).Ellers blinker indikasjonen for den valgte kokesonen
koketrinnet
Merk: I fleksi-området kan powerboost-funksjonen også
aktiveres hvis den fleksible kokesonen brukes som eneste kokesone.
Aktivere
1. Velg en kokesone.
2. Trykk på symbolet &.
I displayet lyser .
Funksjonen er aktivert.
og Š, og deretter stilles det sist valgte Š inn uten at funksjonen aktiveres.

cStekesensor

Stekesensor

Med denne funksjonen kan du steke samtidig som
egnet pannetemperatur opprettholdes.
Kokesonene med denne funksjonen er merket med
symbolet for stekefunksjon.
Fordelene når du steker
Kokesonen varmer bare når dette er nødvendig for å
opprettholde temperaturen. Slik sparer du energi og oljen eller fettet blir ikke for varmt.
Stekefunksjonen melder i fra om når den tomme
pannen har perfekt temperatur for å tilsette olje og deretter når matvaren kan legges inn.
Merknader
Ikke legg lokk over pannen. Ellers blir ikke
funksjonen ordentlig aktivert. Bruk sprutbeskyttelse for å unngå fettsprut.
Bruk olje eller fett som er egnet for steking. Still inn
på temparturtrinn ˜ dersom du bruker smør, margarin, olivenolje native extra eller svinefett.
La aldri en tom panne stå og varmes opp uten tilsyn.
Hvis kokesonen har høyere temperatur enn
kokekaret eller omvendt, aktiveres ikke stekesensoren riktig.
Til steking med stekesensor
Deaktivere
1. Velg kokesonen.
2. Trykk på symbolet &.
Indikasjonen slukkes, og kokesonen slår seg tilbake til koketrinnet Š.
Funksjonen er deaktivert.
Merk: Under bestemte betingelser kan PowerBoost-
funksjonen slås av automatisk for å beskytte de elektroniske komponentene inne i koketoppen.
Du kan kjøpe panner som er optimalt egnet for
stekesensoren, hos en forhandler eller via teknisk
kundeservice i etterkant. Oppgi alltid riktig
bestillingsnummer:
HZ390210 Panne med en diameter på 15 cm.
HZ390220 Panne med en diameter på 19 cm.
HZ390230 Panne med en diameter på 21 cm.
HZ390250 Panne med en diameter på 28 cm.
Anbefales kun til enkeltkokesonen med en diameter på 28 cm.
Pannene har non-stick-belegg, slik at det kreves lite olje
ved steking.
Merknader
Stekesensoren er stilt inn spesielt for denne
pannetypen.
Forsikre deg om at diameteren på pannebunnen
tilsvarer kokesonestørrelsen. Sett pannen midt på kokeplaten.
På den fleksible kokesonen er det mulighet for at
stekesensoren ikke blir aktivert hvis du bruker en annen pannestørrelse eller ikke plasserer pannen riktig. Se kapittel ~ "Flex- sone".
Andre panner kan bli overopphetet. Temperaturen
kan under- eller overstige det valgte temperaturtrinnet. Prøv ut det laveste temperaturtrinnet først og endre etter behov.
40
Page 41
Stekesensor no
Temperaturtrinn
Temperaturtrinn Egnet til
min lavt Steking av mat med olivenolje native extra, smør eller margarin, f.eks. omeletter low middels–lavt Steking av fisk og grovkvernet kjøtt, f.eks. kjøttboller og pølser. med middels–høyt Steking av biff, medium stekt eller gjennomstekt, dypfryst, panert og lett mat, f.eks. schnitzel, ragu og grønnsaker max høyt Steking av mat ved høye temperaturer, f.eks. biff (rå), potetlapper og stekte poteter.
Tabell

I tabellen ser du hvilket temperaturtrinn som er egnet for hvilken matvare. Tilberedningstiden kan variere avhengig av matvarens vekt, tykkelse og kvalitet.

Det innstilte temperaturtrinnet varierer avhengig av pannen som brukes.

Forvarm den tomme pannen, tilsett olje og matvare etter signaltonen.

Temperaturt­rinn
Κjøtt
Schnitzel, naturell eller panert med 6 - 10 Filet med 6 - 10 Koteletter* low 10 - 15 Cordon bleu, Wienerschnitzel* med 10 - 15 Biff, rå (3 cm tykk) max 6 - 8 Biff, medium eller godt stekt (3 cm tykk) med 8 - 12 Fjærkrebryst (2 cm tykt)* low 10 - 20 Kokte eller rå pølser* low 8 - 20 Hamburgere, kjøttboller, fylte kjøttboller* low 6 - 30 Kjøttpudding min 6 - 9 Ragu, gyros med 7 - 12 Kjøttdeig med 6 - 10 Bacon min 5 - 8
Fisk
Fisk, stekt, hel, f.eks. fjellørret low 10 - 20 Fiskefilet, naturell eller panert low - med 10 - 20 Krabber og reker med 4 - 8
Samlet steketid etter varselsig­nalet (min.)
Eggeretter
Pannekaker** max ­Omelett** min 3 - 6 Speilegg min - med 2 - 6 Eggerøre min 4 - 9 Kaiserschmarrn (luftig pannekake) low 10 - 15 Fransk toast** low 4 - 8
* Snu flere ganger ** Varighet per porsjon Stekes en etter en.
41
Page 42
no Stekesensor
Temperaturt­rinn
Poteter
Stekte poteter (av kokte poteter) max 6 - 12 Pommes frites (av rå poteter) med 15 - 25 Potetlapper** max 2,5 - 3,5 Brunede poteter low 15 - 20
Grønnsaker
Hvitløk, løk min 2 - 10 Squash, auberginer low 4 - 12 Paprika, grønn asparges low 4 - 15 Sopp med 10 - 15 Glaserte grønnsaker low 6 - 10
Dypfryste produkter
Schnitzel med 15 - 20 Cordon bleu* med 10 - 30 Fjærkrebryst* med 10 - 30 Kylling-nuggets med 10 - 15 Gyros, kebab low 5 - 10 Fiskefilet, naturell eller panert low 10 - 20 Fiskepinner med 8 - 12 Pommes frites max 4 - 6 Panneretter, f.eks. grønnsakspanne med høne low 6 - 10 Vårruller med 10 - 30 Camembert, ost low 10 - 15
Samlet steketid etter varselsig­nalet (min.)
Annet
Camembert, ost low 7 - 10 Forhåndstilberedte tørrprodukter som tilsettes vann, f.eks. pasta min 5 - 10 Krutonger low 6 - 10 Mandler/valnøtter/pinjekjerner med 3 - 15
* Snu flere ganger ** Varighet per porsjon Stekes en etter en.
42
Page 43
Barnesikring no
Slik stiller du inn:

Velg passende temperaturtrinn ut fra tabellen. Sett den tomme pannen på kokesonen.

1. Velg kokesone. Berør symbolet Õ.I displayet lyser
‘.
2. Velg ønsket temperaturtrinn i innstillingsområdet i
løpet av de neste 10 sekundene.

ABarnesikring

Barnesikring

Med barnesikringen kan du hindre at barn slår på platetoppen.

Aktivere og deaktivere barnesikringen
Koketoppen må være slått av. Aktivere: trykk på symbolet og hold det inne i ca.
4 sekunder. Indikatoren ved siden av symbolet lyser i 10 sekunder. Koketoppen blokkeres.

Deaktivere: trykk på symbolet i ca. 4 sekunder. Barnesikringen er deaktivert.

Permanent barnesikring

Med denne funksjonen, vil barnesikringen alltid slås på automatisk hver gang koketoppen slås av.

Inn- og utkobling

Hvordan du slår på den automatiske barnesikringen kan du lese om i ~ "Grunninnstillinger"

Funksjonen er aktivert. Temperatursymbolet p lyser inntil steketemperaturen er nådd. Du hører et lydsignal, og temperatursymbolet slukner.
Merknader
Snu matvarene slik at de ikke svir seg.
For at temperaturindikatoren p og temperaturtrinnet
skal vises, må det være valgt en kokesone.
Slå av stekesensoren

Velg kokesone og trykk på symbolet Õ. Funksjonen er deaktivert.

43
Page 44
no Vaskebeskyttelse

kVaskebeskyttelse

Vaskebeskyttelse

Hvis du tørker over betjeningsfeltet mens koketoppen er slått på, kan innstillingene forandre seg. For å unngå dette har koketoppen en sperrefunksjon til rengjøring.

Aktivere: Berør symbolet Ñ. Et akustisk signal høres. Betjeningsfeltet er sperret i 35 sekunder. Du kan vaske over overflaten til betjeningsfeltet uten å forandre innstillingene.

Deaktivere: Etter 35 sekunder opphører sperringen av betjeningsfeltet. Du kan oppheve funksjonen før tiden ved å berøre symbolet Ñ.

Merknader
Du hører et signal 30 sekunder etter aktiveringen.
Dette indikerer at funksjonen snart avsluttes.
Rengjøringssperren har ingen virkning på
hovedbryteren. Koketoppen kan slås av når som helst.
bAutomatisk
sikkerhetsutkobling

Automatisk sikkerhetsutkobling

Dersom en kokesone er i bruk over lengre tid uten at
det foretas noen endringer av innstillingen, aktiveres
den automatiske sikkerhetsutkoblingen.
Kokesonen varmes ikke opp lenger. I indikatoren for
kokesonen blinker , og restvarmeindikatoren
œ eller vekselvis.
Du kan stoppe blinkingen ved å berøre et hvilket som
helst symbol. Du kan nå stille inn kokesonen på nytt.
Når den automatiske sikkerhetsutkoblingen aktiveres,
avhenger av hvilket koketrinn som er stilt inn (etter 1 til
10 timer). .
44
Page 45

QGrunninnstillinger

Grunninnstillinger

Det er forskjellige grunninnstillinger på apparatet. Du kan tilpasse disse innstillingene etter dine egne behov.

Indikasjon Funksjon
Grunninnstillinger no
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
Automatisk barnesikring
Manuell* Automatisk ƒ Funksjonen er deaktivert.
Signaltoner
Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal er utkoblet. Feilmeldingssignal er innkoblet. ƒ Bekreftelsessignal er innkoblet. Alle signaltoner er innkoblet.*
Vise strømforbruk
Av*
Automatisk programmering av tilberedningstiden
‹‹ Av* ‹‚-ŠŠ Automatisk etterløp for viften
Varighet for tidsurets sluttsignaltone
10 sekunder* ƒ 30 sekunder 1 minutt
™ˆ
Power Management-funksjon Begrense totaleffekten på platetoppen
Av* 1000 W minumumseffekt ‚. 1500 W ƒ 2000 W
...
Š eller ŠPlatetoppens maksimumseffekt
™Š
Utvalgstid for kokesonen
Ubegrenset: Den sist innstilte kokesonen forblir valgt.* Begrenset: Kokesonen blir bare værende valgt i noen sekunder.
™‚ƒ
Kokekar - kontrollere resultatet av tilberedningsprosessen
Ikke egnet Ikke optimalt ƒ Egnet
™‹
Tilbakestille til fabrikkinnstillinger
Individuelle innstillinger* Tilbakestille til fabrikkinnstillinger
* Fabrikkinnstillinger
45
Page 46
no Energibruksindikasjon
Slik kommer du til grunninnstillingene:

Koketoppen må være slått av.

1. Slå på koketoppen.
2. Berør symbolet ' i ca. fire sekunder i løpet av de
neste ti sekundene. De første fire visningene inneholder produktinformasjon. Berør innstillingsområdet for å se de enkelte visningene.
Produktinformasjon Visning
Kundeserviceindeks (KI)
Produksjonsnummer
Produksjonsnummer 1
Produksjonsnummer 2
3. Hvis du berører symbolet ' på nytt, kommer du til
grunninnstillingene. I visningene blinker og vekselvis, og vises som forhåndsinnstilling.
‹‚ ”š Š†. ‹.†

[Energibruksindikasjon

Energibruksindikasjon

Denne funksjonen viser det samlede energiforbruket til
forrige tilberedningsprosess på denne platetoppen.
Etter at du har slått av, vises forbruket i kWh i 10
sekunder.

Bildet viser et eksempel med et forbruk på .‹‰ kWh.

Hvordan du slår på denne funksjonen, kan du lese om i
kapittel ~ "Grunninnstillinger".
4. Trykk på symbolet ' gjentatte ganger helt til den
ønskede funksjonen vises.
5. Velg deretter ønsket innstilling i innstillingsområdet.
6. Berør symbolet ' i minst fire sekunder.

Innstillingene er lagret.

Gå ut av grunninnstillinger

Slå av koketoppen med hovedbryteren.

46
Page 47
Test av kokekar no

tTest av kokekar

Test av kokekar

Med denne funksjonen kan du kontrollere prosessen og kvaliteten på tilberedningen avhengig av kokekar.

Resultatet er en referanseverdi og avhenger av egenskapene til kokekaret og kokesonen som brukes.

1. Sett det kalde kokekaret med ca. 200 ml vann midt
på den kokesonen med diameter som passer best til kokekarbunnen.
2. Gå til grunninnstillingene og velg innstillingen ™‚ƒ.
3. Berør innstillingsområdet. I kokesoneindikasjonen
blinker A.
Funksjonen er aktivert. Etter 10 sekunder vises resultatet for tilberedningens kvalitet og tempo i kokesoneindikasjonen.

DRengjøring

Rengjøring

Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via kundeservice eller i vår nettbutikk.

Koketopp
Rengjøring

Rengjør alltid platetoppen etter bruk. Dermed unngår du at rester brenner seg fast. Rengjør platetoppen først når restvarmeindikatoren har slukket.

Rengjør platetoppen med en fuktig klut og tørk av den med en tørr klut, slik at det ikke oppstår kalkflekker.

Bruk bare rengjøringsmidler som er egnet til slike platetopper. Ta hensyn til veiledningen fra produsenten på produktpakningen.

Bruk aldri:

ufortynnet oppvaskmiddel
rengjøringsmiddel for oppvaskmaskin
skuremiddel
sterke rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller
flekkfjerner
skuresvamper
høytrykksspyler eller dampstråle

Kontroller resultatet med følgende tabell:

Resultat
Kokekaret er ikke egnet for kokesonen og blir derfor ikke
varm.* Kokekaret varmes langsommere opp en forventet og kokepro-
sessen foregår ikke optimalt.* Kokekaret varmes opp riktig og kokeprosessen går som den
ƒ
skal.
* Dersom det finnes en mindre kokesone, kan du teste kokekaret en
gang til på den lille kokesonen.

Berør innstillingsområdet for å aktivere denne funksjonen igjen.

Merknader
Den fleksible kokesonen er én eneste kokesone;
bruk bare ett kokekar.
Hvis kokesonen som brukes er mye mindre enn
diameteren på kokekaret, varmes bare midten av
kokekaret opp, og resultatet blir ikke optimalt eller
ikke tilfredstillende.
Du finner informasjon om denne funksjonen i kapittel
~ "Grunninnstillinger"
Du finner informasjon om type, størrelse og
plassering av kokekaret i kapitlene ~ "Koking med
induksjon" og ~ "Flex- sone".

Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg anvisningene fra produsenten.

Du finner egnede glasskraper gjennom vår kundeservice eller i vår nettbutikk.

Du oppnår gode rengjøringsresultater med spesialsvamper for rengjøring av glasskeramikktopper.

Mulige flekker
Kalk- og vannrester Rengjør platetoppen så snart den er avkjølt.
Du kan bruke et rengjøringsmiddel som er egnet for glasskeramikktopper.
Sukker, risstivelse eller plast
Rengjør umiddelbart. Bruk en glasskrape. Forsiktig: Fare for forbrenning.*
* Rengjør deretter med en fuktet klut og tørk av med en tørr klut.
Merk: Bruk ingen rengjøringsmidler så lenge
platetoppen fortsatt er varm, fordi det kan føre til flekker. Forsikre deg om at alle rester av det brukte rengjøringsmiddelet blir fjernet.
Platetoppramme

Følg disse tipsene for å unngå skader på platetopprammen:

Bruk kun varmt såpevann.
Vask nye kluter grundig før bruk.
Bruk ingen sterke eller skurende rengjøringsmidler.
Bruk ikke glasskrape eller spisse gjenstander.
47
Page 48
no Ofte stilte spørsmål og svar (FAQ)
{Ofte stilte spørsmål og
svar (FAQ)

Ofte stilte spørsmål og svar (FAQ)

Bruk

Hvorfor kan ikke platetoppen slås på, og hvorfor lyser symbolet for barnesikring?
Barnesikringen er aktivert. Opplysninger om denne funksjonen finner du i kapittel ~ "Barnesikring".
Hvorfor blinker indikasjonene, og hvorfor lyder det en signaltone?
Fjern væsker eller spiserester fra betjeningsfeltet. Fjern alle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet. Anvisningen for å deaktivere signaltonen finner du i kapittel ~ "Grunninnstillinger".

Lyder

Hvorfor hører man lyder under matlagingen?
Alt etter kvaliteten på bunnen av kokekaret kan det oppstå lyder mens platetoppen er i drift. Disse lydene er vanlige, er en del av induk­sjonsteknologien og tyder ikke på noen defekt.
Mulige lyder
Dyp summing som fra en transformator:
Oppstår ved matlaging på høyt koketrinn. Lyden forsvinner eller blir stillere når koketrinnet reduseres.
Dyp piping:
Oppstår når kokekaret er tomt. Denne lyden forsvinner når kokekaret fylles med vann eller matvarer.
Knitring:
Oppstår i kokekar bestående av ulike materialer som ligger over hverandre, eller ved samtidig bruk av kokekar i forskjellig størrelse og av forskjellig materiale. Styrken på lyden kan variere alt etter mengde og måten man tilbereder matrettene på.
Høye pipetoner:
Kan oppstå når to kokesoner samtidig står på høyeste koketrinn. Pipetonene forsvinner eller blir svakere når koketrinnet reduseres.
Ventilatorlyd:
Kokefeltet er utstyrt med en ventilator som slår seg på ved høye temperaturer. Ventilatoren kan fortsatt stå på også etter at kokefeltet er slått av dersom den målte temperaturen fremdeles er for høy.

Kokekar

Hvilke kokekar er egnet for induksjonstoppen?
Du finner informasjon om kokekar som er egnet til induksjon, i kapittel ~ "Koking med induksjon".
Hvorfor blir ikke kokesonen varm og koketrinnet blinker?
Kokesonen som kokekaret står på, er ikke slått på. Forsikre deg om at kokesonen som kokekaret står på, er slått på.
Kokekaret er for lite til kokesonen som er slått på, eller ikke egnet for induksjon. Forsikre deg om at kokekaret er egnet til induksjon, og at det står på kokesonen som i størst mulig grad tilsvarer størrelsen på kokekarbun-
nen. Opplysninger om type, størrelse og hvor man setter kokekaret, finner du i kapitlene ~ "Koking med induksjon" og .~ "Flex- sone"
Hvorfor tar det så lang tid før kokekaret blir varmt, eller hvorfor blir det ikke varmt nok, selv om det er valgt et høyt koketrinn?
Kokekaret er for lite til kokesonen som er slått på, eller ikke egnet for induksjon. Forsikre deg om at kokekaret er egnet til induksjon, og at det står på kokesonen som i størst mulig grad tilsvarer størrelsen på kokekarbun-
nen. Opplysninger om type, størrelse og hvor man setter kokekaret, finner du i kapitlene ~ "Koking med induksjon" og .~ "Flex- sone"
48
Page 49
Hva kan du gjøre ved feil? no

Rengjøring

Hvordan rengjøres platetoppen?
Optimale resultater oppnås med spesielle rengjøringsmidler for glasskeramikk. Det anbefales ikke å bruke sterke eller skurende rengjø­ringsmidler, rengjøringsmidler for oppvaskmaskin (konsentrater) eller skurekluter.
Mer informasjon om rengjøring og vedlikehold av platetoppen finner du i kapittel ~ "Rengjøring".

3Hva kan du gjøre ved feil?

Hva kan du gjøre ved feil?

Ved feil dreier det seg normalt om bagateller som er lette å rette opp. Før du kontakter kundeservice, bør du lese veiledningen i tabellen.

Visning Mulig årsak Utbedring av feil
Ingen Strømforsyningen er brutt. Kontroller ved hjelp av andre elektriske apparater om det er opp-
stått en kortslutning i strømforsyningen.
Apparatet er ikke tilkoblet i henhold til koblingss­kjemaet.
Feil med elektronikken. Dersom du ikke klarer å utbedre feilen, må du kontakte teknisk
Indikatorene blinker. Betjeningspanelet er fuktig, eller det er tildekket
av en gjenstand.
Lampen Ù blinker i kokesone­indikatorene.
”ƒ
”…
Ӡ + koketrinn og signaltone
Ӡ og signaltone
”‚ / ”‡
”‰
“Š‹‹‹ “Š‹‚‹
—…‹‹
Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet.
Det er oppstått en feil med elektronikken. Bekreft feilmeldingen ved å dekke til betjeningsflaten med hån-
Elektronikken ble overopphetet og har koblet ut gjeldende kokesone.
Elektronikken ble overopphetet, og alle kokeso­ner er koblet ut.
Et varmt kokekar står i betjeningsfeltet. Elektro­nikken står i fare for å bli overopphetet.
Et varmt kokekar står i betjeningsfeltet. For å beskytte elektronikken slo kokesonen seg av.
Kokeplaten er overopphetet og ble slått av for å beskytte arbeidsflaten din.
Kokesonen har vært i drift over lang tid uten avbrudd.
Feil med driftsspenningen, den befinner seg utenfor normalt driftsområde.
Platetoppen er ikke riktig tilkoblet. Koble platetoppen fra strømnettet. Kontroller at den er tilkoblet i
Kontroller at apparatet er tilkoblet i henhold til koblingsskjemaet.
kundeservice. Tørk av betjeningspanelet eller fjern gjenstanden.
den et kort øyeblikk.
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør deretter et vil­kårlig symbol på platetoppen.
Fjern kokekaret. Feilindikasjonen slukker kort tid etter. Nå kan du fortsette tilberedningen.
Fjern kokekaret. Vent noen sekunder. Berør et vilkårlig betje­ningsfelt. Når feilindikasjonen slukner, kan du fortsette tilbered­ningen.
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt, og slå kokesonen på igjen.
Den automatiske sikkerhetsutkoblingen ble aktivert. Se kapittel
Ta kontakt med din strømleverandør.
henhold til koblingsskjemaet.
Merknader
Dersom vises i displayet, skal du holde inne
sensoren for den aktuelle kokesonen for å lese av
feilkoden.
Hvis du ikke finner feilkoden i tabellen, kobler du
platetoppen fra strømnettet, venter i 30 sekunder og
kobler til på nytt. Dersom den samme visningen
dukker opp igjen, må du kontakte teknisk
kundeservice og oppgi feilkoden.
49
Page 50
no Kundeservice

4Kundeservice

Kundeservice

Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en passende løsning, også for å unngå unødvendige besøk av våre serviceteknikere.

E-nummer og FD-nummer

Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi produktnummeret (E-nr.) og produksjonsnummeret (FD-nr.) til apparatet.

Typeskiltet med numrene finner du:

På apparatpasset.
På nedre del av platetoppen.
E-nummeret finner du også på glassflaten til platetoppen. Du kan sjekke kunderegisteret (KI) og FD­nummeret ved å gå til grunninnstillinger. Slå opp i kapittel~ "Grunninnstillinger".

Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker som følge av feilbetjening også under garantitiden.

Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.

Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00

Ha tiltro til produsentens kompetanse. Dette garanterer deg at reparasjonen blir utført av kompetente serviceteknikere som har originale reservedeler til ditt apparat.

50
Page 51

ETestretter

Testretter

Denne tabellen ble laget for testinstituttene for å forenkle testingen av våre apparater.

Informasjonen i tabellen henviser til våre kokekar fra Schulte-Ufer (kjøkkensett i 4 deler for induksjonskokeplate HZ 390042) med følgende dimensjoner:

Sausepanne Ø 16 cm, 1,2 l for kokesoner med
Ø 14,5 cm
Gryte Ø 16 cm, 1,7 l for kokesoner med Ø 14,5 cm
Gryte Ø 22 cm, 4,2 l for kokesoner med Ø 18 cm
Stekepanne Ø 24 cm, for kokesoner med Ø 18 cm
Testretter Kokekar Koketrinn
Smelte sjokolade
Kuvertyre (f.eks. merket Dr. Oetker, mørk sjokolade 55 % kakao, 150 g) Kasserolle
med skaft
Ø 16 cm
- - - 1. Nei
Testretter no
Forvarming Tilberedning
Varighet
(Min:sek)
Lokk Koketrinn Lokk
Varme opp og holde linsegryte varm
Linsegryte* Starttemperatur 20 °C
Mengde: 450 g
Mengde: 800 g
Gryte
Ø 16 cm
Gryte
Ø 22 cm
9
9
1:30
(uten omrø-
ring) 2:30
(uten omrø-
ring)
Ja 1. Ja
Ja 1. Ja
Linsegryte på boks f.eks. linsegryte med småpølser fra Erasco. Starttemperatur 20 °C
Mengde: 500 g
Mengde: 1 kg
Gryte
Ø 16 cm
Gryte
Ø 22 cm
9
9
ca. 1:30
(omrøring etter
ca. 1 min)
ca. 2:30
(omrøring etter
ca. 1 min)
Ja 1. Ja
Ja 1. Ja
Tilberede béchamelsaus
Temperatur på melken: 7 ºC Ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l melk (3,5 % fett) og en liten
klype salt
1. Smelt smør, rør inn mel og salt, og varm opp massen. Kasserolle med skaft
2 ca. 6:00 Nei - -
Ø 16 cm
2. Ha melken i melblandingen og kok opp under stadig omrøring. 7 ca. 6:30 Nei - -
3. Når béchamelsausen har kokt opp, fortsetter du å røre konstant
i to minutter mens gryten står på kokesonen.
- - - 2 Nei
*Oppskrift iht. DIN 44550 **Oppskrift iht. DIN EN 60350-2
51
Page 52
no Testretter
Testretter Kokekar Koketrinn
Koke risengrynsgrøt
Risengrynsgrøt, kokt med lokk Temperatur på melken: 7 ºC Varm opp melken til kokepunktet. Still inn anbefalt koketrinn og ha ris,
sukker og salt oppi melken. Tilberedningstid, inklusive oppkoking ca. 45 min
Ingredienser: 190 g rundkornet ris, 90 g sukker, 750 ml melk (3,5 % fett) og 1 g salt
Ingredienser: 250 g rundkornet ris, 120 g sukker, 1 l melk (3,5 % fett) og 1,5 g salt
Risengrynsgrøt, kokt uten lokk Temperatur på melken: 7 ºC Tilsett ingrediensene i melken, og varm opp under stadig omrøring. Velg
anbefalt koketrinn når melken har oppnådd en temperatur på ca. 90 ºC, og la den småkoke i ca. 50 min.
Ingredienser: 190 g rundkornet ris, 90 g sukker, 750 ml melk (3,5 % fett) og 1 g salt
Ingredienser: 250 g rundkornet ris, 120 g sukker, 1 l melk (3,5 % fett) og 1,5 g salt
Gryte
Ø 16 cm
Gryte
Ø 22 cm
Gryte
Ø 16 cm
Gryte
Ø 22 cm
8. ca. 5:30 Nei
8. ca. 5:30 Nei
8. ca. 5:30 Nei 3 Nei
8. ca. 5:30 Nei 2. Nei
Forvarming Tilberedning
Varighet
(Min:sek)
Lokk Koketrinn Lokk
3
(omrøring
etter 10 min)
3
(omrøring
etter 10 min)
Ja
Ja
Koke ris*
Vanntemperatur: 20 °C
Ingredienser: 125 g langkornet ris, 300 g vann og en liten klype salt
Ingredienser: 250 g langkornet ris, 600 g vann og en liten klype salt
Steke svinefilet
Starttemperatur på steken: 7 °C
Mengde: 3 svinefileter (samlet vekt ca. 300 g, 1 cm tykke) og 15 ml solsikkeolje
Tilberede pannekaker**
Mengde: 55 ml røre per pannekake Steke-
Fritering av dypfryste pommes frites
Mengde: 1,8 l solsikkeolje, per porsjon: 200 g dypfryste pommes frites (f.eks. McCain 123 Frites Original)
*Oppskrift iht. DIN 44550 **Oppskrift iht. DIN EN 60350-2
Gryte
Ø 16 cm
Gryte
Ø 22 cm
Steke­panne
Ø 24 cm
panne
Ø 24 cm
Gryte
Ø 22 cm
9 ca. 2:30 Ja 2 Ja
9 ca. 2:30 Ja 2. Ja
9 ca. 1:30 Nei 7 Nei
9 ca. 1:30 Nei 7 Nei
Til oljetempera-
9
turen når
180 ºC
Nei 9 Nei
52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
%6++DXVJHUlWH
&DUO:HU\6WU 0QFKHQ*(50$1<
VLHPHQVKRPHFRP
1SPEVDFSFUBG#4))BVTHFS¤UF(NC)NFEWBSFN¦SLFMJDFOTGSB4JFNFOT"( 1SPEVTFSUBW#4))BVTHFS¤UF(NC)VOEFS4JFNFOT"(TWBSFNFSLFMJTFOT
*PE+
*9001068281*
9001068281
951007(01)
Loading...