Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Avvertenze per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Kullanma KIlavuzu
E-Nr
Type
99BO806
Cat.
P(mbar)
HSE-6FL3W3M
1,6 W
230 V ~ 50 Hz
GB
II
2H3+
8,65 kW (Hs)
20-28/37
GQn
FD
M(g/h)
628
617
G-20
G-30
G-31
GB NATURAL G-20
P 20 mbar
0099
V(m3/h)
0,824
E-Nr
Type
99BO806
Cat.
P(mbar)
HSE-7FL4W3M
1,6 W
230 V ~ 50 Hz
GB
II
2H3+
11,95 kW (Hs)
20-28/37
GQn
FD
M(g/h)
867
853
G-20
G-30
G-31
GB NATURAL G-20
P 20 mbar
0099
V(m3/h)
1,139
Dear Customer,
We thank you and congratulate you on your choice.
This practical appliance, which is modern and functional, has been
manufactured from top-quality materials which have been subjected
to a strict quality control during the entire manufacturing process, and
have been carefully tested so that they will meet all your cooking needs.
In addition, we are pleased to supply you with this instruction book
which is divided into two sections: one on how to use the appliance,
and the other on its installation. We strongly advise to read throughand follow these simple instructions, so as to ensure that you get
perfect results from the moment you first use this appliance.This book
contains important information, not only on how to use the appliance,
but also on maintenance and safety.
When our products are being transported, they must be provided with
suitable protective packaging.However, we have reduced our packaging
to the bare essentials, and it is all completely recyclable.You too can
contribute to the conservation of the environment by depositing the
packaging in the nearest recycling container to your home.Used oil
should not be poured down the sink, as this causes serious damage
to the environment.Pour it into a sealable container and take it to a
recycling point, or simply put in your rubbish bin. It will then finish up
in a controlled landfill site, which though it is not the best solution, it
does prevent water pollution. Your children and you yourself will
appreciate this.Before you get rid of an old appliance, make sure you
render it useless, and then take it to a collecting centre for recyclable
materials.Ask your local authorities for details on the nearest centre to
your home.
If the s y m bo l appears on the s p e c ific a tio n s plate, follow th e se instructions:
Read this user's manual carefully, to ensure that you
use this appliance as effectively and safely as possible.
In accordance with current regulations, installation of the
appliance and changing of gas type may only be carried
out by an officially authorised technician.
Before installing your new cooking hob, check that the
measurements are correct.
This appliance should not be connected to an evacuation
device for combustion products.
The following instructions are only valid in countries
whose symbol appears on the appliance. To adapt the
appliance to the conditions of use, always follow the
technical instructions for your country.
It is of the utmost importance that the place in which the
appliance is to be installed should have suitable, fully-functioning ventilation (Basic Rules for Gas Installations
in Inhabited Buildings). BOE no. 281, 24/11/93).
Make sure that the appliance is not subjected to strong
draughts, as they might blow out the burners.
This appliance left the factory adjusted for use with the
type of gas that is indicated on the specifications plate.
If any change needs to be made, call our technicalassistance service.
Do not make any adjustments to the interior of the
appliance. If this should be necessary, call our technical
assistance service.
Make sure you keep these instructions for use and
assembly, so that you can hand them on with the
appliance if it ever changes owner.
Never use a malfunctioning appliance.
As the appliance's heating and cooking surfaces get
very hot during operation, always use with care.
Always keep children away from the appliance.
Only use this appliance for cooking, and never as a form
of heating.
3
Very hot fat or oil can easily catch fire,and so if you are
cooking with fat or oil (for example, frying chips), keep
an eye on the pan.
DANGER If a pan containing fat or oil catches fire, do
not pour water onto it, as this may cause burns. Cover
the pan with a damp cloth to extinguish the fire and
disconnect the cooking appliance.
In the event of a malfunction, turn off the appliances
gas and electricity supply, before calling our technicalassistance service.
Never place unstable pans or containers on the cooking
hob or the burners, as they may accidentally tip over.
If a gas tap gets stuck, do not force it. Call our officialtechnical services department, and a technician will
come to repair or replace it.
While using your gas hob, prevent any draughts and do
not spill any cold liquids on it, as this may cause the
glass to break.
Do not use steam clearing machines to clean the
hotplate, as there is risk of electrocution.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Never leave the appliance unattended during operation.
The diagrams contained in this instruction book are for
orientation purposes only.
IF THESE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED,
THE MANUFACTURER ACCEPTS NO
RESPONSIBILITY.
4
Get to know your cooking hob:
Double-flame
burner B
Pan support
Pan support
Burner
Timer
Control knob
Double-flame
burner D
Burner
Timer
Control knob
5
The gas burners
Fig. 1.
Fig. 2.
Each crown (exterior and interior)
burn at maximum power.
The exterior crown burns at
minimum power; the interior crown
burns at maximum power.
Each control knob on the oven and on the control panel is
clearly marked to show which burner it controls Fig. 1.
To light one of the burners, press in the control knob of
the respective burner and turn it to the left, as far as the
maximum symbol, and hold it there for a couple of seconds
until the burner lights. Now release the knob and turn it to
the desired heating setting. If the burner does not light,
repeat the process.
If your cooking hob is not fitted with this automatic lighting
feature, use a lighter or a match to light the burner. If the
ignition sparkers are dirty, this makes the burner harder to
light, so you should keep them as clean as possible. Clean
them using a small brush, and remember that the ignition
sparkers must be treated very gently. If the burners on your
cooking hob are fitted with safety valves (which stop the
flow of gas if one of the burners accidentally goes out), light
the burners in the same way, though you should continue
to hold in the control knob for a few seconds after the flame
lights. If the burner does not light, repeat the process, this
time keeping the control knob pressed in for 10 seconds.
The appliance switches off automatically after 6 hours
of operation. Turn all the control knobs to the
position and then you can turn the appliance on again.
To turn off the burner, turn the control knob to the right,
to setting . When you do this, the ignition system will be
activated once more: do not worry, this is completelynormal.
With the modern and functional cooking hob you have
purchased, you can have progressive taps fitted which
allow you to adjust the flame to the desired heat.
The interior crown burns at
maximum power.
The interior crown burns at
minimum power.
6
Depending on the model, your cooking hob may have a
double-flame burner, which is very practical if
you wish to cook with receptacles such as paella pans or
Chinese woks (to create all kinds of Asian dishes).
If your hob is equipped with a double flame burner type B,
C or D, it will have taps that will allow you to control the
interior and exterior flame individually. Operating description
Fig. 2
When you are using this gas appliance, it will make the
kitchen hot and humid, and therefore you must ensure that
the kitchen is well ventilated. Either keep the natural
ventilation apertures open, or install an extractor hood. If
you use your appliance for a long period of time, you may
need extra ventilation - either open a window (though watch
out for draughts) or turn up the power on the extractor hood,
if possible.
An orange-coloured flame is normal and it is
produced in the presence of dust in the atmosphere,
spillages, etc.
Recommended diameter of receptacles
(in cm)
Depending on the model:
BURNER
Double flamme A:
Double flamme B:
Double flamme C:
Double flamme D:
Quick burner:
Medium fast:
Auxiliary burner:
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Additional
pan supports:
Fig. 2.
3,80 kW
MINIMUM Ø OF RECEPTACLEMAXIMUM Ø OF RECEPTACLE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Depending on which model you have purchased, your
cooking hob may include a very useful extra cradle
support for use on the double flame burner for
receptacles with diameters of over 26 cm, barbecue
griddles, earthenware cooking pots and all kinds of
concave receptacles (Chinese woks, etc.) Fig. 2.
Pan support for coffee pot: Depending on the model,
your cooking hob may include an additional coffee pot
support, which is exclusively for use on the auxiliary
burner with receptacles of a diameter smaller than
10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
The manufacturer declines all responsibility if these
additional pan supports are not used or are used
incorrectly.
7
Notes on
cooking:
Here are some cooking guidelines:
Very highHighMediumLow
Double flame
Rapid
Medium fast
Auxiliary
Boiling, grilling, browning,
paellas and Asian food (woks).
Scallops, steaks, omelettes,
frying.
Steaming potatoes, fresh
vegetables, stews and pasta.
Cooking: casseroles, rice
pudding and caramels.
Reheating and keeping things hot:
cooked and pre-cooked dishes.
Rice, white
sauce and
ragout.
Reheating, keeping things hot
and making tasty casseroles.
Defrosting and
slow cooking:
vegetables,
fruits and frozen
products.
Steaming: fish
and vegetables.
Melting: butter,
chocolate and
jelly.
8
Timer Function
The timer is an electronic clock to set a kitchen timer and
two cooking timers for the burners.
The kitchen timer runs independently of all the other
<
Kitchen timer
Setting
procedure
>
settings. This means that it can still be set when the
hob is locked.
The cooking timers can be used to switch off the
burners automatically.
You can use the kitchen timer to set a time up to 99
minutes. It runs independently of all the other
settings. THE KITCHEN TIMER DOES NOT SWITCH
OFF ANY BURNER.
1. Touch the symbol W . The display will show the
following image
2. Touch the symbol < or > within next 5 seconds to
set the time
00 .
When the cooking
time has elapsed
Changing
the time
The time begins to count down after a few seconds.
If more than one timer ( kitchen or cooking timer) is
set, the timer with the shortest time is displayed.
A signal sounds for 30 seconds, is shown in the
display.
Touch any symbol. The display goes out and the
audible signal ceases.
Touch the symbol and change the time using the
symbol < or > within next 5 seconds.
The new time begins to count down after a few seconds.
W
00
9
Cancelling
prematurely
Touch the symbol and change the time to
using the symbol < or >.
The indicator disappears after a few seconds or if
more than one timer is set, the timer with the
shortest time is displayed.
Notes
The kitchen timer is no longer in operation after a
power cut.
You can set a time up to 99 minutes.
Setting a burner to
switch off automatically.
The cooking timer.
Enter a specific duration for the desired burner. When
the duration has elapsed, the burner switches off
automatically.
The burner must be switched on.
W
00
10
<
>
1. Touch the symbol W.The display will show the
following image 00 .
2.Touch once more the symbol . The display will
show during 1 second the layout of the appliance
. Now, touch the symbol to select the
00
desired burner.
3. Once the desired burner is selected, touch the
symbol < or > within next 5 seconds to set the
desired time.
You can set, in this way, any burner of the hob.
YOU CAN ONLY HAVE 2 COOKING TIMERS SET
AT THE SAME TIME.
The time begins to count down after a few seconds
or when we select another burner.
If more than one timer is set, the timer with the
shortest time is displayed.
W
W
When the duration
has elapsed
Changing the
duration
Cancelling
prematurely
When the duration has elapsed, the burner switches
off, a signal sounds for 30 seconds,
the right of the display and on the left
rotate.
Touch any symbol. The display goes out and the
audible signal ceases.
TURN THE CONTROL KNOB TO THE "0" POSITION
FOR THE BURNERS WHICH HAVE BEEN
SWITCHED OFF BY THE TIMER.
Touch the symbol , select the burner and change
the time using the symbol < or > whithin next 5 seconds.
The new time begins to count down after a few seconds.
Touch the symbol , select the burner and change
the time to 00 using the symbol < or >. The indicator
disappears after a few seconds or if another timer is
set, the timer with the shortest time is displayed.
W
W
is shown on
00
the dots will
Notes
Other functions
Timer button lock
<
>
The timer function is no longer active after a power cut.
You can set duration up to 99 minutes.
If you would like to call up the remaining duration of the
set times, touching the symbol you will see them.
Press and hold the 0 symbol for at least 4 seconds.
A whistle will sound and the display will show the
following message
programme information again. If any symbol is touched
when this function is being used, a whistle will sound
˜– will appear on the display.
and
To deactivate the button lock, press the
again for at least 4 seconds.
Then the display will show the
˜–
.
W
symbol
0
11
Protection against
excess temperatures
<
>
Your hob has a protection system for the electronic
of the timer.
Where there is high temperature in the electronic of
the timer, the message and the information of the set
times are alternatively displayed, and the burners will
stay switched on. If the temperature drops down to an
acceptable level, the message disappears. If the
temperature reaches the maximum allowed limit, the
timer switches off all the burners of your appliance as
H
H
Protection against
power supply failure
<
>
a safety action, the message and the remaining
time of the set burners which have been switched
off are alternatively displayed. The controls are
blocked until the temperature drops down to an
acceptable level. Wait a few minutes and use again
your appliance.
If there is a power cut, as a safety action, the set
burners are switched off.
As soon as the electricity is restored, the message
P0
is displayed. In order to use again the timer,
touch any of the symbols, the display will go out
and your hob will be reeady to be set.
The message is also displayed the first time
the appliance is plugged in. In order to use again
the timer, touch any of the symbols, the display will
go out and your hob will be ready to be set.
P0
H
12
Notes
When water falls on any of the sensors, the system
sends out an alarm.
The system will not work if it is handled with wet hands.
The digital display
The shortest time set with
the timer is displayed.
Programmed burners
indicators.
A bright dot shows the
burner which the time
displayed belongs to.
The dots dimmed mean
that there are more burners
set than the one with the
information displayed.
Messages in the
digital display
•
˜–
˜‹
This bell points out that
the Kitchen Timer is set.
<
Symbols
Excess temperatures (See Protection against
excess temperatures).
Timer button lock (See Timer button lock).
Connecting the appliance to the power supply/
Power failure (See Protection against power
supply failure).
This dot points out that the
>
Cooking Timer is set
13
Warnings and suggestions for
cooking
DO NOT DO
Do not use small
receptacles on large
burners. The flame
should never come up
the sides of the
receptacle.
Never cook without a lid or
with the lid half off - you are
wasting energy.
Do not use receptacles with
uneven bottoms, as they make
the food take longer to cook
and waste energy.
Always use receptacles that
are suitable for each burner,
so as to avoid wasting gas
and discolouring the
receptacles.
Always place the lid on the
receptacles.
Only use pots, saucepans
and frying pans with thick,flat bottoms.
14
Do not place a receptacle on
one side of a burner, as it
could tip over.
Do not use large-diameter
receptacles on the burners
nearest to the control knobs,
as the flames might reach
them, making them so hot
that they could cause injury.
Never place receptacles
directly on top of the burners.
Do not use excessive weight,
or strike the cooking hob with
heavy objects.
Never use two burners or heat
sources to heat one single
receptacle.
Avoid using griddles and
earthenware pots etc. at
maximum heat for a long time.
Always place the
receptacle right over the
burner, not to one side.
Place the receptacle on
top of the pan support.
Make sure that the pan
supports and burner
covers are in their correct
positions before using the
appliance.
Handle receptacles with
care when they are on
the cooking hob.
Only use one receptacle
per burner.
Use the additional cradle
support on the
flame burner.
double
Warnings and suggestions for using
glass: cleaning and care
DO NOT DO
Never use detergent powder,
oven-cleaning sprays or
abrasive sponges, as they
may scratch the glass.
Never use sharp objects
such as metal scourers or
knives to remove the
hardened remains of food
from the surface.
Never use a knife, scraper
or similar to clean the area
where the glass meets the
trim of the burners or the
metal trim edging.
Never slide receptacles
across the glass surface,
as you may scratch it. In
addition, try not to drop
heavy or sharp objects on
the glass.
Never strike any part of the
cooking hob.
Grains of sand that may
come from cleaning fruits
and vegetables will scratch
the glass surface.
Remove any boiled over food immediately usin the glass scraper. This applies in particular to
melted foodstuffs, sugas, and foodstuffs with high sugar contents.
WARNING:
Proceed with caution when removing the pan supports to avoid damaging the pivots they fit onto.
After washing the pan supports, dry them completely before cooking with them again. Drops
of water or damp patches on the surfaces when you begin cooking may cause deterioration of
the enamel.
When you are cleaning the pan supports, take care with the rubber rests, as they could come
off and the pan support could scratch the glass or the profile next time you use it.
Clean the surface of the
heating element once it
has cooled down, and
every time you use it.
Even small patches of food
or dirt will burn when you
switch the plate on again.
To keep the burners and
pan supports clean, you
must clean them
periodically by placing
them in soapy weather and
brushing and with a nonmetallic brush to ensure
that the holes and grooves
are perfectly clean, and
can provide a perfect
flame. Always dry the
burner covers and the pan
supports if they have
become wet.
Always use a special flat
scraper for glass, taking
special care not to scrape
near the trim of the gas
burners. For cleaning this
surface we recommend
the product "Vitro Clen".
The fact that this product
contains a high percentage
of silicon produces a film
on the surface, which
makes it much easier to
remove. We recommend
taking regular care of this
appliance.
After cleaning and drying
the burners, make sure the
burner covers are correctly
placed on the burner's
flame diffuser.
15
Home troubleshooting
You do not always need to call the technical assistance service. Very often,
you can solve the problem on your own. The following table contains a few
pieces of advice.
Important note:
Only personnel authorised by our Technical Services Department should
carry out work on the functional gas and electrical system.
What has gone wrong?
... if the general electrical
system is malfunctioning?
... if the electrical sparker does
not work?
... if the flames on the burners
are not uniform?
... if the gas flow does not seem
normal, or no gas comes out?
... if there is a smell of gas in
the kitchen area?
... if the safety valves on the
different burners do not work?
In the event that you do call our Technical Services Department, please supply the following code:
This code can be found on the specifications plate of your appliance,located on the underside of your
cooking hob.
Probable causeSolution
-Defective fuse.-Check the fuse in the main
-The automatic fuse may have
fused or the trip switch has
tripped.
-There may be food or cleaning
residue between the sparker
and the burners.
-The burners are wet.-Dry the burner covers and
-The burner covers are not
located correctly.
-The different parts of the
burner have been located
incorrectly.
-The grooves on the burners'
gas outlets are dirty.
-The gas stop cock is turned
off.
-If the gas is coming from a
gas bottle, it may be empty.
-A gas tap has been left on.
-There may be a leak at the
connection between the pipe
and the gas bottle.
-The control knob has not been
pressed in for long enough.
-The grooves on the burners'
gas outlets are dirty.
fuse box and change it if
necessary.
-Check the main fuse box to
see whether the automatic
trip switch or a differential
switch has tripped.
-Carefully clean the spaces
between the sparker and the
burners.
sparkers carefully.
-Make sure that the burner
covers are correctly
located.
-Place the different pieces
correctly.
-Clean the grooves on the
burners' gas outlets.
-Turn on all stop cocks.
-Replace the gas bottle with
a full one.
-Check to see if any gas
taps are on.
-Make sure that the
connection is airtight.
-Light the burner, and then
keep the control knob
pressed in a few seconds
longer.
-Clean the grooves on the
burners' gas outlets.
E - NR FD
Warranty conditions
The warranty conditions which apply to this appliance are those
that have been established by the suppliers representing our
company in the country where the appliance was purchased. If
necessary, the salesperson who sold you the appliance will be
happy to provide details on same. However, the warranty is only
valid if it is submitted together with the purchase document.
We reserve the right to make any changes.
16
Geschätzter Kunde:
Wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses
praktische, moderne und funktionale Gerät wird aus erstklassigen
Materialien hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses
einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen und eingehend geprüft
wurden, um Ihre Anforderungen nach einem perfekten Kochfeld zu
erfüllen. Zur Vereinfachung ist diese Gebrauchsanweisung in zwei
Abschnitte unterteilt, ein Abschnitt für Benutzung des Geräts und der
andere für die Installation.
Daher möchten wir Sie bitten, diese einfache Anweisung aufmerksamdurchzulesen und einzuhalten, um bereits ab der ersten Benutzung
unübertroffene Ergebnisse zu erzielen. Sie enthält wichtigeInformationen nicht nur für die Benutzung sondern auch für die Pflege
und Ihre Sicherheit.
Für den Transport benötigen unsere Produkte eine wirksame
Schutzverpackung. Bei dieser Verpackung beschränken wir uns auf
das unbedingt erforderliche Material, das gesamte Verpackungsmaterial
ist voll recyclefähig. Wie wir können auch Sie einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten, indem Sie die Verpackung in einem in der Nähe
Ihres Wohnorts zu diesem Zweck aufgestellten Container entsorgen.
Das gebrauchte Öl sollte nicht über den Abfluss entsorgt werden, da
dies eine sehr hohe Umweltbelastung darstellt. Sammeln Sie das Öl
in einem geschlossenen Behälter und geben Sie diesen an einer
Sammelstelle ab, oder ist dies nicht möglich, entsorgen Sie den Behälter
in Ihrem Abfallbehälter (somit gelangt er auf eine kontrollierte Müllhalde;
dies ist nicht die beste aller Lösungen, Sie vermeiden damit jedoch die
Verschmutzung des Grundwassers). Ihre Kinder und Sie selbst werden
es danken. Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der
Entsorgung unbrauchbar. Danach bringen Sie es zur einer Sammelstelle
für recyclefähige Wertstoffe. Ihre örtliche Verwaltung gibt Ihnen Auskunft
über diese Sammelstellen.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung zum effizienten
und sicheren Kochen mit diesem Gerät aufmerksam
durch.
Entsprechend der gültigen Vorschriften darf die Installation
und Umwandlung von Gas nur von einem von
offizieller Stelle bevollmächtigten Fachmann
durchgeführt werden.
Prüfen Sie vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds, ob
die Abmessungen korrekt sind.
Dieses Gerät darf nicht an eine Ableitungsvorrichtung
für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden.
Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für jene
Länder, deren Symbol am Gerät aufgeführt ist. Zur
Anpassung des Geräts an die Benutzungsbedingungen
des jeweiligen Landes müssen die technischen
Anweisungen beachtet werden.
Der Einbauort des Geräts muss über die
vorschriftsmäßige Belüftung verfügen, die in perfektem
Gebrauchszustand sein muss. (Allgemeine Vorschriften
für Gasinstallationen in Wohnhäusern BOE Nr. 281,
24.11.93)
Setzen Sie das Gerät keinem starken Luftzug aus, da
die Brenner erlöschen könnten.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild
angegebene Gasart eingestellt. Sollte eine Umstellung
auf eine andere Gasart erforderlich sein, wenden Sie
sich bitte an unseren Kundendienst.
Führen Sie keine Arbeiten im Innern des Geräts durch.
Wenden Sie sich ggf. an unseren Kundendienst.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Einbauanweisung
gut auf, damit diese bei einem Besitzerwechsel
zusammen mit dem Gerät ausgehändigt werden können.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Die Oberflächen von Heiz- und Kochgeräten erhitzen
sich im Betrieb, seien Sie daher vorsichtig. Lassen SieKinder nicht in die Nähe des Geräts.
19
Verwenden Sie das Gerät nur zur Zubereitung von
Speisen, niemals als Heizung.
Überhitztes Fett oder Öl kann sich leicht entzünden.
Daher muss die Zubereitung von Speisen mit Fett oder
Öl, wie z. B. Pommes frites, überwacht werden.
Bei brennendem Fett oder Öl nicht versuchen, das Feuer
mit Wasser zu löschen, VERBRENNUNGSGEFAHR!
Den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme
abdecken, und die Kochstelle ausschalten.
Bei einer Störung die Gas- und Stromzufuhr zum Gerät
unterbrechen. Wenden Sie sich für eine Reparatur des
Geräts an unseren Kundendienst.
Stellen Sie keine verformten und unstabilen Kochgeräte
auf die Platten und Brenner, sie könnten umfallen.
Lässt sich eine Armatur nicht betätigen, darf diese nicht
forciert werden. Wenden Sie sich sofort an unseren
Kundendienst, damit dieser die Reparatur oder den
Ersatz vornimmt.
Vermeiden Sie bei der Benutzung des Gaskochfelds
Luftzüge und das Verschütten kalter Flüssigkeiten. Dies
könnte zu einem Bruch der Glasscheibe führen.
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur
Reinigung des Kochfeldes, da Stromschlaggefahr
besteht.
20
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder)
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an
Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie
stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von
ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung
des Gerätes unterrichtet.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
Die Darstellungen in dieser Gebrauchsanweisung sind
rein informativ.
WERDEN DIESE BESTIMMUNGEN NICHT
EINGEHALTEN, LEHNT DER HERSTELLER
JEGLICHE GARANTIELEISTUNGEN AB.
vorgesehen, die in ihrer
einer für
Dies sind die Bestandteile Ihres
Kochfelds:
2-FachFlammenBrenner B
Rost
Rost
Brenner
Zeitschaltuhr
Schalter
2-FachFlammenBrenner D
Brenner
Zeitschaltuhr
Schalter
21
Gasbrenner
Abb. 1
Abb. 2
Beide Kränze (außen und innen)
brennen mit maximaler Leistung.
Der äußere Kranz brennt mit
minimaler Leistung; der innere
Kranz brennt mit maximaler
Leistung.
An jedem Bedienschalter am Backofen oder am Bedienfeld
wird der entsprechende, vom Schalter kontrollierte Brenner
angegeben. Abb. 1.
Zum Einschalten eines Brenners den Schalter des
entsprechenden Brenners eindrücken und nach links bis auf
die Position für maximale Leistung stellen und dort einige
Sekunden lang halten, bis der Brenner gezündet wird. Den
Schalter dann loslassen und auf die gewünschte Position
einstellen. Wird der Brenner nicht gezündet, den Vorgang
wiederholen.
Verfügt Ihr Kochfeld über keine automatische Zündvorrichtung,
nähern Sie eine offene Flamme (Feuerzeug, Streichholz, usw.)
an den Brenner an. Bei verschmutzten Zündkerzen ist die
Zündung unzureichend, daher sind diese sauber zu halten.
Die Reinigung mit einer kleinen Bürste ausführen und dabei
beachten, dass die Kerze keiner gewaltsamen Einwirkung
ausgesetzt werden darf. Verfügt Ihr Kochfeld über Brenner mit
Sicherheitsventilen, die das Ausströmen von Gas bei einem
ungewollten Erlöschen der Brenner verhindern, ist der
Zündvorgang gleich, allerdings muss der Schalter bis nach
der Zündung und danach noch einige Sekunden lang bei
brennender Flamme gedrückt gehalten werden. Erfolgt die
Zündung nicht, den Vorgang wiederholen und dieses Mal den
Schalter ca. 10 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach einer Betriebsdauer von 6 Stunden schaltet sich das
Gerät selbsttätig aus. Drehen Sie alle Bedienknebel auf
-Stellung, dann können Sie das Geräte wieder
einschalten.
Zum Ausschalten den Schalter nach rechts auf die Position
stellen. Beim Ausführen dieses Vorgangs funktioniert erneut
die Zündvorrichtung, dies ist völlig normal.
Ihr modernes und funktionales Kochfeld verfügt über stufenlos
verstellbare Ventile, womit Sie zwischen den Positionen Min.
und Max. die gewünschte Einstellung finden.
Der innere Kranz brennt mit
maximaler Leistung.
Der innere Kranz brennt mit
minimaler Leistung.
22
Je nach Ausführung kann Ihre Kochplatte mit einem
2-Flammen-Brenner ausgestattet sein, der besonders zum
Kochen mit spanischen Paella-Pfannen, dem chinesischen
Wok (jede Art von asiatischen Gerichten), usw. geeignet ist.
Verfügt Ihre Kochplatte über einen 2-Flammen-Brenner Typ
B,C oder D, so sind Regler vorhanden, über die die innere und
äußere Flamme unabhängig voneinander reguliert werden
können. Funktionsbeschreibung Abb. 2
Die Benutzung des Gasgeräts erzeugt in dem Raum, wo es
betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Es muss eine gute
Belüftung der Küche gewährleistet sein: die natürlichen
Belüftungsöffnungen frei halten, oder eine mechanische
Belüftung (Abzugshaube) installieren. Bei einer kontinuierlichen
Benutzung Ihres Geräts könnte eine zusätzliche Belüftung, z.
B. ein offenes Fenster (ohne einen Luftzug zu erzeugen) oder
eine höhere Leistung der ggf. vorhandenen mechanischen
Belüftung erforderlich werden.
Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und
kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener
Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten.
Empfohlener Durchmesser (cm) der
Kochgeräte
Je nach Modell:
BRENNER
2-Fach-Flammen A:
2-Fach-Flammen B:
2-Fach-Flammen C:
2-Fach-Flammen D:
Schellkochplatte:
Normalkochplatte:
Hilfsplatte:
Zusatzroste:
Abb. 2
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
MIN.-Ø KOCHGERÄT
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Je nach Modell, einen erforderlichen Zusatzrost, der am
3-fach Flammenbrenner für Kochgeräte mit einem
Durchmesser über 26 cm, Bratpfannen, Tontöpfe und
alle konkaven Kochgeräte installiert wird (chinesischer
Wok, usw.) Abb. 2.
Rost für Kaffeekocher: Je nach Modell verfügt Ihr Gerät
über einen Zusatzrost für Kaffeemaschinen, der
ausschließlich an der Hilfs-Kochstelle bei Kochgeräten
mit einem Durchmesser unter 10 cm eingesetzt wird.
Max.-Ø KOCHGERÄT
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
Der Hersteller haftet nicht bei einer Nicht- oder
Falschverwendung dieser Zusatzroste.
Aufwärmen und warmhalten:
vorbereitete Gerichte,
Fertiggerichte.
Reis,
Béchamel,
Ragout.
Aufwärmen und Warmhalten:
zubereiteter Gerichte und Kochen
feiner Gerichte.
Auftauen und
langsam Kochen:
Hülsenfrüchte,
Obst,
Gefriergerichte.
Dampfkochen:
Fisch, Gemüse.
Schmelzen:
Butter,
Schokolade,
Gelatine
24
Zeitschaltuhrfunktion
Die elektronische Multifunktionsuhr verfügt über eine
Ablaufuhrfunktion und zwei Kochuhren für die Brenner.
Die Ablaufuhr kann unabhängig von anderen Funktionen
<
Ablaufuhr
>
verwendet werden. Das bedeutet, dass sie auch
verwendet werden kann, wenn das Kochfeld nicht in
Betrieb ist.
Mit den Kochuhren können die Brenner automatisch
abgeschaltet werden.
Sie können mit dieser Funktion einen Zeitraum von 99
Minuten programmieren. Die Uhr kann unabhängig von
anderen Funktionen verwendet werden. DIE
ABLAUFUHR SCHALTET KEINE BRENNER AB.
Programmierung
Bei Ablauf der
programmierten Zeit
Programmzeit ändern
1. Berühren Sie einmal das Symbol W. Das folgende
00 wird angezeigt.
Bild
2. Berühren Sie in den darauf folgenden 5 Sekunden
das Symbol < oder >, um die gewünschte Zeit
zu programmieren.
Das Zurückzählen beginnt nach einigen wenigen
Sekunden. Auf der Anzeige erscheint die Zeit des
Programms, dass zuerst abläuft.
30 Sekunden lang ertönt ein Akustiksignal, und auf der
Anzeige erscheint die entsprechende Meldung
Wenn Sie ein beliebiges Symbol berühren, wird das
Akustiksignal gestoppt und die Anzeige ausgeschaltet.
Berühren Sie das Symbol Wund ändern Sie in den
darauf folgenden 5 Sekunden mit Hilfe von < oder >
die Zeit.
Das Zurückzählen der neu eingestellten Zeit beginnt
nach einigen wenigen Sekunden.
00 .
25
Programm
abbrechen
Berühren Sie das Symbol Wund ändern Sie die Zeit
mit Hilfe der 00 Symbole < oder >.
Die Anzeige erlischt nach ein paar Sekunden, oder es
wird die Restzeit des nächsten Programms angezeigt.
Hinweis
Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr zählt die
Ablaufuhr nicht weiter zurück.
Sie können eine Dauer von 99 Minuten einstellen.
Automatisches Abschalten
eines Brenners
programmieren.
Koch-uhr
Stellten Sie die Programmzeit für den gewünschten
Brenner ein. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen
ist, wird der Brenner automatisch abgestellt.
Der Brenner muss eingeschaltet sein.
26
<
>
1. Berühren Sie einmal das Symbol
Bild 00 wird angezeigt.
2. Berühren Sie das Symbol Wein zweites Mal. Die
Konfiguration des Kochfelds
lang angezeigt. Berühren Sie anschließend das Symbol
W, um den gewünschten Brenner auszuwählen.
3. Berühren Sie in den 5 Sekunden nach der Auswahl
des Brenners die Symbole < oder >, um die gewünschte
Zeit einzustellen.
Sie können auf diese Weise jeden beliebigen Brenner
programmieren. ES KÖNNEN ALLERDINGS NUR
ZWEI BRENNER GLEICHZEITIG
PROGRAMMIERT WERDEN.
Das Programm beginnt nach einigen wenigen Sekunden
oder nach der Auswahl eines anderen Brenners.
Auf der Anzeige erscheint die Zeit des Programms, dass
zuerst abläuft.
W. Das folgende
00wird eine Sekunde
Ablauf der
Programmzeit
Programmzeit ändern
Programm abbrechen
Nach Ablauf der Programmzeit erlischt der Brenner, und
30 Sekunden lang ist ein akustisches Signal zu
vernehmen. Auf der rechten Seite der Anzeige erscheint
00 , und auf der linken Seite drehen sich
die Punkte
Wenn Sie beliebiges Symbol berühren, wird das
Akustiksignal gestoppt und die Anzeige ausgeschaltet.
DREHEN SIE DEN SCHALTER DER DURCH DIE
ZEITSCHALTUHR AUSGESCHALTETEN BRENNER
AUF DIE POSITION 0.
Berühren Sie das Symbol W, wählen Sie den Brenner
aus und ändern Sie in den darauf folgenden 5 Sekunden
die Zeit mit Hilfe der Symbole < oder >.
Das Zurückzählen der neu eingestellten Zeit beginnt
nach einigen wenigen Sekunden.
.
Hinweise
Andere
Funktionen
Tastensperre der
Zeitschaltuhr
<
>
Berühren Sie das Symbol
aus, und ändern Sie die Zeit
Symbole < oder >. Die Anzeige erlischt nach ein paar
Sekunden, oder es wird die Restzeit des nächsten
Programms angezeigt.
Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr zählt die
Ablaufuhr nicht weiter zurück.
Sie können eine Dauer von 99 Minuten einstellen.
Berühren Sie das Symbol W zur Überprüfung
der Programmzeiten.
Berühren Sie mindestens 4 Sekunden lang das
Symbol 0. Es ertönt ein Signal und in der Anzeige
erscheint folgende Meldung
erneut die Information über die Programme angezeigt.
Wird bei aktivierter Funk it on irgendein Symbol
gedrückt, ertönt ein Signal und
Um die Tastensperre aufzuheben, berühren Sie erneut
für mindestens 4 Sekunden das
W, wählen Sie den Brenner
00 mit Hilfe der
˜–. Anschließend wird
˜–
erscheint im Display.
Symbol 0.
27
Schutz vor
Überhitzung
<
Schutz vor Fehlern bei
der Stromversorgung
>
<
>
Das Kochfeld verfügt über ein System zum Schutz vor
Überhitzung für die Zeitschaltuhr. Wenn zu hohe
Temperaturen erreicht werden, wird die Meldung H sowie
Informationen über die gerade betriebenen Programme
angezeigt. Die Brenner bleiben in Betrieb. Wenn die
Temperatur auf ein akzeptables Niveau sinkt, wird die
Meldung
das erlaubte Maximum erreichen, schaltet die
Zeitschaltuhr zum Schutz alle Brenner ab. Es werden
abwechselnd die Meldung
abgebrochenen Programme angezeigt. Die Schalter
bleiben blockiert, bis die Temperatur auf ein akzeptables
Niveau sinkt. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie
das Kochfeld erneut benutzen.
Wenn während des Betriebes der Zeitschaltuhr ein Fehler
in der Stromversorgung auftritt, werden alle mit der
Zeitschaltuhr betriebenen Brenner abgeschaltet. Sobald
die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird die
folgende Meldung angezeigt P0. Um die Zeitschaltuhr
erneut verwenden zu können, berühren Sie eines der
Symbole. Die Anzeige wird ausgeschaltet, und das
Kochfeld ist programmierbereit.
H nicht mehr angezeigt. Wenn die Temperaturen
H und die Restzeiten der
28
Hinweise
Die Meldung
Kochfeld zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen.
Um die Zeitschaltuhr zu verwenden, berühren Sie eines
der Symbole. Die Anzeige wird ausgeschaltet, und das
Kochfeld ist programmierbereit.
Wenn die Sensoren mit Wasser in Berührung kommen,
ertönt ein Akustiksignal.
Das System kann nicht mit nassen Fingern
bedient werden.
P0 wird auch angezeigt, wenn Sie das
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.