SIEMENS EI675MB31E User Manual

[de] Gebrauchsanleitung ......2
[nl] Gebruiksaanwijzing .....19
[fr] Mode d’emploi ............35
[it] Istruzioni per l’uso .......52
EI675MB31E
Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura
2 Ø = cm
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise .................................................................. 3
Sicherheitshinweise............................................................................3
Ursachen für Schäden.......................................................................4
Umweltschutz............................................................................. 4
Umweltgerecht entsorgen .................................................................4
Tipps zum Energiesparen .................................................................4
Induktionskochen ...................................................................... 5
Vorteile beim Induktionskochen.......................................................5
Geeignete Kochgefäße......................................................................5
Das Gerät kennen lernen........................................................... 6
Das Bedienfeld....................................................................................6
Die Kochstellen ...................................................................................6
Restwärmeanzeige .............................................................................6
Kochfeld einstellen ................................................................... 7
Kochfeld ein- und ausschalten.........................................................7
Kochstelle einrichten..........................................................................7
Kochtabelle ..........................................................................................7
Kochsensor ................................................................................ 8
Geeignetes Kochgeschirr..................................................................9
Temperaturbereiche...........................................................................9
Die Temperatur anpassen.................................................................9
Programmierung .................................................................................9
Übersicht ........................................................................................... 10
Speisen braten ................................................................................. 10
Garen mit dem Schnellkochtopf ................................................... 11
Garprogramme................................................................................. 11
Tipps zum Kochen........................................................................... 11
Frittierfunktion ......................................................................... 11
Pfannen für die Frittierfunktion ...................................................... 12
Die Temperaturstufen...................................................................... 12
Programmierung .............................................................................. 12
Übersicht ........................................................................................... 12
Programme der Frittierfunktion ..................................................... 13
Kindersicherung ...................................................................... 14
Kindersicherung ein- und ausschalten ........................................ 14
Kochfeld gesperrt ............................................................................ 14
Einschaltdauer verringern .............................................................. 14
Powerboost-Funktion .............................................................. 14
Gebrauchseinschränkungen.......................................................... 14
Einschalten ........................................................................................ 14
Ausschalten ...................................................................................... 14
Zeitprogrammierfunktion.........................................................14
So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus .................... 14
Ausschaltautomatik ......................................................................... 15
Zeitschaltuhr ..................................................................................... 15
Automatische Zeitabschaltung ...............................................15
Reinigungsschutz.....................................................................15
Grundeinstellungen..................................................................16
Zu den Grundeinstellungen gelangen ......................................... 16
Reinigung und Pflege...............................................................17
Kochfeld ............................................................................................ 17
Kochfeldrahmen............................................................................... 17
Kochsensor....................................................................................... 17
Betriebsstörungen beheben....................................................17
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes............................ 18
Kundendienst............................................................................18
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs­fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.




3
ã=Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsan­weisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen.
Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisungen auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch die Unterlagen des Geräts mit.
Prüfen Sie das Gerät nach dem Aus­packen. Falls das Gerät beim Trans­port Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlie­ren Sie das Recht auf Entschädigung.

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch ent­worfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sichere Bedienung
Zur sicheren Handhabung des Geräts sollten Erwachsene und Kinder, die wegen
körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen
mangelnder Erfahrung oder Unwissen
nicht zur Bedienung dieses Geräts geeignet sind, niemals ohne die Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen am Gerät han­tieren.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit das Spielen am Gerät unterbleibt.
Zu heißes Öl und Fett
Brandgefahr!
Zu heißes Öl und Fett sind leicht entzündlich. Überhitztes Öl und Fett nicht unbeaufsichtigt lassen. Falls sich Öl oder Fett entzünden, das Feuer niemals mit Wasser löschen. Die Flam­men mit einem Deckel oder Teller ersticken. Kochstelle aus­schalten.
Kochen im Wasserbad
Mit dem Wasserbad kann man Lebensmittel in einem Kochge­fäß garen, das in ein größeres Kochgefäß mit Wasser gesetzt wird. So wird das Gargut schonend und gleichmäßig durch das heiße Wasser und nicht direkt durch die Hitze der Kochstelle gegart. Beim Garen im Wasserbad muss darauf geachtet wer­den, dass die Dosen und Behälter aus Glas oder aus einem anderen Material nicht direkt auf den Boden des Kochgefäßes mit dem Wasser gestellt werden, um ein Zerspringen des Glas­felds und des Kochgefäßes durch Überhitzung der Kochstelle zu vermeiden.
Heißes Kochfeld
Verbrennungsgefahr!
Heiße Kochstellen nicht berühren. Kinder vom Kochfeld fernhal­ten.
Brandgefahr!
Brennbare Gegenstände niemals auf das Kochfeld stellen.
Keine brennbaren Gegenstände oder Sprühflaschen in den
Schubladen unter dem Kochfeld aufbewahren.
Nasse Topfböden und Kochstellen
Verletzungsgefahr!
Falls sich zwischen Gefäßboden und Kochstelle eine Flüssig­keit befindet, kann Dampfdruck entstehen. Das Kochgefäß könnte springen. Kochstelle und Kochgefäßboden immer tro­cken halten.
Sprünge im Kochfeld
Stromschlaggefahr!
Das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn das Koch­feld kaputt oder gesprungen ist.
Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht
Verbrennungsgefahr!
Kochstelle ausschalten, wenn die Anzeige nicht funktioniert. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Das Kochfeld schaltet sich aus
Brandgefahr!
Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von selbst wieder einschalten. Um das zu verhindern, muss das Kochfeld von der Stromversorgung getrennt werden. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Legen Sie keine Metallgegenstände auf das Induktionskochfeld
Verbrennungsgefahr!
Auf das Kochfeld keine Messer, Gabeln, Löffel, Deckel oder andere Metallgegenstände legen, weil sie sehr schnell heiß werden können.
Schutz des Gebläses
Beschädigungsgefahr!
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausge­stattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dür­fen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.

Achtung!

Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss sich ein Mindestabstand von 2 cm befinden.

Unsachgemäße Reparaturen

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Defektes Gerät von der Stromversorgung trennen. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. Nur ein von uns geschulter Fach­mann des Kundendienstes darf Reparaturen durchführen oder beschädigte Verbindungskabel austauschen.
4

Achtung!

Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Perso­nen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annähern. Man kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100 % dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen und dass keine Störungen verursacht werden, die eine korrekte Funktionsweise desselben beeinträchtigen. Es ist auch mög­lich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Stö­rungen bemerken.

Das Kochfeld ausschalten.

Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Haupt­schalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr dar­auf befinden.

Ursachen für Schäden

Achtung!

Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat-
zen.
Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder
den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstel-
len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.

Übersicht

In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge­führt:

Umweltschutz

Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.

Umweltgerecht entsorgen

Tipps zum Energiesparen

Immer den passenden Deckel auf die Kochgefäße legen.
Beim Garen ohne Deckel vervierfacht sich der Energiever­brauch.
Kochgefäße mit dicken ebenen Böden verwenden. Unebene
Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Der Durchmesser des Bodens des Kochgefäßes sollte mit
der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Diese ist in der Regel größer als der Durchmesser des Bodens. Falls der Durchmesser des Kochgefäßes nicht mit der Kochstelle über­einstimmt, ist es besser, größere Kochgefäße für die Koch­stelle zu verwenden, weil sonst die Hälfte der Energie verloren geht. Beachten Sie: Wenn der Hersteller den Durch­messer angibt, ist dies meistens der obere Durchmesser des Kochgefäßes.
Kochgefäße auswählen, die mit ihrer Größe der Menge des
zuzubereitenden Garguts entsprechen. Große, aber halbleere Kochgefäße verbrauchen viel Energie.
Mit wenig Wasser kochen. So kann Energie gespart werden
und außerdem bleiben beim Gemüse die Vitamine und Mine­ralstoffe erhalten.
Eine niedrigere Kochstufe einstellen.
Schaden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen.
Raue Böden zerkratzen die Glaskera­mik
Kochgefäße überprüfen.
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Reibung durch Kochgefäße Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.
Abblättern Zucker und stark zuckerhaltige Subs-
tanzen
Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Dieses Gerät ist gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE 2002/96/EG) gekennzeich­net. Diese Richtlinie legt den Rahmen für Rücknahme und Verwertung von Altgeräten in der EU fest.
5

Induktionskochen

Vorteile beim Induktionskochen

Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her­kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf-
heizen des Kochgefäßes.
So wird Energie gespart.
Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut
brennt nicht so schnell an.
Mehr Kontrolle und Sicherheit; Das Kochfeld steigert oder
verringert die Energiezufuhr sofort nach der Betätigung des Bedienfelds. Die Induktionskochzone unterbricht die Hitzezu­fuhr von selbst, wenn das Kochgefäß von der Kochstelle genommen wird.

Geeignete Kochgefäße

Ferromagnetische Kochgefäße
Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochge­fäße geeignet, die aus folgenden Materialien hergestellt sein können:
Emaillierter Stahl
Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob der Boden einen Magneten anzieht.
Induktionsgeeignete Spezialgefäße
Es gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist. Den Durchmesser überprü­fen, er könnte sich sowohl auf die Gefäßerkennung als auch auf das Kochergebnis auswirken.
Nicht geeignete Kochgefäße
Verwenden Sie keinesfalls:
Normalen Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Beschaffenheit des Kochgefäßbodens
Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichbo­den aus rostfreiem Stahl, verteilen die Wärme gleichförmig und sparen so Zeit und Energie.
Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in ungeeigneter Größe
Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt wird oder das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist oder nicht die richtige Größe hat, blinkt die auf dem Anzeigefeld der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochge­fäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion “Aus­schaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Koch­stelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Kochgefäßerkennung
Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerken­nung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten Kochge­fäßes. Deshalb sollten Sie stets die Kochstelle verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Kochgefäßes eignet.
Zwei- und Dreikreis-Kochzone
Diese Kochstellen können Gefäße unterschiedlicher Größe erkennen. In Abhängigkeit von Material und Beschaffenheit des Kochgefäßes stellt sich die Kochstelle automatisch auf dessen Größe ein, indem nur der innere Kreis oder die gesamte Koch­stelle bis zum äußeren Kreis aufgeheizt und die richtige Leis­tung für ein gutes Kochergebnis übertragen wird.
6

Das Gerät kennen lernen

Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan­gaben.

Das Bedienfeld

Bedienflächen
Wenn Sie auf ein Symbol drücken, wird die dazugehörige Funk­tion aktiviert.

Hinweise

Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere
Symbole gleichzeitig drücken. Dadurch kann das Program­mierfeld bei übergelaufenem Gargut gereinigt werden.
Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit
beeinträchtigt die Funktion.

Die Kochstellen

Restwärmeanzeige
Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme­anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ/•, solange die Kochstelle warm ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige
œ/ und die
gewählte Kochstufe.
%HGLHQIOlFKH IUGLH
#.LQGHU VLFKHUXQJ
%HGLHQIOlFKHQIU
Ä+:DUPKDOWH]RQH Æ3RZHUERRVW)XQNWLRQ
5HLQLJXQJVVFKXW]IXQNWLRQ
a3URJUDPPHGHU)ULWWLHUIXQNWLRQ
°3RZHUERRVW)XQNWLRQ
$Q]HLJHQIU
7HPSHUDWXUVWXIHQ GHU)ULWWLHUIXQNWLRQ
$Q]HLJHQIU
7HPSHUDWXUEHUHLFKHGHU )XQNWLRQ.RFKVHQVRU
$Q]HLJHQIU
.RFKVWXIH³É %HWULHEV]XVWDQG¯ 5HVWZlUPH¤ 3RZHUERRVW)XQNWLRQ° )ULWWLHUIXQNWLRQRGHU .RFKVHQVRU©
%HGLHQIOlFKHQIUGLH
=HLWSURJUDPPLHU IXQNWLRQ
Kochstelle Ein- und ausschalten
$
Einfache Kochstelle Ein Kochgefäß geeigneter Größe verwenden.
æ
Bratzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden glei-
cher Größe wie die Außenzone automatisch ein.
q
Warmhaltezone (nicht induktiv)*
Einschalten: eine Kochstelle in Betrieb nehmen. Das Symbol
L drücken, die
Anzeige L leuchtet auf. Anschließend das Symbol Ù drücken. Ausschalten: das Symbol Ù drücken.**
* Einschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. * Ist die Kochstelle eingeschaltet, ist es nicht nötig, eine wei­tere Kochstelle in Betrieb zu nehmen.
** Die Restwärmeanzeige leuchtet auf. Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße".
7

Kochfeld einstellen

Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedenen Gerichte entnehmen.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit den Kochstellen-Schaltern ein und aus.
Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, leuchtet die Kochstufen­Anzeige.
Kochstelle einrichten
Mit den Bedienknöpfen die gewünschte Kochstufe einstellen. 0 = Kochstelle ausgeschaltet. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung. Kochstufe 9 = höchste Leistung. Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Kochstufe auswählen
Den Bedienknopf nach rechts drehen, bis die gewünschte Kochstufe erreicht ist.
In der Anzeige leuchtet die ausgewählte Kochstufe auf.
Kochstelle ausschalten
Den Bedienknopf nach links bis zur Stufe 0 drehen. Die Koch­stelle schaltet sich aus, und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweis: Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochzone steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe. Nach einer Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Kochtabelle
In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Garzeiten hängen von Art, Gewicht und Qualität des Gar-
guts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus.
Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige Saucen zubereitet werden.
Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.
Fortkochstufe Fortkochdauer in
Minuten
Schmelzen
Schokolade, Schokoladenguss, Butter, Honig Gelatine
1-1. 1-1.
-
-
Aufheizen und Warmhalten
Eintopf (z. B. Linsen) Milch** In Wasser gegarte Würste**
1-2
1.-2. 3-4
-
-
-
Auftauen und Erwärmen
Tiefgekühlter Spinat Tiefgekühltes Gulasch
2.-3.
2.-3.
5-15 Min. 20-30 Min.
Auf kleiner Flamme kochen und garen
Kartoffelklöße Fisch Weiße Saucen, z. B. Béchamel Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise
4.-5.* 4 -5* 1-2 3-4
20-30 Min. 10-15 Min. 3-6 Min. 8-12 Min.
* Fortkochen ohne Deckel ** ohne Deckel
8

Kochsensor

Diese Funktion ermöglicht den Betrieb der hinteren Kochstel­len. Sie ist geeignet für das Garen von Lebensmitteln, die in Wasser oder mit viel für das Frittieren geeignetem Öl oder Fett erhitzt werden.
Hinweis: Die Funktion Kochsensor darf nicht zum Schmoren oder Braten ohne ausreichend Öl verwendet werden.
So funktioniert es
Kochgefäße, die heiße Lebensmittel enthalten, geben Hitze ab. Der Kochsensor registriert diese Hitze und das Kochfeld regu­liert die Temperatur automatisch.
Ratschläge zum Kochen
Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Somit wird
Energie gespart.
Öl und Fett werden nicht überhitzt.
Die Temperatur wird zu jedem Zeitpunkt reguliert. Ein Über-
laufen der Speisen wird vermieden und das Zurückschalten auf eine niedrigere Stufe wird überflüssig.
Kochen, Dampfgaren, Anbraten
Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis Pellkartoffeln Salzkartoffeln Pasta Eintopf, Suppen Gemüse Tiefgekühltes Gemüse Eintopf mit dem Schnellkochtopf
2-3 2-3 4-5 4-5 6 -7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4.-5.
15-30 Min. 25-35 Min. 25-30 Min. 15-25 Min. 6-10 Min. 15-60 Min. 10-20 Min. 7-20 Min.
-
Schmoren
Rouladen Schmorbraten Gulasch
4-5 4-5
3.-4.
50-60 Min. 60-100 Min. 50-60 Min.
Braten**
Filet, natur oder paniert Filet, tiefgekühlt Kotelett, natur oder paniert Steak (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick) Geflügelbrust, tiefgekühlt Fisch und Fischfilet, natur Fisch und Fischfilet, paniert Tiefgekühlter, panierter Fisch, z. B. Fischstäbchen Krabben und Garnelen Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte Pfannkuchen Omelett Spiegelei
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
6-10 Min. 8-12 Min. 8-12 Min. 8-12 Min. 10-20 Min. 10-30 Min. 8-20 Min. 8-20 Min. 8-12 Min. 4-10 Min. 6-10 Min. nacheinander frittieren nacheinander frittieren 3-6 Min.
Frittieren** (150-200g nacheinander in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Hähnchen-Nuggets Kroketten, tiefgekühlt Fleischbällchen Fleisch, z. B. Hühnerteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig
8-9 7-8 7-8 6-7 6-7 6-7 4-5
nacheinander frittieren
Fortkochstufe Fortkochdauer in
Minuten
* Fortkochen ohne Deckel ** ohne Deckel
9
Geeignetes Kochgeschirr
Für diese Funktion geeignete Kochgefäße müssen eine Ober­fläche haben, welche die Hitze korrekt an den Sensor abgibt. Sind die Kochgefäße nicht geeignet, kann die automatische Temperaturregulierung nicht funktionieren. Die Speisen können überlaufen oder anbrennen.
Es können Email-Gefäße in geeigneter Größe verwendet wer­den. Der Boden der Gefäße sollte einen ausreichenden Durch­messer haben, um die Kochstelle abzudecken. Bei Edelstahlgefäßen den Bereich der Sensoren im Gerät verwen­den.
Sensoren
Die beigefügten Sensoren sind auch als Sonderzubehör im Elektrogerätefachhandel erhältlich. Geben Sie die HZ-Nummer an: HZ 390001
Temperaturbereiche
Wird mit dem Kochsensor gegart, werden keine Kochstufen eingestellt, sondern Temperaturbereiche. Das Kochfeld verfügt über fünf Temperaturbereiche:
Die Temperatur anpassen
Der Siedepunkt des Wassers hängt von der Höhe über dem Meeresspiegel ab. Wenn ein Gericht zu stark oder zu leicht kocht, kann der Siedepunkt angepasst werden.
Die Grundeinstellung auswählen
™…. Die Kochstelle auswäh-
len. Der Wert der Grundeinstellung beträgt
. Den entsprechen-
den Wert für die jeweilige Höhe auswählen:
Für die Änderung der Einstellungen, siehe Abschnitt “Grundein­stellungen"

Hinweise

Der Siedepunkt darf nicht verändert werden, wenn sich das
Kochfeld auf einer Höhe zwischen 0 - 400 m befindet. Prinzi­piell kann mit der Grundeinstellung gekocht werden, wenn jedoch das Kochresultat nicht zufriedenstellend ist, kann der Siedepunkt in den Grundeinstellungen verändert werden.
Der Temperaturbereich 90 - 100 ºC reicht zum Kochen aus,
auch wenn das Wasser nicht in der üblichen Stärke sprudelt.

Programmierung

Die Kochstelle muss ausgeschaltet sein.
1. Gargut in das Kochgefäß geben und Flüssigkeit zufügen,
zwei Fingerbreit reichen vollkommen aus.
2. Das Kochgefäß auf die Mitte der Kochstelle stellen und den
Deckel auflegen.
3. Den Kochsensor der gewünschten Kochstelle drücken.
4. In den folgenden 10 Sekunden den Bedienknopf der Koch-
stelle drehen, bis der gewünschte Temperaturbereich auf­leuchtet. Der Kochsensor wird aktiviert. Die Anzeige
leuchtet im Anzeigebereich der Kochstelle auf. Die Funktion Kochsensor schaltet sich ein.
Das Symbol
p leuchtet weiter, bis die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
Dann ertönt ein Signal und das Temperatursymbol erlischt. Der Kochsensor hält die Temperatur im Kochgefäß im einge-
stellten Temperaturbereich.
Kochsensor ausschalten
Kochstelle ausschalten. Den Kochsensor abdecken, damit die Linse nicht schmutzig wird.

Hinweise

Die Lebensmittel können auch in die heiße Flüssigkeit gege-
ben werden: Das Kochgefäß nur mit Flüssigkeit befüllen. Das Kochfeld wie in den Punkten 3 und 4 beschrieben program­mieren. Sobald die Temperatur erreicht ist und ein Signal ertönt, die Lebensmittel zufügen.
Die Abdeckung des Kochsensors wird heiß, wenn eine nahe-
liegende Kochstelle eingeschaltet ist.
Temperaturbe­reich
Anzeige Geeignet für
170 -180 ºC 170 ºC Frittieren 110 -120 ºC 120 ºC Garen im Schnellkochtopf 90 -100 ºC 100 ºC Garen, Kochen 80 - 90 ºC 90 ºC Schonendes Garen, Quellen 60 - 70 ºC 70 ºC Auftauen, Aufwärmen, Warmhal-
ten
Höhe
Einstellungswert ™…
0 - 100 m
100 - 200 m
ƒ
200 - 400 m
*
400 - 600 m
600 - 800 m
800 - 1000 m
1000 - 1200 m
ˆ
1200 - 1400 m
über 1400 m
Š
* Grundeinstellung
10

Übersicht

Die Übersicht zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Speisen braten
Niemals Öl oder Fett unbeaufsichtigt erhitzen.
Öl oder Fett zum Frittieren
Verwenden Sie zum Frittieren geeignetes Öl oder Fett, z.B. Pflanzenöl. Fett in kleinen Stückchen dazugeben. Sicherstellen, dass ausreichend Fett im Gefäß ist. Mindestens zwei Finger­breit hineingeben.
Ungeeignetes Öl oder Fett
Es wird nicht empfohlen verschiedene Fettarten, wie z.B. Öl und Butter zu mischen. Heißes Öl oder Fett können schäumen.
Öl oder Fett erhitzen
Öl oder Fett in einem geschlossenen Gefäß erhitzen. Ein Signal­ton zeigt an, dass das Öl oder Fett heiß ist. Die Speisen können nun frittiert werden.
Anzeige Gesamtgarzeit ab
dem Signalton
Suppen Fleischbrühe
Eintopf Gemüsesuppe
100 ºC 100 ºC 100 ºC
60-90 Min. 45-60 Min. 60-90 Min.
Beilagen Kartoffeln
Kartoffelklöße Pasta Polenta Reis
100 ºC 90 ºC 100 ºC 90 ºC 90 ºC
30-40 Min. 30-40 Min. 7-10 Min. 20-25 Min. 25-35 Min.
Eier Eier (in kaltem Wasser zum Kochen aufgesetzt) 100 ºC 5-10 Min. Fisch Gedünsteter Fisch 90 ºC 15-20 Min. Fleisch Fleischklöße
Gefüllte Pasta, z.B. Ravioli Suppenhuhn Gekochtes Kalbfleisch Würstchen
100 ºC 100 ºC 100 ºC 100 ºC 90 ºC
20-30 Min. 10-15 Min. 60-90 Min. 60-90 Min. 5-10 Min.
Gemüse Frisches Gemüse, z.B. Brokkoli
Frisches Gemüse, z.B. Rosenkohl Gefrorenes Gemüse: z.B. Rosenkohl, grüne Bohnen* Passiertes Gemüse in Sahnesoße, gefroren: z.B. Gemüse mit Sahne*
100 ºC 100 ºC 100 ºC 100 ºC
10-20 Min. 30-40 Min. 15-30 Min. 15-20 Min.
Hülsenfrüchte Linsen, Erbsen, Bohnen 100 ºC 15-20 Min. Süßspeisen Grießbrei
Kompott Milchreis Schokoladenpudding
90 ºC 90 ºC 90 ºC 90 ºC
5-10 Min. 10-20 Min. 35-45 Min. 3-5 Min.
Gerichte Konservendose, z.B. Gulaschsuppe
Fertigsuppen, z.B. Nudelsuppe Fertigsuppen, z.B. Cremesuppen
70 ºC 100 ºC 90 ºC
10-15 Min. 5-10 Min. 10-15 Min.
Getränke Milch
Glühwein
90 ºC 70 ºC
-
-
Mit dem Schnell­kochtopf zuberei­tete Gerichte
Huhn Reis Kartoffeln Eintopf
120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC
20-25 Min. 6-8 Min. 10-12 Min. 15-20 Min.
Frittierte Gerichte**
Konditoreiwaren, z.B. Windbeutel, Früchte im Bierteig oder Berliner Fleisch, z.B. Hühnerteile, Fleischklöße Paniertes Gemüse oder im Bierteig
170 ºC 170 ºC 170 ºC
nacheinander frittie­ren
* Nach den Angaben des Herstellers Flüssigkeit hinzugeben ** Nach dem Vorheizen den Deckel abnehmen, um zu frittieren (siehe Hinweise im Abschnitt "Lebensmittel frittieren")
11
Frittieren
Immer ohne Deckel frittieren.
1. Die erste Portion zugeben und frittieren.
2. Die Portion herausnehmen. Wenn die Temperaturanzeige
nicht aufleuchtet, ist das Öl oder Fett noch heiß genug, um eine weitere Portion zu frittieren. Leuchtet die Anzeige, warten Sie ab, bis das Signal ertönt und die Anzeige erlischt, bevor Sie die nächste Portion hineingeben.
3. Die nächste Portion frittieren.
Hinweis: Tiefgefrorene Speisen in kleinen Portionen frittieren.
Andernfalls kühlt das Öl oder Fett zu stark ab. Beispiel: Tiefge­frorene Pommes frites: 1,5 l Öl oder Fett für eine 150 g Portion Pommes frites.
Garen mit dem Schnellkochtopf
Nach den Angaben des Herstellers Flüssigkeit zugeben. Hülsenfrüchte im Temperaturbereich von 100 ºC garen.
Schaum abschöpfen und Schnellkochtopf verschließen.Garvor­gang im Temperaturbereich von 120 ºC fortsetzen.

Garprogramme

Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zuberei­ten:
Das gewünschte Garprogramm auswählen
Gehen Sie folgendermaßen vor: Die Kochstelle muss ausgeschaltet sein.
1. Den Kochsensor der gewünschten Kochstelle drücken.
2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ˜ drücken. Die
Anzeige ˜ leuchtet auf.
3. In den folgenden 10 Sekunden den Bedienknopf der
gewünschten Kochstelle drehen, bis in der Anzeige der Koch­stelle das gewünschte Programm angezeigt wird. Die Anzeige
p leuchtet auf.
Das Programm ist nun ausgewählt.
Bis die jeweilige Temperatur erreicht wird, leuchtet das Symbol
p weiter. Wenn die Temperatur erreicht ist, ertönt ein Signal und
das Symbol
p erlischt.
Garprogramme ausschalten
Kochstelle ausschalten. Den Kochsensor abdecken, damit die Linse nicht schmutzig wird.

Tipps zum Kochen

Frittierfunktion

Diese Funktion ermöglicht den Frittiervorgang auf den vorderen Kochstellen mit einer Temperaturregulierung der Pfanne.
Vorteile beim Frittieren
Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Sie sparen dabei Energie. Öl und Fett werden nicht überhitzt.

Hinweise

Niemals Öl, Butter oder Fett unbeaufsichtigt erhitzen.
Die Pfanne in die Mitte der Kochstelle setzen. Beachten Sie,
dass der Durchmesser des Pfannenbodens passt.
Pfanne nicht mit Deckel verwenden. Andernfalls kann die
Temperatur nicht automatisch reguliert werden. Sie können ein Spritzschutz-Sieb verwenden, dies beeinträchtigt die auto­matische Temperaturregulierung nicht.
Nur Fette verwenden, die für das Frittieren geeignet sind.
Wenn Sie Butter, Margarine, Olivenöl oder Schweineschmalz verwenden, Temperaturstufe min wählen.
Garpro­gramm
Gericht
˜‚
Nudeln
˜ƒ
Kartoffeln
˜„
Reis
˜…
Kartoffelklöße
˜†
Frisches Gemüse, z.B. Brokkoli, Rosenkohl Gefrorenes Gemüse, z.B. Rosenkohl, grüne
Bohnen
˜‡
Pfannengerichte und -gemüse, tiefgekühlt
˜ˆ
Erhitzen von Würstchen
˜‰
Milchreis
˜Š
Berliner, Donuts, Churros frittieren
In Blöcken tiefgefrorene Lebensmittel Tiefgefrorene Lebensmittel, z.B. Spinat, in das Kochgefäß geben. Nach den Angaben
des Herstellers Flüssigkeit zugeben. Deckel auflegen. Den Temperaturbereich 70 ºC auswählen. Gelegentlich umrühren.
Zubereitung von Lebensmitteln, die viel Flüssigkeit abgeben (z.B. Fischfilet)
Wenig Flüssigkeit zugeben, zwei Fingerbreit sind ausreichend. Immer Deckel auf das Kochgefäß legen.
Zubereitung von Lebensmitteln, die stark schäumen (z.B. Nudeln)
Auch bei stark schäumenden Lebensmitteln den Deckel auflegen. Sie sparen dabei Energie.
Einkochen von Lebensmitteln Die Lebensmittel mit der empfohlenen Temperatur garen. Wenn sie eingedickt sind,
Restfeuchtigkeit bei 90 ºC verdampfen lassen.
Lebensmittel, z.B. Kartoffeln, sind ungleich­mäßig gekocht
Beim nächsten Mal mehr Flüssigkeit verwenden.
Das akustische Signal ertönt nicht Den Behälter immer mit Deckel verwenden. So funktioniert die automatische Regulie-
rung optimal.
12

Pfannen für die Frittierfunktion

Für die Frittierfunktion stehen speziell geeignete Pfannen zur Verfügung. Nur diese Art von Pfannen verwenden! Mit anderen Pfannen kann die Temperatur nicht reguliert werden. Die Pfan­nen können überhitzen.
Die Pfannen können nachträglich als Sonderzubehör im Fach­handel oder bei unserem Kundendienst erworben werden. Geben Sie immer folgende Teilenummern an:
HZ390210 kleine Frittierpfanne (15 cm Durchmesser).
HZ390220 mittlere Frittierpfanne (19 cm)
HZ390230 große Frittierpfanne (21cm)
Die Pfannen sind antihaftbeschichtet. Sie können Speisen auch mit wenig Fett frittieren.

Die Temperaturstufen

Programmierung
Wählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle aus. Stellen Sie die Pfanne auf die gewünschte Kochstelle.
Die Kochstelle muss ausgeschaltet sein.
1.Das Symbol ~ drücken. Die Anzeige leuchtet auf.
2.In den folgenden 10 Sekunden den Bedienknopf der Koch-
stelle drehen, bis die gewünschte Temperaturanzeige auf­leuchtet. Die Anzeige
leuchtet im Anzeigebereich der
Kochstelle auf. Die Frittierfunktion ist nun aktiviert.
Das Symbol
p leuchtet weiter, bis die Frittiertemperatur
erreicht ist. Dann ertönt ein Signal und das Temperatursymbol erlischt.
3.Fett in die Pfanne geben und anschließend das Gargut hin-
einlegen. Wie gewohnt die Speisen wenden, damit diese nicht anbren-
nen.
Frittierfunktion ausschalten
Kochstelle ausschalten. Danach die Pfanne von der Kochstelle nehmen.

Übersicht

Die Übersicht zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Die eingestellte Leistungsstufe variiert je nach verwendetem Kochgeschirr.
Leistungsstufe Temperatur Geeignet für max hoch z.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks, kurz frittiert.
med mittel - hoch z.B. sanftes Frittieren von Tiefkühlkost, panierten Speisen, Schnitzel, Ragout, Gemüse. low niedrig - mittel z.B. grobes Frittieren von Frikadellen, Würstchen, Fisch. min niedrig z.B. Omelett, Frittieren mit Butter, Olivenöl oder Margarine.
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem
Signalton
Fleisch Schnitzel natur oder paniert
Filet Kotelett Cordon bleu Steak kurz angebraten (3 cm Dicke) Steak medium oder gut durch (3 cm Dicke) Hähnchenbrust (2 cm Dicke) Gekochte oder frische Würstchen Hamburger / Frikadellen Leberkäse Ragout / Gyros Hackfleisch Speckschinken
med med low low max med low low low min med med min
6-10 Min. 6-10 Min. 10-17 Min. 15-20 Min. 6-8 Min. 8-12 Min. 10-20 Min. 8-20 Min. 6-30 Min. 6-9 Min. 7-12 Min. 6-10 Min. 5-8 Min.
* In einer kalten Pfanne.
13
Programme der Frittierfunktion
Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind.
Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zuberei­ten:
Das gewünschte Programm auswählen
Gehen Sie folgendermaßen vor: Die Kochstelle muss ausgeschaltet sein.
1. Das Symbol ˜ drücken. Die Anzeige ˜ leuchtet auf.
2. In den folgenden 10 Sekunden den Bedienknopf der
gewünschten Kochstelle drehen, bis in der Anzeige der Koch­stelle das gewünschte Programm angezeigt wird. Die Anzeige
p leuchtet auf.
Das Programm ist nun ausgewählt.
Bis die entsprechende Temperatur erreicht wird, leuchtet das Temperatursymbol
p weiter. Ist die Temperatur erreicht, ertönt
ein Signal und das Temperatursymbol erlischt. Zuerst das Fett und danach die Speisen in die Pfanne geben. Wie gewohnt die Speisen wenden, damit diese nicht anbren-
nen.
Programme ausschalten
Kochstelle ausschalten. Danach die Pfanne von der Kochstelle nehmen.
Fisch Backfisch
Fischfilet, natur oder paniert Garnelen, Krabben
low low / med med
10-20 Min. 10-20 Min. 4-8 Min.
Eiergerichte Pfannkuchen
Tortilla / Omelette Spiegelei Rührei Kaiserschmarrn Armer Ritter / French Toast
med min min / med min low low
nacheinander frittieren nacheinander frittieren 2-6 Min. 2-4 Min. 10-15 Min. nacheinander frittieren
Kartoffeln Bratkartoffeln aus ungeschälten, vorgegarten Kartoffeln
Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln* Kartoffelpuffer Glasierte Kartoffeln
max low max med
6-12 Min. 15-25 Min. nacheinander frittieren 10-15 Min.
Gemüse Knoblauch, Zwiebeln
Zucchini, Aubergine Paprika, grüner Spargel Pilze Glasiertes Gemüse
min low low med med
2-10 Min. 4-12 Min. 4-15 Min. 10-15 Min. 6-10 Min.
Tiefkühlkost Schnitzel
Cordon bleu Hähnchenbrust Nuggets “Gyros“, “Kebab“ Fischfilet, natur oder paniert Fischstäbchen Pommes frites Pfannengerichte und -gemüse Frühlingsrollen Camembert / Käse
med low min med med low med med / max min low low
15-20 Min. 10-30 Min. 10-30 Min. 10-15 Min. 10-15 Min. 10-20 Min. 8-12 Min. 4-6 Min. 8-15 Min. 10-30 Min. 10-15 Min.
Sonstiges Camembert / Käse
Fertiggerichte mit Zugabe von Wasser, z.B. Nudelpfanne Toastbrot Mandeln / Nüsse / Pinienkerne*
low min low min
7-10 Min. 4-6 Min. 6-10 Min. 3-7 Min.
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem
Signalton
* In einer kalten Pfanne.
Programm Gericht
˜‚
Schnitzel
˜ƒ
Geflügelbrust, Cordon bleu
˜„
Steak, kurz frittiert
˜…
Steak, medium oder durchgegart
˜†
Fisch
˜‡
Pfannengerichte und -gemüse, tiefgekühlt
˜ˆ
Ofen - Pommes frites, tiefgekühlt
˜‰
Pfannkuchen
˜Š
Omelett, Eier
14

Kindersicherung

Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi­chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön­nen.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Das Symbol @ etwa 4 Sekunden lang drücken.
Die Anzeige
@ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist
nun blockiert. Ausschalten: Das Symbol @ etwa 4 Sekunden lang drücken.
Die Sperre ist deaktiviert.
Kochfeld gesperrt
Falls eine Kochstelle bei gesperrtem Kochfeld programmiert wird, geschieht das Folgende:
In der Anzeige der Kochstelle blinkt oder die Restwärmean-
zeige und
blinken abwechselnd.
Die Anzeigelampe über dem Symbol @ leuchtet auf.
Kochstelle ausschalten. Sperrung aufheben.
Einschaltdauer verringern
Die Einschaltdauer der Kindersicherung kann von 4 auf 1 Sekunde verringert werden:
Anweisungen, wie Sie die Einschaltdauer verringern, finden Sie im Kapitel "Grundeinstellungen".

Powerboost-Funktion

Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe
Š.
Gebrauchseinschränkungen
Diese Funktion kann für alle Kochstellen aktiviert werden, sofern die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der ausgewählten Kochstelle
und die Kochstufe; anschließend
wird die vorher ausgewählte Kochstufe automatisch eingestellt, ohne dass die Funktion aktiviert wird.
Einschalten
1.Gewünschte Kochstufe auswählen.
2.Das Symbol der ausgewählten Kochstelle drücken. Die
Anzeige › leuchtet auf. Die Funktion ist nun eingeschaltet.
Ausschalten
Das Symbol drücken. Das Symbol erlischt. Die Power­boost-Funktion ist nun deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.

Zeitprogrammierfunktion

Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden:
Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
Als Zeitschaltuhr.
So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus
Geben Sie die Garzeit für die gewünschte Kochstelle ein. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch aus.
Programmierung
1.Wählen Sie die gewünschte Kochstelle und die gewünschte
Kochstufe. Das Symbol
0 mehrmals drücken, bis die
gewünschte Kochstelle ausgewählt ist. Die Anzeige
‹‹ leuchtet in der Anzeige der Zeitprogrammier-
funktion auf. Die Anzeige x leuchtet in der Anzeige der Kochstelle auf.
2.Das Symbol + oder - der Zeitprogrammierfunktion drücken.
Die Grundeinstellungen erscheinen. Symbol+ : 30 Minuten Symbol - : 10 Minuten
3.Stellen Sie die gewünschte Zeit mit dem Symbol + oder - ein.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen. In der Anzeige erscheint die zuletzt eingestellte Garzeit.
*UXSSH
*UXSSH
*UXSSH
*UXSSH
 
15
Nach Ablauf der Zeit
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Kochstelle aus. Ein Sig­nal ertönt.
An der Kochstelle erscheint
und auf dem Anzeigefeld der
Zeitprogrammierfunktion erscheint ‹‹. Durch Drücken auf das Symbol 0 schalten sich die Anzeigen
aus, und das akustische Signal verstummt. Den Bedienknopf auf die Position 0 drehen.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol 0 mehrmals drücken, bis die Anzeige x der gewünschten Kochstelle heller leuchtet.
Die Garzeit ändern oder mit den Symbolen + oder - auf 0 stel­len.
Eine Kochstelle automatisch bei aktivierter Funktion Kochsensor ausschalten
Bei einem Kochvorgang mit Kochsensor läuft die eingestellte Garzeit ab, sobald die Temperatur an der ausgewählten Koch­stelle erreicht ist.
Eine Kochstelle automatisch bei aktivierter Frittierfunktion ausschalten
Bei einem Kochvorgang mit der Frittierfunktion beginnt die ein­gestellte Garzeit abzulaufen, sobald die Temperatur an der aus­gewählten Kochstelle erreicht ist.
Hinweis: Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.
Ausschaltautomatik
Mit dieser Funktion kann eine Garzeit für alle Kochstellen einge­stellt werden. Nach Einschalten einer Kochstelle läuft die einge­stellte Zeit ab. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch aus.
Die Anleitung zum Aktivieren der Ausschaltautomatik finden Sie im Kapitel "Grundeinstellungen".
Hinweis: Man kann die Garzeit einer Kochstelle ändern oder löschen:
Das Symbol
0 mehrfach drücken, bis die gewünschte Anzeige
x aufleuchtet. Die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern
oder auf
‹‹ stellen.
Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
So stellen Sie die Funktion ein
1. Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die Anzeige W auf-
leuchtet. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint
‹‹.
2. Drücken Sie das Symbol + oder - der Zeitprogrammierfunk-
tion. Die Grundeinstellung wird angezeigt. Symbol +: 10 Minuten Symbol -: 05 Minuten.
3. Die gewünschte Zeit mit den Symbolen + oder -einstellen.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Nach Ablauf der Zeit
Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogram­mierfunktion ist ‹‹ zu sehen und die Anzeige W leuchtet auf. Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
Durch Drücken auf das Symbol 0 schalten sich die Anzeigen aus und das akustische Signal verstummt.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol
0 mehrfach drücken, bis die Anzeige W aufleuch-
tet. Die Garzeit ändern oder auf ‹‹ mit den Symbolen + oder ­stellen,

Automatische Zeitabschaltung

Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein­stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab­schaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd
”, ‰ und die Restwärmeanzeige •/œ.
Beim Drehen des Bedienknopfes auf die Position 0 erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).

Reinigungsschutz

Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini­gen, könnten sich die Einstellungen verändern.
Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungs­schutzfunktion ausgestattet. Das Symbol # drücken. Ein Sig­nal ertönt. Das Bedienfeld wird ca. 35 Sekunden gesperrt. Nun können Sie die Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne Gefahr zu laufen, die Einstellungen zu verändern.
16

Grundeinstellungen

Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein­stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen.
Zu den Grundeinstellungen gelangen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1.Stellen Sie an der unteren linken Kochstelle die Kochstufe 1
ein.
2.In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 0 für 4 Sekun-
den drücken.
Auf der linken Displayseite ist
1 und auf der rechten zu
sehen.
3.Das Symbol 0 drücken, bis die Anzeige der gewünschten
Funktion erscheint.
4.Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen
+ und - auswählen. Die neue Einstellung erscheint in der Anzeige der unteren rechten Kochstelle.
5.Erneut 4 Sekunden lang auf das Symbol 0 drücken.
Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert. Hinweis: Bei der Einstellung ™… muss zunächst der Kochsen-
sor aktiviert und die Kochstelle eingeschaltet werden.
Grundeinstellungen verlassen, ohne sie zu ändern
Kochfeld ausschalten und erneut einstellen.
Anzeige Funktion
™‚
Einschaltdauer der Kindersicherung
4 Sekunden.* 0,5 Sekunden.
™ƒ
Signaltöne
Die meisten Signaltöne AUS. Einige Signaltöne AUS. ƒ Alle Signaltöne EIN.*
™…
Einstellung gemäß Höhenlage
‚-ƒ Reduzierung „Grundeinstellung.* …-Š Erweiterung.
™†
Ausschaltautomatik
AUS.* ‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
™‡
Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion
10 Sekunden.* ƒ 30 Sekunden. 1 Minute.
™‹
Zu den Grundeinstellungen zurückkehren
Persönliche Einstellungen.* Zu den Werkseinstellungen zurückkehren.
* Werkseinstellung
17

Reinigung und Pflege

Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.
Kochfeld
Reinigung
Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird verhin­dert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.
Benutzen Sie keinesfalls:
Scheuermittel
Ätzende Reinigungsmittel wie Backofensprays und Fleckent-
ferner
Scheuerschwämme
Hochdruck oder Dampfreiniger
Glasschaber
Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.
1. Glasschaber entsichern.
2. Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen.
Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers reinigen, da sie zerkratzt werden könnte.
ã=Verletzungsgefahr!!
Die Klinge ist sehr scharf. Verletzungsgefahr. Klinge schützen, wenn sie nicht gebraucht wird. Beschädigte Klingen sofort ersetzen.
Pflege
Pflege und Schutzmittel auf das Kochfeld auftragen. Tipps und Hinweise auf der Verpackung beachten.
Kochfeldrahmen
Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden:
Nur warme Seifenlauge verwenden
Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
Keine Glasschaber verwenden
Kochsensor
Das Glas des Kochsensors muss immer sauber sein. Regelmä­ßig die Fettspritzer und Unreinheiten mit Wattestäbchen oder einem weichen Tuch und Glasreiniger entfernen.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Benutzen Sie keinesfalls:
Scheuerschwämme.
Scheuermilch.

Betriebsstörungen beheben

Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
Anzeige Störung Maßnahme
Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor-
gung unterbrochen wurde.
Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Anschlussplan vorgenommen.
Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen wurde.
Störung im elektronischen System. Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen
Sie den Kundendienst.
blinkt
Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein Gegenstand darauf.
Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand.
“§ + Zahl / š
+ Zahl /
¡ +
Zahl
Störung im elektronischen System. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie es erneut an.*
”‹ / ”Š
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie es erneut an.*
”ƒ
Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle ausge­schaltet.
Den Bedienknopf auf die Position 0 drehen. Warten Sie, bis das elek­tronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie die Koch­stelle erneut ein.*
”…
Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.
Die Bedienknöpfe auf die Position 0 drehen. Warten Sie, bis das elek­tronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein.*
—‚
Eingangsspannung nicht korrekt, außer­halb des normalen Betriebsbereichs.
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.
—ƒ /—„
Die Kochstelle wurde überhitzt und zum Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet.
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein.
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
18
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent­stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben wer­den:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Koch­stufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgefäß übertragen wird. Das Geräusch verschwindet bei Einstellung auf eine geringere Kochstufe ganz oder wird schwä­cher.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das Kochgefäß eingefüllt wird.
Knistern
Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht
durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen den verschiedenen Materialschichten. Das Geräusch kommt vom Kochgefäß. Menge und Kochart der Lebensmittel können abweichen.
Hohe Pfeiftöne
Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen aufgeheizt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer.
Geräusche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfeldes erforderlich. Hierzu verfügt das Kochfeld über ein Gebläse, das sich bei zu hoher Temperatur in den verschiedenen Kochstufen einschal­tet. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiter­laufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfeldes noch immer zu heiß ist.
Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.

Kundendienst

Unser Kundendienst steht Benutzern für Reparaturen des Geräts, den Kauf von Zubehör oder Ersatzteilen und für Fragen jeder Art im Zusammenhang mit unseren Produkten und Dienstleistungen zur Verfügung. Die Kontaktdaten unseres Kun­dendienstes können der Anlage entnommen werden.
Artikel- und Herstellungsnummer
Bei der Anforderung unseres Kundendiensts müssen Artikel­nummer (ENr.) und Herstellungsnummer (FDNr.) des Geräts angegeben werden. Diese Daten stehen auf dem Typenschild, das an der Unterseite des Kochfelds aufgeklebt ist, und in den mitgelieferten Unterlagen.
Bei unsachgemäßer Bedienung ist der Kundendienst nicht kos­tenfrei, auch wenn die Garantie noch nicht abgelaufen ist.
19
é Inhoudsopgave
[nl]Gebruiksaanwijzing
Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...19
Veiligheidsaanwijzingen.................................................................. 19
Oorzaken van schade..................................................................... 20
Bescherming van het milieu....................................................21
Verwijdering van afvalstoffen op een milieuvriendelijke
manier ............................................................................................... 21
Tips om energie te besparen ........................................................ 21
Koken op Inductie .................................................................... 21
Voordelen van het Koken op Inductie ......................................... 21
Geschikte pannen............................................................................ 21
Het apparaat leren kennen ...................................................... 22
Het bedieningspaneel ..................................................................... 22
De kookzones................................................................................... 23
Restwarmte-indicator....................................................................... 23
Programmeren van de kookplaat........................................... 23
Kookplaat in- en uitschakelen ....................................................... 23
Afstellen van de kookzone............................................................. 23
Kooktabel .......................................................................................... 23
Kooksensor............................................................................... 25
Geschikte pannen............................................................................ 25
Temperatuurbereiken...................................................................... 25
Afstellen van de temperatuur ........................................................ 25
Zo wordt dit geprogrammeerd...................................................... 25
Tabel................................................................................................... 26
Voedsel frituren ................................................................................ 27
Koken met de snelkookpan........................................................... 27
Kookprogramma´s.......................................................................... 27
Tips voor het koken......................................................................... 27
Frituurfunctie ............................................................................28
Pannen voor de frituurfunctie ........................................................ 28
De temperatuurniveaus................................................................... 28
Zo wordt dit geprogrammeerd...................................................... 28
Tabel .................................................................................................. 29
Frituurprogramma's ......................................................................... 30
Kinderslot ................................................................................. 30
Het activeren en deactiveren van het kinderslot ....................... 30
Kookplaat geblokkeerd .................................................................. 30
De inschakeltijd verminderen........................................................ 30
Functie Powerboost ................................................................. 30
Gebruiksbeperkingen ..................................................................... 30
Activeren............................................................................................ 30
Deactiveren ....................................................................................... 30
Timerfunctie.............................................................................. 31
Een kookzone automatisch uitschakelen.................................... 31
Automatische timer ......................................................................... 31
De kookwekker ................................................................................ 31
Automatische tijdslimiet.......................................................... 31
Bescherming bij reiniging ....................................................... 32
Basisinstellingen...................................................................... 32
Naar de basisinstellingen gaan .................................................... 32
Onderhoud en reiniging .......................................................... 33
Kookplaat .......................................................................................... 33
Omlijsting van de kookplaat .......................................................... 33
Kooksensor....................................................................................... 33
Repareren van storingen......................................................... 33
Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat............... 34
Technische dienst .................................................................... 34
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com
ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid
Lees deze instructies aandachtig door. Alleen dan kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken.
Bewaar de gebruiks- en montage­instructies. Indien u het apparaat aan iemand anders overdraagt, geef dan ook de documentatie van het apparaat mee.
Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de
veroorzaakte schade schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan gaat elk recht op een schadevergoeding verloren.
Veiligheidsaanwijzingen
Dit apparaat werd uitsluitend voor huishoudelijk gebruik ontworpen. De kookplaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het bereiden van voedsel. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan staat.
Veilig gebruik
Voor een veilig gebruik van dit apparaat mogen volwassenen en kinderen die wegens
lichamelijke, zintuiglijke of psychische beperkingen,
onervarenheid of onwetendheid
niet bekwaam zijn om dit apparaat te gebruiken, dat alleen doen onder toezicht van een verantwoordelijk volwassen persoon.
Houd kinderen in de gaten en voorkom dat zij met het apparaat gaan spelen.
20
Olie en vet zijn te warm
Brandgevaar!
De hete olie en vet zijn gemakkelijk ontvlambaar. Laat oververhitte olie of oververhit vet niet onbewaakt achter. Indien de olie of het vet vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Doof de vlammen met een doek of een bord. Schakel de kookzone uit.
Het bereiden van voedsel au bain-marie
Met de bereidingswijze au bain-marie kan het voedsel worden verwarmd in een pan die op zijn beurt in een grotere pan water wordt geplaatst. Zo wordt het voedsel op langzame en constante wijze verwarmd, door middel van het warme water en niet rechtstreeks door de warmte van de kookzone. Bij het bereiden van voedsel au bain-marie moet worden vermeden dat blikken, glazen flessen of andere materialen in aanraking komen met de bodem van de pan water, om te voorkomen dat het glas van de plaat en de pan breken door oververhitting van de kookzone.
Hete kookplaat
Gevaar van brandwonden!
Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van de kookplaat.
Brandgevaar!
Leg nooit ontvlambare voorwerpen op de kookplaat.
Bewaar geen ontvlambare voorwerpen of spuitbussen in de
laden onder de kookplaat.
Vochtige bodems van pannen en vochtige kookplaten
Gevaar van verwondingen!
Als zich vocht tussen de bodem van de pan en de kookzone bevindt, kan dit dampdruk veroorzaken. Bijgevolg zou de pan kunnen opspringen. Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn.
Barsten in de kookplaat
Gevaar van elektrische ontlading!
Sluit het apparaat van het verdeelnet af indien de kookplaat stuk of gebarsten is.
Neem contact op met de technische dienst.
De kookzone verwarmt, maar de visuele indicatie werkt niet
Gevaar voor brandwonden!
Schakel de kookzone uit als de indicator niet werkt. Neem contact op met de technische dienst.
De kookplaat wordt uitgeschakeld
Brandgevaar!
Als de kookplaat automatisch uitgaat en niet kan worden gebruikt, kan hij op een later tijdstip alsnog vanzelf aan gaan. Om dit te voorkomen moet de kookplaat van de stroom worden afgesloten. Neem contact op met de technische dienst.
Plaats geen metalen voorwerpen op de inductieplaat
Gevaar voor brandwonden!
Laat geen messen, vorken, lepels, deksels of andere metalen voorwerpen op de kookplaat liggen; deze kunnen heel snel heet worden.
Onderhoud van de ventilator
Gevaar van beschadiging!
Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in worden bewaard. Als deze namelijk worden geabsorbeerd kunnen ze de ventilator beschadigen of de koeling verslechteren.

Attentie!

Tussen de inhoud van de lade en de inlaat van de ventilator moet een afstand van ten minste 2 cm worden aangehouden.

Onjuist uitgevoerde reparaties

Gevaar van een elektrische ontlading!

Onjuist uitgevoerde reparaties zijn gevaarlijk. Zet het apparaat uit als het defect is. Neem contact op met de technische dienst. Het repareren en vervangen van defecte aansluitkabels mag uitsluitend uitgevoerd worden door behoorlijk opgeleid personeel van de Technische Dienst.

Attentie!

Dit apparaat voldoet aan de reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. Personen met een pacemaker dienen uit de buurt te blijven van het apparaat als dat aan staat. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die op de markt zijn voldoen aan de geldige regelgeving omtrent elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen interferenties voordoen die de juiste werking in gevaar brengen. Ook is het mogelijk dat personen met andere soorten mechanismen, zoals hoorapparaten, enige vorm van hinder kunnen ondervinden.

De kookplaat uitschakelen

Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot de kookplaat automatisch uitschakelt bij het ontbreken van een pan.

Oorzaken van schade

Attentie!
Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat
veroorzaken.
Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade
veroorzaken.
Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de
indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen,
kan dit de plaat beschadigen.
Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete
kookzone gelegd worden. Het gebruik van beschermplaten op de kookplaat wordt afgeraden.
21
Algemeen overzicht
In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:

Bescherming van het milieu

Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.
Verwijdering van afvalstoffen op een milieuvriendelijke manier
Tips om energie te besparen
Doe altijd de bijbehorende deksel op de pan. Bij koken
zonder deksel op de pan is het energieverbruik vier keer zo hoog.
Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen
met bolle bodems verhogen het energieverbruik.
De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen
met de afmeting van de kookzone. Deze is over het algemeen groter dan de diameter van de bodem van de pan. Indien de diameter van de pan niet overeenkomt met die van de kookzone, is het beter dat deze groter is dan de afmeting van de kookzone. Zo niet, dan gaat de helft van de energie verloren. Controleer: Of de fabrikant de diameter van de bovenkant van pan heeft aangegeven.
Kies pannen met een afmeting die geschikt is voor de
hoeveelheid voedsel die u gaat bereiden. Een grote pan die maar halfvol is, verbruikt veel energie.
Kook met weinig water. Zo wordt energie bespaard en blijven
bovendien vitamines en mineralen van de groente behouden.
Selecteer een lagere kookstand.

Koken op Inductie

Voordelen van het Koken op Inductie
Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het een aantal voordelen:
Tijdbesparing bij het koken en frituren; doordat de pan
rechtstreeks wordt verwarmd.
Dit werkt energiebesparend.
Eenvoudiger in onderhoud en reiniging Overgelopen
voedingswaren verbranden minder snel.
Kook- en veiligheidscontrole; de plaat levert energie of stopt
de energietoevoer onmiddellijk als op de controleknop gedrukt wordt. De inductiekookzone levert geen warmte meer af als de pan wordt weggenomen, ook al wordt het apparaat voor die tijd niet uitgeschakeld.
Geschikte pannen
Ferromagnetische pannen
Uitsluitend geschikt voor inductiekoken zijn ferromagnetische pannen zoals van:
geëmailleerd staal
gietijzer
speciale pannen voor inductie van roestvrij staal.
Kijk, om te weten of de pannen geschikt zijn, of ze worden aangetrokken door een magneet.
Speciale pannen voor inductie
Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met een geheel ferromagnetische bodem. Controleer de diameter, deze kan zowel van invloed zijn op de pandetectie als op het kookresultaat.
Schade Oorzaak Maatregel
Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.
Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.
Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de vitroceramische plaat veroorzaken
Controleer de pannen.
Verkleuringen Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.
Aanraking van de pannen Til kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen.
Afbladderingen Suiker, levensmiddelen met een hoog
suikergehalte
Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.
Dit apparaat is geïdentificeerd conform de Richtlijn betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur WEEE 2002/96/EG. Deze richtlijn omschrijft het kader voor de recyclage en het hergebruik van afgedankte apparaten binnen het hele Europese grondgebied.
Loading...
+ 47 hidden pages