This manual outlines the essential features and functions of the Echomax XPS Series transducers.
This manual, and the
www.siemens.com/processautomation
Milltronics representative.
Questions about the contents of this manual
can be directed to:
Siemens Milltronics Process InstrumentsSiemens AG
1954 Technology Drive, P.O. Box 4225Industry Sector
Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B176181 Karlsruhe
Email: techpubs.smpi@siemens.com
Transducer Applictions Manual
. Printed copies are available from your local Siemens
, are also available on our website:
European Authorized Representative
Deutschland
Copyright Siemens Milltronics
Process Instruments 2013.
Disclaimer of Liability
All Rights Reserved
We encourage users to purchase
authorized bound manuals, or to view
electronic versions as designed and
authored by Siemens Milltronics Process
Instruments. Siemens Milltronics
Process Instruments will not be
responsible for the contents of partial or
whole reproductions of either bound or
electronic versions.
While we have verified the contents of this manual
for agreement with the instrumentation described,
variations remain possible. Thus we cannot
guarantee full agreement. The contents of this
manual are regularly reviewed and corrections are
included in subsequent editions. We welcome all
suggestions for improvement.
Technical data subject to change.
English
mmmmm
MILLTRONICS is a registered trademark of Siemens Milltronics Process Instruments
Safety Guidelines
Warning notices must be observed to ensure personal safety as well as that of others,
and to protect the product and the connected equipment. These warning notices are
accompanied by a clarification of the level of caution to be observed.
WARNING: relates to a caution symbol on the product, and means that failure to
observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or
considerable material damage.
WARNING: means that failure to observe the necessary precautions can result in
death, serious injury, and/or considerable material damage.
CAUTION: means that failure to observe the necessary precautions can result in
considerable material damage.
Note: means important information about the product or that part of the operating manual.
A5E32282889XPS Series Transducers – QUICK START MANUALPage EN-1
mmmmm
transducer
transducer face
–3 db boundary
axis of
transmission,
perpendicular
to transducer
face
Introduction
This product is intended for use in industrial areas. Operation of this
equipment in a residential area may cause interference to several frequency
English
based communications
The Echomax XPS series of transducers operate with
Siemens Milltronics ultrasonic level monitoring products.
The transducer converts the electrical transmit pulse from
the transceiver into acoustical energy. It then converts the
acoustical energy of the echo back into electrical energy
for the controller.
The transducer face emits acoustical energy radiating
outward, decreasing in amplitude at a rate inversely
proportional to the square of the distance. Maximum
power radiates perpendicularly from the transducer face
on the axis of transmission. Where power is reduced by
half (– 3 dB), a conical boundary centered around the axis
of transmission defines the sound beam, the diameter of
which is the beam angle.
.
General Guidelines
Product Marking
Note: Kynar®polyvinylidene flouride is resistant to attack from most chemicals under the
described operating conditions. However, for exposure to specific environments, check
with chemical compatibility charts prior to installation.
WARNING: This product is designated as a Pressure Accessory per Directive
97/23/EC and is
The XPS transducers have an integrated temperature sensor that reports the air
temperature at the transducer to the controller.
WARNING: Materials of construction are chosen based on their chemical
compatibility (or inertness) for general purposes. For exposure to specific
environments, check with chemical compatibility charts before installing.
not
intended for use as a safety device.
Page EN-2XPS Series Transducers – QUICK START MANUALA5E32282889
Pressure Application
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
Ex mb IIC T4Gb
Ex ta IIIC T135°CDa
DNV 12.0077 X
XPS-30 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Div 2, Group A, B, C, D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS (20 N-m)
0518
II2G1D
Ex mb IIC T4Gb
Ex ta IIIC T135°CDa
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA
ELETROSTÁTICA- VEJA INSTRUÇÕES
Enclosure: IP66, IP68
KCC-REM-S49
Echomax
OCP 0017
XPS-10 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in:44.2mAr.m.s.I
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
Enclosure: IP66, IP68
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
ClassI,Div2, GroupA,B,C,D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
DNV 12.0077 X
OCP0017
II2GD
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
0518
KCC-REM-S49
Echomax
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
DNV 12.0077 X
XPS-15 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Div 2, Group A, B, C, D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS
II2GD
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
Enclosure: IP66, IP68
KCC-REM-S49
Echomax
OCP 0017
XPS-10
The ATEX certificate listed on the nameplate can be downloaded from the product page of
our website at:
https://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-transducers-18732.htm.
Go to Support > Approvals / Certificates.
The IECEx certificate listed on the nameplate can be viewed on the IECEx website. Go to:
http://iecex.iec.ch
and click Certified Equipment, then search for the certificate number
IECEx SIR 13.0009X.
XPS-15
XPS-30
WARNINGS:
• Never attempt to loosen, remove, or disassemble device housing while vessel
contents are under pressure.
• Improper installation may result in loss of process pressure.
Notes:
•The process connection tag shall remain with the process pressure boundary assembly
Pressure Equipment Directive, PED, 97/23/EC
Siemens Level Transmitters with threaded type process mounts have no pressurebearing housing of their own and, therefore, do not come under the Pressure Equipment
Directive as pressure or safety accessories (see EU Commission Guideline 1/8 and 1/20).
Wiring setups for hazardous area installations
Check the device nameplate, confirm the approval rating, and perform installation and wiring
according to your local safety codes.
Device nameplate
English
mmmmm
1
.
1
•Refer to
ATEX Directive 94/9/EC, Annex II, 1/0/6)
1.
The process pressure boundary assembly comprises the components that act as a barrier against
pressure loss from the process vessel: that is, the combination of process connection body and emitter, but normally excluding the electrical enclosure.
A5E32282889XPS Series Transducers – QUICK START MANUALPage EN-3
Instructions specific to hazardous area installations (Reference European
on page 4.
mmmmm
Instructions specific to hazardous area installations
(Reference European ATEX Directive 94/9/EC, Annex II, 1/0/6)
The following instructions apply to equipment covered by certificate number
SIRA 99ATEX5153X.
1)For use and assembly, refer to the main instructions.
English
2)TheXPS-10 and XPS-15 are certified for use as Category 2GD while the XPS-30 is certified
for use as Category 2G 1D per SIRA 99ATEX5153X.
3)The equipment may be used with flammable gases and vapors with apparatus group IIC,
IIB, and IIA, and temperature classes T1, T2, T3 and T4.
4)The equipment has a degree of ingress protection of IP67 and a temperature class of
T135 C and may be used with flammable dusts.
5)The equipment is certified for use in an ambient temperature range of –40 C to +95 C.
6)The equipment has not been assessed as a safety related device (as referred to by
Directive 94/9/EC Annex II, clause 1.5): see
on page 3.
7)Installation and inspection of this equipment shall be carried out by suitably trained
personnel in accordance with the applicable code of practice (EN 60079-14 and EN 6007917 in Europe).
8)The equipment is non-repairable.
9)The certificate numbers have an ‘X’ suffix, which indicates that special conditions for safe
use apply. Those installing or inspecting this equipment must have access to the
certificates.
10) If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, then it is the
responsibility of the user to take suitable precautions that prevent it from being adversely
affected, thus ensuring that the type of protection is not compromised.
- Aggressive substances: for example, acidic liquids or gases that may attack
metals, or solvents that may affect polymeric materials.
Pressure Equipment Directive, PED, 97/23/EC
- Suitable precautions: for example, establishing from the material’s data sheet
that it is resistant to specific chemicals.
Page EN-4XPS Series Transducers – QUICK START MANUALA5E32282889
Specifications
XPS-10XPS-15XPS-30
0.3 - 10 m
Measurement Range
Frequency (kHz)444430
Beam Angle
Location
Maximum
Altitude (m)
Ambient
Te mp e ra t u re
Pressure
Pollution Degree
Housing
1" NPT or
Mounting
BSP conduit connection
(1 - 33 ft)
1266
Environmental
indoor/outdoorindoor/outdoorindoor/outdoor
200020002000
-40 to 95 C
(-40 to 203 F)
8 bar
(120 psi)
44 4
Construction
PVDFPVDFPVDF
•factory bonded to suit ANSI, DIN, and JIS standards
•polyethylene foam facing for dusty or steamy environments
•submergence shield, where flooding can occur (available only
for XPS-10, XPS-15)
•split flange for field mounting to suit ANSI, DIN, and JIS
Options
standards
0.3 - 15 m
(1 - 50 ft)
-40 to 95 C
(-40 to 203 F)
8 bar
(120 psi)
1" NPT or BSP conduit
connection
(-40 to 203 F)
Europe: 0.5 bar
N. America: 15 psi
1-1/2" NPT or BSP conduit
•2-wire twisted pair/
braided and foil
shielded, 0.5mm² (20
AWG), PVC jacket
Maximum separation:
100 m
(330 ft)
English
mmmmm
0.6 - 30 m
(2 - 100 ft)
-40 to 95 C
connection
Cable
Weig ht**
Maximum
Separation
Supply SourceTransducers shall only be supplied by Siemens Milltronics certified controllers
Approvals
* Universal flange fits ANSI, DIN, and JIS standards.
** Approximate shipping weight of transducer with standard cable length.
*** EMC performance available upon request.
A5E32282889XPS Series Transducers – QUICK START MANUALPage EN-5
•RG-62 A/U coax
2-wire twisted pair/braided and foil shielded, 0.5mm² (20
(1200 ft)
CE***, CSA, FM, IECEx/ATEX, INMETRO: See nameplate or consult Siemens Milltronics for
0.8 kg
(1.7 lb)
365 m
AWG), PVC jacket
1.3 kg
(2.8 lb)
365 m
(1200 ft)
current approvals.
Maximum separation:
365 m (1200 ft)
4.3 kg
(9.5 lb)
365 m
(1200 ft)
mmmmm
standard
radiating
face
optional bonded flange
refer to associated instructions
optional split flange
refer to associated instructions
optional
submergence
shield
refer to associa ted
instructions
Outline and Dimensions
English
DimensionXPS-10 XPS-15 XPS-30
A88 mm (3.4") 121 mm (4.8") 175 mm (6.9")
B122 mm (4.8")132 mm (5.2")198 mm (7.8")
Cto suit ANSI, DIN and JIS standards
D*128 mm (5.0") 138 mm (5.4")204 mm (8.0")
E 124 mm (4.9") 158 mm (6.2") n / a
F 152 mm (6.0") 198 mm (7.8")n / a
G28 mm (1.1")28 mm (1.1")28 mm (1.1")
* nominal
WARNING: Optional Split Flange, Bonded Flange, and Easy Aimer configurations
are
not
suitable for pressure applications.
Page EN-6XPS Series Transducers – QUICK START MANUALA5E32282889
Mounting
Easy Aimer (typical model)
transducer
safety chain
WARNING: Special handling precautions must be taken to protect the
face of the transducer from any damage.
•Mount the transducer so that it is above the maximum material level by at least the
blanking value. Refer to the associated controller manual.
•On liquid applications, mount the transducer face parallel to the liquid surface. On
solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to help aim the
transducer.
•Do not overtighten. Most applications require only hand tightening of the mounting
hardware. Connect a safety chain from the transducer to a structural member to
secure installation. Consider using the optional temperature sensor when a flanged
transducer is used, when a fast temperature response is required, or in high
temperature vessels.
Note: For pressure tight applications, install transducers hand tight plus ½ turn to 1½ turns.
PTFE tape or other appropriate sealant may be used to aid in sealing the threads for use in
pressure applications.
English
mmmmm
Mounting – Solids Applications
WARNING: Improper installation may result in loss of process pressure.
A5E32282889XPS Series Transducers – QUICK START MANUALPage EN-7
mmmmm
flexible
conduit
steel channel
coupling
transducer
safety
chain
Flexible Conduit
Bracket
SubmersiblePlywood
safety
chain
rigid metal conduit
coupling
submergence
shield
Transducer with submergence shield, used in
applications where flooding is possible.
Plywood mounting provides excellent
isolation, but must be rigid enough to
avoid flexing if subjected to loading.
Flexible conduit mounted
transducer should not be
subjected to wind, vibration,
or jarring.
Mounting – Liquid Applications
English
Page EN-8XPS Series Transducers – QUICK START MANUALA5E32282889
Mounting – Liquid Applications (cont’d)
Flanged
coupling
bolt
gasket
customer flange, flat face only
Customer flanged standpipe. If a metal flange must be welded to pipe, refer
to Liquid Applications - Standpipes in the
Transducer Applications Manual
.
factory flanged transducer
nut
Blind Flange
nipple welded to blind flange
coupling
flange, gasket, and hardware
supplied by customer.
Note: Tighten the flange bolts
evenly in order to ensure a good
seal between the mating flanges.
Caution: Overtightening can
cause performance
degradation.
English
mmmmm
Installation
Note: Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with
local governing regulations.
•Do not route cable openly. For optimum isolation against electrical noise, run cable
separately in a grounded metal conduit. Seal all thread connections to prevent
ingress of moisture.
•Do not run cable near high voltage or current runs, contactors, and SCR control
drives. For pressure tight applications, install transducers hand tight plus ½ to 1½
turns.
•PTFE tape or other appropriate sealant may be used to aid in sealing the threads for
use in pressure applications.
WARNING: Never attempt to loosen, remove, or disassemble process connection
while vessel contents are under pressure.
A5E32282889XPS Series Transducers – QUICK START MANUALPage EN-9
mmmmm
wht
blk
drain/shield
extend cable using RG-62 A/U coax
wht
drain/shield
wht
blk
junction box
drain/shield
extend cable using 18 AWG
shielded/twisted pair
Interconnection
Direct Connection
English
Connect the transducer directly to the Siemens Milltronics transceiver via the two
conductor shielded cable.
Note: When connecting to a SITRANS LUT400, a SITRANS LUC500, a MultiRanger 100/
200, or a HydroRanger 200, the white, black, and shield wires are all connected separately.
DO NOT tie the white and shield wires together.
Coaxial Connection
Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–
62 A/U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
Note: When connecting to a SITRANS LUT400, a SITRANS LUC500, a MultiRanger 100/
200, or a HydroRanger 200, do NOT use coaxial cable; see diagram below for proper
procedure.
Page EN-10XPS Series Transducers – QUICK START MANUALA5E32282889
Echomax XPS Betjeningsvejledning
Denne manual opridser de væsentligste karakteristika og funktioner af transducerne i serien
Echomax XPS. Denne manual samt
vores website: www.siemens.com/processautomation
lokale Siemens Milltronics repræsentant.
Vejledning i anvendelse af transducere
. Trykte eksemplarer kan rekvireres hos din
kan også findes på
Spørgsmål vedrørende indholdet af denne
manual kan rettes til:
Siemens Milltronics Process InstrumentsSiemens AG
1954 Technology Drive, P.O. Box 4225Industry Sector
Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B176181 Karlsruhe
E-mail: techpubs.smpi@siemens.com
Autoriseret repræsentant i Europa
Tyskland
Copyright Siemens Milltronics
Process Instruments 2013.
Ansvarsfragåelse
Alle rettigheder forbeholdes
Vi opfordrer brugerne til at anskaffe de
autoriserede, indbundne manualer eller
at læse de elektroniske versioner, der er
udarbejdet og skrevet af Siemens
Milltronics Process Instruments.
Siemens Milltronics Process Instruments
påtager sig intet ansvar for indholdet af
delvise eller fuldstændige gengivelser af
indbundne eller elektroniske versioner.
Skønt vi har kontrolleret, at indholdet af denne
manual stemmer overens med de beskrevne
instrumenter, kan der stadig forekomme
variationer. Vi kan derfor ikke garantere en
fuldstændig overensstemmelse. Indholdet af
denne manual revideres jævnligt, og eventuelle
rettelser inkluderes i de efterfølgende udgaver. Vi
modtager gerne forslag til forbedringer.
Retten til ændringer af de tekniske data
forbeholdes.
Dansk
mmmmm
MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process
Instruments.
Sikkerhedsvejledning
De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at
beskytte produktet og det tilknyttede udstyr. Disse advarsler ledsages af en
tydeliggørelse af graden af forsigtighed, der bør overholdes.
ADVARSEL: vedrører et advarselssymbol på produktet og betyder, at en manglende
overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til død, alvorlig personskade
og/eller omfattende materielle skader.
ADVARSEL: betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler
kan føre til død, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader.
PAS PÅ: betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til
omfattende materielle skader.
Bemærk: betyder vigtige oplysninger om produktet eller denne del af brugsvejledningen.
transmissionsakse,
vinkelret på
transduceroverfladen
Dette produkt er beregnet til at anvendes i industriområder. Brugen at dette
udstyr i et beboelsesområde kan forårsage interferens med diverse
frekvensbaserede kommunikationsmidler
Transducerne i serien Echomax XPS fungerer sammen
med Siemens Milltronics ultralydsbaserede produkter til
niveauovervågning.
Transduceren omdanner den elektriske sendeimpuls fra
transceiveren til akustisk energi. Derefter omdanner den
ekkoets akustiske energi tilbage til elektrisk energi til
kontrolenheden.
mmmmm
Dansk
Transduceroverfladen udsender akustisk energi, der
udbreder sig med en amplitude, der falder omvendt
proportionalt til kvadraten af afstanden. Den udbredte
effekt er maksimal vinkelret på transduceroverfladen langs
transmissionsaksen. Lydstrålen, hvis diameter betegnes
strålevinklen, defineres som en kegle centreret omkring
transmissionsaksen med en grænse svarende til en
reduktion af effekten til halvdelen (– 3 dB).
.
Generel vejledning
Produktets mærkning
Bemærk: Kynar® polyvinylidenfluorid er modstandsdygtigt over for angreb fra de fleste
kemikalier ved de beskrevne driftsbetingelser. Hvis det skal udsættes for særlige
omgivelser, bør foreneligheden dog kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter
inden installationen.
ADVARSEL: Dette produkt betegnes som trykbærende udstyr i henhold til direktivet
97/23/ EF og er
XPS transducerne har en indbygget temperaturføler, der oplyser kontrolenheden om
lufttemperaturen.
ADVARSEL: Konstruktionsmaterialerne er valgt på basis af deres kemiske
kompatibilitet (eller inerti) ved almindelig brug. Hvis de skal udsættes for særlige
omgivelser, bør foreneligheden kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter
inden installationen.
ikke
beregnet til brug som sikkerhedsanordning.
Side DA-2Serie XPS Transducere – KVIKSTART MANUALA5E32282889
Anvendelser under tryk
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
Ex mb IIC T4Gb
Ex ta IIIC T135°CDa
DNV 12.0077 X
XPS-30 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Div 2, Group A, B, C, D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS (20 N-m)
0518
II2G1D
Ex mb IIC T4Gb
Ex ta IIIC T135°CDa
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA
ELETROSTÁTICA- VEJA INSTRUÇÕES
Enclosure: IP66, IP68
KCC-REM-S49
Echomax
OCP 0017
XPS-10 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in:44.2mAr.m.s.I
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
Enclosure: IP66, IP68
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
Class I, Div 2, Group A, B, C, D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
DNV 12.0077 X
OCP0017
II2GD
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
0518
KCC-REM-S49
Echomax
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
DNV 12.0077 X
XPS-15 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Div 2, Group A, B, C, D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS
II2GD
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
Enclosure: IP66, IP68
KCC-REM-S49
Echomax
OCP 0017
XPS-10
ATEX-certifikatet, der er angivet på navnepladen, kan downloades fra produktsiden på vores
website på:
https://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-transducers-18732.htm.
Gå til Support > Approvals / Certificates (Godkendelser / Certifikater).
IECEx-certifikatet, der er angivet på navnepladen, kan læses på IECEx-websitet. Gå til: http://
iecex.iec.ch, klik på Certified Equipment (Certificeret udstyr), og søg efter certifikat nummer
IECEx SIR 13.0009X.
XPS-15
XPS-30
ADVARSLER:
• Forsøg aldrig at løsne, afmontere eller adskille instrumenthuset, mens indholdet
er under tryk.
• Ukorrekt installation kan medføre tab af procestryk.
Bemærk:
1
•Procestilslutningsskiltet skal forblive sammen med grænsefladen til procestrykket
.
Trykudstyrsdirektivet, 97/23/EF
Siemens niveautransmittere med procesmontering af gevindtypen omfatter ikke eget
trykbærende hus og er derfor ikke underlagt Trykudstyrsdirektivet som tryk- og
sikkerhedshjælpemidler (se EU-Kommissionens vejledning 1/8 og 1/20).
1
Elektriske opsætninger ved installationer i risikoområder
Tjek apparatets navneplade for at bekræfte godkendelsesniveauet, og udfør installationen og
elinstallationen i henhold til de lokale sikkerhedsforskrifter.
Apparatets navneplade
Dansk
mmmmm
•Der henvises til
Særlige anvisninger vedrørende installation i risikoområder
(Reference: det europæiske ATEX Direktiv 94/9/EF, Bilag II, 1/0/6)
1.
Grænsefladen til procestrykket omfatter de komponenter, der fungerer som en barriere mod tryktab
fra procestanken: det vil sige kombinationen af procestilslutningsdelen og emitteren, men normalt
eksklusive den elektriske indkapsling.
Særlige anvisninger vedrørende installation i risikoområder
(Reference: det europæiske ATEX Direktiv 94/9/EF, Bilag II, 1/0/6)
Følgende anvisninger gælder for udstyr, der er dækket af certifikat nummer
SIRA 99ATEX5153X.
1)Hvad angår brug og montage, henvises der til de generelle anvisninger.
2)XPS-10 og XPS-15 er godkendt til brug som Kategori 2GD udstyr, mens XPS-30 er
godkendt til brug som Kategori 2G 1D udstyr i henhold til SIRA 99ATEX5153X.
3)Dette udstyr kan anvendes med brændbare gasser og dampe sammen med apparater af
gruppe IIC, IIB og IIA og temperaturklasserne T1, T2, T3 og T4.
4)Dette udstyr har en indtrængningsbeskyttelsesgrad på IP67 og en temperaturklasse på
T135 C og kan anvendes med antændeligt støv.
5)Dette udstyr er godkendt til brug i et interval af omgivende temperatur fra -40 C til
+95 °C.
6)Dette udstyr betragtes ikke som en sikkerhedsanordning (ifølge direktiv 94/9/EF Bilag II,
mmmmm
Dansk
paragraf 1.5): se
Trykudstyrsdirektivet, 97/23/EF
på side 3.
7)Installationen og inspektionen af dette udstyr skal udføres af tilstrækkeligt uddannet
personale i henhold til de gældende normer (EN 60079-14 og EN 60079-17 i Europa).
8)Dette udstyr kan ikke repareres.
9)Certifikatnumrene ender på ”X”, hvilket angiver, at der gælder særlige betingelser for en
sikker anvendelse. De personer, der skal installere eller inspicere dette udstyr, skal have
adgang til certifikaterne.
10) Hvis det er sandsynligt, at udstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, påhviler
det brugeren at træffe egnede foranstaltninger for at undgå enhver uhensigtsmæssig
påvirkning, således at denne type beskyttelse ikke sættes over styr.
- Aggressive stoffer: for eksempel sure væsker eller gasser, der kan angribe
metaller, eller opløsningsmidler, der kan påvirke polymere materialer.
- Egnede sikkerhedsforanstaltninger: for eksempel godtgørelse ud fra materialets
datablad af, at det er modstandsdygtigt over for specifikke kemikalier.
Side DA-4Serie XPS Transducere – KVIKSTART MANUALA5E32282889
•overflade af polyethylenskum til omgivelser m. støv el. damp
•neddykningsbeskyttelse til steder m. risiko for oversvømmelse (fås kun
til XPS-10 og XPS-15)
Ekstraudstyr
•2-delt flange til feltmontering iht. ANSI, DIN og JIS standarderne
•2-tråds parsnoet/flettet
og folieafskærmet, 0,5mm²
(20 AWG), kappe af PVC
Maksimal afstand:
100 m (330 fod)
Dansk
mmmmm
Kabel
Vægt**
Maksimal afstand
ForsyningskildeTransducerne må kun forsynes fra kontrolenheder, der er godkendt af Siemens Milltronics
Godkendelser
* Universel flange, der passer til ANSI, DIN og JIS standarderne.
** Omtrentlig forsendelsesvægt af transducer med standard kabellængde.
*** EMC-data fås på anfordring.
2-tråds parsnoet/flettet og folieafskærmet, 0,5mm²
CE***, CSA, FM, IECEx/ATEX, INMETRO: Se på navnepladen eller spørg Siemens Milltronics
(20 AWG), kappe af PVC
0,8 kg
(1,7 pund)
365 m
(1200 fod)
1,3 kg
(2,8 pund)
365 m
(1200 fod)
om de aktuelle godkendelser.
Maksimal afstand:
365 m (1200 fod)
4,3 kg
(9,5 pund)
365 m
(1200 fod)
Omrids og dimensioner
standard
udstrålingsflade
ekstraudstyr: samlet flange
jf. den tilhørende vejledning
ekstraudstyr: 2-delt flange
jf. den tilhørende vejledning
ekstraudstyr:
neddykningsbeskyttelse
jf. den tilhørende vejledning
mmmmm
Dansk
DimensionerXPS-10 XPS-15 XPS-30
A88 mm (3,4") 121 mm (4,8") 175 mm (6,9")
B122 mm (4,8")132 mm (5,2")198 mm (7,8")
Cpassende til ANSI, DIN og JIS standarderne
D*128 mm (5,0") 138 mm (5,4")204 mm (8,0")
E 124 mm (4,9") 158 mm (6,2") bruges ikke
F 152 mm (6,0") 198 mm (7,8")bruges ikke
G28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")
* nominel
ADVARSEL: Konfigurationerne med ekstraudstyret 2-delt flange, samlet flange
eller Easy Aimer er
ikke
egnede til anvendelser under tryk.
Side DA-6Serie XPS Transducere – KVIKSTART MANUALA5E32282889
Montage
Easy Aimer (typisk model)
transducer
sikkerhedskæde
ADVARSEL: Ved håndteringen skal der træffes særlige forholdsregler
for at beskytte transducerens overflade mod beskadigelse.
•Transduceren monteres, så den sidder i en afstand over materialets maksimale
niveau, der mindst er lig med slukningsafstanden. Der henvises til manualen for den
tilhørende kontrolenhed.
•Ved anvendelser med væsker monteres transducerfladen parallelt med
væskeoverfladen. Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics
Easy Aimer som hjælp til at rette transduceren ind.
•Pas på ikke at stramme for meget. Ved de fleste anvendelser er det tilstrækkeligt at
stramme udstyret med håndkraft. Forbind transduceren til et strukturelement med
en sikkerhedskæde for at sikre installationen. Overvej at bruge en temperaturføler
(ekstraudstyr), når der anvendes en transducer med flange, såfremt der kræves en
hurtig respons på temperaturen, eller i beholdere ved høj temperatur.
Bemærk: Ved tryktætte anvendelser installeres transducerne med en stramning ved
håndkraft plus ½ til 1½ ekstra omgang. PTFE-tape eller et andet passende tætningsmiddel
kan bruges til at tætne gevindene ved brug i anvendelser under tryk.
Dansk
mmmmm
Montage – Anvendelser med faste stoffer
ADVARSEL: Ukorrekt installation kan medføre tab af procestryk.
Transducer med neddykningsbeskyttelse, der bruges i
anvendelser, hvor der er risiko for oversvømmelse.
Montering på krydsfiner giver en
fremragende isolation men bør være
tilstrækkelig stiv til ikke at bøjes, hvis den
udsættes for belastning.
En transducer, der er
monteret på et bøjeligt rør,
bør ikke udsættes for vind,
vibrationer eller stød.
mmmmm
Dansk
Side DA-8Serie XPS Transducere – KVIKSTART MANUALA5E32282889
Montage – Anvendelser med væsker (fortsat)
Med flange
samling
bolt
pakning
kundens flange, udelukkende plan overflade
Kundens stigrør med flange. Hvis der skal svejses en metallisk flange på røret, henvises der til
Anvendelser med væsker – Stigrør i
Vejledning i anvendelse af transducere
.
transducer med flange fra fabrikken
møtrik
Blindflange
nippel svejset på blindflange
samling
flangen, pakningen og de øvrige
dele leveres af kunden.
Bemærk: Stram flangens bolte
jævnt for at sikre en god tætning
mellem modflangerne.
Pas på: Overdreven stramning
kan forringe
funktionsegenskaberne.
Dansk
mmmmm
Installation
Bemærk: Installationen må kun foretages af kvalificeret personale og under overholdelse
af de lokalt gældende regler.
•Undgå at trække kablet utildækket. For en optimal isolation mod elektrisk støj bør
kablet føres separat i et jordet metalrør. Tætn alle gevindsamlinger for at undgå
fugtindtrængning.
•Undgå at føre kablet i nærheden af højspænding eller stærkstrøm, kontaktorer eller
SCR-styredrev. Ved tryktætte anvendelser installeres transducerne med stramning
ved håndkraft plus ½ til 1½ ekstra omgang.
•PTFE-tape eller et andet passende tætningsmiddel kan bruges til at tætne
gevindene ved brug i trykanvendelser.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at løsne, afmontere eller adskille procestilslutningen,
Forbind transduceren direkte til Siemens Milltronics transceiveren vha. det afskærmede
to-leder-kabel.
mmmmm
Dansk
Bemærk: Ved tilslutning til en SITRANS LUT400, en SITRANS LUC500, en
MultiRanger 100/200 eller en HydroRanger 200 forbindes den hvide ledning, den sorte
ledning og afskærmningsledningen alle separat. Den hvide ledning og
afskærmningsledningen MÅ IKKE bindes sammen.
Koaksial forbindelse
Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–
62 A/U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til
365 m (1200 ft).
Bemærk: Ved tilslutning til en SITRANS LUT400, en SITRANS LUC500, en
MultiRanger 100/200 eller en HydroRanger 200 må koaksialkabel IKKE BRUGES; se den
korrekte fremgangsmåde i nedenstående diagram.
2-Leder-forlængelse
(kun for SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 og
HydroRanger 200)
Side DA-10Serie XPS Transducere – KVIKSTART MANUALA5E32282889
Betriebsanleitung EchoMax XPS
Dieses Gerätehandbuch ist eine Kurzfassung der wesentlichen Merkmale und Funktionen der
Ultraschall-Sensoren Baureihe EchoMax XPS. Dieses Gerätehandbuch und das
Applikationshandbuch Ultraschall-Sensoren
www.siemens.de/prozessautomatisierung
sich an Ihren zuständigen Siemens Milltronics Ansprechpartner.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an:Bevollmächtigter Vertreter in Europa
Siemens Milltronics Process InstrumentsSiemens AG
1954 Technology Drive, P.O. Box 4225Industry Sector
Peterborough, Ontario, Kanada, K9J 7B176181 Karlsruhe
E-Mail: techpubs.smpi@siemens.com
Copyright Siemens Milltronics
Process Instruments 2013.
Alle Rechte vorbehalten
Wir fordern Benutzer auf, genehmigte,
gebundene Betriebsanleitungen zu
erwerben oder die von Siemens Milltronics Process Instruments entworfenen
und genehmigten elektronischen Ausführungen zu lesen. Siemens Milltronics
Process Instruments ist für den Inhalt
auszugsweiser oder vollständiger Wiedergaben gebundener oder elektronischer Ausführungen nicht verantwortlich.
stehen ebenfalls auf unserer Website zur Verfügung:
. Um ein gebundenes Exemplar zu erhalten, wenden Sie
Deutschland
Haftungsausschluss
Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf
Übereinstimmung mit dem beschriebenen Gerät
geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht
ausgeschlossen werden, so dass wir für die
vollständige Übereinstimmung keine Gewähr
übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift
werden regelmäßig überprüft, notwendige
Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen
enthalten. Für Verbesserungsvorschläge sind wir
dankbar.
Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch
mmmmm
MILLTRONICS ist ein eingetragenes Warenzeichen von Siemens Milltronics Process
Instruments
Sicherheitstechnische Hinweise
Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und
zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der
jeweilige Gefährdungsgrad angegeben.
WARNUNG: bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet, dass bei
Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten können.
WARNUNG: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten
können.
VORSICHT: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen
erheblicher Sachschaden eintreten kann.
Hinweis: steht für eine wichtige Information über das Produkt selbst oder den Teil der
Betriebsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.
Übertragungsachse, senkrecht zur
Sensorsendefläche
Dieses Produkt ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Der
Betrieb dieser Einrichtung in Wohngebieten kann Störungen verschiedener
Funkanwendungen verursachen
Die Ultraschall-Sensoren der Baureihe EchoMax XPS
arbeiten zusammen mit den Ultraschall-Auswertegeräten
von Siemens Milltronics.
Der Sensor wandelt die elektrische Energie des Sendeimpulses vom Messumformer in akustische Energie um. Die
akustische Energie des Echos wird dann wieder in elektrische Energie für das Auswertegerät zurückgewandelt.
Die akustische Energie wird von der Sensorsendefläche
nach außen gestrahlt. Ihre Amplitude nimmt dabei mit
einer Geschwindigkeit ab, die zum Quadrat des Abstands
umgekehrt proportional ist. Die maximale Leistung erhält
man an der sogenannten Übertragungsachse, senkrecht
zur Sensorsendefläche. An der Stelle, wo die Leistung nur
noch halb so groß ist (–3 dB), entsteht ein Kegel, der die
Schallkeule definiert und dessen Mittellinie die Übertragungsachse darstellt. Sein Durchmesser entspricht dem Schallkegel.
.
mmmmm
Deutsch
Die Ultraschall-Sensoren XPS sind mit einem integrierten Temperaturfühler ausgestattet.
Dieser meldet dem Auswertegerät die Temperatur am Sensor.
Allgemeine Richtlinien
WARNUNG: Die verwendeten Materialien müssen nach ihrer chemischen Bestän-
digkeit (oder Trägheit) ausgewählt werden. Bei Exposition gegenüber besonderen
Umgebungen ist vor dem Einbau die Tabelle zur chemischen Verträglichkeit zu prüfen.
Produktkennzeichnung
Hinweis: Kynar®Polyvinylidenflourid ist unter den beschriebenen Betriebsbedingungen
gegen die meisten Chemikalien beständig. Bei Exposition gegenüber besonderen
Umgebungen ist vor dem Einbau die Tabelle zur chemischen Verträglichkeit zu prüfen.
WARNUNG: Dieses Produkt wird als druckhaltendes Ausrüstungsteil im Sinne der
Richtlinie 97/23 / EG bezeichnet und ist
tung bestimmt.
nicht
für den Einsatz als Sicherheitsvorrich-
Seite DE-2Ultraschall-Sensoren XPS – KURZANLEITUNGA5E32282889
Anwendungen unter Druck
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
Ex mb IIC T4Gb
Ex ta IIIC T135°CDa
DNV 12.0077 X
XPS-30 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Div 2, Group A, B, C, D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS (20 N-m)
0518
II2G1D
Ex mb IIC T4Gb
Ex ta IIIC T135°CDa
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA
ELETROSTÁTICA- VEJA INSTRUÇÕES
Enclosure: IP66, IP68
KCC-REM-S49
Echomax
OCP 0017
XPS-10 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in:44.2mAr.m.s.I
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
Enclosure: IP66, IP68
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
Class I, Div 2, Group A, B, C, D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
DNV 12.0077 X
OCP0017
II2GD
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
0518
KCC-REM-S49
Echomax
Static Hazard, Do Not Rub With Dry Cloth.WARNING:
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
DNV 12.0077 X
XPS-15 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567
Ambient Temp.: – 40°C to95°C
V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Div 2, Group A, B, C, D
Class II, Div 1, Group E, F,G
Per Dwg.: 0-9650017Z-DI-A
Max. Torque: 15 FT–LBS
II2GD
Ex mb IIC T4Gb
Ex tb IIIC T135°CDb
SIRA 99ATEX5153X
IECEx SIR 13.0009X
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
Enclosure: IP66, IP68
KCC-REM-S49
Echomax
OCP 0017
XPS-10
Das auf dem Typenschild aufgeführte ATEX-Zertifikat steht auf der Produktseite unserer
Website zum Download zur Verfügung:
https://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-transducers-18732.htm
.
Siehe Support > Approbationen / Prüfbescheinigungen / Zertifikate.
Das auf dem Typenschild aufgeführte IECEx-Zertifikat finden Sie auf der IECEx-Website.
Gehen Sie zu: http://iecex.iec.ch
, klicken Sie auf Certified Equipment und geben Sie die
Zertifikatsnummer IECEx SIR 13.0009X ein.
XPS-15
XPS-30
WARNUNGEN:
• Versuchen Sie niemals das Gehäuse zu lockern, zu entfernen oder auseinanderzubauen, während der Inhalt des Behälters unter Druck steht.
• Eine unsachgemäße Installation kann zu Druckverlust im Prozess führen.
Hinweise:
1
•Das TAG-Schild am Prozessanschluss muss mit der Druckbaugruppe
verbunden bleiben.
Druckgeräterichtlinie, DGRL, 97/23/EG
Siemens Füllstandmessgeräte mit Gewinde-Prozessanschluss sind mit keinem eigenen,
drucktragenden Gehäuse ausgestattet und fallen daher nicht als druckhaltendes Ausrüstungsteil oder Sicherheitsvorrichtung unter die Druckgeräterichtlinie (siehe Richtlinie der
EU-Kommission 1/8 und 1/20).
1
Anschlussmethoden bei Einbau in Ex-Bereichen
Prüfen Sie die Zulassungen auf dem Typenschild Ihres Geräts und nehmen Sie die Installation
und Verkabelung entsprechend Ihrer lokalen Sicherheitsvorschriften vor.
Typenschild des Geräts
•Siehe
1.
Die Druckbaugruppe besteht aus allen Bauteilen, die vor einem Druckverlust aus dem
Prozessbehälter schützen, d. h. der Prozessanschluss kombiniert mit dem Sender, normalerweise
unter Ausschluss des Elektronikgehäuses.
Vorschriften bezüglich Installationen in Ex-Bereichen (Europäische ATEX-
auf Seite 4.
Richtlinie 94/9/EG, Anhang II, 1/0/6)
Deutsch
mmmmm
Vorschriften bezüglich Installationen in Ex-Bereichen
(Europäische ATEX-Richtlinie 94/9/EG, Anhang II, 1/0/6)
Folgende Vorschriften finden Anwendung auf die Geräte, die Gegenstand des Zertifikats Nr.
SIRA 99ATEX5153X sind.
1)Angaben zu Verwendung und Zusammenbau finden Sie im Hauptteil der Vorschriften.
2)Die Sensoren XPS-10 und XPS-15 sind gemäß SIRA 99ATEX5153X für den Einsatz als
Betriebsmittel der Kategorie 2GD zertifiziert, und der Sensor XPS-30 für den Einsatz als
Betriebsmittel der Kategorie 2G 1D zertifiziert ist.
3)Das Gerät kann mit brennbaren Gasen und Dämpfen mit Betriebsmitteln der Gruppen IIA,
IIB und IIC und Temperaturklasse T1, T2, T3 und T4 eingesetzt werden.
4)Das Gerät besitzt die Schutzart IP67 und eine Temperaturklasse von T135 C. Es kann mit
brennbaren Stäuben eingesetzt werden.
5)Das Gerät ist für einen Einsatz bei Umgebungstemperaturen von –40C bis +95 C zugelassen.
6)Das Gerät wird nicht als Sicherheitseinrichtung (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG Anhang
II, Klausel 1,5) eingestuft: siehe
7)Installation und Prüfung dieses Geräts dürfen nur durch entsprechend geschultes Personal in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln (EN 60079-14 und EN 6007917 in Europa) durchgeführt werden.
8)Das Gerät ist nicht reparierbar.
9)Die Zertifizierungsnummer besitzt eine Endung ‘X’ zur Angabe, dass für die sichere Verwendung Sonderbedingungen gelten. Personen, die diese Betriebsmittel installieren oder
warten, müssen Zugriff auf die Bescheinigungen haben.
10) Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um eine Beschädigung des Geräts im Falle
mmmmm
Deutsch
eines Kontakts mit aggressiven Stoffen zu verhindern und die Schutzart zu gewährleisten.
- Aggressive Stoffe: z. B. säurehaltige Flüssigkeiten oder Gase, die Metalle
angreifen können, oder Lösungen, die polymerische Stoffe angreifen.
Druckgeräterichtlinie, DGRL, 97/23/EG
auf Seite 3.
- Geeignete Maßnahmen: z. B. Aufstellung der Beständigkeit gegen bestimmte
Chemikalien anhand des Datenblatts des Materials.
Seite DE-4Ultraschall-Sensoren XPS – KURZANLEITUNGA5E32282889
Technische Daten
XPS-10XPS-15XPS-30
0,3 - 10 m
Messbereich
Frequenz (kHz)444430
Öffnungswinkel
Einbauort
Maximale
Höhe (m)
Umgebungstemperatur
Druck
Verschmutzungsgrad
Gehäuse
Montage
(1 - 33 ft)
1266
Umgebungsbedingungen
innen/außeninnen/außeninnen/außen
200020002000
-40 ... 95 C
(-40 ... 203 F)
8 bar
(120 psi)
44 4
Konstruktiver Aufbau
PVDFPVDFPVDF
1" NPT oder BSP
Gewindeanschluss
0,3 - 15 m
(1 - 50 ft)
-40 ... 95 C
(-40 ... 203 F)
8 bar
(120 psi)
1" NPT oder BSP
Gewindeanschluss
Nordamerika: 15 psi
1-1/2" NPT oder BSP
•Werkseitig montierter Flansch nach ANSI, DIN und JIS
•Mit Polyethylenschaum beschichtete Sendefläche für
Umgebungen mit Staub- oder Dampfentwicklung
•Überflutungshülse, falls notwending (nur für XPS-10, XPS-15)
Optionen
•Geteilter Flansch für Feldmontage nach ANSI, DIN und JIS
HilfsenergieBetrieb der Sensoren nur an zugelassenen Auswertegeräten Siemens Milltronics
Zulassungen
* Universalflansch nach ANSI-, DIN- und JIS-Standards.
** Ungefähres Versandgewicht des Sensors mit Standardkabellänge.
*** EMV-Bescheinigung auf Anfrage erhältlich.
CE***, CSA, FM, IECEx/ATEX, INMETRO: Angaben zu gegenwärtigen Zulassungen erhalten
(20 AWG), PVC-Mantel
0,8 kg
(1.7 lb)
365 m
(1200 ft)
Sie auf dem Typenschild oder von Siemens Milltronics.
1,3 kg
(2.8 lb)
365 m
(1200 ft)
Max. Abstand: 365 m
(1200 ft)
4,3 kg
(9.5 lb)
365 m
(1200 ft)
Maßbilder
Standard
Sensorsendefläche
Flanschmontage (Option)
siehe zugehörige Betriebsanleitung
Geteilter Flansch (Option)
siehe zugehörige Betriebsanleitung
Überflutungshülse
(Option)
siehe zugehörige Betriebsanleitung
MaßXPS-10 XPS-15 XPS-30
A88 mm (3.4") 121 mm (4.8") 175 mm (6.9")
B122 mm (4.8")132 mm (5.2")198 mm (7.8")
CNach ANSI, DIN und JIS
D*128 mm (5.0") 138 mm (5.4")204 mm (0.56")
E 124 mm (4.9") 158 mm (6.2") nicht zutreffend
F 152 mm (6.0") 198 mm (7.8")nicht zutreffend
G28 mm (1.1")28 mm (1.1")28 mm (1.1")
* nominal
mmmmm
Deutsch
WARNUNG: Optionale Konfigurationen mit geteiltem Flansch, Flanschmontage
und Verstellflansch sind
nicht
für Applikationen unter Druck geeignet.
Seite DE-6Ultraschall-Sensoren XPS – KURZANLEITUNGA5E32282889
Montage
Verstellflansch (typisches Modell)
Ultraschall-Sensor
Sicherungskette
WARNUNG: Treffen Sie besondere Vorsichtsmaßnahmen, um die
Sensorsendefläche vor Beschädigung zu schützen.
•Beachten Sie bei der Sensormontage einen Mindestabstand zum maximalen
Materialfüllstand entsprechend der Nahbereichsausblendung. Siehe zugehörige
Betriebsanleitung des Messumformers.
•Bei Applikationen mit Flüssigkeiten ist der Sensor so anzubringen, dass die Sendefläche parallel zur Flüssigkeitsoberfläche ist. Verwenden Sie bei Applikationen mit
Schüttgütern einen Siemens Milltronics Verstellflansch, um die Ausrichtung des
Sensors zu vereinfachen.
•Nicht zu stark anziehen. Bei den meisten Applikationen genügt es, das Gewinde von
Hand zu befestigen. Bringen Sie eine Sicherungskette zwischen dem Sensor und
einem festen Bauteil an. Verwenden Sie ggf. einen optionalen Temperaturfühler bei
Einsatz eines Sensors mit Flanschmontage, wenn eine schnelle Reaktion auf
Temperaturänderungen erforderlich ist oder in Behältern mit hoher Temperatur.
Hinweis: Um die Druckdichtigkeit zu gewährleisten, ziehen Sie die Sensoren handfest an
plus ½ bis 1½ Umdrehungen. Für Druckbehälter verwenden Sie PTFE-Band oder ein
anderes, geeignetes Dichtungsmaterial, um die Gewinde abzudichten.
Montage – Applikationen mit Schüttgütern
WARNUNG: Eine unsachgemäße Installation kann zu Druckverlust im