This manual outlines the essential features and functions of the Echomax XPS/XCT Series
transducers. This manual, and the
website: www.siemens.com/processautomation
Siemens Milltronics representative.
Questions about the contents of this manual can be directed to:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
1954 Technology Drive, P.O. Box 4225
Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1
Email: techpubs.smpi@siemens.com
Copyright Siemens Milltronics Process
Instruments Inc. 2005.
All Rights Reserved
We encourage users to purchase
authorized bound manuals, or to view
electronic versions as designed and
authored by Siemens Milltronics Process
Instruments Inc. Siemens Milltronics
Process Instruments Inc. will not be
responsible for the contents of partial or
whole reproductions of either bound or
electronic versions.
Transducer Applictions Manual
. Printed copies are available from your local
While we have verified the contents of this manual
for agreement with the instrumentation described,
variations remain possible. Thus we cannot
guarantee full agreement. The contents of this
manual are regularly reviewed and corrections are
included in subsequent editions. We welcome all
suggestions for improvement.
Technical data subject to change.
, are also available on our
Disclaimer of Liability
English
MILLTRONICS is a registered trademark of Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Safety Guidelines
Warning notices must be observed to ensure personal safety as well as that of others,
and to protect the product and the connected equipment. These warning notices are
accompanied by a clarification of the level of caution to be observed.
WARNING: relates to a caution symbol on the product, and means that failure to
observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or
considerable material damage.
WARNING: means that failure to observe the necessary precautions can result in
death, serious injury, and/or considerable material damage.
CAUTION: means that failure to observe the necessary precautions can result in
considerable material damage.
Note: means important information about the product or that part of the operating manual.
Unit Repair and Excluded Liability
•The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or
by the user’s agent.
•All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments
Inc.
•Restrict repair to faulty components only.
•Do not reuse faulty components.
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUALPage EN-1
Introduction
The Echomax XPS/XCT series of transducers operate with
Siemens Milltronics ultrasonic level monitoring products.
English
The transducer converts the electrical transmit pulse from the
transceiver into acoustical energy. It then converts the
acoustical energy of the echo back into electrical energy for the
controller.
The transducer face emits acoustical energy radiating outward,
decreasing in amplitude at a rate inversely proportional to the
square of the distance. Maximum power radiates
perpendicularly from the transducer face on the axis of
transmission. Where power is reduced by half (– 3 dB), a conical
boundary centered around the axis of transmission defines the
sound beam, the diameter of which is the beam angle.
The XPS/XCT transducers have an integrated temperature
sensor that reports the air temperature at the transducer to the controller.
transducer
transducer face
–3 db boundary
axis of
transmission,
perpendicular
to transducer
face
General Guidelines
WARNING: Materials of construction are chosen based on their chemical
compatibility (or inertness) for general purposes. For exposure to specific
environments, check with chemical compatibility charts before installing.
XPS/XCT Series – Certificate SIRA 99ATEX5153X
This equipment may be used in hazardous areas associated with all gases with temperature
classes T1, T2, T3 and T4 for the XPS series (XPS-10, XPS-15, XPS-30, and XPS-40) and T1, T2,
and T3 for the XCT series (XCT-8 and XCT-12). The XPS series is only certified for use in
ambient temperatures in the range of - 40 °C to 95 °C and the XCT series is only certified for
use in ambient temperatures in the range of -40 °C to 145 °C. Neither should be used outside of
their respective temperature ranges.
Installation shall be carried out in accordance with the applicable code of practice, and by
suitably trained personnel.
These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably-rated fuse that has a
breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers.
Repair of this equipment shall be carried out in accordance with the applicable code of
practice.
Page EN-2XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL7ML19985QM82
The certification of this equipment relies on the following materials used in their construction:
Kynar®is a registered trademark of ELF Atochem.
Durapot®is a registered trademark of Cotronics Corporation.
For manual override, use the disconnect switch provided in the building installation of the
associated controller.
Kynar®710
XPS 30/40 Series – Certificate SIRA 01ATEX5153X
This equipment may be used in hazardous dust zones with all conductive and non-conductive
dusts. The XPS-30 and XPS-40 type series transducers have a maximum surface temperature
of 135 °C (275 °F) (Temperature Class T4). These units are certified for use in ambient range of
-40 to 95 °C (-40 to 203 °F). The transducers should not be used outside this temperature range.
The XPS-30 and XPS-40 ultrasonic transducers must be installed so the face of the transducer
is not substantially subjected to light.
Installation shall be carried out in accordance with the applicable code of practice, and by
suitably trained personnel. Repair of the equipment shall be carried out in accordance with the
applicable code of practice and installation instructions.
English
These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably rated fuse that has a
breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers.
The certification of this equipment relies on the following materials used in their construction:
Enclosure:
Encapsulant:Stycast LA-9823-76
Kynar®710
For manual override, use the disconnect switch provided in the building installation of the
associated controller.
Product Marking
Note: Kynar®polyvinylidene flouride is resistant to attack from most chemicals under the
described operating conditions. However, for exposure to specific environments, check
with chemical compatibility charts prior to installation.
WARNING: This product is designated as a Pressure Accessory per Directive 97/
23/EC and is not
XPS-30
intended for use as a safety device.
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUALPage EN-3
XPS-40
English
Note:
•Product configuration number shown for example only.
•Serial number shown for example only.
Page EN-4XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL7ML19985QM82
Specifications
XPS-10XPS-15XPS-30XPS-40XCT-8XCT-12
Measurement
Range
Frequency (kHz)
Beam Angle
0.3 - 10 m
(1 - 33 ft)
444430224444
12°6°6°6°12°6°
0.3 - 15 m
(1 - 50 ft)
0.6 - 30 m
(2 - 100 ft)
0.9 - 40 m
(3 -130 ft)
0.6 - 8 m
(2 - 26 ft)
0.6 - 12 m
(2 - 40 ft)
Environmental
Locationindoor/outdoor indoor/outdoor indoor/outdoorindoor/outdoor indoor/outdoor indoor/outdoor
Maximum
Altitude (m)
Ambient
Temperature
Pressure
Pollution Degree
200020002000200020002000
-40 to 95 °C
(-40 to 203 °F)
8 bar
(120 psi)
444444
-40 to 95 °C
(-40 to 203 °F)
8 bar
(120 psi)
-40 to 95 °C
(-40 to 203 °F)
Europe: 0.5 bar
N. America: 15
psi
-40 to 95 °C
(-40 to 203 °F)
Europe: 0.5 bar
N. America: 15
psi
-40 to 145 °C
(-40 to 293 °F)
8 bar
(120 psi)
-40 to 145 °C
(-40 to 293 °F)
8 bar
(120 psi)
Construction
PVDFPVDFPVDFPVDFStandard: PVDF
Housing
1" NPT or
Mounting
Options
Cable
Weight**
Maximum
Separation
Supply SourceTransducers shall only be supplied by Siemens Milltronics certified controllers
Approvals
BSP conduit
connection
• factory bonded to suit ANSI, DIN, and JIS standards
• polyethylene foam facing for dusty or steamy environments
• submergence shield, where flooding can occur (available only for XPS-10, XPS-15)
• split flange for field mounting to suit ANSI, DIN, and JIS standards (not available for XPS-40)
CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: See nameplate or consult Siemens Milltronics for current
approvals.
1" NPT or BSP
conduit
connection
1.3 kg
(2.8 lb)
365 m
(1200 ft)
1-1/2" NPT or
BSP conduit
connection
• 2-wire twisted pair/braided and
foil shielded, 0.5mm² (20 AWG),
PVC jacket
Maximum separation: 100 m
(330 ft)
• RG-62 A/U coax Maximum
separation: 365 m (1200 ft)
4.3 kg
(9.5 lb)
365 m
(1200 ft)
1-1/ 2" NPT or B SP
conduit
connection
8 kg
(18 lb)
365 m
(1200 ft)
Optional: Universal* sized
flange available with PTFE
facing
1" NPT or BSP
conduit
connection
0.8 kg
(1.7 lb)
365 m
(1200 ft)
1" NPT or BSP
conduit
connection
Silicon Jacket
1.3 kg
(2.8 lb)
365 m
(1200 ft)
English
* Universal flange fits ANSI, DIN, and JIS standards.
** Approximate shipping weight of transducer with standard cable length.
*** EMC performance available upon request.
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUALPage EN-5
Outline and Dimensions
G
English
standard
B
radiating
A
face
optional bonded flange
refer to associated instructions
C
D
C
optional split flange
refer to associated instructions
B
E
optional
submergence shield
refer to associated
instructions
F
DimensionXPS-10 XPS-15 XPS-30 XPS-40 XCT-8 XCT-12
A88 mm (3.4") 121 mm (4.8") 175 mm (6.9") 206 mm (8.1") 88 mm (3.4") 121 mm (4.8")
B122 mm (4.8") 132 mm (5.2") 198 mm (7.8") 229 mm (9.0") 122 mm (4.8") 132 mm (5.2")
Cto suit ANSI, DIN and JIS standards
D*128 mm (5.0") 138 mm (5.4") 204 mm (8.0") 235 mm (9.2") 128 mm (5.0") 138 mm (5.4")
E 124 mm (4.9") 158 mm (6.2") n / a n / a n / a n / a
F 152 mm (6.0") 198 mm (7.8") n / an / an / an / a
G28 mm (1.1")28 mm (1.1")28 mm (1.1")28 mm (1.1")28 mm (1.1")28 mm (1.1")
* nominal
WARNING: Optional Split Flange, Bonded Flange, and Easy Aimer configurations
are not suitable for pressure applications.
Mounting
WARNING: Special handling precautions must be taken to protect the
face of the transducer from any damage.
•Mount the transducer so that it is above the maximum material level by at least the
blanking value. Refer to the associated controller manual.
•On liquid applications, mount the transducer face parallel to the liquid surface. On solids
applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to help aim the transducer.
•Do not overtighten. Most applications require only hand tightening of the mounting
hardware. Connect a safety chain from the transducer to a structural member to secure
installation. Consider using the optional temperature sensor when a flanged transducer
is used, when a fast temperature response is required, or in high temperature vessels.
Note: For pressure tight applications, install transducers hand tight plus ½ turn to 1½
turns. PTFE tape or other appropriate sealant may be used to aid in sealing the threads for
use in pressure applications.
Page EN-6XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL7ML19985QM82
Mounting – Solids Applications
Easy Aimer (typical model)
safety chain
transducer
WARNING: Improper installation may result in loss of process pressure.
Mounting – Liquid Applications
English
Flexible Conduit
safety
chain
Flexible conduit mounted
transducer should not be
subjected to wind, vibration,
or jarring.
SubmersiblePlywood
safety
chain
flexible
conduit
steel channel
coupling
transducer
rigid metal conduit
coupling
Bracket
Plywood mounting provides excellent
isolation, but must be rigid enough to
avoid flexing if subjected to loading.
Transducer with submergence shield, used in
applications where flooding is possible.
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUALPage EN-7
submergence
shield
Mounting – Liquid Applications (cont’d)
Blind Flange
nipple welded to blind flange
coupling
English
flange, gasket, and hardware
supplied by customer.
Note: Tighten the flange bolts
evenly in order to ensure a good
seal between the mating flanges.
Flanged
coupling
Caution: Overtightening can
cause performance degradation.
factory flanged transducer
bolt
gasket
customer flange, flat face only
nut
Customer flanged standpipe. If a metal flange must be welded to pipe, refer
to Liquid Applications - Standpipes in the
Transducer Applications Manual
.
Installation
Note: Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with
local governing regulations.
•Do not route cable openly. For optimum isolation against electrical noise, run cable
separately in a grounded metal conduit. Seal all thread connections to prevent ingress of
moisture.
•Do not run cable near high voltage or current runs, contactors, and SCR control drives.
For pressure tight applications, install transducers hand tight plus ½ to 1½ turns.
•PTFE tape or other appropriate sealant may be used to aid in sealing the threads for use
in pressure applications.
WARNING: Never attempt to loosen, remove, or disassemble process connection
while vessel contents are under pressure.
Page EN-8XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL7ML19985QM82
Interconnection
Direct Connection
Connect the transducer directly to the Siemens Milltronics transceiver via the two conductor
shielded cable.
English
blk
wht
drain/shield
Note: When connecting to an EnviroRanger ERS 500, a MultiRanger 100/200, or a
HydroRanger 200, the white, black, and shield wires are all connected separately. DO NOT
tie the white and shield wires together.
Coaxial Connection
Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/
U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
wht
drain/shield
extend cable using RG-62 A/U coax
Note: When connecting to an EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200, and
HydroRanger 200, do NOT use coaxial cable; see diagram below for proper procedure.
2-Wire Extension
(for EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200, and HydroRanger 200 only)
wht
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUALPage EN-9
blk
extend cable using 18 AWG
shielded/twisted pair
drain/shield
junction box
English
Page EN-10XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL7ML19985QM82
Echomax XPS/XCT Driftsvejledning
Denne manual opridser de væsentligste karakteristika og funktioner af transducerne i serien
Echomax XPS/XCT. Denne manual samt
vort website: www.siemens.com/processautomation
Siemens Milltronics repræsentant.
Spørgsmål vedrørende indholdet af denne manual kan rettes til:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
1954 Technology Drive, P.O. Box 4225
Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1
E-mail: techpubs.smpi@siemens.com
Vejledning i anvendelse af transducere
. Trykte eksemplarer kan fås hos din lokale
kan også findes på
Copyright Siemens Milltronics
Process Instruments Inc. 2005.
Ansvarsfragåelse
Alle rettigheder forbeholdes
Vi opfordrer brugerne til at anskaffe de
autoriserede, indbundne manualer eller at
læse de elektroniske versioner, der er
udarbejdet og skrevet af Siemens
Milltronics Process Instruments Inc.
Siemens Milltronics Process Instruments
Inc. påtager sig intet ansvar for indholdet
af delvise eller fuldstændige gengivelser af
indbundne eller elektroniske versioner.
MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Skønt vi har kontrolleret, at indholdet af denne
manual stemmer overens med de beskrevne
instrumenter, kan der stadig forekomme variationer.
Vi kan derfor ikke garantere en fuldstændig
overensstemmelse. Indholdet af denne manual
revideres jævnligt, og eventuelle rettelser inkluderes i
de efterfølgende udgaver. Vi modtager gerne forslag
til forbedringer.
Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes.
Sikkerhedsvejledning
De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at
beskytte produktet og det tilhørende udstyr. Disse advarsler ledsages af en tydeliggørelse
af graden af forsigtighed, der bør overholdes.
ADVARSEL: vedrører et advarselssymbol på produktet og betyder, at en
manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til
død, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader.
Dansk
ADVARSEL: betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige
forholdsregler kan føre til død, alvorlig personskade og/eller omfattende
materielle skader.
PAS PÅ: betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige
forholdsregler kan føre til omfattende materielle skader.
Bemærk: betyder vigtige oplysninger om produktet eller denne del af brugsvejledningen.
Reparation af instrumentet og ansvarsbegrænsning
•Brugeren er ansvarlig for alle modifikationer og reparationer, der udføres på
apparatet af brugeren eller dennes repræsentant.
•Alle nye dele skal leveres af Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
•Kun defekte dele bør repareres.
•Defekte dele må ikke genbruges.
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNINGSide DA-1
Indledning
Transducerne i serien Echomax XPS/XCT fungerer med
Siemens Milltronics ultralydsniveauovervågningsprodukter.
Transduceren omdanner den elektriske sendeimpuls fra
transceiveren til akustisk energi. Derefter omdanner den
ekkoets akustiske energi tilbage til elektrisk energi til
kontrolenheden.
Transduceroverfladen udsender akustisk energi, der udbreder
sig med en amplitude, der falder omvendt proportionalt til
kvadraten af afstanden. Den udbredte effekt er maksimal
vinkelret på transduceroverfladen langs transmissionsaksen.
Lydstrålen, hvis diameter betegnes strålevinklen, defineres som
en kegle centreret omkring transmissionsaksen, med en
Dansk
grænse svarende til en reduktion af effekten til
halvdelen (– 3 dB).
XPS/XCT transducerne har en indbygget temperaturføler, der angiver lufttemperaturen til
kontrolenheden.
transducer
transduceroverflade
–3 db grænse
transmissionsakse,
vinkelret på
transducer-
overfladen
Generel vejledning
ADVARSEL: Konstruktionsmaterialerne er valgt på basis af deres kemiske
kompatibilitet (eller inerti) ved almindelig brug. Hvis de skal udsættes for særlige
omgivelser, bør foreneligheden kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter
inden installationen.
XPS/XCT Serien – Certifikat SIRA 99ATEX5153X
Dette udstyr kan anvendes i eksplosionsfarlige områder i forbindelse med alle gasser med
temperaturklasserne T1, T2, T3 og T4 for XPS serien (XPS-10, XPS-15, XPS-30 og XPS-40) og
klasserne T1, T2 og T3 for XCT serien (XCT-8 og XCT-12). XPS serien er kun godkendt til brug
ved omgivende temperaturer i intervallet fra - 40 °C til 95 °C, og XCT serien er kun godkendt til
brug ved omgivende temperaturer i intervallet fra -40 °C til 145 °C. Disse apparater bør ikke
anvendes uden for deres respektive temperaturinterval.
Installationen af dette udstyr skal udføres af tilstrækkeligt uddannet personale i henhold til de
gældende normer.
Disse apparater bør kun strømforsynes fra et kredsløb, der omfatter en sikring af passende
intensitet, der har en brydeevne på 4.000A. Denne sikring er inkluderet i Siemens Milltronics’
kontrolenheder.
Reparation af dette udstyr skal udføres i henhold til de gældende normer.
Side DA-2XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING7ML19985QM82
Dette udstyr er godkendt på baggrund af brugen af følgende materialer ved dets fremstilling:
XPS serienXCT serien
HusKynar®1710
IndkapslingStycast LA-9823-76 Durapot® 861-F3 og 864
1.
Kynar® er et registreret varemærke, der tilhører ELF Atochem.
Durapot® er et registreret varemærke, der tilhører Cotronics Corporation.
For en manuel omgåelse bruges den afbryder, der indgår i installationen af den tilhørende
kontrolenhed i bygningen.
Kynar®710
XPS 30/40 serien – Certifikat SIRA 01ATEX5153X
Dette udstyr kan anvendes i eksplosionsfarlige, støvende områder med alle typer ledende eller
ikke-ledende støv. Transducerne i serierne af typen XPS-30 og XPS-40 har en maksimal
overfladetemperatur på 135 °C (275 °F) (Temperaturklasse T4). Disse enheder er godkendt til
brug i et interval af omgivende temperaturer på fra -40 til 95 °C (-40 til 203 °F). Transducerne
bør ikke anvendes uden for dette temperaturinterval. Ultralydstransducerne XPS-30 og XPS-40
skal installeres, således at transduceroverfladen ikke udsættes for lys i væsentligt omfang.
Installationen skal udføres af tilstrækkeligt uddannet personale i henhold til de gældende
normer. Reparation af dette udstyr skal udføres i henhold til de gældende normer og
installationsvejledninger.
Dansk
Disse apparater bør kun strømforsynes fra et kredsløb, der omfatter en sikring af passende
intensitet, der har en brydeevne på 4.000A. Denne sikring er inkluderet i Siemens Milltronics’
kontrolenheder.
Dette udstyr er godkendt på baggrund af brugen af følgende materialer ved dets fremstilling:
Hus:
Indkapsling:Stycast LA-9823-76
Kynar®710
For en manuel omgåelse bruges den afbryder, der indgår i installationen af den tilhørende
kontrolenhed i bygningen.
Produktets mærkning
Bemærk: Kynar® polyvinylidenfluorid er modstandsdygtigt over for angreb fra de fleste
kemikalier ved de beskrevne driftsbetingelser. Hvis det skal udsættes for særlige
omgivelser, bør foreneligheden dog kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter
inden installationen.
ADVARSEL: Dette produkt betegnes som trykbærende udstyr i henhold til
direktivet 97/23/ EF og er
ikke beregnet til brug som sikkerhedsanordning.
XPS-30
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNINGSide DA-3
XPS-40
Bemærk:
•Den viste produktkonfiguration er kun givet som eksempel.
•Det viste serienummer er kun givet som eksempel.
Dansk
Side DA-4XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING7ML19985QM82
Tekniske data
XPS-10XPS-15XPS-30XPS-40XCT-8XCT-12
Måleområde
Frekvens (kHz)
Strålevinkel
0,3 - 10 m
(1 - 33 fod)
444430224444
12°6°6°6°12°6°
0,3 - 15 m
(1 - 50 fod)
0,6 - 30 m
(2 - 100 fod)
0,9 - 40 m
(3 -130 fod)
0,6 - 8 m
(2 - 26 fod)
0,6 - 12 m
(2 - 40 fod)
Omgivelser
Placering
Maksimal
højde (m)
Omgivende
temperatur
Tr y k
Forureningsgrad
indendørs/
udendørs
200020002000200020002000
-40 til 95 °C
(-40 til 203 °F)
8 bar
(120 psi)
444444
indendørs/
udendørs
-40 til 95 °C
(-40 til 203 ° F)
8 bar
(120 psi)
indendørs/
udendørs
-40 til 95 °C
(-40 til 203 °F)
Europa: 0,5 bar
N. Amerika:
15 psi
indendørs/
udendørs
-40 til 95 °C
(-40 til 203 °F)
Europa: 0,5 bar
N. Amerika: 15 psi
indendørs/
udendørs
-40 til 145 °C
(-40 til 293 ° F)
8 bar
(120 psi)
indendørs/
udendørs
-40 til 145 °C
(-40 til 293 °F)
8 bar
(120 psi)
Konstruktion
PVDFPVDFPVDFPVDFStandard: PVDF
Hus
1" NPT eller
Montage
Valgmuligheder
Kabel
Vægt**
Maksimal
afstand
ForsyningskildeTransducerne må kun forsynes fra kontrolenheder, der er godkendt af Siemens Milltronics
Godkendelser
BSP kabelrørtilslutning
• fabrikssamlet iht. ANSI, DIN og JIS standarderne
• overflade af polyethylenskum til omgivelser m. støv el. damp
• neddykningsbeskyttelse til steder m. risiko for oversvømmelse (fås kun til XPS-10, XPS-15)
• delt flange til feltmontering iht. ANSI, DIN og JIS standarderne (fås ikke til XPS-40)
2-tråds parsnoet/flettet og
folieafskærmet, 0,5mm²
(20 AWG), kappe af PVC
0,8 kg
(1,7 lb)
365 m
(1200 fod)
CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Se på navneskiltet eller jf. Siemens Milltronics for de aktuelle
godkendelser.
1" NPT eller
BSP kabelrørtilslutning
1,3 kg
(2,8 lb)
365 m
(1200 fod)
1-1/2" NPT eller
BSP kabelrørtilslutning
• 2-tråds parsnoet/flettet og
folieafskærmet, 0,5mm² (20 AWG),
kappe af PVC
Maksimal afstand: 100 m
(330 fod)
• RG-62 A/U koaksial Maksimal
afstand: 365 m (1200 fod)
4,3 kg
(9,5 lb)
365 m
(1200 fod)
1-1/2" NPT eller
BSP kabelrørtilslutning
8 kg
(18 lb)
365 m
(1200 fod)
Ekstraudstyr: Universel*
størrelse flange med PTFEoverflade
1" NPT eller
BSP kabelrørtilslutning
Kappe af silicone
0,8 kg
(1,7 lb)
365 m
(1200 fod)
1" NPT eller
BSP kabelrørtilslutning
1,3 kg
(2,8 lb)
365 m
(1200 fod)
Dansk
* Universel flange, der passer til ANSI, DIN og JIS standarderne.
** Omtrentlig forsendelsesvægt af transducer med standard kabellængde.
*** EMC-data fås på anfordring.
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNINGSide DA-5
A88 mm (3,4") 121 mm (4,8") 175 mm (6,9") 206 mm (8,1") 88 mm (3,4") 121 mm (4,8")
Dansk
B122 mm (4,8") 132 mm (5,2") 198 mm (7,8") 229 mm (9,0") 122 mm (4,8") 132 mm (5,2")
Cpassende til ANSI, DIN og JIS standarderne
D*128 mm (5,0") 138 mm (5,4") 204 mm (8,0") 235 mm (9,2") 128 mm (5,0") 138 mm (5,4")
E 124 mm (4,9") 158 mm (6,2") ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant
F 152 mm (6,0") 198 mm (7,8") ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant
G28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")
* nominel
ekstraudstyr: sammensat flange
jf. den tilhørende vejledning
C
D
C
ekstraudstyr: delt flange
jf. den tilhørende vejledning
B
E
ekstraudstyr:
neddykningsbeskyttelse
jf. den tilhørende vejledning
F
ADVARSEL: Konfigurationerne m. Delt flange, Sammmensat flange eller Easy
Aimer (ekstraudstyr) er
ikke egnet til anvendelser under tryk.
Montage
ADVARSEL: Ved håndteringen skal der træffes særlige forholdsregler for at
beskytte transducerens overflade mod beskadigelse.
•Transduceren monteres, så den sidder i en afstand over materialets maksimale niveau,
der mindst er lig med slukningsafstanden. Der henvises til manualen for den tilhørende
kontrolenhed.
•Ved anvendelser med væsker monteres transducerfladen parallelt med
væskeoverfladen. Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics Easy
Aimer som hjælp til at rette transduceren ind.
•Pas på ikke at stramme for meget. Ved de fleste anvendelser er det tilstrækkeligt at
stramme udstyret med håndkraft. Forbind transduceren til et strukturelement med en
sikkerhedskæde for at sikre installationen. Overvej at bruge en temperaturføler
(ekstraudstyr), når der anvendes en transducer med flange, såfremt der kræves en hurtig
respons på temperaturen, eller i beholdere ved høj temperatur.
Bemærk: Ved tryktætte anvendelser installeres transducerne med en stramning ved
håndkraft plus ½ til 1½ ekstra omgang. PTFE-tape eller et andet passende tætningsmiddel
kan bruges til at tætne gevindene ved brug i trykanvendelser.
Side DA-6XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING7ML19985QM82
Montage – Anvendelser med faste stoffer
Easy Aimer (typisk model)
sikkerhedskæde
transducer
ADVARSEL: Ukorrekt installation kan medføre tab af procestryk.
Montage – Anvendelser med væsker
Bøjeligt rør
sikkerhedskæde
En transducer, der er
monteret på et bøjeligt rør,
bør ikke udsættes for vind,
vibrationer eller stød.
bøjeligt
rør
stålrende
samling
transducer
Bjælke
Dansk
Neddykkelig versionKrydsfiner
sikkerhedskæde
Transducer med neddykningsbeskyttelse, der bruges i
anvendelser, hvor der er risiko for oversvømmelse.
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNINGSide DA-7
stift metalrør
samling
neddykningsbeskyttelse
Montering på krydsfiner giver en
fremragende isolation men bør være
tilstrækkelig stiv til ikke at bøjes, hvis
den udsættes for belastning.
Montage – Anvendelser med væsker (fortsat)
Blindflange
nippel svejset på blindflange
samling
flangen, pakningen og de øvrige
dele leveres af kunden.
Bemærk: Stram flangens bolte
jævnt for at sikre en god tætnng
Dansk
Med flange
samling
mellem modflangerne.
Pas på: Overdreven stramning kan
forringe funktionsegenskaberne.
transducer med flange fra fabrikken
bolt
pakning
kundens flange, udelukkende plan overflade
møtrik
Stigrør med flange hos kunden. Hvis der skal svejses en metallisk flange på
røret, henvises der til Anvendelser med væsker – Stigrør i
anvendelse af transducere
.
Vejledning i
Installation
Bemærk: Installationen må kun foretages af kvalificeret personale og under
overholdelse af de lokalt gældende regler.
•Undgå at trække kablet utildækket. For en optimal isolation mod elektrisk støj bør kablet
føres separat i et jordet metalrør. Tætn alle gevindsamlinger for at undgå
fugtindtrængning.
•Undgå at føre kablet i nærheden af højspænding eller stærkstrøm, kontaktorer eller SCRstyredrev. Ved tryktætte anvendelser installeres transducerne med stramning ved
håndkraft plus ½ til 1½ ekstra omgang.
•PTFE-tape eller et andet passende tætningsmiddel kan bruges til at tætne gevindene ved
brug i trykanvendelser.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at løsne, afmontere eller adskille procestilslutningen,
mens indholdet er under tryk.
Side DA-8XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING7ML19985QM82
Sammenkobling
Direkte forbindelse
Forbind transduceren direkte til Milltronics transceiveren via det afskærmede to-leder-kabel.
sort
hvid
drain/afskærmn
Bemærk: Ved tilslutning til en EnviroRanger ERS 500, en MultiRanger 100/200 eller en
HydroRanger 200 forbindes den hvide ledning, den sorte ledning og
afskærmningsledningen alle separat. Den hvide ledning og afskærmningsledningen MÅ
IKKE forbindes med hinanden.
Koaksial forbindelse
Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/
U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 fod).
hvid
drain/afskærmn
forlæng kablet vha. RG-62 A/U koaks
Dansk
Bemærk: Ved tilslutning til en EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200 og
HydroRanger 200 må koaksialkabel IKKE BRUGES; jf. den egnede procedure i
nedenstående diagram.
2-Leder-forlængelse
(kun for EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200 og HydroRanger 200)
hvid
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNINGSide DA-9
Side DA-10XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING7ML19985QM82
Echomax XPS/XCT Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung ist eine Kurzfassung der wesentlichen Merkmale und Funktionen der Ultraschallsensoren Baureihe Echomax XPS/XCT. Diese Anleitung und das
aschallsensoren
www.siemens.com/processautomation
sind auch auf unserer Webseite verfügbar:
. Gebundene Exemplare können Sie von Ihrer örtlichen Sie-
mens Milltronics Vertretung erhalten.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
1954 Technology Drive, P.O. Box 4225
Peterborough, Ontario, Kanada, K9J 7B1
E-Mail: techpubs.smpi@siemens.com
Copyright Siemens Milltronics Process
Instruments Inc. 2005.
Haftungsausschluss
All Rights Reserved
Diese Unterlage ist sowohl in gebundener als
auch in elektronischer Form verfügbar. Wir
fordern Benutzer auf, genehmigte, gebundene
Betriebsanleitungen zu erwerben oder die von
Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
entworfenen und genehmigten elektronischen Ausführungen zu betrachten. Siemens
Milltronics Process Instruments Inc. ist für den
Inhalt auszugsweiser oder vollständiger Wiedergaben gebundener oder elektronischer Ausführungen nicht verantwortlich.
Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Gerät geprüft.
Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige
Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die
Angaben in dieser Druckschrift werden
regelmäßig überprüft, und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen
enthalten. Für Verbesserungsvorschläge sind wir
dankbar.
Technische Änderungen vorbehalten.
Applikationshandbuch Ultr-
Deutsch
MILLTRONICS ist eine eingetragene Marke der Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Sicherheitstechnische Hinweise
Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur
Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige
Gefährdungsgrad angegeben.
WARNUNG: bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet,
dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen Tod, schwere
Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten können.
WARNUNG: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden
eintreten können.
VORSICHT: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen
erheblicher Sachschaden eintreten kann.
Hinweis: steht für eine wichtige Information über das Produkt selbst oder den Teil der
Betriebsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.
Gerätereparatur und Haftungsausschluss
•Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten
durchgeführten Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich.
•Alle neuen Bestandteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
bereit zu stellen.
•Reparieren Sie lediglich defekte Bestandteile.
•Defekte Bestandteile dürfen nicht wiederverwendet werden.
Die Ultraschallsensoren Baureihe Echomax XPS/XCT werden
zusammen mit Siemens Milltronics Ultraschall-Füllstandmessumformern betrieben.
Ultraschallsensor
Der Sensor wandelt die elektrische Energie des Sendeimpulses vom Messumformer in akustische Energie um. Die
akustische Energie des Echos wird dann wieder in elektrische
Energie für den Messumformer zurückgewandelt.
Die akustische Energie wird von der Sensorsendefläche nach
außen gestrahlt. Ihre Amplitude nimmt dabei mit einer Geschwindigkeit ab, die zum Quadrat des Abstands umgekehrt
proportional ist. Die maximale Leistung erhält man an der
sogenannten Übertragungsachse, senkrecht zur Sensorsendefläche. An der Stelle, wo die Leistung nur noch halb so groß ist
(– 3 dB), entsteht ein Kegel, der die Schallkeule definiert und
dessen Mittellinie die Übertragungsachse darstellt. Sein Durchmesser entspricht dem
Schallkegel.
Die XPS/XCT Sensoren sind mit einem integrierten Temperaturfühler ausgestattet. Dieser meldet dem Messumformer die Temperatur am Ultraschallsensor.
Sensorsendefläche
Allgemeine Richtlinien
Deutsch
WARNUNG: Die Werkstoffe werden entsprechend ihrer chemischen Bestän-
digkeit (oder Trägheit) für allgemeine Zwecke gewählt. Bei Einsatz in besonderen
Umgebungen prüfen Sie vor Installation die chemische Beständigkeit anhand einschlägiger Tabellen.
–3 db Grenzlinie
Übertragungsachse, senkrecht
zur Sensorsendefläche
Baureihe XPS/XCT – SIRA Zertifikat 99ATEX5153X
Diese Betriebsmittel können in explosionsgefährdeten Bereichen in Verbindung mit jedem Gas
und jeweils in den Temperaturbereichen T1, T2, T3 und T4 für die Baureihe XPS (XPS-10, XPS15, XPS-30 und XPS-40) oder T1, T2 und T3 für die Baureihe XCT (XCT-8 und XCT-12) eingesetzt
werden. Die Zulassung der Baureihe XPS beschränkt sich auf den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von -40 °C bis 95 °C, die der Baureihe XCT auf den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von -40 °C bis 145 °C. Diese Grenzwerte dürfen keinesfalls überschritten werden.
Die Installation darf nur durch geschultes Personal und in Übereinstimmung mit den geltenden
Verfahrensregeln durchgeführt werden.
Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der
eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messumformer
von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet.
Die Reparatur dieser Geräte darf nur in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln
durchgeführt werden.
Seite DE-2Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG7ML19985QM82
Die Zertifizierung dieser Betriebsmittel beruht auf folgenden verwendeten Werkstoffen:
Kynar®ist eine eingetragene Marke von ELF Atochem.
Durapot®ist eine eingetragene Marke von Cotronics Corporation.
Ein manuelles Ausschalten ist mit dem Leitungsschutzschalter möglich, der kundenseitig am
zugehörigen Messumformer installiert ist.
Kynar®710
Baureihe XPS 30/40 – SIRA Zertifikat 01ATEX5153X
Diese Betriebsmittel können in staubexplosionsgefährdeten Bereichen mit leitenden und nichtleitenden Stäuben jeder Art eingesetzt werden. Die Ultraschallsensoren der Baureihe XPS-30
und XPS-40 weisen eine maximale Oberflächentemperatur von 135 °C (275 °F) auf (Temperaturklasse T4). Die Zulassung dieser Geräte gilt für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen
von -40 bis 95 °C (-40 bis 203 °F). Diese Grenzwerte dürfen keinesfalls überschritten werden.
Die Ultraschallsensoren der Baureihe XPS-30 und XPS-40 müssen so installiert werden, dass
die Sendefläche keiner direkten Lichtquelle ausgesetzt ist.
Die Installation darf nur durch geschultes Personal und in Übereinstimmung mit den geltenden
Verfahrensregeln durchgeführt werden. Die Reparatur dieser Geräte darf nur in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln und Installationsanleitungen durchgeführt werden.
Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der
eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messumformer
von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet.
Die Zertifizierung dieser Betriebsmittel beruht auf folgenden verwendeten Werkstoffen:
Gehäuse
VergusswerkstoffStycast LA-9823-76
Kynar®710
Ein manuelles Ausschalten ist mit dem Leitungsschutzschalter möglich, der kundenseitig am
zugehörigen Messumformer installiert ist.
Produktkennzeichnung
Hinweis: Kynar®Polyvinylidenflourid ist unter den beschriebenen Betriebsbedingungen
gegen die meisten Chemikalien beständig. Vor der Installation sollten Sie jedoch, bei
Einsatz in besonderen Umgebungen, die chemische Beständigkeit anhand einschlägiger
Tabellen prüfen.
WARNUNG: Dieses Produkt wird als druckhaltendes Ausrüstungsteil im Sinne der
Richtlinie 97/23 / EG bezeichnet und ist
tung bestimmt.
• RG-62 A/U Koaxialkabel Max.
Abstand: 365 m (1200 ft)
4,3 kg
(9,5 lb)
365 m
(1200 ft)
1-1/2" NPT oder
BSP Gewinde
8 kg
(18 lb)
365 m
(1200 ft)
Standard: PVDF
Optional: PTFE Beschichtung
mit universellem* Flansch
1" NPT oder
BSP Gewinde
0,8 kg
(1,7 lb)
365 m
(1200 ft)
1" NPT oder
BSP Gewinde
Silikonmantel
1,3 kg
(2,8 lb)
365 m
(1200 ft)
Deutsch
* Universeller Flansch entsprechend ANSI, DIN und JIS Standards.
** Ungefähres Versandgewicht des Sensors mit Standardkabellänge.
*** EMV Bescheinigung auf Anfrage erhältlich
A88 mm (3,4") 121 mm (4,8") 175 mm (6,9") 206 mm (8,1") 88 mm (3,4") 121 mm (4,8")
B122 mm (4,8") 132 mm (5,2") 198 mm (7,8") 229 mm (9,0") 122 mm (4,8") 132 mm (5,2")
CGemäß ANSI, DIN und JIS
D*128 mm (5,0") 138 mm (5,4") 204 mm (8,0") 235 mm (9,2") 128 mm (5,0") 138 mm (5,4")
E 124 mm (4,9") 158 mm (6,2") -------F 152 mm (6,0") 198 mm (7,8") -------G28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")28 mm (1,1")
* nominal
WARNUNG: Optionale Konfigurationen mit geteiltem Flansch, Flanschmontage
und Verstellflansch sind
nicht für Applikationen mit Druck geeignet.
Deutsch
Montage
WARNUNG: Treffen Sie besondere Vorsichtsmaßnahmen, um die Sensorsendefläche vor Beschädigung zu schützen.
•Beachten Sie bei der Sensormontage einen Mindestabstand zum maximalen Materialfüllstand entsprechend der Nahbereichsausblendung. Siehe zugehörige Betriebsanleitung des Messumformers.
•Bei Applikationen mit Flüssigkeiten ist der Sensor zu anzubringen, dass die Sendefläche
parallel zur Flüssigkeitsoberfläche ist. Verwenden Sie bei Applikationen mit Schüttgütern
einen Siemens Milltronics Verstellflansch, um die Ausrichtung des Sensors zu vereinfachen.
•Nicht zu stark anziehen. Bei den meisten Applikationen genügt es, das Gewinde von
Hand zu befestigen. Bringen Sie eine Sicherungskette zwischen dem Sensor und einem
festen Bauteil an. Verwenden Sie ggf. einen optionalen Temperaturfühler: bei einem Sensor in Flanschausführung, wenn eine schnelle Reaktion auf Temperaturänderungen
erforderlich ist oder in Behältern mit hoher Temperatur.
Hinweis: Um die Druckdichtigkeit bei Applikationen zu gewährleisten, ziehen Sie die
Sensoren handfest an und dann noch um ½ bis 1½ Umdrehungen. Für Druckbehälter ist die
Verwendung von PTFE Band (oder anderem geeigneten Dichtungsstoff) möglich, um die
Gewinde besser abzudichten.
Seite DE-6Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG7ML19985QM82
Montage – Applikationen mit Schüttgütern
Verstellflansch (typisches Modell)
Sicherungskette
Ultraschallsensor
WARNUNG: Eine unsachgemäße Installation kann zu Druckverlust im Prozess führen.
Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten
Abgehängte Montage
Sicherungskette
Bei einer abgehängten Montage sollte der Sensor weder
Wind, Vibrationen, noch
Stößen ausgesetzt werden.
ÜberflutbarSperrholz
Sicherungskette
Flexible
Anschluss-
leitung
Stahlhalterung
Reduziermuffe
Ultraschall-
sensor
Festes Metallrohr
Reduziermuffe
Halterung
Deutsch
Eine Sperrholzmontage ergibt eine
ausgezeichnete Isolierung, muss
aber stabil genug sein, um bei
Belastung ein Durchhängen zu
vermeiden.
Sensor mit Überflutungshülse für Applikationen
mit Überflutungsgefahr.
Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten
(Fortsetzg.)
Blindflansch
An den Blindflansch geschweißte Verschraubung
Reduziermuffe
Flansch, Dichtung und
Montagematerial vom
Kunden geliefert.
Hinweis: Ziehen Sie die Flanschschrauben gleichmäßig an, um
eine gute Abdichtung zwischen
Flanschmontage
Reduziermuffe
Sensor in
Flanschausführung
Schraube
Dichtung
den Gegenflanschen zu gewährleisten.
Vorsicht: Durch zu starkes Anziehen wird die Leistung des Sensors beeinträchtigt.
Kundenseitiger Gegenflansch, nur Flachflansch
Deutsch
Standrohr mit kundenseitigem Flansch. Angaben zum Anschweißen eines Metallflansches an das
Rohr finden Sie im
Standrohr.
Applikationshandbuch Ultraschallsensoren
Mutter
unter Applikationen mit Flüssigkeiten -
Installation
Hinweis: Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der
örtlichen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden.
•Die Kabel sollten nicht offen verlegt werden. Zur optimalen Störsicherheit sind die Kabel
getrennt in einem geerdeten Metallrohr zu verlegen. Alle Gewindeanschlüsse sind so
abzudichten, dass das Eindringen von Feuchtigkeit verhindert wird.
•Vermeiden Sie eine Leitungsführung in der Nähe von Hochspannungs-, Motorleitungen,
Schaltschützen oder Frequenzumrichtern (SCR Steuerantriebe). Für Applikationen mit
Druckdichte ziehen Sie die Sensoren handfest an und dann noch um ½ bis 1½
Umdrehungen.
•Für Druckbehälter ist die Verwendung von PTFE Band (oder anderem geeigneten
Dichtungsstoff) möglich, um die Gewinde besser abzudichten.
WARNUNG: Versuchen Sie niemals die Prozessdichtung zu lockern, zu entfernen
oder auseinanderzubauen, während der Inhalt des Behälters unter Druck steht.
Seite DE-8Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG7ML19985QM82
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.