Siemens Echomax XCT Series, Echomax XPS Series, Echomax XPS-10, Echomax XPS-40, Echomax XCT-8 Operation Manual

...
Operation Manual February 2005
xps/xct
ECHOMAX
Echomax XPS/XCT Operation Manual
Questions about the contents of this manual can be directed to:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 Email: techpubs.smpi@siemens.com
Copyright Siemens Milltronics Process
Instruments Inc. 2005.
All Rights Reserved
We encourage users to purchase authorized bound manuals, or to view electronic versions as designed and authored by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. will not be responsible for the contents of partial or whole reproductions of either bound or electronic versions.
Transducer Applictions Manual
. Printed copies are available from your local
While we have verified the contents of this manual for agreement with the instrumentation described, variations remain possible. Thus we cannot guarantee full agreement. The contents of this manual are regularly reviewed and corrections are included in subsequent editions. We welcome all suggestions for improvement.
Technical data subject to change.
, are also available on our
Disclaimer of Liability
English
MILLTRONICS is a registered trademark of Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Safety Guidelines
Warning notices must be observed to ensure personal safety as well as that of others, and to protect the product and the connected equipment. These warning notices are
accompanied by a clarification of the level of caution to be observed.
WARNING: relates to a caution symbol on the product, and means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage.
WARNING: means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage.
CAUTION: means that failure to observe the necessary precautions can result in considerable material damage.
Note: means important information about the product or that part of the operating manual.
Unit Repair and Excluded Liability
The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent.
All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Restrict repair to faulty components only.
Do not reuse faulty components.
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-1
Introduction
The Echomax XPS/XCT series of transducers operate with Siemens Milltronics ultrasonic level monitoring products.
English
The transducer converts the electrical transmit pulse from the transceiver into acoustical energy. It then converts the acoustical energy of the echo back into electrical energy for the controller.
The transducer face emits acoustical energy radiating outward, decreasing in amplitude at a rate inversely proportional to the square of the distance. Maximum power radiates perpendicularly from the transducer face on the axis of transmission. Where power is reduced by half (– 3 dB), a conical boundary centered around the axis of transmission defines the sound beam, the diameter of which is the beam angle.
The XPS/XCT transducers have an integrated temperature sensor that reports the air temperature at the transducer to the controller.
transducer
transducer face
–3 db boundary
axis of transmission, perpendicular to transducer face
General Guidelines
WARNING: Materials of construction are chosen based on their chemical
compatibility (or inertness) for general purposes. For exposure to specific environments, check with chemical compatibility charts before installing.
XPS/XCT Series – Certificate SIRA 99ATEX5153X
This equipment may be used in hazardous areas associated with all gases with temperature classes T1, T2, T3 and T4 for the XPS series (XPS-10, XPS-15, XPS-30, and XPS-40) and T1, T2, and T3 for the XCT series (XCT-8 and XCT-12). The XPS series is only certified for use in ambient temperatures in the range of - 40 °C to 95 °C and the XCT series is only certified for use in ambient temperatures in the range of -40 °C to 145 °C. Neither should be used outside of their respective temperature ranges.
Installation shall be carried out in accordance with the applicable code of practice, and by suitably trained personnel.
These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably-rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers.
Repair of this equipment shall be carried out in accordance with the applicable code of practice.
Page EN-2 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82
The certification of this equipment relies on the following materials used in their construction:
XPS Series XCT Series
Enclosure Kynar®1710 Encapsulant Stycast LA-9823-76 Durapot® 861-F3 & 864
1.
Kynar®is a registered trademark of ELF Atochem. Durapot®is a registered trademark of Cotronics Corporation.
For manual override, use the disconnect switch provided in the building installation of the associated controller.
Kynar®710
XPS 30/40 Series – Certificate SIRA 01ATEX5153X
This equipment may be used in hazardous dust zones with all conductive and non-conductive dusts. The XPS-30 and XPS-40 type series transducers have a maximum surface temperature of 135 °C (275 °F) (Temperature Class T4). These units are certified for use in ambient range of
-40 to 95 °C (-40 to 203 °F). The transducers should not be used outside this temperature range. The XPS-30 and XPS-40 ultrasonic transducers must be installed so the face of the transducer is not substantially subjected to light.
Installation shall be carried out in accordance with the applicable code of practice, and by suitably trained personnel. Repair of the equipment shall be carried out in accordance with the applicable code of practice and installation instructions.
English
These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers.
The certification of this equipment relies on the following materials used in their construction:
Enclosure: Encapsulant: Stycast LA-9823-76
Kynar®710
For manual override, use the disconnect switch provided in the building installation of the associated controller.
Product Marking
Note: Kynar®polyvinylidene flouride is resistant to attack from most chemicals under the
described operating conditions. However, for exposure to specific environments, check with chemical compatibility charts prior to installation.
WARNING: This product is designated as a Pressure Accessory per Directive 97/
23/EC and is not
XPS-30
intended for use as a safety device.
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-3
XPS-40
English
Note:
Product configuration number shown for example only.
Serial number shown for example only.
Page EN-4 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82
Specifications
XPS-10 XPS-15 XPS-30 XPS-40 XCT-8 XCT-12
Measurement Range
Frequency (kHz) Beam Angle
0.3 - 10 m (1 - 33 ft)
44 44 30 22 44 44
12° 12°
0.3 - 15 m (1 - 50 ft)
0.6 - 30 m
(2 - 100 ft)
0.9 - 40 m (3 -130 ft)
0.6 - 8 m (2 - 26 ft)
0.6 - 12 m (2 - 40 ft)
Environmental
Location indoor/outdoor indoor/outdoor indoor/outdoor indoor/outdoor indoor/outdoor indoor/outdoor Maximum
Altitude (m) Ambient
Temperature
Pressure
Pollution Degree
2000 2000 2000 2000 2000 2000
-40 to 95 °C
(-40 to 203 °F)
8 bar
(120 psi)
444444
-40 to 95 °C
(-40 to 203 °F)
8 bar
(120 psi)
-40 to 95 °C
(-40 to 203 °F)
Europe: 0.5 bar N. America: 15
psi
-40 to 95 °C
(-40 to 203 °F)
Europe: 0.5 bar N. America: 15
psi
-40 to 145 °C
(-40 to 293 °F)
8 bar
(120 psi)
-40 to 145 °C
(-40 to 293 °F)
8 bar
(120 psi)
Construction
PVDF PVDF PVDF PVDF Standard: PVDF
Housing
1" NPT or
Mounting
Options
Cable
Weight**
Maximum Separation
Supply Source Transducers shall only be supplied by Siemens Milltronics certified controllers
Approvals
BSP conduit connection
• factory bonded to suit ANSI, DIN, and JIS standards
• polyethylene foam facing for dusty or steamy environments
• submergence shield, where flooding can occur (available only for XPS-10, XPS-15)
• split flange for field mounting to suit ANSI, DIN, and JIS standards (not available for XPS-40)
2-wire twisted pair/braided and foil shielded, 0.5mm² (20 AWG), PVC jacket
0.8 kg
(1.7 lb)
365 m
(1200 ft)
CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: See nameplate or consult Siemens Milltronics for current approvals.
1" NPT or BSP conduit connection
1.3 kg
(2.8 lb)
365 m
(1200 ft)
1-1/2" NPT or BSP conduit connection
• 2-wire twisted pair/braided and foil shielded, 0.5mm² (20 AWG), PVC jacket Maximum separation: 100 m (330 ft)
• RG-62 A/U coax Maximum separation: 365 m (1200 ft)
4.3 kg
(9.5 lb)
365 m
(1200 ft)
1-1/ 2" NPT or B SP conduit connection
8 kg
(18 lb) 365 m
(1200 ft)
Optional: Universal* sized flange available with PTFE facing
1" NPT or BSP conduit connection
0.8 kg
(1.7 lb)
365 m
(1200 ft)
1" NPT or BSP conduit connection
Silicon Jacket
1.3 kg
(2.8 lb)
365 m
(1200 ft)
English
* Universal flange fits ANSI, DIN, and JIS standards. ** Approximate shipping weight of transducer with standard cable length. *** EMC performance available upon request.
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-5
Outline and Dimensions
G
English
standard
B
radiating
A
face
optional bonded flange refer to associated instructions
C
D
C
optional split flange refer to associated instructions
B
E
optional submergence shield refer to associated instructions
F
Dimension XPS-10 XPS-15 XPS-30 XPS-40 XCT-8 XCT-12
A 88 mm (3.4") 121 mm (4.8") 175 mm (6.9") 206 mm (8.1") 88 mm (3.4") 121 mm (4.8") B 122 mm (4.8") 132 mm (5.2") 198 mm (7.8") 229 mm (9.0") 122 mm (4.8") 132 mm (5.2") C to suit ANSI, DIN and JIS standards D* 128 mm (5.0") 138 mm (5.4") 204 mm (8.0") 235 mm (9.2") 128 mm (5.0") 138 mm (5.4") E 124 mm (4.9") 158 mm (6.2") n / a n / a n / a n / a F 152 mm (6.0") 198 mm (7.8") n / a n / a n / a n / a G 28 mm (1.1") 28 mm (1.1") 28 mm (1.1") 28 mm (1.1") 28 mm (1.1") 28 mm (1.1") * nominal
WARNING: Optional Split Flange, Bonded Flange, and Easy Aimer configurations
are not suitable for pressure applications.
Mounting
WARNING: Special handling precautions must be taken to protect the face of the transducer from any damage.
Mount the transducer so that it is above the maximum material level by at least the blanking value. Refer to the associated controller manual.
On liquid applications, mount the transducer face parallel to the liquid surface. On solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to help aim the transducer.
Do not overtighten. Most applications require only hand tightening of the mounting hardware. Connect a safety chain from the transducer to a structural member to secure installation. Consider using the optional temperature sensor when a flanged transducer is used, when a fast temperature response is required, or in high temperature vessels.
Note: For pressure tight applications, install transducers hand tight plus ½ turn to 1½
turns. PTFE tape or other appropriate sealant may be used to aid in sealing the threads for use in pressure applications.
Page EN-6 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82
Mounting – Solids Applications
Easy Aimer (typical model)
safety chain
transducer
WARNING: Improper installation may result in loss of process pressure.
Mounting – Liquid Applications
English
Flexible Conduit
safety chain
Flexible conduit mounted transducer should not be subjected to wind, vibration, or jarring.
Submersible Plywood
safety chain
flexible conduit
steel channel
coupling
transducer
rigid metal conduit
coupling
Bracket
Plywood mounting provides excellent isolation, but must be rigid enough to avoid flexing if subjected to loading.
Transducer with submergence shield, used in applications where flooding is possible.
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-7
submergence shield
Mounting – Liquid Applications (cont’d)
Blind Flange
nipple welded to blind flange coupling
English
flange, gasket, and hardware supplied by customer.
Note: Tighten the flange bolts evenly in order to ensure a good seal between the mating flanges.
Flanged
coupling
Caution: Overtightening can cause performance degradation.
factory flanged transducer
bolt gasket
customer flange, flat face only nut
Customer flanged standpipe. If a metal flange must be welded to pipe, refer to Liquid Applications - Standpipes in the
Transducer Applications Manual
.
Installation
Note: Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with
local governing regulations.
Do not route cable openly. For optimum isolation against electrical noise, run cable separately in a grounded metal conduit. Seal all thread connections to prevent ingress of moisture.
Do not run cable near high voltage or current runs, contactors, and SCR control drives. For pressure tight applications, install transducers hand tight plus ½ to 1½ turns.
PTFE tape or other appropriate sealant may be used to aid in sealing the threads for use in pressure applications.
WARNING: Never attempt to loosen, remove, or disassemble process connection
while vessel contents are under pressure.
Page EN-8 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82
Interconnection
Direct Connection
Connect the transducer directly to the Siemens Milltronics transceiver via the two conductor shielded cable.
English
blk
wht
drain/shield
Note: When connecting to an EnviroRanger ERS 500, a MultiRanger 100/200, or a
HydroRanger 200, the white, black, and shield wires are all connected separately. DO NOT tie the white and shield wires together.
Coaxial Connection
Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
wht
drain/shield
extend cable using RG-62 A/U coax
Note: When connecting to an EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200, and
HydroRanger 200, do NOT use coaxial cable; see diagram below for proper procedure.
2-Wire Extension
(for EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200, and HydroRanger 200 only)
wht
7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-9
blk
extend cable using 18 AWG shielded/twisted pair
drain/shield
junction box
English
Page EN-10 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82
Echomax XPS/XCT Driftsvejledning
Denne manual opridser de væsentligste karakteristika og funktioner af transducerne i serien Echomax XPS/XCT. Denne manual samt vort website: www.siemens.com/processautomation Siemens Milltronics repræsentant.
Spørgsmål vedrørende indholdet af denne manual kan rettes til:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 E-mail: techpubs.smpi@siemens.com
Vejledning i anvendelse af transducere
. Trykte eksemplarer kan fås hos din lokale
kan også findes på
Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005.
Ansvarsfragåelse
Alle rettigheder forbeholdes
Vi opfordrer brugerne til at anskaffe de autoriserede, indbundne manualer eller at læse de elektroniske versioner, der er udarbejdet og skrevet af Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. påtager sig intet ansvar for indholdet af delvise eller fuldstændige gengivelser af indbundne eller elektroniske versioner.
MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Skønt vi har kontrolleret, at indholdet af denne manual stemmer overens med de beskrevne instrumenter, kan der stadig forekomme variationer. Vi kan derfor ikke garantere en fuldstændig overensstemmelse. Indholdet af denne manual revideres jævnligt, og eventuelle rettelser inkluderes i de efterfølgende udgaver. Vi modtager gerne forslag til forbedringer. Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes.
Sikkerhedsvejledning
De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr. Disse advarsler ledsages af en tydeliggørelse af graden af forsigtighed, der bør overholdes.
ADVARSEL: vedrører et advarselssymbol på produktet og betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til død, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader.
Dansk
ADVARSEL: betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til død, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader.
PAS PÅ: betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til omfattende materielle skader.
Bemærk: betyder vigtige oplysninger om produktet eller denne del af brugsvejledningen.
Reparation af instrumentet og ansvarsbegrænsning
Brugeren er ansvarlig for alle modifikationer og reparationer, der udføres på
apparatet af brugeren eller dennes repræsentant.
Alle nye dele skal leveres af Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Kun defekte dele bør repareres.
Defekte dele må ikke genbruges.
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING Side DA-1
Indledning
Transducerne i serien Echomax XPS/XCT fungerer med Siemens Milltronics ultralydsniveauovervågningsprodukter.
Transduceren omdanner den elektriske sendeimpuls fra transceiveren til akustisk energi. Derefter omdanner den ekkoets akustiske energi tilbage til elektrisk energi til kontrolenheden.
Transduceroverfladen udsender akustisk energi, der udbreder sig med en amplitude, der falder omvendt proportionalt til kvadraten af afstanden. Den udbredte effekt er maksimal vinkelret på transduceroverfladen langs transmissionsaksen. Lydstrålen, hvis diameter betegnes strålevinklen, defineres som en kegle centreret omkring transmissionsaksen, med en
Dansk
grænse svarende til en reduktion af effekten til halvdelen (– 3 dB).
XPS/XCT transducerne har en indbygget temperaturføler, der angiver lufttemperaturen til kontrolenheden.
transducer
transducer­overflade
–3 db grænse
transmissionsakse,
vinkelret på
transducer-
overfladen
Generel vejledning
ADVARSEL: Konstruktionsmaterialerne er valgt på basis af deres kemiske
kompatibilitet (eller inerti) ved almindelig brug. Hvis de skal udsættes for særlige omgivelser, bør foreneligheden kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter inden installationen.
XPS/XCT Serien – Certifikat SIRA 99ATEX5153X
Dette udstyr kan anvendes i eksplosionsfarlige områder i forbindelse med alle gasser med temperaturklasserne T1, T2, T3 og T4 for XPS serien (XPS-10, XPS-15, XPS-30 og XPS-40) og klasserne T1, T2 og T3 for XCT serien (XCT-8 og XCT-12). XPS serien er kun godkendt til brug ved omgivende temperaturer i intervallet fra - 40 °C til 95 °C, og XCT serien er kun godkendt til brug ved omgivende temperaturer i intervallet fra -40 °C til 145 °C. Disse apparater bør ikke anvendes uden for deres respektive temperaturinterval.
Installationen af dette udstyr skal udføres af tilstrækkeligt uddannet personale i henhold til de gældende normer.
Disse apparater bør kun strømforsynes fra et kredsløb, der omfatter en sikring af passende intensitet, der har en brydeevne på 4.000A. Denne sikring er inkluderet i Siemens Milltronics’ kontrolenheder.
Reparation af dette udstyr skal udføres i henhold til de gældende normer.
Side DA-2 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QM82
Dette udstyr er godkendt på baggrund af brugen af følgende materialer ved dets fremstilling:
XPS serien XCT serien
Hus Kynar®1710 Indkapsling Stycast LA-9823-76 Durapot® 861-F3 og 864
1.
Kynar® er et registreret varemærke, der tilhører ELF Atochem. Durapot® er et registreret varemærke, der tilhører Cotronics Corporation.
For en manuel omgåelse bruges den afbryder, der indgår i installationen af den tilhørende kontrolenhed i bygningen.
Kynar®710
XPS 30/40 serien – Certifikat SIRA 01ATEX5153X
Dette udstyr kan anvendes i eksplosionsfarlige, støvende områder med alle typer ledende eller ikke-ledende støv. Transducerne i serierne af typen XPS-30 og XPS-40 har en maksimal overfladetemperatur på 135 °C (275 °F) (Temperaturklasse T4). Disse enheder er godkendt til brug i et interval af omgivende temperaturer på fra -40 til 95 °C (-40 til 203 °F). Transducerne bør ikke anvendes uden for dette temperaturinterval. Ultralydstransducerne XPS-30 og XPS-40 skal installeres, således at transduceroverfladen ikke udsættes for lys i væsentligt omfang.
Installationen skal udføres af tilstrækkeligt uddannet personale i henhold til de gældende normer. Reparation af dette udstyr skal udføres i henhold til de gældende normer og installationsvejledninger.
Dansk
Disse apparater bør kun strømforsynes fra et kredsløb, der omfatter en sikring af passende intensitet, der har en brydeevne på 4.000A. Denne sikring er inkluderet i Siemens Milltronics’ kontrolenheder.
Dette udstyr er godkendt på baggrund af brugen af følgende materialer ved dets fremstilling:
Hus: Indkapsling: Stycast LA-9823-76
Kynar®710
For en manuel omgåelse bruges den afbryder, der indgår i installationen af den tilhørende kontrolenhed i bygningen.
Produktets mærkning
Bemærk: Kynar® polyvinylidenfluorid er modstandsdygtigt over for angreb fra de fleste
kemikalier ved de beskrevne driftsbetingelser. Hvis det skal udsættes for særlige omgivelser, bør foreneligheden dog kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter inden installationen.
ADVARSEL: Dette produkt betegnes som trykbærende udstyr i henhold til
direktivet 97/23/ EF og er
ikke beregnet til brug som sikkerhedsanordning.
XPS-30
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING Side DA-3
XPS-40
Bemærk:
Den viste produktkonfiguration er kun givet som eksempel.
Det viste serienummer er kun givet som eksempel.
Dansk
Side DA-4 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QM82
Tekniske data
XPS-10 XPS-15 XPS-30 XPS-40 XCT-8 XCT-12
Måleområde
Frekvens (kHz) Strålevinkel
0,3 - 10 m
(1 - 33 fod)
44 44 30 22 44 44
12° 12°
0,3 - 15 m
(1 - 50 fod)
0,6 - 30 m
(2 - 100 fod)
0,9 - 40 m
(3 -130 fod)
0,6 - 8 m
(2 - 26 fod)
0,6 - 12 m
(2 - 40 fod)
Omgivelser
Placering
Maksimal højde (m)
Omgivende temperatur
Tr y k
Forureningsgrad
indendørs/
udendørs
2000 2000 2000 2000 2000 2000
-40 til 95 °C
(-40 til 203 °F)
8 bar
(120 psi)
444444
indendørs/
udendørs
-40 til 95 °C
(-40 til 203 ° F)
8 bar
(120 psi)
indendørs/
udendørs
-40 til 95 °C
(-40 til 203 °F)
Europa: 0,5 bar
N. Amerika:
15 psi
indendørs/
udendørs
-40 til 95 °C
(-40 til 203 °F)
Europa: 0,5 bar
N. Amerika: 15 psi
indendørs/
udendørs
-40 til 145 °C
(-40 til 293 ° F)
8 bar
(120 psi)
indendørs/
udendørs
-40 til 145 °C
(-40 til 293 °F)
8 bar
(120 psi)
Konstruktion
PVDF PVDF PVDF PVDF Standard: PVDF
Hus
1" NPT eller
Montage
Valgmuligheder
Kabel
Vægt**
Maksimal afstand
Forsyningskilde Transducerne må kun forsynes fra kontrolenheder, der er godkendt af Siemens Milltronics
Godkendelser
BSP kabelrør­tilslutning
• fabrikssamlet iht. ANSI, DIN og JIS standarderne
• overflade af polyethylenskum til omgivelser m. støv el. damp
• neddykningsbeskyttelse til steder m. risiko for oversvømmelse (fås kun til XPS-10, XPS-15)
• delt flange til feltmontering iht. ANSI, DIN og JIS standarderne (fås ikke til XPS-40)
2-tråds parsnoet/flettet og folieafskærmet, 0,5mm² (20 AWG), kappe af PVC
0,8 kg
(1,7 lb)
365 m
(1200 fod)
CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Se på navneskiltet eller jf. Siemens Milltronics for de aktuelle godkendelser.
1" NPT eller BSP kabelrør­tilslutning
1,3 kg
(2,8 lb)
365 m
(1200 fod)
1-1/2" NPT eller BSP kabelrør­tilslutning
• 2-tråds parsnoet/flettet og folieafskærmet, 0,5mm² (20 AWG), kappe af PVC Maksimal afstand: 100 m (330 fod)
• RG-62 A/U koaksial Maksimal afstand: 365 m (1200 fod)
4,3 kg
(9,5 lb)
365 m
(1200 fod)
1-1/2" NPT eller BSP kabelrør­tilslutning
8 kg
(18 lb) 365 m
(1200 fod)
Ekstraudstyr: Universel* størrelse flange med PTFE­overflade
1" NPT eller BSP kabelrør­tilslutning
Kappe af silicone
0,8 kg
(1,7 lb)
365 m
(1200 fod)
1" NPT eller BSP kabelrør­tilslutning
1,3 kg
(2,8 lb)
365 m
(1200 fod)
Dansk
* Universel flange, der passer til ANSI, DIN og JIS standarderne. ** Omtrentlig forsendelsesvægt af transducer med standard kabellængde. *** EMC-data fås på anfordring.
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING Side DA-5
Omrids og dimensioner
G
B
udstrålings-
A
flade
standard
Dimensioner XPS 10 XPS-15 XPS-30 XPS-40 XCT-8 XCT-12
A 88 mm (3,4") 121 mm (4,8") 175 mm (6,9") 206 mm (8,1") 88 mm (3,4") 121 mm (4,8")
Dansk
B 122 mm (4,8") 132 mm (5,2") 198 mm (7,8") 229 mm (9,0") 122 mm (4,8") 132 mm (5,2") C passende til ANSI, DIN og JIS standarderne D* 128 mm (5,0") 138 mm (5,4") 204 mm (8,0") 235 mm (9,2") 128 mm (5,0") 138 mm (5,4") E 124 mm (4,9") 158 mm (6,2") ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant F 152 mm (6,0") 198 mm (7,8") ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant G 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") * nominel
ekstraudstyr: sammensat flange jf. den tilhørende vejledning
C
D
C
ekstraudstyr: delt flange jf. den tilhørende vejledning
B
E
ekstraudstyr:
neddykningsbeskyttelse
jf. den tilhørende vejledning
F
ADVARSEL: Konfigurationerne m. Delt flange, Sammmensat flange eller Easy
Aimer (ekstraudstyr) er
ikke egnet til anvendelser under tryk.
Montage
ADVARSEL: Ved håndteringen skal der træffes særlige forholdsregler for at beskytte transducerens overflade mod beskadigelse.
Transduceren monteres, så den sidder i en afstand over materialets maksimale niveau, der mindst er lig med slukningsafstanden. Der henvises til manualen for den tilhørende kontrolenhed.
Ved anvendelser med væsker monteres transducerfladen parallelt med væskeoverfladen. Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics Easy Aimer som hjælp til at rette transduceren ind.
Pas på ikke at stramme for meget. Ved de fleste anvendelser er det tilstrækkeligt at stramme udstyret med håndkraft. Forbind transduceren til et strukturelement med en sikkerhedskæde for at sikre installationen. Overvej at bruge en temperaturføler (ekstraudstyr), når der anvendes en transducer med flange, såfremt der kræves en hurtig respons på temperaturen, eller i beholdere ved høj temperatur.
Bemærk: Ved tryktætte anvendelser installeres transducerne med en stramning ved
håndkraft plus ½ til 1½ ekstra omgang. PTFE-tape eller et andet passende tætningsmiddel kan bruges til at tætne gevindene ved brug i trykanvendelser.
Side DA-6 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QM82
Montage – Anvendelser med faste stoffer
Easy Aimer (typisk model)
sikkerhedskæde
transducer
ADVARSEL: Ukorrekt installation kan medføre tab af procestryk.
Montage – Anvendelser med væsker
Bøjeligt rør
sikkerhedskæde
En transducer, der er monteret på et bøjeligt rør, bør ikke udsættes for vind, vibrationer eller stød.
bøjeligt rør
stålrende
samling
transducer
Bjælke
Dansk
Neddykkelig version Krydsfiner
sikkerhedskæde
Transducer med neddykningsbeskyttelse, der bruges i anvendelser, hvor der er risiko for oversvømmelse.
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING Side DA-7
stift metalrør
samling
neddykningsbeskyttelse
Montering på krydsfiner giver en fremragende isolation men bør være tilstrækkelig stiv til ikke at bøjes, hvis den udsættes for belastning.
Montage – Anvendelser med væsker (fortsat)
Blindflange
nippel svejset på blindflange samling
flangen, pakningen og de øvrige dele leveres af kunden.
Bemærk: Stram flangens bolte jævnt for at sikre en god tætnng
Dansk
Med flange
samling
mellem modflangerne.
Pas på: Overdreven stramning kan forringe funktionsegenskaberne.
transducer med flange fra fabrikken
bolt pakning
kundens flange, udelukkende plan overflade møtrik
Stigrør med flange hos kunden. Hvis der skal svejses en metallisk flange på røret, henvises der til Anvendelser med væsker – Stigrør i
anvendelse af transducere
.
Vejledning i
Installation
Bemærk: Installationen må kun foretages af kvalificeret personale og under
overholdelse af de lokalt gældende regler.
Undgå at trække kablet utildækket. For en optimal isolation mod elektrisk støj bør kablet føres separat i et jordet metalrør. Tætn alle gevindsamlinger for at undgå fugtindtrængning.
Undgå at føre kablet i nærheden af højspænding eller stærkstrøm, kontaktorer eller SCR­styredrev. Ved tryktætte anvendelser installeres transducerne med stramning ved håndkraft plus ½ til 1½ ekstra omgang.
PTFE-tape eller et andet passende tætningsmiddel kan bruges til at tætne gevindene ved brug i trykanvendelser.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at løsne, afmontere eller adskille procestilslutningen,
mens indholdet er under tryk.
Side DA-8 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QM82
Sammenkobling
Direkte forbindelse
Forbind transduceren direkte til Milltronics transceiveren via det afskærmede to-leder-kabel.
sort
hvid
drain/afskærmn
Bemærk: Ved tilslutning til en EnviroRanger ERS 500, en MultiRanger 100/200 eller en
HydroRanger 200 forbindes den hvide ledning, den sorte ledning og afskærmningsledningen alle separat. Den hvide ledning og afskærmningsledningen MÅ IKKE forbindes med hinanden.
Koaksial forbindelse
Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/ U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 fod).
hvid
drain/afskærmn
forlæng kablet vha. RG-62 A/U koaks
Dansk
Bemærk: Ved tilslutning til en EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200 og
HydroRanger 200 må koaksialkabel IKKE BRUGES; jf. den egnede procedure i nedenstående diagram.
2-Leder-forlængelse
(kun for EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200 og HydroRanger 200)
hvid
7ML19985QM82 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING Side DA-9
sort
forlæng kablet vha. 18 AWG afskærmet/parsnoet kabel
drain/afskærmn
tilslutningsdåse
Dansk
Side DA-10 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QM82
Echomax XPS/XCT Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung ist eine Kurzfassung der wesentlichen Merkmale und Funktionen der Ultr­aschallsensoren Baureihe Echomax XPS/XCT. Diese Anleitung und das
aschallsensoren
www.siemens.com/processautomation
sind auch auf unserer Webseite verfügbar:
. Gebundene Exemplare können Sie von Ihrer örtlichen Sie-
mens Milltronics Vertretung erhalten. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Kanada, K9J 7B1 E-Mail: techpubs.smpi@siemens.com
Copyright Siemens Milltronics Process
Instruments Inc. 2005.
Haftungsausschluss
All Rights Reserved
Diese Unterlage ist sowohl in gebundener als auch in elektronischer Form verfügbar. Wir fordern Benutzer auf, genehmigte, gebundene Betriebsanleitungen zu erwerben oder die von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. entworfenen und genehmigten elektronis­chen Ausführungen zu betrachten. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. ist für den Inhalt auszugsweiser oder vollständiger Wied­ergaben gebundener oder elektronischer Aus­führungen nicht verantwortlich.
Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Überein­stimmung mit dem beschriebenen Gerät geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlo­ssen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft, und notwendige Korrek­turen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Für Verbesserungsvorschläge sind wir dankbar.
Technische Änderungen vorbehalten.
Applikationshandbuch Ultr-
Deutsch
MILLTRONICS ist eine eingetragene Marke der Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Sicherheitstechnische Hinweise
Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefährdungsgrad angegeben.
WARNUNG: bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten können.
WARNUNG: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichts­maßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten können.
VORSICHT: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen erheblicher Sachschaden eintreten kann.
Hinweis: steht für eine wichtige Information über das Produkt selbst oder den Teil der
Betriebsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.
Gerätereparatur und Haftungsausschluss
Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten
durchgeführten Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich.
Alle neuen Bestandteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
bereit zu stellen.
Reparieren Sie lediglich defekte Bestandteile.
Defekte Bestandteile dürfen nicht wiederverwendet werden.
7ML19985QM82 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-1
Einleitung
Die Ultraschallsensoren Baureihe Echomax XPS/XCT werden zusammen mit Siemens Milltronics Ultraschall-Füllstandmes­sumformern betrieben.
Ultraschall­sensor
Der Sensor wandelt die elektrische Energie des Sendeim­pulses vom Messumformer in akustische Energie um. Die akustische Energie des Echos wird dann wieder in elektrische Energie für den Messumformer zurückgewandelt.
Die akustische Energie wird von der Sensorsendefläche nach außen gestrahlt. Ihre Amplitude nimmt dabei mit einer Ge­schwindigkeit ab, die zum Quadrat des Abstands umgekehrt proportional ist. Die maximale Leistung erhält man an der sogenannten Übertragungsachse, senkrecht zur Sensorsende­fläche. An der Stelle, wo die Leistung nur noch halb so groß ist (– 3 dB), entsteht ein Kegel, der die Schallkeule definiert und dessen Mittellinie die Übertragungsachse darstellt. Sein Durchmesser entspricht dem Schallkegel.
Die XPS/XCT Sensoren sind mit einem integrierten Temperaturfühler ausgestattet. Dieser mel­det dem Messumformer die Temperatur am Ultraschallsensor.
Sensorsende­fläche
Allgemeine Richtlinien
Deutsch
WARNUNG: Die Werkstoffe werden entsprechend ihrer chemischen Bestän-
digkeit (oder Trägheit) für allgemeine Zwecke gewählt. Bei Einsatz in besonderen Umgebungen prüfen Sie vor Installation die chemische Beständigkeit anhand ein­schlägiger Tabellen.
–3 db Grenzlinie
Übertragungsa­chse, senkrecht zur Sensorsen­defläche
Baureihe XPS/XCT – SIRA Zertifikat 99ATEX5153X
Diese Betriebsmittel können in explosionsgefährdeten Bereichen in Verbindung mit jedem Gas und jeweils in den Temperaturbereichen T1, T2, T3 und T4 für die Baureihe XPS (XPS-10, XPS­15, XPS-30 und XPS-40) oder T1, T2 und T3 für die Baureihe XCT (XCT-8 und XCT-12) eingesetzt werden. Die Zulassung der Baureihe XPS beschränkt sich auf den Einsatz bei Umgebungstem­peraturen von -40 °C bis 95 °C, die der Baureihe XCT auf den Einsatz bei Umgebungstempera­turen von -40 °C bis 145 °C. Diese Grenzwerte dürfen keinesfalls überschritten werden.
Die Installation darf nur durch geschultes Personal und in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln durchgeführt werden.
Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messumformer von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet.
Die Reparatur dieser Geräte darf nur in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln durchgeführt werden.
Seite DE-2 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QM82
Die Zertifizierung dieser Betriebsmittel beruht auf folgenden verwendeten Werkstoffen:
Baureihe XPS Baureihe XCT
Gehäuse Kynar®1710 Vergusswerkstoff Stycast LA-9823-76 Durapot® 861-F3 & 864
1.
Kynar®ist eine eingetragene Marke von ELF Atochem. Durapot®ist eine eingetragene Marke von Cotronics Corporation.
Ein manuelles Ausschalten ist mit dem Leitungsschutzschalter möglich, der kundenseitig am zugehörigen Messumformer installiert ist.
Kynar®710
Baureihe XPS 30/40 – SIRA Zertifikat 01ATEX5153X
Diese Betriebsmittel können in staubexplosionsgefährdeten Bereichen mit leitenden und nich­tleitenden Stäuben jeder Art eingesetzt werden. Die Ultraschallsensoren der Baureihe XPS-30 und XPS-40 weisen eine maximale Oberflächentemperatur von 135 °C (275 °F) auf (Temper­aturklasse T4). Die Zulassung dieser Geräte gilt für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von -40 bis 95 °C (-40 bis 203 °F). Diese Grenzwerte dürfen keinesfalls überschritten werden. Die Ultraschallsensoren der Baureihe XPS-30 und XPS-40 müssen so installiert werden, dass die Sendefläche keiner direkten Lichtquelle ausgesetzt ist.
Die Installation darf nur durch geschultes Personal und in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln durchgeführt werden. Die Reparatur dieser Geräte darf nur in Übereinstim­mung mit den geltenden Verfahrensregeln und Installationsanleitungen durchgeführt werden.
Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messumformer von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet.
Die Zertifizierung dieser Betriebsmittel beruht auf folgenden verwendeten Werkstoffen:
Gehäuse Vergusswerkstoff Stycast LA-9823-76
Kynar®710
Ein manuelles Ausschalten ist mit dem Leitungsschutzschalter möglich, der kundenseitig am zugehörigen Messumformer installiert ist.
Produktkennzeichnung
Hinweis: Kynar®Polyvinylidenflourid ist unter den beschriebenen Betriebsbedingungen
gegen die meisten Chemikalien beständig. Vor der Installation sollten Sie jedoch, bei Einsatz in besonderen Umgebungen, die chemische Beständigkeit anhand einschlägiger Tabellen prüfen.
WARNUNG: Dieses Produkt wird als druckhaltendes Ausrüstungsteil im Sinne der
Richtlinie 97/23 / EG bezeichnet und ist tung bestimmt.
nicht für den Einsatz als Sicherheitsvorrich-
Deutsch
7ML19985QM82 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-3
XPS-30
XPS-40
Hinweis:
Die Artikelnummer des Produkts ist nur beispielshalber aufgeführt.
Die Seriennummer ist nur beispielshalber aufgeführt.
Deutsch
Seite DE-4 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QM82
Technische Daten
XPS-10 XPS-15 XPS-30 XPS-40 XCT-8 XCT-12
Messbereich
Frequenz (kHz) Schallkegel
0,3 - 10 m
(1 - 33 ft)
44 44 30 22 44 44
12° 12°
0,3 - 15 m
(1 - 50 ft)
0,6 - 30 m
(2 - 100 ft)
0,9 - 40 m (3 -130 ft)
0,6 - 8 m (2 - 26 ft)
0,6 - 12 m
(2 - 40 ft)
Umgebungsbedingungen
Einbauort innen/im Freien innen/im Freien innen/im Freien innen/im Freien innen/im Freien innen/im Freien Max.
Höhe (m) Umgebungs-
temperatur
Druck
Verschmutzungs­grad
2000 2000 2000 2000 2000 2000
-40 bis 95 °C
(-40 bis 203 °F)
8 bar
(120 psi)
444444
-40 bis 95 °C
(-40 bis 203 °F)
8 bar
(120 psi)
-40 bis 95 °C
(-40 bis 203 °F) Europa: 0,5 bar
Nordamerika:
15 psi
-40 bis 95 °C
(-40 bis 203 °F) Europa: 0,5 bar
Nordamerika:
15 psi
-40 bis 145 °C
(-40 bis 293 °F)
8 bar
(120 psi)
-40 bis 145 °C
(-40 bis 293 °F)
8 bar
(120 psi)
Bauart
PVDF PVDF PVDF PVDF
Gehäuse
Montage
Optionen
Kabel
Gewicht**
Max. Abstand
Hilfsenergie Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Milltronics Messumformern
Zulassungen
1" NPT oder BSP Gewinde
• werkseitig geflanscht, für ANSI, DIN und JIS Standard
• mit Polyethylenschaum beschichtete Sendefläche für Umgebungen mit Staub- oder Dampfentwicklung
• Überflutungshülse, falls notwending (nur für XPS-10, XPS-15)
• geteilter Flansch für Feldmontage gemäß ANSI, DIN und JIS Standard (nicht verfügbar für XPS-40)
2-adrig verdrilltes Paar/Litze, geschirmt, 0,5 mm2 (20 AWG), PVC-Mantel
0,8 kg
(1,7 lb)
365 m
(1200 ft)
CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Angaben zu gegenwärtigen Zulassungen erhalten Sie auf dem Typenschild oder von Siemens Milltronics.
1" NPT oder BSP Gewinde
1,3 kg
(2,8 lb)
365 m
(1200 ft)
1-1/2" NPT oder BSP Gewinde
• 2-adrig verdrilltes Paar/Litze, geschirmt, 0,5 mm2 (20 AWG), PVC-Mantel Max. Abstand: 100 m (330 ft)
• RG-62 A/U Koaxialkabel Max. Abstand: 365 m (1200 ft)
4,3 kg
(9,5 lb)
365 m
(1200 ft)
1-1/2" NPT oder BSP Gewinde
8 kg
(18 lb) 365 m
(1200 ft)
Standard: PVDF Optional: PTFE Beschichtung
mit universellem* Flansch
1" NPT oder BSP Gewinde
0,8 kg
(1,7 lb)
365 m
(1200 ft)
1" NPT oder BSP Gewinde
Silikonmantel
1,3 kg
(2,8 lb)
365 m
(1200 ft)
Deutsch
* Universeller Flansch entsprechend ANSI, DIN und JIS Standards. ** Ungefähres Versandgewicht des Sensors mit Standardkabellänge. *** EMV Bescheinigung auf Anfrage erhältlich
7ML19985QM82 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-5
Maßbilder
G
B
E
Überflutungshülse (Option) siehe zugehörige Betriebsanleitung
F
A
Standard
B
Sensor­sende­fläche
C
Flanschmontage (Option) siehe zugehörige Betriebsanleitung
D
C
Geteilter Flansch (Option) siehe zugehörige Betriebsanleitung
Maß XPS 10 XPS-15 XPS-30 XPS-40 XCT-8 XCT-12
A 88 mm (3,4") 121 mm (4,8") 175 mm (6,9") 206 mm (8,1") 88 mm (3,4") 121 mm (4,8") B 122 mm (4,8") 132 mm (5,2") 198 mm (7,8") 229 mm (9,0") 122 mm (4,8") 132 mm (5,2") C Gemäß ANSI, DIN und JIS D* 128 mm (5,0") 138 mm (5,4") 204 mm (8,0") 235 mm (9,2") 128 mm (5,0") 138 mm (5,4") E 124 mm (4,9") 158 mm (6,2") -- -- -- -­F 152 mm (6,0") 198 mm (7,8") -- -- -- -­G 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") 28 mm (1,1") * nominal
WARNUNG: Optionale Konfigurationen mit geteiltem Flansch, Flanschmontage
und Verstellflansch sind
nicht für Applikationen mit Druck geeignet.
Deutsch
Montage
WARNUNG: Treffen Sie besondere Vorsichtsmaßnahmen, um die Sensor­sendefläche vor Beschädigung zu schützen.
Beachten Sie bei der Sensormontage einen Mindestabstand zum maximalen Materi­alfüllstand entsprechend der Nahbereichsausblendung. Siehe zugehörige Betriebsanlei­tung des Messumformers.
Bei Applikationen mit Flüssigkeiten ist der Sensor zu anzubringen, dass die Sendefläche parallel zur Flüssigkeitsoberfläche ist. Verwenden Sie bei Applikationen mit Schüttgütern einen Siemens Milltronics Verstellflansch, um die Ausrichtung des Sensors zu verein­fachen.
Nicht zu stark anziehen. Bei den meisten Applikationen genügt es, das Gewinde von Hand zu befestigen. Bringen Sie eine Sicherungskette zwischen dem Sensor und einem festen Bauteil an. Verwenden Sie ggf. einen optionalen Temperaturfühler: bei einem Sen­sor in Flanschausführung, wenn eine schnelle Reaktion auf Temperaturänderungen erforderlich ist oder in Behältern mit hoher Temperatur.
Hinweis: Um die Druckdichtigkeit bei Applikationen zu gewährleisten, ziehen Sie die
Sensoren handfest an und dann noch um ½ bis 1½ Umdrehungen. Für Druckbehälter ist die Verwendung von PTFE Band (oder anderem geeigneten Dichtungsstoff) möglich, um die Gewinde besser abzudichten.
Seite DE-6 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QM82
Montage – Applikationen mit Schüttgütern
Verstellflansch (typisches Modell)
Sicherungskette
Ultraschallsensor
WARNUNG: Eine unsachgemäße Installation kann zu Druckverlust im Prozess führen.
Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten
Abgehängte Montage
Sicherungs­kette
Bei einer abgehängten Mon­tage sollte der Sensor weder Wind, Vibrationen, noch Stößen ausgesetzt werden.
Überflutbar Sperrholz
Sicherungs­kette
Flexible
Anschluss-
leitung
Stahlhalterung
Reduzier­muffe
Ultraschall-
sensor
Festes Metallrohr
Reduzier­muffe
Halterung
Deutsch
Eine Sperrholzmontage ergibt eine ausgezeichnete Isolierung, muss aber stabil genug sein, um bei Belastung ein Durchhängen zu vermeiden.
Sensor mit Überflutungshülse für Applikationen mit Überflutungsgefahr.
7ML19985QM82 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-7
Überflutungs­hülse
Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten (Fortsetzg.)
Blindflansch
An den Blindflansch geschweißte Verschraubung Reduziermuffe
Flansch, Dichtung und Montagematerial vom Kunden geliefert.
Hinweis: Ziehen Sie die Flan­schschrauben gleichmäßig an, um eine gute Abdichtung zwischen
Flanschmontage
Reduziermuffe
Sensor in Flanschausführung
Schraube Dichtung
den Gegenflanschen zu gewähr­leisten.
Vorsicht: Durch zu starkes Anzie­hen wird die Leistung des Sen­sors beeinträchtigt.
Kundenseitiger Gegenflansch, nur Flachflansch
Deutsch
Standrohr mit kundenseitigem Flansch. Angaben zum Anschweißen eines Metallflansches an das Rohr finden Sie im Standrohr.
Applikationshandbuch Ultraschallsensoren
Mutter
unter Applikationen mit Flüssigkeiten -
Installation
Hinweis: Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der
örtlichen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden.
Die Kabel sollten nicht offen verlegt werden. Zur optimalen Störsicherheit sind die Kabel getrennt in einem geerdeten Metallrohr zu verlegen. Alle Gewindeanschlüsse sind so abzudichten, dass das Eindringen von Feuchtigkeit verhindert wird.
Vermeiden Sie eine Leitungsführung in der Nähe von Hochspannungs-, Motorleitungen, Schaltschützen oder Frequenzumrichtern (SCR Steuerantriebe). Für Applikationen mit Druckdichte ziehen Sie die Sensoren handfest an und dann noch um ½ bis 1½ Umdrehungen.
Für Druckbehälter ist die Verwendung von PTFE Band (oder anderem geeigneten Dichtungsstoff) möglich, um die Gewinde besser abzudichten.
WARNUNG: Versuchen Sie niemals die Prozessdichtung zu lockern, zu entfernen
oder auseinanderzubauen, während der Inhalt des Behälters unter Druck steht.
Seite DE-8 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QM82
Loading...
+ 86 hidden pages