Siemens EC7A5QB90R User Manual [ru]

Gáz főzőfelület
Płyta gazowa
Plită pe gaz
Газовая варочная панель
>KX@+DV]QiODWLXWDVtWiV  
>SO@ ,QVWUXNFMDREVãXJL ..........................14
>UR@ ,QVWUXFŘLXQLGHXWLOL]DUH ...................25
>UX@ ΙκΪάβεΪιθεφαθάΪηβω ..................35
(&$,%
1
(&$5% (&$5&
1
2
(&$+% (&$+&
2
(&$3% (&$3&
1
1
2
(&$6% (&$6&
2
(&$5% (&$5&
1
1
2
(&$4%
2
1
(5$6&
2
1
2
2
(&$7% (&$7&
1
2
! Rostélyok " Kapcsolók # Takarék égőfej, max. 1 kW $ Normál égőfej, max. 1,75 kW
! Ruszty " Pokrętła # Palnik oszczędny o mocy do 1 kW $ Palnik zwykły o mocy do 1,75 kW
! Grătare " Comenzi # Arzător economic cu până la 1 kW $ Arzător normal cu până la 1,75 kW
% Gyors égőfej, max. 3 kW & Mini wok égőfej max. 3,5 kW ' Wok égőfej max. 4 kW-tal ( Kettős wok égőfej max. 5 kW-tal
% Palnik szybki o mocy do 3 kW & Minipalnik Wok do 3,5 kW ' Palnik Wok o mocy do 4 kW ( Podwójny palnik Wok o mocy do 5 kW
% Arzător rapid cu până la 3 kW & Arzător pentru miniwok până la 3,5 kW ' Arzător pentru Wok cu până la 4 kW ( Arzător dual pentru Wok cu până la 5 kW
! Решетки " Ручки управления # Экономичная газовая горелка до 1 кВт $ Стандартная газовая горелка до 1,75 кВт
% Большая горелка до 3 кВт & Горелка Mini-Wok до 3,5 кВт ' Горелка Wok до 4 кВт ( Двойная горелка Wok до 5 кВт
3
hu
Tartalomjegyzék
[hu]Használati utasítás
8 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8Rendeltetésszerű
( Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . 5
* A készülék megismerése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kezelőelemek és égők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ä Gázrózsák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kézi bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Automatikus gyújtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Biztonsági rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Égő eloltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
J Táblázatok és tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Megfelelő edények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Főzési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Mi a teendő zavar esetén?. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
használat
Rendeltetésszerű használat
Olvassa el figyelmesen a következő utasításokat. Csak ezt követően tudja a készüléket hatékonyan és biztonsággal használni. Őrizze meg a használati és beszerelési útmutatót, és az esetleges új tulajdonosnak a készülékkel együtt adja át azokat.
A kézikönyv utasításainak figyelmen kívül hagyása esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli.
A használati utasításban szereplő képek tájékoztató jellegűek.
A készüléket csak az üzembe helyezéskor vegye ki a védőcsomagolásból. Ha bármilyen sérülést észlel a készüléken, ne csatlakoztassa azt. Lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal.
Ez a készülék a gázkészülékekre vonatkozó EN 30-1-1-es szabvány szerinti 3. osztályba sorolandó: bútorba beépített készülék.
4 Vevőszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Jótállási feltételek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ártalmatlanítás környezetbarát módon . . . . . . . . . . . .13
Produktinfo
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.siemens-home.com és az Online­Shop-ban: www.siemens-eshop.com talál.
Az új főzőlap beszerelése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az üzembe helyezés a beszerelési útmutató szerint történik.
A készüléket tilos jachton vagy lakókocsiban üzembe helyezni.
Ez a készülék kizárólag megfelelően szellőző helyiségekben használható.
A készülék külső időkapcsolóval vagy távirányítással való üzemeltetésre nem alkalmas.
A beszereléssel, csatlakoztatással, beállítással és más típusú gázra való átállítással kapcsolatos szerelést megfelelően képzett szakembernek kell végeznie, az érvényben lévő szabályok és a helyi gáz- és áramszolgáltatók előírásainak betartásával. A szellőzésre vonatkozó előírásokra kiemelt figyelmet kell fordítani.
A készüléket a gyártás során adott, a műszaki adatlapon jelölt gáztípus használatára állították be. Ha módosításra van szükség, kérjük, olvassa el a beszerelési útmutatóban található információkat. Más típusú gázra való átállítás esetén kérjük, hogy forduljon vevőszolgálatunkhoz.
4
Fontos biztonsági előírások hu
Ezt a készüléket kizárólag háztartásban történő használatra tervezték. Kereskedelmi és nagyüzemi használata nem megengedett. A készüléket kizárólag ételek készítésére használja, soha ne fűtésre. A jótállás kizárólag rendeltetésszerű használat esetén érvényes.
Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig való használatra tervezték.
Működés közben a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
Csak olyan fedőt vagy gyermekbiztonsági védőelemet használjon, melyet a főzőlap gyártója jóváhagyott. Balesetveszély áll fenn, például a túlmelegedés, meggyulladás vagy darabok leválása miatt.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket.
(Fontos biztonsági
előírások
Fontos biztonsági előírások
:Figyelmeztetés – Gyulladásveszély!
A gáz elégés nélkül felhalmozódása zárt helyiségben gyulladásveszéllyel jár. Ne helyezze a készüléket huzatos helyre. Az égők lángja kialudhat. Olvassa el figyelmesen a gázrózsák működésére vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket.
:Figyelmeztetés – Gázmérgezés veszélye!
A gáztűzhely használata a helyiségben meleget, párát és égéstermékeket eredményez. Biztosítsa a konyha megfelelő szellőzését, főként a főzőlap működtetése során: hagyja nyitva a természetes szellőzést biztosító nyílásokat, vagy szereltessen be egy mechanikus szellőztető készüléket (elszívó kürtőt). Ha a készüléket nagy teljesítményen vagy hosszú időn át használja, kiegészítő vagy hatékonyabb szellőzésre lehet szükség: nyisson ablakot, vagy növelje a mechanikus szellőztető teljesítményét.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet mellett vannak.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A főzőfelületek és a készülék
környezetében található bútorok felforrósodnak. Ne érintse meg a forró felületeket. A 8 éven aluli gyermekeket tartsa távol a készüléktől.
Égésveszély!
Ha a cseppfolyós gáz palackja nem
függőlegesen áll, a cseppfolyós propán/ bután a készülékbe juthat. Ezáltal heves sugárláng csaphat fel az égőfejeknél. Az alkatrészek megsérülhetnek és idővel nem zárnak jól, így ellenőrizetlenül gáz áramlik ki. Mindkét eset égési sérüléseket okozhat. A cseppfolyósgázpalackokat mindig függőleges helyzetben használja.
:Figyelmeztetés – Tűzveszély!
A főzőfelületek nagyon felmelegednek. Ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőlapra. Ne tároljon semmit a főzőlapon.
Tűzveszély!!
Ne tároljon vagy használjon maró hatású
vegyszereket, gáz halmazállapotú vagy gyúlékony anyagokat, illetve semmi egyebet élelmiszeren kívül az elektromos háztartási készülékek alatt vagy közelében.
Tűzveszély!!
5
hu A készülék megismerése
A túlzottan felmelegített zsiradék vagy olaj
könnyen lángra lobbanhat. Zsiradék vagy olaj melegítése közben ne hagyja a tűzhelyet felügyelet nélkül. Ha lángra lobbant, ne próbálja vízzel eloltani a tüzet. Fedje be az edényt, hogy a lángot elfojtsa, majd zárja el a főzőfelületet.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A sérült, nem megfelelő méretű, a főzőlap
szélein túlnyúló és a nem megfelelően elhelyezett edények súlyos sérüléseket okozhatnak. Tartsa be a főzőedényekre vonatkozó tanácsokat és figyelmeztetéseket.
Sérülésveszély!!
Hiba esetén válassza le a készüléket a gáz-
és elektromos hálózatról. A javítás ügyében hívja vevőszolgálatunkat.
Sérülésveszély!!
Ne nyúljon a készülék belsejébe. Ha
szükséges, hívja vevőszolgálatunkat.
Sérülésveszély!!
Ha valamelyik kapcsoló nem forog, ne
erőltesse. A javítás vagy csere érdekében hívja azonnal a vevőszolgálatot.
:Figyelmeztetés – Elektromos kisülés
veszélye!!
A készülék tisztításához ne használjon gőzzel működő készülékeket.
*A készülék megismerése
A készülék megismerése
A modell áttekintésénél megtalálja készülékét az égőfejek teljesítményével. ~ 2. oldal
Kezelőelemek és égők
Minden kezelőgombon jelölve van a hozzá tartozó égő. A kezelőgombokkal a különféle pozícióknak megfelelően állíthatja be a mindenkor szükséges teljesítményt a maximális és minimális értékek között. Soha ne próbáljon a 0 pozícióról közvetlenül az 1 pozícióra, vagy az 1 pozícióról a 0 pozícióra váltani.
Kijelzések
Kezelőgombbal szabályozott égő
¼
Kikapcsolt égő
Ú
9 Legmagasabb teljesítményfokozat és elektromos gyújtás 1 Legalacsonyabb teljesítményfokozat
A kettős duplaégők belső és külső lángjai egymástól függetlenül szabályozhatók. Lehetséges teljesítményfokozatok:
maximális teljesítményen.
Külső láng minimális,
belső láng maximális
teljesítményen.
Belső és külső láng
Belső láng maximális
teljesítményen.
Belső láng minimális
teljesítményen.
6
Gázrózsák hu
A készülék megfelelő működése érdekében mindenképpen ellenőrizze, hogy a rostélyok és az égők elemei megfelelően vannak-e elhelyezve. Ne cserélje fel az égők fedeleit.
 
Alkatrészek
1 Gyújtógyertya 2 Hőelem 3 Égőkehely 4 Égőfedél
Simmer Plate Ez a tartozék a hőfokozat legki­sebb teljesítményre történő csökkentésére szolgál.
A tartozékot közvetlenül a ros­télyra helyezze (a dudorokkal rendelkező oldalával fölfelé), soha ne közvetlenül az égőre. Az edényeket a tartozék köze­pére helyezze.
Simmer Cap
Kizárólag a minimális teljesítmé­nyen történő ételkészítésre szol­gál. A Simmer Cap égőfej használatához helyezze azt a pótégő-fejre.
--------
Kód
HZ233540 Wokfeltét: Öntöttvas rostély (4-5 kW) HZ233440 Wokfeltét: öntöttvas (mini wokégő) HZ241110 Kávéfőző feltét HZ298105 Simmer Plate HZ211310 Simmer Cap
A gyártót semmilyen felelősség nem terheli, ha Ön nem használja a tartozékokat, vagy ha nem rendeltetésszerűen használja őket.
Tartozékok
A készülék típusától függően a főzőlap az alábbi tartozékokkal rendelkezhet. A tartozékok a vevőszolgálatnál is beszerezhetők.
Wokfeltét Csak domború aljú főzőedé­nyek használatához wok égőfe­jeken.
Kávéfőző feltét A csak 12 cm-nél kisebb átmé­rőjű főzőedények használatára a legkisebb égőfejen.
ÄGázrózsák
Gázrózsák
Kézi bekapcsolás
1. Nyomja meg a kiválasztott égő kezelőgombját, és
forgassa balra a legmagasabb teljesítményfokozatig.
2. Tartson egy elektromos gyújtót vagy lángot
(öngyújtó, gyufa stb.) az égőhöz.
Automatikus gyújtás
Ha a főzőfelület automatikus gyújtással rendelkezik (gyújtógyertya):
1. Nyomja meg a kiválasztott égő kezelőgombját, és
forgassa balra a legmagasabb teljesítményfokozatig. Amíg nyomva tartja a kezelőgombot, minden égőnél szikra képződik. Az égőfej begyullad.
2. Engedje el a kezelőgombot.
3. A kezelőgombot forgassa a kívánt pozícióra.
Ha nem sikerül a begyújtás, kapcsolja ki az égőt, majd ismételje meg a fenti lépéseket. Ez alkalommal tartsa hosszabban (akár 10 másodpercig) benyomva a kezelőgombot.
:Figyelmeztetés – Belobbanás veszélye!
Ha az égő 15 másodperc elteltével sem gyullad be, kapcsolja ki a kezelőgombot, és nyissa ki a helyiség
7
hu Táblázatok és tippek
ajtaját vagy ablakát. Várjon legalább egy percet, mielőtt újból meggyújtja az égőt.
Utasítás: Ügyeljen a legnagyobb tisztaságra. Ha az
égőgyertyák szennyeződnek, hiba keletkezhet a gyújtás során. A gyújtógyertyákat tisztítsa meg rendszeresen egy kis, nem fémes kefével. Ügyeljen arra, hogy a gyújtógyertyákat ne érje erős ütés.
Biztonsági rendszer
A főzőlap biztonsági rendszerrel van felszerelve (termoérzékelő), amely megakadályozza a gáz áramlását, ha az égők véletlenül kialszanak.
A berendezés biztos aktiválásához:
1. Gyújtsa meg az égőt a szokásos módon.
2. A láng meggyújtása után ne engedje el a kapcsolót,
hanem tartsa lenyomva további 4 másodpercig.
Égő eloltása
Forgassa a megfelelő kapcsolót jobbra, a 0 pozícióba. Az égő kikapcsolása után néhány másodperccel éles
hangjelzés hallatszik. Ez nem hibára utal, hanem a biztonsági rendszer kikapcsolását jelzi.
Megjegyzések
Normális jelenség, hogy az égő működése közben halk sípoló hang hallatszik.
Az első néhány használatkor normális, ha szagok keletkeznek. Ez nem jelent veszélyt vagy működési rendellenességet. A jelenség idővel megszűnik.
A narancssárga színű láng normális jelenség. Okozhatja por, kiömlött folyadék stb.
Az égő lángjának váratlan kialvása esetén zárja el az égőt vezérlő kapcsolót, és várjon legalább 1 percet az újragyújtás előtt.
JTáblázatok és tippek
Táblázatok és tippek
Megfelelő edények
Égőfej Edény minimális át-
mérője
Wok égőfej 22 cm - cm Gyors égőfej 22 cm 26 cm Normál égőfej 14 cm 20 cm Takarék égőfej 12 cm 16 cm
Használati útmutató
Utasítás: Bizonyos serpenyők és edények használata
esetén az acél főzőfelület átmenetileg enyhén deformálódhat. Ez normális jelenség, és nincs hatással a készülék működőképességére.
Az alábbi javaslatok segítségével energiát takaríthat meg, és elkerülheti a főzőedények károsodását:
Mindig az adott égőnek megfelelő méretű edényt használjon. Ne használjon a nagy égőkön kis edényeket. A láng ne érje el az edény oldalát.
Ne használjon alakjukat vesztett edényeket, amelyek nem állnak stabilan a főzőlapon. Az ilyen edények felborulhatnak. Kizárólag vastag és egyenletes aljú edényeket használjon.
Ne főzzön fedő nélkül vagy elmozdult fedővel. Így az energia egy része elvész.
Edény maximális át­mérője
Az edényeket mindig az égő közepére helyezze. Ellenkező esetben az edény felborulhat. Ne tegyen nagy edényeket azokra az égőkre, amelyek közel vannak a kapcsolókhoz. Ez károkat okozhat a túl magas hőmérséklet miatt.
Az edényeket ne közvetlenül az égőre, hanem a rostélyokra helyezze. Használat előtt ellenőrizze, hogy a rostélyok és az égők fedelei megfelelően állnak.
8
Táblázatok és tippek hu
A főzőlapon lévő edényekkel óvatosan bánjon. Ne ütögesse a főzőlapot, illetve ne tegyen rá nagy súlyt.
Főzési táblázat
A következő táblázat különböző ételek optimális főzési fokozatait és főzési idejét tartalmazza. Az adatok 4 személyre vonatkoznak.
A főzési idő és a főzési fokozat az ételek fajtájától, súlyától és minőségétől, valamint az edények anyagától függ. Emiatt eltérések lehetnek.
Mindig megfelelő edényt használjon és helyezze az égőfej közepére. Vegye figyelembe az edény átmérőjével kapcsolatos információkat.~ "Megfelelő
edények"
A táblázathoz kapcsolódó információk
Az ételek elkészítése egy vagy két lépésből áll. Minden lépés információt tartalmaz a következőkről:
Ételkészítés módja
˜
Főzési fokozat
§
Időtartam percben
v
A táblázatban feltüntetett ételkészítési módok
Felforralás
Továbbfőzés
œ
Nyomás létrehozása a kuktafazékban
£
Nyomás szinten tartása a kuktafazékban
¦
Erős pirítás
š
Enyhe pirítás
Megolvasztás, olvasztás
Ÿ
* Fedő nélkül ** Folyamatos kevergetés
Utasítás: Ezeket a szimbólumokat nem találja a
készüléken. A különböző ételkészítési módokkal kapcsolatos tájékoztatásra szolgálnak.
A táblázatban található adatok a különböző égőfejeken készített ételekre vonatkoznak. Az ajánlott opció az első égőfej. A főzőfelület összes égőfejének leírása a modell áttekintésében található.~ 2. oldal
Példa:
Étel Ös-
Égőfej
Levesek, krémlevesek
Halleves
Gyors 12-17 Normál 17-22 Wok 10-15
Ez a példa a halleves elkészítését mutatja gyors égőfej, normál égőfej és wok égőfej segítségével.
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜§v ˜§v
8 7-9 œ 1 5-88 11-13 œ 1 6-99 6-8 œ 4 4-7
A gyors égőfejjel (ajánlott opció) az összes főzési idő 12-17 perc.
1. lépés: felforralás. Használja a 8. főzési fokozatot
7-9 percig.
2. lépés: továbbfőzés. Kapcsoljon az 1. főzési
fokozatra 5-8 percre.
Ha az ajánlott égőfejek közül másikat használ, akkor is ugyanígy járjon el.
Étel Ös-
Égőfej
Levesek, krémlevesek
Halleves
Gyors 12-17 Normál 17-22 Wok 10-15
Tökkrémleves, borscs
Gyors 30-35 Normál 45-50 Wok 25-30
Minestrone (zöldségleves)
Gyors 47-52 Normál 57-62 Mini wok 43-48
Tészta és rizs
Spagetti
Gyors 18-22 Normál 20-24 Wok 18-22
Rizs
Gyors 17-22 Normál 18-23 Wok 15-20
Ravioli
Gyors 9-14 Normál 17-22 Wok 10-15
Zöldségek és hüvelyes növények
Főtt burgonya (püré, krumplisaláta)
Gyors 23-28 Normál 25-30 Wok 25-30
Hummusz (csicseriborsó püré)
Gyors 50-55 Mini wok 47-52 Wok 47-52
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜§v ˜§v
8 7-9 œ 1 5-88 11-13 œ 1 6-99 6-8 œ 4 4-7
9 10-12 œ 5 20-239 15-17 œ 6 30-339 8-10 œ 2 17-20
9 10-12 œ 5 37-409 10-12 œ 6 47-509 8-10 œ 3 35-38
* 9 8-10 œ 6 10-12* 9 10-12 œ 7 10-12* 8 8-10 œ 6 10-12
9 5-7 œ 2 12-159 7-9 œ 6 11-148 4-6 œ 2 11-14
9 4-6 œ 6 5-88 12-14 œ 8 5-88 5-7 œ 8 5-8
£ 9 8-10 ¦ 5 15-18 £ 9 10-12 ¦ 6 15-18 £ 7 11-13 ¦ 5 14-17
£ 9 10-12 ¦ 4 40-43 £ 8 10-12 ¦ 7 37-40 £ 7 10-12 ¦ 5 37-40
9
hu Táblázatok és tippek
Étel Ös-
Égőfej
Lencse
Gyors 40-45 Normál 50-55 Wok 45-50
Olajban sütött zöldségek
Gyors 12-17 Mini wok 12-17 Kettős wok 10-15
Hirtelen sütött friss zöldségek (sauté)**
Wok 6-8 Mini wok 7-8 Gyors 6-8
Hasábburgonya
Wok 15-20 Gyors 15-20 Mini wok 15-20
Tojás
Shakshuka (izraeli lecsó)
Normál 15-20 Gyors 13-18 Kettős wok 15-20
Omlett (1 adag)
Normál 3-5 Gyors 2-4 Mini wok 2-4
Spanyol tortilla
Gyors 25-30 Mini wok 20-25 Wok 18-23
Szószok
Besamelmártás**
Takarék 10-15 Normál 10-15 Wok 3-8
Szósz kékpenésszel érlelt sajttal**
Takarék 4-6 Normál 3-5 Kettős wok 4-6
Nápolyi mártás
Normál 18-23 Wok 13-18 Mini wok 13-18
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜§v ˜§v
9 8-10 9 32-359 18-20 œ 6 32-356 20-22 œ 4 25-28
š* 7 6-8 š* 6 6-9 š* 7 6-8 š* 5 6-9 š* 7 5-7 š* 5 5-8
š* 9 6-8 š* 9 7-8 š* 9 6-8
š* 7 15-20 š* 9 15-20 š* 8 15-20
š 9 10-12 4 5-8 š 8 7-9 3 6-9 š 6 11-13 4 4-7
š* 8 3-5 š* 9 2-4 š* 9 2-4
š* 9 25-30 š* 9 20-25 š* 9 18-23
Ÿ* 6 2-4 œ* 6 8-11 Ÿ* 5 2-4 œ* 5 8-11 Ÿ* 5 1-2 œ* 5 2-6
Ÿ* 7 4-6 Ÿ* 7 3-5 Ÿ* 3 4-6
š* 6 2-4 * 4 16-19 š* 7 1-3 * 5 12-15 š* 8 1-3 * 6 12-15
Étel Ös-
Égőfej
Carbonara mártás
Normál 10-15 Gyors 8-13 Kettős wok 10-15
Hal
Rántott hekk
Gyors 5-10 Mini wok 5-10 Kettős wok 5-10
Sült lazac
Gyors 5-10 Mini wok 7-12 Kettős wok 4-9
Kagyló
Gyors 5-7 Mini wok 4-6 Wok 4-6
Hús
Kacsamell (1 szelet)
Normál 6-8 Gyors 9-11 Wok 6-8
Marhaszelet Stroganoff módra
Mini wok 5-10 Gyors 8-13 Wok 5-10
Csirkeszelet (8 darab csirkemellfilé)
Gyors 7-12 Wok 7-12 Normál 7-12
Darált hús (húspástétom, húsgombóc, bolognai mártás)
Gyors 15-20 Normál 20-25 Mini wok 12-17
Késztermékek
Fagyasztott krokett (16 darab) Fagyasztott halrudacskák (12 darab)
Mini wok 4-8 Gyors 6-10 Wok 5-9
Sült kolbász (12 darab)
Gyors 5-10 Normál 7-12 Wok 5-10
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜§v ˜§v
* 6 5-7 * 3 5-8* 5 4-6 * 3 4-7* 3 10-15
š* 8 5-10 š* 9 2-4 š* 7 3-6 š* 6 5-10
š* 7 2-4 1 3-6 š* 8 2-4 1 5-8 š* 6 2-4 1 2-5
9 5-79 4-69 4-6
š* 7 6-8 š* 7 9-11 š* 5 6-8
š* 9 5-10 š* 9 8-13 š* 8 5-10
š* 9 2-4 š* 6 5-8 š* 9 2-4 š* 6 5-8 š* 9 7-12
š* 8 15-20 š* 9 20-25 š* 9 12-17
š 9 4-8 š 8 6-10 š 8 5-9
š 9 1-3 š 7 4-7 š 9 7-12 š 9 1-3 š 7 4-7
10
Tisztítás és karbantartás hu
Étel Ös-
Égőfej
Főzőkolbász (12 darab)
Normál 8-13 Wok 9-14 Kettős wok 9-14
Hamburger (4 darab)
Gyors 4-9 Mini wok 3-8 Wok 4-9
Fagyasztott zöldség**
Gyors 7-12 Mini wok 7-12 Wok 5-10
Pizza (20 cm átmérőjű)
Wok 4-8 Mini wok 8-12 Gyors 16-20
Desszertek
Rizspuding**
Normál 30-35 Takarék 40-45 Wok 35-40
Tejcsokoládé
Takarék 10-14 Kettős wok 12-16 Normál 16-20
Crêpe (4 darab)
Mini wok 8-13 Gyors 17-22 Wok 8-13
Kenyérpuding
Gyors 25-30 Wok 23-28 Kettős wok 22-27
Spanyol puding**
Gyors 3-8 Normál 8-13 Wok 3-8
Kevert tésztából készült sütemény (vízfürdőben)
Gyors 35-40 Wok 40-45 Mini wok 35-40
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜§v ˜§v
9 8-134 9-144 9-14
š* 9 1-3 š* 7 3-6 š* 9 1-3 š* 7 2-5 š* 9 1-3 š* 7 3-6
š* 9 7-12 š* 9 7-12 š* 9 5-10
1 4-81 8-121 16-20
* 8 9-11 œ* 4 21-24* 9 12-14 œ* 2 28-31* 7 11-13 œ* 1 24-27
Ÿ* 1 10-14 Ÿ* 1 12-16 Ÿ* 1 16-20
š* 7 1-3 š* 6 7-10 š* 7 1-3 š* 5 16-19 š* 7 1-3 š* 4 7-10
£ 9 10-12 ¦ 6 15-18 £ 9 8-10 ¦ 7 15-18 £ 9 7-9 ¦ 7 15-18
œ* 5 3-8 œ* 5 8-13 œ* 2 3-8
œ 9 35-40 œ 9 40-45 œ 9 35-40
Főzési tanácsok
Krémlevesek és hüvelyesek főzéséhez használjon
kuktafazekat. A főzési idő jelentősen lecsökken. Amennyiben kuktafazekat használ, tartsa be a gyártó utasításait.
Burgonya és rizs főzése során mindig használjon
fedelet. A főzési idő jelentősen lecsökken.
Serpenyőben készített ételek esetén először
melegítse fel az olajat. Amint megkezdte a sütést, tartsa a hőmérsékletet állandó szinten úgy, hogy szükség esetén a főzési fokozatot hozzáigazítja. Több adag elkészítése esetén várjon addig, amíg a főzési hőmérsékletet újból el nem éri. Rendszeres időközönként fordítsa meg az ételt.
2Tisztítás és karbantartás
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás
Ha a készülék kihűlt, tisztítsa meg szivacs, víz és szappan segítségével.
Minden használat után tisztítsa meg az égő elemeit, miután az kihűlt. Az ételmaradékok (odaégett étel, zsiradék stb.) könnyen rászáradnak a főzőfelületre, és később nehezebb lesz őket eltávolítani. Az égő megfelelő lángja érdekében fontos, hogy a lyukak és vájatok tiszták legyenek.
Egyes edények mozgatásakor fémes foltok keletkezhetnek a rostélyokon.
Az égőket és a rostélyokat tisztítsa meg szappanos vízzel és dörzsölje át egy nem fémszálas kefével.
Ha a rostélyokon védőgumi van, legyen óvatos a tisztításkor. A tömítés leeshet, és a rostély megkarcolhatja a főzőlapot.
Mindig hagyja teljesen megszáradni az égőket és a rostélyokat. A vízcseppek vagy nedves területek a főzés megkezdésekor károsíthatják a zománcot.
Miután megtisztította és megszárította az égőket, ellenőrizze, hogy a fúvókákra jól visszatette-e azok fedelét.
Figyelem!
A készülék tisztításához ne távolítsa el a
kezelőelemeket. A beszivárgó nedvesség károsíthatja a készüléket.
A tisztításhoz ne használjon gőzzel működő
készülékeket. Ezek károsíthatják a főzőlapot.
Ha a főzőlap üveg- vagy alumíniumlappal
rendelkezik, ne használjon kést, kaparót vagy hasonló eszközt az üveg és fém találkozásának tisztításához.
Karbantartás
A kiömlött folyadékot azonnal törölje fel. Így elkerülhető, hogy az ételmaradékok ráégjenek a főzőlapra, és megelőzhető a későbbi, időigényesebb tisztítás.
A magas hőmérséklet következtében a wok égő és a rozsdamentes acél felületek (zsírfogó tálca, égők pereme stb.) elszíneződhetnek. Ez normális jelenség.
11
hu Mi a teendő zavar esetén?
Ezeket a felületeket minden használat után tisztítsa meg a rozsdamentes acélhoz megfelelő tisztítószerrel.
Ajánlott a vevőszolgálatnál kapható tisztítószer (kód:
464524) rendszeres használata.
Figyelem!
A kapsolók közelében ne használjon rozsdamentes acél tisztítására alkalmas tisztítószert. A jelölések (szímbólumok) letörlődhetmek.
Ne hagyjon maró hatású folyadékot (citromlé, ecet stb.) a főzőlapon.
3Mi a teendő zavar esetén?
Mi a teendő zavar esetén?
Bizonyos esetekben a fellépett zavarok könnyen elháríthatók. Mielőtt felhívná az ügyfélszolgálatot, vegye figyelembe az alábbi útmutatást:
Hiba Lehetséges ok Megoldás
A teljes elektromos ellátás meghibásodott.
Az automatikus gyújtás nem működik.
Az égő lángja nem egyenletes. Az égő egyes alkatrészei rosszul vannak visszatéve. Helyezze vissza az egyes elemeket megfelelően az érintett
A gáz kiáramlása rendellenes­nek tűnik, vagy nem jön gáz.
A konyhában gázszag van. Valamelyik gázcsap nyitva maradt. Zárja el a gázcsapokat.
Ha elengedi a kapcsolót, az égő azonnal kialszik.
Hibás biztosíték. Ellenőrizze a kapcsolótáblán, hogy hibás-e a biztosíték, és
ha szükséges, cserélje ki.
Az automata biztosíték vagy egy biztosíték nem működik. Ellenőrizze a fő vezérlőegységen, hogy működik-e az auto-
mata biztosíték, illetve kiégett-e egy biztosíték.
Lehetséges, hogy a gyertyák és az égők között étel- vagy tisztítószer-maradékok vannak.
Nedvesek az égők. Alaposan szárítsa meg az égők fedelét. Az égő fedele nem megfelelően van visszahelyezve. Ellenőrizze, hogy a fedelek megfelelően vannak-e vissza-
A készülék nincs földelve, nem megfelelően van földelve vagy a földelés hibás.
Szennyeződés van az égő vájatain. Tisztítsa meg az égő vájatait. Egy közbeeső gázcsap elzárta a gáz útját. Nyissa ki az esetleges közbeeső gázcsapokat. Amennyiben gázpalackot használ, ellenőrizze, hogy nem
ürült-e ki.
Gázpalack hibás csatlakoztatása. Ellenőrizze, hogy a csatlakozás megfelelő-e. Lehetséges gázszivárgás. Zárja el a fő gázcsapot, szellőztesse ki a helyiséget, és
Túl rövid ideig tartotta benyomva a kapcsolót. Az égő meggyújtása után tartsa a kapcsolót benyomva
Szennyeződés van az égő vájatain. Tisztítsa meg az égő vájatait.
Meg kell tisztítani a gyertya és az égő közötti részt.
téve. Lépjen kapcsolatba egy villamossági szakemberrel.
égőre.
Cserélje ki a gázpalackot.
azonnal kérje egy engedéllyel rendelkező szakember segítségét a készülék ellenőrzéséhez és működtetésének jóváhagyásához. Ne használja a készüléket addig, amíg nem bizonyosodott meg arról, hogy megszűnt a gázszivár­gás a rendszerben vagy a készülékben.
még néhány másodpercig.
12
Vevőszolgálat hu
4Vevőszolgálat
Vevőszolgálat
Ha vevőszolgálatunkhoz fordul, meg kell adnia a készülék típusszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD). Ezt az információt megtalálja a főzőlap alsó részén lévő műszaki adatlapon és a használati utasítás címkéjén.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén H +361 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a javítást szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti pótalkatrészekkel rendelkeznek az Ön készülékéhez.
Jótállási feltételek
Ha várakozásainkkal ellentétben a készülék sérült vagy minősége nem megfelelő, kérjük, hogy erről a lehető leghamarabb tájékoztasson minket. A garancia akkor érvényes, ha a készüléken nem végeztek módosításokat, illetve csak rendeltetésszerűen használták.
Az érvényes jótállási feltételeket annak az országnak a márkaképviselete határozza meg, amelyben a készüléket vásárolta. Részletes információkért forduljon a forgalmazókhoz. A jótállás érvényesítéséhez szükséges a vásárlási bizonylat bemutatása.
A változtatás jogát fenntartjuk.
7Környezetvédelem
Környezetvédelem
Ha készüléke típustábláján a ) szimbólum található, vegye figyelembe az alábbi útmutatást.
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.
A készülék csomagolása kizárólag olyan anyagokból készült, melyek feltétlenül szükségesek a biztonságos szállításhoz. Ezek az anyagok maradéktalanul újrahasznosíthatók, így csökkentve a környezetet ért károkat. Kérjük, óvja Ön is a környezetet a következő tanácsok megfogadásával:
a csomagolást a megfelelő szelektív
hulladékgyűjtőbe helyezze,
a készülék kiselejtezése előtt tegye azt
használhatatlanná. A készüléket megfelelő hulladékgyűjtő telepen adja le (a lakóhelyéhez legközelebbi újrahasznosítható hulladékot gyűjtő telepről érdeklődjön a helyi önkormányzatnál),
a használt olajat ne öntse a mosogatóba. Tárolja zárt
tartályban, majd adja le a megfelelő gyűjtőhelyen, vagy ennek hiányában dobja a szemétbe (így a hulladéklerakó-helyre kerül, ami ugyan nem a legjobb megoldás, de ezzel legalább elkerüljük a vízszennyezést).
13
pl
Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . 14
8Używanie zgodne
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 15
* Informacje na temat urządzenia . . . . . . . . . . . . 16
Elementy obsługi i palniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ä Palniki gazowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Włączanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Automatyczne zapalanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
System zabezpieczający. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gaszenie palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
J Tabele i rady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Odpowiednie naczynia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wskazówki dotyczące użytkowania . . . . . . . . . . . . . . 18
Tabela gotowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Czyszczenie oraz przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Co robić w razie usterki?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warunki gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska
naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
z przeznaczeniem
Używanie zgodne z przeznaczeniem
Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą Państwo potrafili obchodzić się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować instrukcje użytkowania oraz związane z instalacją, i przekazać je wraz z urządzeniem w przypadku zmiany właściciela.
Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą przestrzegane.
Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mają charakter orientacyjny.
Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z opakowania ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie należy go podłączać. Proszę wówczas skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym.
Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z normą EN 30-1-1 dotyczącą urządzeń gazowych: urządzenie do zabudowy.
Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić się, że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażu.
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.siemens-
home.com oraz w sklepie internetowym: www.siemens-eshop.com
14
Nie należy instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych.
To urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie w miejscach posiadających odpowiednią wentylację.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
Wszystkie czynności związane z instalacją, podłączaniem, regulacją i dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być wykonywane przez upoważnionego technika, z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowiązujących w danym kraju oraz zaleceń lokalnych dostawców energii elektrycznej i gazu. Należy zwrócić szczególną uwagę
na
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl
obowiązujące przepisy w zakresie wentylacji.
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej. W razie konieczności jego zmiany, należy zapoznać się z instrukcją montażu. W celu dostosowania urządzenia do zasilania innymi rodzajami gazu, zaleca się kontakt z naszym Serwisem Technicznym.
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest jego użytkowanie w zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania, natomiast nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń. Gwarancja będzie ważna wyłącznie w przypadku przestrzegania przewidzianego sposobu użytkowania urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Nie należy używać innych pokrywek i barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane przez producenta p
łyty kuchenki. W przeciwnym razie mogą spowodować wypadek, na przykład na skutek nadmiernego nagrzania, zapalenia lub oddzielenia się fragmentów materiału.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są
nadzorowane
przez osobę dorosłą. Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.
(Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
deflagracji (szybkiej reakcji spalania)!
Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu większej ilości gazu bez możliwości spalenia wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej reakcji spalania). Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przeciągi, ponieważ mogą one powodować gaśnięcie palników. Proszę uważnie przeczytać niniejsze wskazówki i uwagi dotyczące działania palników gazowych.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
zatrucia!
Korzystanie ze sprzętu do gotowania, zasilanego gazem powoduje wydzielanie ciepła, wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest on zainstalowany. Należy zatem zapewnić prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza gdy włączona jest płyta kuchenki: pamiętać, aby otwory umożliwiające naturalną wentylację pozostawały otwarte lub zainstalować mechanizm zapewniający wentylację mechaniczną (okap z wyciągiem). Jeżeli urządzenie pracuje przez dłuższy czas z dużą mocą, może okazać się konieczne zastosowanie dodatkowej lub skuteczniejszej wentylacji: należy otworzyć okno lub zwiększyć moc systemu wentylacji mechanicznej.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Strefy grzejne i przylegające do nich
miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie należy dotykać gorących powierzchni. Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej 8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Jeśli butla nie stoi pionowo, płynny propan/
butan może przedostać się do urządzenia. W rezultacie przy palnikach mogą tworzyć się słupy ognia. Podzespoły mogą ulec uszkodzeniu i z czasem stać się nieszczelne, co w konsekwencji prowadzi do niekontrolowanego wypływu gazu. W takiej sytuacji istnieje poważne ryzyko poparzeń. Butle z płynem należy stosować zawsze w pozycji pionowej.
15
Loading...
+ 33 hidden pages