Siemens EC745RT90E User Manual [it]

Page 1
sq
Udhëzimet e funksionimit
Siemens - Electrogeräte GmbH Carl - Wery - Straße 34 81739 München
Cod. 9000429734 B
bg
hr
mk
sl
sr
www.siemens-home.com
Упътване за работа Upute za uporabu
Инструкции за употреба Navodila za delovanje Uputstvo za rad
Page 2

Tabela e përmbajtjes

Udhëzuesit e sigurisë. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pajisja juaj e re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vatrat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ndezja manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ndezja automatike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistemi i sigurisë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fikja e një vatre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nivelet e fuqisë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paralajmërimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enët e përshtatshme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tigani wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aksesorët . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Skara metalike shtesë për tiganin wok . . . . . . . . . . . . . 9
Skara metalike shtesë për ibrikun e kafesë . . . . . . . . . . . 9
Simmer plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Këshilla për gatimin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funksioni i kohëmatësit me alarm. . . . . . . . . . . . 11
Kohëmatësi me numërim mbrapsht . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programuesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funksione të tjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ekrani dixhital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paralajmërimet për përdorimin. . . . . . . . . . . . . . . 15
Pastrimi dhe mirëmbajtja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pastrimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produktet e papërshtatshme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mirëmbajtja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anomalitë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Shërbimi i ndihmës teknike . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kushtet e garancisë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ambalazhimi dhe pajisjet e përdorura . . . . . . . . . 18
Eliminimi i mbeturinave në lidhje me natyrën . . . . . . . . . 18
1
Page 3
I nderuar klient: Ju përgëzojmë për zgjedhjen tuaj dhe ju falenderojmë për besimin tuaj ndaj nesh. Kjo pajisje
praktike, moderne dhe funksionale është prodhuar me materiale të cilësisë së parë, të cilat u janë nënshtruar disa kontrolleve strikte të cilësisë gjatë procesit të prodhimit dhe janë analizuar me saktësi për të plotësuar të gjitha kërkesat tuaja për një gatim perfekt. Mos e nxirrni pajisjen nga ambalazhimi mbrojtës deri në momentin e montimit.
Ju lutemi të lexoni udhëzimet përpara se të bëni instalimin ose gjatë përdorimit të pajisjes. Informacioni që përmbajnë udhëzimet është themelor për një funksionim korrekt dhe, ajo që është më e rëndësishmja, për sigurinë tuaj.
Ambalazhi i pajisjes suaj është prodhuar me materiale saktësisht të domosdoshme për të garantuar një mbrojtje efikase gjatë transportit. Këto materiale janë të riciklueshme, duke reduktuar në këtë mënyrë impaktin negativ në mjedis. Gjithashtu ju ftojmë të kontribuoni në ruajtjen e natyrës, duke ndjekur këshillat emëposhtme:
- depozitojeni ambalazhin në kontejnerin e riciklimit të përshtatshëm,
- përpara se të hidhni një pajisje të papërdorshme, nxirreni atë jashtë përdorimit. Konsultohuni me administratën tuaj lokale për adresën e qendrës së mbledhjes së materialeve të riciklueshme sa më shpejt dhe dorëzojeni aty pajisjen,
- mos e hidhni vajin e përdorur në lavapjatë. Ruajeni në një enë të mbyllur dhe dërgojeni në një vend mbledhje ose, në mungesë të tij, në një kosh plehrash (do të përfundojë në një vend plehrash të kontrolluar; ndoshta, nuk është zgjidhja më e mirë, por shmangim ndotjen e ujit).
E RËNDËSISHME: Nëse ndryshe nga ajo që pritet, pajisja do të paraqesë ndonjë dëmtim ose nuk do të përmbushë qëllimin e cilësisë së parashikuar, ju lutemi të na vini në dijeni sa më shpejt të jetë e mundur. Që garancia të jetë e vlefshme, pajisja nuk duhet të jetë përdorur dhe as të ketë pësuar dëmtime.
2
Page 4
Udhëzuesit e sigurisë
Lexoni me kujdes këto instruksione. Vetëm atëherë mund të përdorni pajisjen në mënyrë efektive dhe të sigurt.
Të gjitha punët e instalimit, rregullimit dhe përshtatjes me një lloj tjetër gazi duhet të realizohen nga një teknik i autorizuar, duke respektuar normativat dhe legjislacionin përkatës dhe të drejtat e kompanive lokale elektrike dhe të gazit. Rekomandohet të merrni në telefon Shërbimin teknik për përshtatjen në një një tip tjetër gazi.
Përpara se të instaloni pllakën tuaj të re të gatimit sigurohuni që instalimi të realizohet duke ndjekur instruksionet e montimit.
Kjo pajisje mund të instalohet në një vend me ajër të bollshëm, duke respektuar rregullat në fuqi dhe dispozitat përkatëse të ventilimit. Nuk duhet ta aktivizoni pajisjen në një pajisje evakuimi të produkteve me djegie.
Kjo pajisje është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak dhe nuk lejohet përdorimi i saj komercial ose profesional. Kjo pajisje nuk mund të instalohet në jahte ose në karavane. Garancia mbetet e vlefshme vetëm në rast se respektohet përdorimi i saj vetëm për qëllimin për të cilin është projektuar.
Vendi ku instalohet pajisja, sipas rregullores, duhet të jetë i ventiluar në mënyrë perfekte.
Mos e vendosni pajisjen aty ku ajri krijon korrent. Vatrat mund të fiken.
Kjo pajisje ka dalë nga fabrika e përshtatur me llojin e gazit që tregon pllaka e karakteristikave. Nëse do të ishte e nevojshme të ndërrohej, këshillohuni me instruksionet e montimit.
Mos bëni ndërhyrje në pjesën e brendshme të pajisjes. Nëse do të ishte e nevojshme, merrni në telefon Shërbimin tonë teknik.
Ruajini instruksionet e përdorimit dhe të instalimit dhe dorëzojini me pajisjen nëse ndryshon pronar.
Nëse vini re ndonjë dëmtim në pajisje, mos e aktivizoni atë. Vihuni në kontakt me Shërbimin tonë teknik.
Sipërfaqet e pajisjes së gatimit nxehen gjatë funksionimit. Veproni me kujdes. Mbajini larg fëmijët.
Përdoreni pajisjen vetëm për të gatuar, asnjëherë për ngrohje.
Yndyrnat ose vajrat e mbinxehura digjen lehtësisht. Jini i pranishëm ndërsa nxehni yndyrna ose vajra. Nëse digjen,
3
Page 5
mos e shuani zjarrin me ujë. Rrezik djegieje! Mbulojeni enën me një kapak për të shuar zjarrin dhe fikeni zonën e gatimit.
Në rast avarie, shkëputni rrjetin elektrik dhe të gazit të pajisjes. Për riparim, merrni në telefon Shërbimin tonë teknik.
Nëse ndonjë nga komandat nuk mund të rrotullohet, mos ushtroni forcë. Lajmëroni menjëherë Shërbimin teknik, për të proceduar në riparim ose zëvendësim.
Mos vendosni enë të deformuara që nuk qëndrojnë mbi pllakat dhe vatrat, për të evituar rënien e tyre aksidentale.
Mos përdorni makina pastrimi me avull në pllakën e gatimit. Rrezik nga korrenti!
Kjo pajisje i korrespondon klasit 3, sipas normës EN 30-1-1 për pajisjet me gaz: pajisje e futur në mobilie.
Mos mblidhni ose mos përdorni produkte kimike gërryese, avuj, materiale të djegshme dhe as produkte ushqimore poshtë ose afër kësaj pajisjeje elektroshtëpiake.
Kjo pajisje nuk është e destinuar për t'u përdorur nga persona (përfshi fëmijët) aftësitë fizike, shqisore ose mendore të të cilëve janë të kufizuara ose që kanë mungesë eksperience ose njohurish, po të mos jenë nën mbikëqyrjen ose nën udhëzimin përkatës për përdorimin e pajisjes nga një person i përgjegjshëm për sigurinë e tij.
Gjatë punës aparatin mos e leni pa mbikëqyrje. Grafikët e paraqitur në këtë manual instruksionesh janë
orientues. Prodhuesi qëndron jashtë çdo përgjegjësie nëse nuk
përmbushen dispozitat e këtij manuali.
4
Page 6
Pajisja juaj e re
Pllakat
Vatra deri në 1,0 kW
Komandat
Vatra me flakë të dyfishtë deri në 3,3 kW
Vatra deri në 3,0 kW
Pllakat
Vatra deri në 1,0 kW
Komandat
Vatra deri në 1,75 kW
Vatra deri në 3,0 kW
Vatra deri në 1,75 kW
Pllakat
Vatra deri në 1,75 kW
Komandat
Vatra deri në 3,0 kW
Vatra deri në 1,75 kW
Vatra deri në 1,0 kW
Vatra me flakë të dyfishtë me fuqi deri në 5,0 kW
Pllakat
Vatra deri në 1,75 kW
Komandat
Vatra deri në 3,0 kW
Vatra deri në 1,75 kW
Vatra deri në 1,0 kW
Vatra me flakë të dyfishtë me fuqi deri në 5,0 kW
Pllakat
Vatra deri në 1,0 kW
Komandat
Vatra deri në 3,0 kW
Vatra deri në 1,75 kW
Vatra me flakë të trefishtë deri në 4,0 kW
Vatra deri në 1,75 kW
Kohëmatësi me alarm
Kohëmatësi me alarm
Kohëmatësi me alarm
Kohëmatësi me alarm
Kohëmatësi me alarm
5
Page 7
Vatrat me gaz
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Funksionimi

Çdo komandë veprimi ka të përcaktuar vatrën që kontrollon. Fig. 1.
Për një funksionim korrekt të pajisjes është e nevojshme të siguroheni që pllakat dhe të gjitha pjesët e vatrave të jenë të vendosura mirë. Fig. 2-3.
Ndezja manuale
Ndezja automatike
6
1. Shtypni komandën e vatrës së zgjedhur dhe rrotullojeni majtas deri në pozicionin e dëshiruar.
2. Afroni ndonjë tip ndezësi apo flakë (çakmakë, qiri etj.) te vatra.
Nëse pllaka juaj e gatimit përmban ndezjen automatike (me çentil):
1. Shtypni komandën e vatrës së zgjedhur dhe rrotullojeni majtas deri në pozicionin e fuqisë maksimale. Ndërsa komanda është shtypur, krijohen shkëndija në të gjitha vatrat. Flaka ndizet (tashmë nuk është e nevojshme ta mbani komandën shtypur).
2. Rrotullojeni komandën në pozicionin e dëshiruar. Nëse nuk krijohet flaka, rrotulloni komandën në
pozicionin e fikjes dhe përsërisni hapat. Këtë herë, mbani komandën duke e shtypur për më shumë kohë (deri në 10 sekonda). Kujdes! Nëse pas 15 sekondash flaka nuk ndizet, fikeni vatrën dhe hapni derën ose dritaren. Prisni të paktën një minutë përpara se të tentoni të ndizni vatrën.
Page 8
Sistemi i sigurisë
Çentili
Termoçifti
Të gjitha zonat e gatimit kanë një pajisje sigurie (termoçifti) d.m.th.nëse fiket një flakë (p.sh. nga derdhja e një lëngu), ndërpritet furnizimi me gaz në vatër. Për të garantuar që kjo pajisje të jetë aktive, ndizni vatrën normalisht dhe pa e lëshuar komandën, mbajeni të shtypur gjatë 4 sekondave pasi të jetë ndezur flaka.
Fikja e një vatre
Nivelet e fuqisë
Pozicioni Komanda e
Flaka e madhe
Flaka e vogël Hapja ose
mbyllur
Hapja ose kapaciteti maksimal dhe ndezja elektrike
kapaciteti minimal
Rrotulloni komandën korresponduese djathtas deri në pozicionin 0.
Komandat progresive ju lejojnë të rregulloni fuqinë që nevojitet mes niveleve maksimale dhe minimale.
Në rastin e vatrave dyshe me flakë të dyfishtë, flakët e brendshme dhe të jashtme mund të rregullohen në mënyrë të pavarur.
Nivelet e mundshme të fuqisë janë:
Flaka e jashtme dhe e brendshme në fuqinë maksimale.
Flaka e jashtme në fuqinë minimale dhe flaka e brendshme në fuqinë maksimale.
Flaka e brendshme në fuqinë maksimale.
7
Page 9
Flaka e brendshme në fuqinë minimale.
Paralajmërimet
Enët e përshtatshme
Gjatë funksionimit të vatrës, është normale që të dëgjohet një fërshëllimë e lehtë.
Në përdorimet e para është normale të përhapen erërat, kjo nuk përbën asnjë rrezik, as keqfunksionim dhe do të zhduken në vazhdimësi.
Disa sekonda pasi të jetë fikur vatra do të prodhohet një tingull (me fërshëllimë të thatë). Nuk ka asnjë anomali, kjo do të thotë se funksioni i sigurisë është çaktivizuar.
Mbani pastërti maksimale. Nëse çentilat janë të pistë ndezja do të jetë defektoze. Pastrojini vazhdimisht me një furçë jometalike të vogël. Kini parasysh se çentilat nuk duhet të pësojnë goditje.
Flaka me ngjyrë portokalli është normale. Kjo ndodh si pasojë e pluhurit në ambient, gazrave të tepërta, etj. Përdorimi i pajisjes së gatimit dhe gazit krijon nxehtësi dhe lagështi në zonën ku është instaluar. Duhet të siguroni një ajrosje të mirë të kuzhinës: Mbani hapur vrimat e ajrosjes natyrale ose instaloni një pajisje të ventilimit mekanik (oxhak aspirimi). Përdorimit intensiv dhe të zgjatur të pajisjes mund t'i nevojitet një ventilim i plotë, p.sh duke hapur një dritare ose një ventilim më efikas, p.sh., duke rritur fuqinë e ventilimit mekanik, nëse ekziston. Në rastin e një fikjeje aksidentale të flakëve të vatrës, mbyllni komandën e veprimit të vatrës dhe mos tentoni ta rindizni për më pak se 1 minutë.
Vatra Diametri minimal
Vatra me flakë të dyfishtë apo të trefishtë
Vatra e shpejtë Vatra gjysmë e
shpejtë Vatra ndihmëse
ienës 22 cm
22 cm 26 cm 14 cm 20 cm
12 cm 16 cm
Diametri maksimal ienës
8
Page 10

Tigani wok Wok është një mjet kuzhine që e ka origjinën nga Kina,

është një lloj tigani i lehtë, i rrumbullakët, i thellë, me doreza dhe me bazament të rrafshët ose të lugët. Në tiganin wok, ushqimet mund të përgatiten në forma të ndryshme: të ziera, të skuqura, në zjarr të avashtë, në skarë dhe gjithashtu me avull. Mund të thuhet se tigani wok shërben ndonjëherë si tavë dhe si tigan, dhe falë formës dhe përmasës, lejon të gatuhen përbërës me përmasa të konsiderueshme. Në tiganin wok, nxehja shpërndahet në mënyrë të njëtrajtshme dhe lehtësisht, nxehja intensive që akumulohet lejon ushqimet të gatuhen në pak kohë, dhe mbi të gjitha kërkon pak vaj, si një nga metodat e gatimit më të shpejta dhe të shëndetshme. Kur përdorni një tigan wok, ndiqni instruksionet e prodhuesit.
Aksesorët

Skara metalike shtesë për tiganin wok Tigani wok

Skara metalike shtesë për ibrikun e kafesë

Simmer Plate

Sipas modelit, pllaka e gatimit mund të përfshijë aksesorët e mëposhtëm. Gjithashtu këto mund ti shihni në Shërbimin teknik.
Skara metalike shtesë për tiganin wok: për t'u përdorur në vatrat me flakë të dyfishtë ose të trefishtë me enët me bazë të rrafshët. Përdorimi i këtyre enëve mund të shkaktojë një deformim të përkohshëm. Kjo është normale dhe nuk ndikon në funksionimin e pajisjes. Pllaka e gizës (4/5 kW): kodi HZ298107. Pllaka e gizës (3,3 kW): kodi HZ298108. Pllaka me hekur të emaluar: kodi HZ298110. Tigani wok: kodi HZ298103.
Për të përdorur vatrën ndihmëse me enë me diametër më të vogël se 12 cm. Pllaka e gizës: kodi HZ298114. Pllaka me hekur të emaluar: kodi HZ298114.
Ky aksesor është dizajnuar për të ulur nivelin e nxehtësisë në fuqinë minimale. Vendoseni aksesorin drejt e mbi pllakë me flakën të drejtuar lart dhe asnjëherë drejtpërdrejt mbi vatër. Vendoseni enën të vendosur në qendër të aksesorit. Kodi HZ298105.
9
Page 11

Simmer Cap

Këshilla për gatimin
Vatra Shumë i fortë I fortë Mesatar I ngadaltë
Vatra e përshtatshme posaçërisht për të gatuar me zjarr të ngadaltë. Për përdorimin e saj është e nevojshme të nxirrni vatrën ndihmëse dhe ta zëvendësoni me Simmer Cap. Kodi HZ298104.
Prodhuesi nuk mban përgjegjësi nëse nuk përdoren ose përdoren në mënyrë jo korrekte këto aksesorë.
Vatra me flakë të dyfishtë apo të trefishtë
Vatra e shpejtë Eskallop, biftek,
Vatra gjysmë e shpejtë
Vatra ndihmëse Zierja: gjellë, oriz
Vlimi, zierja, pjekja, thekja e paejës, ushqimit aziatik (wok).
omëletë, fërgesa.
Patate në avull, perime të freskëta, supa, makarona.
me qumësht, karamel.
Ringrohja dhe mbajtja ngrohtë: ushqimet e përgatitura, ushqimet e gatuara.
Oriz, beshamel, ragu.
Ringrohja dhe mbajtja ngrohtë: ushqime të gatuara dhe gatimi i gjellëve delikate.
Shkrirja dhe gatimi i ngadaltë: bishtaja, fruta, ushqime të ngrira.
Gatim me avull: peshk, perime.
Gatimi/Shkrirja: gjalpë, çokollatë, xhelatinë.
10
Page 12
Funksioni i kohëmatësit me alarm
Kohëmatësi me alarm është një orë elektronike që shërben për të programuar një orar me numërim mbapsht dhe dy oraret e gatimit për vatrat e pllakës së gatimit.
Kohëmatësi me numërim mbrapsht mund të përdoret në mënyrë të pavarur nga funksionet e tjera. Kjo do të thotë se mund të programohet edhe kur pllaka e gatimit është e fikur.
Kohëmatësit e gatimit mund të përdoren për të fikur automatikisht secilën nga vatrat e pllakës së gatimit.
Kohëmatësi me numërim mbrapsht

Procedurat e programimit 1. Prekni një herë simbolin 0. Ekrani do të tregojë figurën

Pas përfundimit të kohës së programuar

Ndryshimi i kohës së programuar

Fshirja e programit Shtypni simbolin 0 dhe ndryshoni kohën në ‹‹

Mbani mend Kohëmatësi me numërim mbrapsht nuk do të vazhdojë të

Ju mund të përdorni këtë funksion për të programuar një orar deri në 99 minuta. Ky funksion mund të përdoret në mënyrë të pavarur nga funksionet e tjerë. KOHËMATËSI ME NUMËRIM MBRAPSHT NUK FIK ASNJË VATËR.
e mëposhtme ‹‹
2. Shtypni simbolet - ose + brenda 5 sekondave në vazhdim për të programuar kohën e dëshiruar.
Numërimi mbrapsht do të fillojë pas disa sekondave. Ekrani do të tregojë gjithnjë kohën e mbetur nga programi i parë që do të përfundojë.
Një sinjal akustik do të dëgjohet gjatë 30 sekondave,
V
‹‹
tregohet në ekran. Shtypni çfarëdo simboli dhe sinjali akustik do të pushojë, kurse ekrani do të fiket
Shtypni simbolin 0 dhe ndryshoni kohën duke përdorur - ose + brenda 5 sekondave në vazhdim. Koha e re e programuar do të fillojë pas disa sekondash.
përdorur simbolin - ose +. Treguesi zhduket pas disa sekondash ose do të tregojë
kohën e mbetur të programit vijues.
punojë pas një ndërprerjeje të energjisë. Mund të programoni një kohëzgjatje deri në 99 minuta.
V
.
V
duke
11
Page 13
Programimi i një vatre
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
V
0 @
-+
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
që të fiket automatikisht. Kohëmatësi i gatimit
Fusni një kohë të caktuar për vatrën e dëshiruar. Kur koha e programuar të jetë konsumuar, vatra do të fiket automatikisht.
Vatra duhet të jetë e ndezur.
1. Prekni një herë simbolin 0. Ekrani do të tregojë figurën në vijim ‹‹V.
2. P rekni për he rë të d ytë si mboli n 0. Ekrani do të tregojë gjatë një sekonde konfigurimin e pllakës suaj të gatimit . Në vazhdim, shtypni simbolin 0 për të zgjedhur vatrën e dëshiruar.
3. Pasi të keni zgjedhur vatrën e dëshiruar, shtypni simbolet - ose + brenda 5 sekondave në vijim për të programuar kohën e dëshiruar.
Mund të programoni nëpërmjet kësaj sekuence cilëndo vatër të pllakës suaj të gatimit. MUND TË PROGRAMONI VETËM 2 VATRA NJËKOHËSISHT.
Programimi do të fillojë pas disa sekondash ose gjatë zgjedhjes së vatrës tjetër.
Ekrani do të tregojë gjithnjë kohën e mbetur nga programi i parë që do të përfundojë.

Pas përfundimit të kohës së programuar

Ndryshimi i kohës së programuar

Fshirja e programit Shtypni simbolin 0, zgjidhni vatrën dhe ndryshoni kohën

Mbani mend Funksioni i kohëmatësit nuk do të vazhdojë të punojë pas

12
Pas përfundimit të kohës së programuar, vatra fiket dhe një sinjal akustik do të dëgjohet gjatë 30 sekondave, ‹‹ tregohet në të djathtë të ekranit dhe në të majtë pikat do të jenë duke u rrotulluar. Shtypni çfarëdo simboli dhe sinjali akustik do të pushojë, kurse ekrani do të fiket.
RROTULLOJENI KOMANDËN DERI NË POZICIONIN 0 TË VATRAVE QË KANË QËNË TË FIKURA NGA KOHËMATËSI ME ALARM.
Shtypni simbolin 0, zgjidhni vatrën dhe ndryshoni kohën duke përdorur simbolin - ose + brenda 5 sekondave në vijim. Koha e re e programuar do të fillojë pas disa sekondash.
‹‹
Ú duke përdorur simbolin - ose +.
Treguesi zhduket pas disa sekondash ose do të tregojë kohën e mbetur të programit vijues.
një ndërprerjeje të energjisë. Mund të programoni një kohëzgjatje deri në 99 minuta. Nëse doni të shihni kohët e programuara, duke shtypur simbolin 0 mund të shihni të gjitha programet.
Ú
Page 14
Funksione të tjera
˜–
0 @
-+
V
0 @
-+
Ú
Ú
˜‹
0 @
-+

Bllokimi i butonave Shtypni të paktën për 4 sekonda simbolin 0.

Do të dëgjohet një sinjal dhe ekrani do të tregojë mesazhin në vijim ˜–. Në vazhdim ekrani do të tregojë informacionin për programet. Nëse shtypet një simbol çfarëdo gjatë kohës që është aktivizuar bllokimi i butonave, do të dëgjohet një sinjal dhe ˜– do të shfaqet në ekran. Për të çaktivizuar bllokimin, shtypni simbolin 0 përsëri, të paktën për 4 sekonda.

Mbrojtja nga tejkalimi i temperaturës

Mbrojtja nga ndërprerja në furnizimin me rrymë elektrike

Pllaka juaj e gatimit ka një sistem mbrojtës për qarkun elektronik të kohëmatësit tuaj me alarm. Kur arrihen temperatura të larta në qarkun elektronik të kohëmatësit me alarm, mesazhi do të alternohet me informacionin e programeve në përdorim dhe vatrat do të vazhdojnë të jenë në funksionim. Nëse temperatura bie në nivele të pranueshme, mesazhi do të iki. Nëse temperaturat arrijnë limitet maksimale të lejueshme, kohëmatësi juaj me alarm do të fikë të gjitha vatrat e pllakës suaj të gatimit si masë mbrojtëse dhe ekrani do të shfaqë mesazhin dhe kohët e mbetura të programeve që ishin duke u kryer dhe u ndaluan. Kontrollet do të jenë të bllokuara deri sa temperatura të zbresë dhe të arrijë nivele të pranueshme. Prisni disa minuta dhe përdoreni sërish pllakën tuaj të gatimit.
Nëse në kohëmatësin tuaj me alarm po kryhet ndonjë program dhe ndodh një ndërprerje në furnizimin me rrymë elektrike, atëherë si masë mbrojtëse do të fiken vatrat e programuara. Sapo furnizimi me rrymë elektrike të jetë rivendosur, ekrani do të shfaqë mesazhin ˜‹. Për të përdorur sërish kohëmatësin tuaj me alarm, shtypni një simbol çfarëdo dhe ekrani do të fiket kurse pllaka juaj e gatimit do të jetë gati për t'u programuar.
Mesazhi ˜‹ shfaqet gjithashtu edhe herën e parë që lidhni pllakën tuaj të gatimit me rrjetin elektrik. Për të përdorur sërish kohëmatësin tuaj me alarm, shtypni një simbol çfarëdo dhe ekrani do të fiket kurse pllaka juaj e gatimit do të jetë gati për t'u programuar.

Mbani mend Nëse bie ujë mbi sensorët, sistemi lëshon sinjale.

Sistemi nuk do të punojë nëse e përdorni me duar të lagura.
13
Page 15
Ekrani dixhital
ƒ‰
V
Ú
0 @
-+
Ú
Ú
Koha e mbetur e programit të parë është në përfundim
Kjo këmbanë tregon se kohëmatësi me numërim mbrapsht është programuar.
Kjo pikë tregon se kohëmatësi i gatimit është programuar.
Símbole
Treguesit e vatrave të programuara.
Një pikë e shndritshme tregon se koha që shohim i përket kësaj vatre.
Simbolet e vegjël tregojnë se përveç programit që shohim në ekran, ekzistojnë dhe programe të tjera që janë duke u kryer.
Mesazhe në ekranin dixhital
14
Tejkalimi i temperaturës (Shikoni "Mbrojtja nga tejkalimi i temperaturës").
Bllokimi i butonave ˜–(Shikoni "Bllokimi i butonave").
Lidhja e pajisjes me rrjetin elektrik / Ndërprerja në rrjetin elektrik ˜‹ (Shikoni "Mbrojtja nga ndërprerja në furnizimin me rrymë elektrike").
Page 16
Paralajmërimet për përdorimin
Këshillat e mëposhtme do t'ju ndihmojnë të kurseni energjinë dhe të shmangni dëmet tek enët:
Përdorni enë me përmasa të përshtatshme për çdo vatër.
Mos përdorni enë të vogla në vatra të mëdha. Flaka nuk duhet të prekë anët e enës.
Mos përdorni enë të deformuara që janë të paqëndrueshme mbi pllakën e gatimit. Enët mund të përmbysen
Përdorni vetëm enë me bazament të rrafshët dhe të trashë.
Mos gatuani pa kapak ose me kapak të zhvendosur, sepse çohet dëm një pjesë e energjisë.
Vendosni enën në qendër të vatrës. Në rast të kundërt mund të përmbyset.
Mos vendosni enët e mëdha në vatrat afër komandave. Këto mund të rezultojnë të dëmtuara nga tejkalimi i temperaturës.
Vendosini enët mbi skarat metalike dhe asnjëherë direkt mbi vatër.
Përdorini enët me kujdes mbi pllakën e gatimit.
Mos e godisni pllakën e gatimit ose mos vendosni mbi të pesha të tepërta.
Sigurohuni nëse pllakat dhe kapakët e vatrave janë vendosur mirë përpara përdorimit të tij.
15
Page 17
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Pastrimi
Produktet e papërshtatshme
Mirëmbajtja
Kur pajisja të jetë e ftohtë, pastrojeni me një sfungjer, ujë dhe sapun.
Mbas çdo përdorimi, pastrojeni sipërfaqen me elementët përkatës të vatrës pasi të jetë ftohur. Nëse lihen mbetje (ushqime të mbetura, pika vaji etj.), sadopak të jenë, do të gru mbullohe n në sipër faqe dhe m ë vonë do t ë jenë më të vështira për t'u hequr. Është e nevojshme që vrimat dhe të çarat të jenë të pastra që flaka të dalë në mënyrë korrekte. Pastrojini me ujë me shkumë dhe fërkojini me një furçë jo metalike.
Nëse skarat kanë gomina, kini kujdes kur t'i pastroni. Gominat mund të këputen dhe pllaka mund të gërvishti pllakën e gatimit.
Thajini gjithmonë plotësisht vatrat dhe pllakat. Prania e pikave të ujit ose e zonave të lagështa në fillim të gatimit mund të dëmtojë smaltin.
Pas pastrimit dhe tharje së vatrave, sigurohuni që kapakët të jenë vendosur mirë mbi difuzorin.
Mos përdorni makinat e pastrimit me avull. Mund të dëmtoni pllakën e gatimit.
Nëse pllaka e gatimit ka një panel qelqi ose alumini, mos përdorni thikë, rasketa ose diçka të ngjashme për të pastruar bashkimin me metalin.
Pastroni në çast lëngjet që derdhen, do të kurseni përpjekje të panevojshme.
Mos lini lëngje acidi (lëng limoni, uthulle etj.) mbi pllakën e gatimit. Brenda mundësive shmangni kontaktin e kripës me sipërfaqen e pllakës elektrike.
16
Page 18
Anomalitë
Sipas rastit, anomalitë e shfaqura mund të zgjidhen lehtësisht. Përpara se të lajmëroni Shërbimin teknik, kini parasysh këshillat e mëposhtme:
Anomalia Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Funksionimi i përgjithshëm elektrik është i prishur.
Ndezja automatike nuk funksionon.
Flaka e vatrës nuk është e rregullt.
Rrjedhja e gazit nuk duket normale ose nuk del gaz.
Siguresa është me defekt.
Automati ose diferenciali ka rënë.
Mund të ekzistojnë mbetje ushqimesh ose të pastrimit midis çentilave dhe vatrave. Vatrat janë të lagura.
Kapakët e vatrës janë vendosur keq. Pajisja nuk është e tokëzuar, është lidhur keq ose tokëzimi është me defekt.
Kapakët e vatrës janë vendosur keq. Të çarat e vatrës janë pis.
Kalimi i gazit është mbyllur nga rubinete të ndërmjetme Nëse gazi vjen nga nga një bombol, vërtetoni që nuk është bosh.
Verifikoni në kutinë e përgjithshme të siguresave nëse siguresa është prishur dhe ndërrojeni. Verifikoni në kuadrin e përgjithshëm të komandave nëse ka rënë automati ose një diferencial.
Hapësira midis çentilit dhe vatrës duhet të jetë e pastër.
Thani me kujdes kapakët e vatrës. Vërtetoni nëse kapakët janë vendosur mirë.
Vijeni në kontakt me instaluesin elektrik.
Vendosni saktësisht kapakët.
Pastroni të çarat e difuzorit.
Hapni rubinetet e mundshme të ndërmjetme. Ndërroni bombolën.
Ka erë ose gaz në kuzhinë.
Valvulat e sigurimisë të ndonjë vatre nuk punojnë.
Ndonjë rubinet mund të jetë lënë i hapur. Ka ndonjë rrjedhje të mundshme në bashkimin me bombolën.
Nuk është mbajtur e shtypur komanda në kohë të mjaftueshme.
Të çarat e difuzorit janë pis.
Mbyllni rubinetet. Vërtetoni nëse bashkimi është perfekt.
Sapo të ndizet vatra, mbajeni të shtypur komandën disa sekonda më shumë. Pastroni të çarat e difuzorit.
17
Page 19
Shërbimi i ndihmës teknike
Nëse kërkoni shërbimin tonë teknik, duhet të keni numrin e produktit (E-Nr.) dhe numrin e prodhimit (FD) të pajisjes. Ky informacion gjendet te pllaka e karakteristikave, e vendosur në pjesën e poshtme të pllakës së gatimit dhe në etiketën e manualit të përdorimit.
Kushtet e garancisë
Kushtet e garancisë që aplikohen nga përfaqësia e ndërmarrjes sonë në vendin ku është bërë blerja. Mund të kërkoni informacion më të detajuar në pikat e shitjes. Është e nevojshme të paraqisni faturën e blerjes për të përdorur garancinë. Rezervimi i të drejtave së modifikimeve.
Ambalazhimi dhe pajisjet e përdorura
Nëse në pllakën e karakteristikave të pajisjes shfaqet simboli ), kushtojini vëmendje udhëzimeve.

Eliminimi i mbeturinave në lidhje me natyrën

Hiqeni nga paketimi pajisjen dhe nxirreni nga ambalazhi pa e ndotur natyrën.
Kjo pajisje është në përputhje me Direktivën 2002/96/CE të BE-së mbi pajisjet elektrike dhe elektronike e identifikuar si WEEE (waste electrical and electronic equipment).
18
Page 20

Съдържание

Инструкции за безопасност. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Вашият нов уред. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Котлони. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ръчно включване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Автоматично включване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Система за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Изключване на котлон. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Нива на температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Съвети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Подходящи съдове . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Използване на уок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Аксесоари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Допълнителна решетка за уок . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Допълнителна решетка за кафеварка . . . . . . . . . . . . 27
Simmer plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Съвети при готвене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Използване на часовник. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Часовник с обратно отброяване . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Програмиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Други функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Дигитален екран. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Инструкции за употреба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Почистване и поддържане . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Неподходящи продукти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Възможни повреди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Сервизен център . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Гаранционни условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Опаковка и използвани уреди . . . . . . . . . . . . . . 36
Изхвърляне на отпадъци, съобразено с опазването
на околната среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
19
Page 21
Уважаеми клиенти: Поздравяваме ви за направения избор и ви благодарим за оказаното доверие. Този
практичен, модерен и функцинален уред е изработен от първокачествени материали, които са преминали строг контрол за качество по време на изработването и са многократно изпробвани, за да задоволят вашите изисквания за идеално готвене. Не изваждайте уреда от
Моля прочетете инструкциите преди да преминете към инсталация или употреба на уреда. Информацията, която съдържат е много важна за правилното функциониране, и което е по-важно, за вашата собствена безопасност.
Опаковката на уреда е изработена от материали, които гарантират неговото безопасно транспортиране. Тези материали вредните ефекти върху околната среда. Приканваме ви да допринесете за опазването на околната среда като следвате следните съвети:
- изхвърляйте опаковката в подходящия контейнер за рециклиране,
- преди да изхвърлите даден уред, направете го неизползваем. Потърсете адреса на най-близкия център за
- не изхвърляйте използваната мазнина в мивката. Запазете я в затворен съд и го
предайте на пункта за отпадъци, или при липсата на такъв, го изхвърлете в кофата (ще попадне на контролирано сметище; може би това не е най-доброто решение, но избегнем замърсяването на водата).
ВАЖНО: Ако въпреки нашите очаквания, уредът се повреди или не изпълни вашите изисквания за качество, ви молим да н уведомите възможно най-бързо. За да е валидна гаранцията, уредът не трябва да е разглобяван или погрешно използван.
могат да бъдат рециклирани, като по този начин се предотвратяват
предпазната опаковка, до момента на инсталацията.
събиане на отпадъци за рециклиране и занесете своя уред,
ще
20
Page 22
Инструкции за безопасност
Прочетете внимателно инструкциите. Само по този начин ще можете да работите правилно и ефективно с уреда.
Инсталацията, регулирането и преминаването към друг вид газ трябва да се извърши от квалифициран техник в ъответствие със законовите нормативи и предписания на местните електрически и газови компании. Препоръчително е да се свържете със Сервизния център при преминаването на друг вид газ.
Преди да монтирате новата печка за готвене, уверете се, че инсталацията е извършена според дадените инструции.
Този уред може да бъде монтиран само на място с наличие на добра вентилация, съгласно действащите законови правила във връзка с вентилационните съоръжения. Уредът не бива да се включва в уреди за отвеждане и изхвърляне на горивни продукти.
Този уред е предназначен за ползване единствено в домашни условия. Забранява се употребата му за търговски или професионални цели.Уредът не може да бъде инсталиран на яхти или каравани. Гаранцията ще бъде валидна единствено, в случай че бъде използван по предназначение.
Мястото, на което ще бъде инсталиран уредът трябва да разполага с много добра вентилация.
Не излагайте уреда на въздушни течения. Котлоните могат да загаснат.
Този уред работи с типа газ посочен на стикера с характеристиките. Ако се налага да я смените, следвайте инструкциите.
Не извършвайте никакви действия във вътрешността на уреда. Ако е необходимо позвънете на нашият Сервизен център.
Запазете инструкциите за употреба и инсталация в случай, че уредът има нов собственик.
Ако забележите някакъв дефект на уреда, не го включвайте. Свържете се с нашия Сервизен център.
Повърхността на печката за готвене се нагрява докато работи. Бъдете внимателни. Не оставяйте сами до печката.
Използвайте уреда единствено за готвене, а не за отопление.
деца
21
Page 23
Силно загрятите мазнини се възпламеняват лесно. Не се отдалечавайте от печката, когато загрявате мазнини. ко се запалят, не ги гасете с вода. Има опасност да се изгорите! Покрийте съда с капак, за да намалите огъня и изключете котлона, на който работите.
В случай на повреда, изключете захранването на уреда. За поправка център.
Ако някой от ключовете не се върти, не го насилвайте. Обадете се незабавно на Сервизния център, за да го поправят или сменят.
Не поставяйте повредени съдове, които са нестабилни върху плочите и котлоните, за да избегнете внезапното азсипване.
Не използвайте уреди на пара за печката. Опасност от късо съединение!
Този уред отговаря на клас 3, според стандарт EN 30-1-1 за газови уреди: уред вграден в мебелен модул.
Не съхранявайте химически препарати, спрейове, лесно запалими продукти или храни под електрическия уред ии близо до него.
Уредът не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с недостатъци, или ткива, които нямат опит или познания. Изключение правят тези, които са били инструктирани относно употребата на уреда от човек, отговарящ за тяхната сигурност.
По време на работа не оставяйте уреда без да го наглеждате.
Графиките използвани в това упътване служат за ориентир.
Производителят не носи се изпълнят инструкциите в това ръководство.
се обърнете към нашия Сервизен
почистване на
физически или психични
отговорност в случай, че не
22
Page 24
Вашият нов уред
Решетки
Котлон до
1,0 kW
Ключове
Котлон с двоен пламък до
3,3 kW
Котлон 3,0 kW
Решетки
Котлон до
1,0 kW
Ключове
Котлон
1,75 kW
Котлон 3,0 kW
Котлон 1,75 kW
Решетки
Котлон 1,75 kW
Ключове
Котлон 3,0 kW
Котлон
1,75 kW
Котлон до 1,0 kW
Котлон с двоен пламък с индивидуално регулиране до 5,0 kW
Решетки
Котлон 1,75 kW
Ключове
Котлон 3,0 kW
Котлон 1,75 kW
Котлон до
1,0 kW
Котлон с двоен пламък с индивидуално регулиране до 5,0 kW
Решетки
Котлон до
1,0 kW
Ключове
Котлон 3,0 kW
Котлон
1,75 kW
Котлон с троен пламък до 4,0 kW
Котлон 1,75 kW
Часовник
Часовник
Часовник
Часовник
Часовник
23
Page 25
Газови котлони
Фиг. 1
Фиг. 2
Фиг. 3

Функции

Всеки ключ показва котлона, който контролира. Фиг.1.
За правилното функциониране на уреда е необходимо да се убедите, че всички части на котлоните са правилно поставени. Фиг. 2-3.
Ръчно включване
Автоматично включване
24
1. Натиснете ключа за избрания котлон и го завъртете до желаната позиция.
2. Доближете пламъка на запалително средство (запалка, кибритена клечка, др.) до котлона.
Ако вашата печка разполага с автоматично запалване (дюзи):
1. Натиснете ключа на избрания котлон и го завъртете
наляво до най-високата температура. Докато ключът е натиснат, се възпроизвеждат искри при всички котлони. Пламъкът се запалва (вече не е необхоимо да държите ключа).
2. Завъртете ключа до желаната позиция. Ако не се
първоначална позиция и повторете процедурата. Този път здръжте ключа за по-дълго време (до 10 секунди).
Внимание! Ако след 15 секунди не се възпроизведе пламък, изключете котлона и отворете вратата или прозореца на помещението. Изчакайте поне една минута преди да опитате отново.
възпроизведе пламък, завъртете ключа до
Page 26
Система за
Дюза
Термо двойка
безопасност
Всички плочи за готвене разполагат със система за сигурност (термо двойка), т.е., ако пламъкът угасне (например поради разливане на течност), захранването на газ към котлона се прекъсва. За да се уверите, че този механизъм работи, включете котлона нормално, без да пускате ключа, задръжте го окоо 4 секунди след като пламъка
се е запалил.
Изключване на котлон
Нива на температура
Позиция Затворен
Силен пламък
Слаб пламък Минимална
ключ
Максимална степен
степен
Завъртете съответния ключ на дясно до 0.
Плъзгащите се ключове ви позволяват да регулирате силата между максималното и минималното ниво.
При котлоните с двоен пламък, вътрешният и външният пламък могат да се регулират отделно.
Възможните степени са:
Външен и вътрешен пламък на максимална степен.
Външен пламък на минимална, вътрешен пламък на максимална степен.
Вътрешен пламък на максимална степен.
25
Page 27
Вътрешен пламък на минимална степен.
Съвети
Докато котлона работи е нормално да чувате слабо свистене.
При първите няколко пъти на употреба е нормално да се отделя специфична миризма, която не предполага риск, ито повреда и която в последствие ще изчезне.
Няколко секунди след изключване на котлона ще се чуе звук (кратък звън). Това не означава повреда, а
че
системата за сигурност се е изключила. Поддържайте уреда чист. Ако дюзите са зацапани
пламъкът няма да гори правилно. Почиствайте ги периодично като използвате малка, неметална четка. Не забраяйте, че дюзите не трябва да се нараняват.
Оранжавият цвят на пламъка е нормален. Дължи се на присъствието на прах във въздуха, разлети течности, т.н. Употребата на газова печка води до натрупването на топлина и влага в помещението, където се намира. Уверете се, че разполагате с добра вентилационна система в кухнята: поддържайте отворите за естествена вентилация, или монтирайте вентилационен механизъм (абсорбатор). Честото и продължително използване на уреда изисква допълнителна вентилация, като например, отворен прозрец, или по-ефикасно проветряване, като например увеличаване степента на мощност на абсорбатора, ако това е възможно. В случай на внезапно изгасване на пламъка на котлона, изключете котлона и изчакайте около 1 минута преди да го включите отново.
Подходящи съдове
26
Котлон Минимален
Котлон с двоен или троен пламък
Бързозагряващ котлон
Среден котлон Помощен котлон
диаметър на съдовете
22 см
22 см 26 см
14 см 20 см 12 см 16 см
Максимален диаметър на съдовете
Page 28

Използване на уок Уок е съд, използван в китайската кухня, наподобява

лек, кръгъл и дълбок тиган с дръжки и с вдлъбнато дъно. В него храната може да се приготви по няколко начина: чрез задушаване, пържене, на бавен огън, на грил, или на пара. Може да се каже, че уокът изпълнява едновременно функцията тенджера, и благодарение на своята форма и рамери, позволява приготвянето на голямо количество съставки В този съд, температурата се разпределя равномерно, и топлината, която се акумулира позволява на храната да се приготви по-бързо, с по­малко мазнина, което го прави и един от най-бързите и здравословни Когато използвате уок, следвайте инструкциите на производителя.
методи за готвене.
на тиган и
Аксесоари

Допълнителна решетка за уок Използване на уок

Допълнителна решетка за кафеварка

В зависимост от модела, печката може да включва следните аксесоари. Тези аксесоари могат да бъдат закупени и от Сервизния център.
Допълнителна решетка за уок: използва се единствено на котлони с двоен и троен пламък за съдове, чието дъно е вдлъбнато. Употребата на такива съдове може да доведе до временно деформиране на скарата. Това е нормално и няма отношение към функционирането на уреда. Желязна решетка (4/5 kW): код HZ298107. Желязна решетка (3,3 kW): код HZ298108. Стоманена решетка: код Използване на уок: код HZ298103.
Използва се единствено на помощния котлон за съдове с диаметър по-малък от 12 см. Желязна решетка: код HZ298114. Стоманена решетка: код HZ298114.
HZ298110.
27
Page 29

Simmer Plate

Simmer Cap

Съвети при готвене
Котлон Много силен Силен Среден Бавен
Котлон с двоен или троен пламък
Това приспособление е изработено, за да намалява температурата. Поставя се директно върху решетката, никога направо върху котлона. Съдът се поставя в центъра на термо плочата. Код HZ298105.
Котлон предназначен единствено за готвене на бавен огън. За да може да се използва е необходимо да се извад помощния котлон и да се замести със
Simmer Cap
Код HZ298104.
Производителят не поема отговорност, ако тези аксесоари не се използват правилно.
Варене, готвене, печене, пържене, паеля, китайска храна (уок).
Претопляне и стопляне: приготвени храни.
28
Бързозагряващ котлон
Среден котлон
Помощен котлон Приготвяне на:
Панирани филенца, пържола, тортиля, пържени ястия.
Картофи на пара, пресни зеленчуци, супи, паста.
яхнии, мляко с ориз, карамел.
Ориз, бешамел, рагу.
Претопляне и стопляне: готвени ястия и приготвяне ястия.
Размразяване и готвене на бавен огън: зеленчуци, плодове, замразени продукти.
Храни приготвени на пара: риба, зеленчуци.
Разтопяване на: масло, шоколад, желатин.
на фини
Page 30
Използване на часовник
Електронният часовник служи за програмиране на обратно броене и задаване на час за готвене на котлоните.
Часовникът за обратно броене може да се използва независимо от останалите. Това означава, че може да се прорамира дори, когато плочата не е включена.
Часовниците за готвене могат да изключат автоматично който и да е
от котлоните.
Часовник с обратно отброяване

Програмиране на часовника 1. Докоснете веднъж символа 0. На екрана ще се

При изтичане на зададеното време

Сменяне на зададено време Натиснете символа 0 и променете времето като

Спиране на програмата Натиснете символа 0 и променете времето на

Може да използвате тази функция, за да зададете период до 99 минути. Тази функция може да се използва независимо от останалите. ЧАСОВНИКЪТ С ОБРАТНО ОТБРОЯВАНЕ НЕ ИЗКЛЮЧВА НИКОЙ ОТ КОТЛОНИТЕ.
появи следния символ ‹‹
2. Натиснете символите - или + в рамките на 5 секунди, за да програмирате желаното време.
Отброяването ще започне след секунди. Дисплеят винаги ще показва оставащото време на първата програма.
След 30 секунди ще чуете звуков сигнал, ‹‹ появява на екрана. Натиснете, който и да е от символите и звукът ще спре, а екранът ще изгасне
използвате - или + в рамките на 5 секунди. Новото зададено време ще се включи след секунди.
като използвате символа - или +. Индикаторът ще изчезне след няколко секунди и ще
покаже оставащото време на следващата програма.
V
.
V
се
‹‹
V

Забележка Часовникът с обратно отброяване не се включва при

спиране на тока. Максимално зададеното време е до 99 минути.
29
Page 31
Програмиране на
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
V
0 @
-+
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
автоматично изключване на котлон. Часовник за готвене.
Въведете желаното време за даден котлон. При изтичане на зададеното време, котлонът ще се изключи автоматино.
Котлонът трябва да е включен.
1. Докоснете веднъж символа 0. Екранът показва следния символ ‹‹
2. Докоснете втори път символа 0. Екранът ще покаже за секунди настройките за плочата . След това, натиснете символа 0, за да изберете котлон.
3. След като изберете желания котлон, натиснете символите - или + в рамките на 5 секунди, за да програмирате времето.
След това може да програмирате, който и да е друг котлон С 2 КОТЛОНА НАЕДНЪЖ.
Програмата ще започне само след няколко секунди или при избирането на друг котлон.
Дисплеят винаги ще показва оставащото време на първата програма.
от печката. МОЖЕ ДА ПРОГРАМИРАТЕ САМО
V
.

При изтичане на зададеното време

Сменяне на зададено време Натиснете символа 0, изберете котлон

Спиране на програмата Натиснете символа 0, изберете котлон и сменете

Забележки Часовникът с обратно отброяване не се включва при

30
В края на програмираното време, котлонът изгасва и ще чуете звуков сигнал за около 30 секунди, появява от дясно на екрана, а от ляво двете точки ще започнат да мигат. Натиснете, който и да е от символите и звукът ще спре, а екранът ще изгасне.
ЗАВЪРТЕТЕ КЛЮЧА ДО ПОЗИЦИЯ 0 НА КОТЛОНИТЕ, КОИТО СА БИЛИ ИЗКЛЮЧЕНИ ОТ ЧАСОВНИКА.
времето като използвате символа - или + в рамките на 5 секунди. Новото зададено време ще се включи след секунди.
времето ‹‹ Индикаторът ще изчезне след няколко секунди и ще покаже оставащото време на следващата програма.
спиране на тока. Максимално зададеното време е до 99 минути. Ако желаете да проверите програмираното време, натиснете символа 0, за да може да видите всички програми.
Ú като използвате символа - или +.
и сменете
‹‹Ú се
Page 32
Други функции
˜–
0 @
-+
V
0 @
-+
Ú
Ú
˜‹
0 @
-+

Блокиране на бутони Задръжте за около 4 секунди символа 0.

Ще се чуе звуков сигнал и на екрана ще се появи следното съобщение ˜–. След което екранът отново ще покаже информация за програмите. В случай, че е активирано блокирането на бутоните и се натисне някой символ, ще се чуе звуков сигнал и ˜– появи на екрана. За да отблокирате бутоните, отново натиснете символа 0 за около 4 секунди.

Защита от прегряване Вашата печка е оборудвана със защитна система за

часовника. Когато се достигнат високи температури при електрониката на часовника, съобщението ще се смени с информация за работещите програми и котлоните ще продължат да температураа се понижи, съобщението ще изчезне. Ако температурите достигнат до максимално позволените нива, часовникът ще изключи всички котлони като защитно средство и на екранът ще се появи съобщението и оставащото време на програмите, които са работели и са били спрени. Блокирането ще продължи докато темпеатурата не се понижи и не достигне приемливи нива. Изчакайте няколко минути и отново може да използвате печката.
функционират. Ако
ще се

Защита в случай на повреда в електрическото захранване

Забележки Когато се разлее течност върху сензорите, системата

Ако докато вашият часовник изпълнява някаква програма електрозахранването се прекъсне, като защитна мярк програмираните котлони ще се изключат. Веднага щом електрозахранването бъде възстановено, на екрана ще се появи съобщението ˜‹. За да може да използвате отново часовника, натиснете който и да е от символите и екранът ще изгасне, а печкта ще е готова да бъде програмирана.
Съобщението ˜‹ се появява отново първия път, когато включите печката към електрическата мрежа. За да може да използвате отново часовника, натиснете който и изгасне, а печката ще е готова да бъде програмирана.
издава звукови сигнали. Системата няма да функционира, ако се управлява с
мокри пръсти.
да е от символите и екранът ще
31
Page 33
Дигитален екран
ƒ‰
V
Ú
0 @
-+
Ú
Ú
Оставащо време на първата програма
Тази камбанка показва, че часовникът с обратно отброяване е програмиран.
Тази точка показва, че часовникът е програмиран.
Символи
Индикатори на програмираните котлони.
Светещата точка показва че оставащото време съответства на този котлон.
По-светлите символи показват че, освен програмата, която тече, има и други програми в действие.
Съобщения на екрана
32
Прегряване (Вижте Защита от прегряване). Блокиране на бутоните ˜–(Вижте блокиране на
бутоните). Свързване на уреда към електрическата мрежа /
Повреда в електрическата мрежа ˜‹ (Вижте Защита в случай на повреда в електрическото захранване).
Page 34
Инструкции за употреба
Следните съвети ще ви помогнат да спестите енергия и да запазите съдовете:
Използвайте съдове според размера на всеки котлон.
Не използвайте малки съдове на големи котлони. Пламъкът не трябва да достига до стените на съда.
Не използвайте повредени съдове, които са нестабилни върху печката. Съдовете може да се разлеят.
Използвайте съдове
Не гответе без капак, губите част от енергията.
Поставяйте съда винаги в средата на котлона. В противен случай може да се разлее.
Не поставяйте големите съдове на котлони в близост до ключовете. Могат да се повредят поради високата температура.
с равно и плътно дъно.
Поставяйте съдовете върху решетките, никога директно
Внимателно работете със съдовете върху печката.
Не удряйте плочата и не слагайте прекалено тежки съдове отгоре.
Уверете се, че решетките и капаците на котлоните са добре поставени преди тяхната употреба.
върху котлона.
33
Page 35
Почистване и поддържане
Почистване
Неподходящи продукти
Когато уредът изстине, почистете го с гъба, вода и сапун.
След всяка употреба, почиствайте повърхността на котлона, който сте използвали след като е изстинал. Ако има остатъци (от храна, капки мазнина, и др.), ще се втвърдят върху повърхността и след това ще е трудно да бъдат отстранени. Неободимо е дупките и отворите да са почистени, за да може пламъкът да гори. Почиствайте ги със сапунена вода и ги търкайте с неметана четка.
Ако решетките разполагат с гумени крачета, внимавайте като ги почиствате. Гумените крачета могат да се изпъзнат и да одраскат плочата.
Винаги подсушавайте добре котлоните и решетките. Наличието на вода повреди емайла.
След почистване и подсушаване на котлоните, уверете се, че плочите са поставени правилно върху дифузера.
Не използвайте уреди на пара за почистване. Могат да наранят плочата на печката.
Ако плочата на печката е със стъклен или алуминиев панел, не използвайте нож, шпакла или друг остър предмет, за да почиствате фугите с металния край.
или мокри повърхности може да
Поддръжка
34
Почиствайте незабавно разлятите течности, ще се спестят ненужни усилия по-късно.
Не оставяйте киселинни течности (лимонов сок, оцет, и др.) върху плочата. Избягвайте разсипването на сол върху плочата.
Page 36
Възможни повреди
Понякога появилите се повреди могат да бъдат отстранени много лесно. Преди да позвъните на Сервизния център, обърнете внимание на следните препоръки:
Повреда Възможна причина Решение
Електрическото захранване е повредено.
Автоматичното включване не функционира.
Пламъкът не е равномерен.
Изтичането на газ не е нормално или е спряно.
Дефектен предпазител
Има изгорял диференциал или автоматичен предпазител.
Може да са останали остатъци почистването между дюзите и котлоните. Котлоните са мокри.
Плочите на котлона не са поставени правилно. Уредът не е заземен, или не е свързан правилно, или щепселът е дефектен.
Плочите на котлона не са поставени правилно. Отворите на котлона са замърсени.
Изтичането на газ е спряно от Ако газът идва от бутилка проверете дали не е празна.
от храна или от
междинни ключове.
Да се провери в централното табло дали не е изгорял някой автоматичен предпазител или диференциал. Да се провери в централното захранване дали не е изгорял някой автоматичен или друг предпазител.
Мястото между дюзата и котлона трябва да е чисто.
Да се подсушат внимателно плочите на котлоните. Да се провери поставени правилно върху котлоните.
Свържете се с монтажния техник.
Поставете правилно плочите.
Почистете отворите на дифузера.
Отворете възможните междинни ключове. Сменете бутилката.
дали плочите са
Ако има миризма на газ в кухнята.
Вентилите за сигурност на някой котлон не функционират.
Някой кран е отворен. Възможно е изтичане на бутилката.
Не
сте задържали ключа
достатъчно време.
Отворите на котлона са замърсени.
Затворете кранчето. Уверете се, че бутилката не изтича.
Веднъж включен котлона, задръжте ключа за няколко секунди. Почистете отворите на дифузера.
35
Page 37
Сервизен център
За да се използва нашия Сервизен център, трябва да представите номера на продукта (E-Nr.) и номера на производтво (FD) на уреда. Тази информация фигурира върху стикера с характеристики, в долната част на плочата и на етикета на упъването.
Гаранционни условия
Гаранционните условия са определени от представителството на нашата фирма в страната, където се е извършиа покупката. Допълнителна информация можете да получите в центровете за продажба. Необходимо е да представите договора за покупка, за да може да ползвате гаранцията. Запазва се правото за промени.
Опаковка и използвани уреди
Ако на стикера на уреда има символ ), имайте предвид следното.

Изхвърляне на отпадъци, съобразено с опазването на околната среда

Разопаковайте уреда и изхърлете опаковката на подходящото за тази цел място.
Уредът е изработен съобразно изискванията на европейската норматива 2002/96/CE за електрически уреди WEEE (waste electrical and
electronic equipment).
36
Page 38

Sadržaj

Sigurnosna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vaš novi uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Plamenici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ručno paljenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Automatsko paljenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sigurnosni sustav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gašenje plamenika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Razine snage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Odgovarajuće posude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Posuda wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dodaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nosiva rešetka wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dodatna nosiva rešetka kuhala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Simmer plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Savjeti za kuhanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funkcija vremenskog prekidača sata. . . . . . . . . . 47
Sat za odbrojavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programiran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Druge funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Digitalni zaslon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Upozorenja prilikom korištenja. . . . . . . . . . . . . . . 51
Čćenje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Čćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Neodgovarajuća sredstva za čćenje . . . . . . . . . . . . . . 52
Održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nedostaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tehnička podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uvjeti jamstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ambalaža i isluženi uređaji. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uklanjanje otpada u skladu s mjerama
za zaštitu okoliša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
37
Page 39
Poštovani korisnici: Čestitamo vam na izboru i zahvaljujemo na ukazanom povjerenju. Ovaj praktični uređaj,
moderan i funkcionalan, napravljen je od najkvalitetnijih materijala koji su podvrgnuti strogoj kontroli kvalitete tijekom cijelog proizvodnog procesa i pomno provjereni kako bi zadovoljili sve vaše zahtjeve za savršenim kuhanjem. Ne raspakiravajte uređaj do same ugradnje.
Prije ugradnje uređaja pažljivo pročitajte ove upute. Sadržaj ovih uputa temelj je ispravnog rada i, što je najvažnije, vaše sigurnosti.
Pakiranje uređaja je napravljeno od materijala koji su potrebni kako bi pružili djelotvornu zaštitu tijekom transporta. Ti materijali se u potpunosti mogu reciklirati, tako da se umanjuje njihovo štetno djelovanje na okoliš. Pozivamo vas da slijedeći sljedeće savjete i vi pridonesete očuvanju okoliša:
- odložite pakiranje u odgovarajući kontejner za recikliranje,
- prije nego što bacite oštećeni uređaj, pobrinite se da se ne može ponovno koristiti. Od svoje lokalne uprave zatražite adresu najbližeg odlagališta materijala za reciklažu te tamo predajte svoj uređaj,
- ne bacajte korišteno ulje u sudoper. Spremite ga u zatvorenu posudu i zbrinite na sakupljalištu ili, ako ono ne postoji, u kontejner za otpad (završit će na kontroliranom odlagalištu otpada; možda nije najbolje rješenje ali će se izbjeći zagađivanje voda).
VAŽNO: Ukoliko se suprotno našim očekivanjima pojavi oštećenje ili uređaj ne zadovolji očekivane zahtjeve kvalitete, molimo vas da nas što prije o tome obavijestite. Kako bi garancija bila važeća, uređaj ne smije biti korišten.
38
Page 40
Sigurnosna upozorenja
Pažljivo pročitajte ove upute. Tek tada ćete moći rukovati svojim uređajem uspješno i sigurno.
Kompletnu instalaciju, regulaciju i preinaku na drugu vrstu plina mora izvesti ovlaštena tehnička osoba u skladu s važećim normama i zakonskim propisima te uvjetima tvrtki za opskrbu električnom energijom i plinom. Za prebacivanje na drugu vrstu plina preporučuje se pozvati naš tehnički servis.
Prije ugradnje nove kuhinjske ploče, potrebno je provjeriti može li se ista postaviti sukladno svim uputama za ugradnju.
Ovaj uređaj se može montirati isključivo na dobro ventiliranom mjestu poštujući važeće propise i norme koje se odnose na ventilaciju. Uređaj nije dozvoljeno priključivati na sustav za odvod proizvoda izgaranja.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo uporabi u domaćinstvima te nije dozvoljena njegova uporaba u komercijalne ili profesionalne svrhe. Uređaj se ne može instalirati u jahte ili kampere/kamp prikolice. Jamstvo će biti valjano jedino ako se poštuje svrha zbog koje je uređaj dizajniran.
Mjesto na kojem se uređaj postavlja mora imati propisanu i ispravnu ventilaciju.
Uređaj ne izlagati strujanju zraka. Plamenici se mogu gasiti.
Uređaj je tvornički prilagođen vrsti plina koja je naznačena na oznaci uređaja. Ukoliko je potrebna izmjena, pročitajte upute za postavljanje.
Ne dirajte unutrašnjost uređaja. Ako se to pokaže potrebnim, obratite se našem tehničkom servisu.
Sačuvajte upute za uporabu i ugradnju i predajte ih zajedno s uređ
Ako primijetite da je uređaj oštećen, nemojte ga uključivati. Obratite se našem tehničkom servisu.
Površine uređaja za kuhanje se tijekom rada zagrijavaju. Postupajte oprezno. Držite djecu dalje od uređaja.
Uređaj koristite isključivo za kuhanje, nikad za zagrijavanje prostorije.
Pregrijane masnoće i ulje lako su zapaljivi. Ne udaljavati se tijekom zagrijavanja ulja i masti. U slučaju da se zapale, plamen nemojte gasiti vodom. Opasnost od opekotina! Pokrijte posudu poklopcem kako bi se ugušio plamen i isključite grijaće područje.
ajem u slučaju promjene vlasnika.
39
Page 41
U slučaju kvara isključite dovod plina i električne struje. Za popravak se obratite našem tehničkom servisu.
Ne okrećite gumbe naredbi na silu. Odmah nazovite naš službeni tehnički servis kako bi se izvršio popravak ili zamjena.
Ne stavljajte deformirane i nedovoljno stabilne posude na ploče i nad plamenike kako se ne bi slučajno prevrnule.
Za čćenje kuhinjske ploče ne koristite uređaje na paru. Opasnost od strujnog udara!
Ovaj uređaj pripada klasi 3, sukladno normi EN 30-1-1 za plinske uređaje: ugradbeni uređaj.
Ispod i u blizini ovog kuhinjskog uređaja ne držite i ne koristite kemijska korozivna, zapaljiva sredstva, izvore pare i neprehrambene proizvode.
Ovaj uređaj nije namijenjen osobama smanjenih tjelesnih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti (uključujući djecu) ili osobama s nedovoljnim iskustvom i znanjem, izuzev ako su tijekom korištenja uređaja pod nadzorom i uputama osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora za vrijeme rada. Slike koje se nalaze u ovom priručniku su orijentacijskog
karaktera. Proizvođač ne snosi odgovornost za posljedice nastale
zbog nepridržavanja uputa iz ovog priručnika.
40
Page 42
Vaš novi uređaj
Nosive rešetke
Plamenik do 1,0 kW
Upravljački gumbi
Dvostruki plamenik do 3,3 kW
Plamenik do 3,0 kW
Nosive rešetke
Plamenik do 1,0 kW
Upravljački gumbi
Plamenik do 1,75 kW
Plamenik do 3,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Nosive rešetke
Plamenik do 1,75 kW
Upravljački gumbi
Plamenik do 3,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Plamenik do 1,0 kW
Dupli dvostruki plamenik sa odvojenom regulacijom unutarnjeg i vanjskog plamena do 5,0 kW
Nosive rešetke
Plamenik do 1,75 kW
Upravljački gumbi
Plamenik do 3,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Plamenik do 1,0 kW
Nosive rešetke
Plamenik do 1,0 kW
Upravljački gumbi
Plamenik do 3,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Trostruki plamenik do 4,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Vremenski sat
Vremenski sat
Vremenski sat
Vremenski sat
Vremenski sat
Dupli dvostruki plamenik sa odvojenom regulacijom unutarnjeg i vanjskog plamena do 5,0 kW
41
Page 43
Plinski plamenici
Sl. 1
Sl. 2
Sl. 3

Kako radi

Na svakom gumbu aktivatora označen je plamenik kojim upravlja. Sl. 1.
Radi ispravnog rada uređaja potrebno je provjeriti jesu li sve nosive rešetke i dijelovi plamenika ispravno priključeni. Sl. 2-3a.
Ručno paljenje
Automatsko paljenje
42
1. Pritisnite gumb odabranog plamenika te ga okrećite ulijevo do željenog položaja.
2. Plameniku približite upaljač ili plamen (plinski upaljač, žigicu).
Ako vaša kuhinjska ploča ima automatsko paljenje: (svjećice):
1. Pritisnite gumb odabranog plamenika te ga okrenite ulijevo do položaja najjače snage. Dok je gumb pritisnut, nastaju iskre u svim plamenicima. Pali se plamen (više nije potrebno držati pritisnut gumb).
2. Okrenite gumb do željenog položaja. Ukoliko plamen nije vidljiv, okrenite gumb do položaja za
gašenje i ponovite postupak paljenja. Ovaj put gumb držite pritisnutim duže vrijeme (do 10 sekundi).
Pozor! Ako prođe 15 sekundi, a plamen se ne pojavi, ugasite plamenik i otvorite prozor ili vrata prostorije. Do ponovnog pokušaja paljenja plamenika pričekajte minutu.
Page 44
Sigurnosni sustav
Svjećica
Bimetal
Sve grijaće ploče imaju sigurnosnu napravu (bimetal), primjerice ako se ugasi plamen (npr. zbog prolijevanja tekućine), zatvara se dovod plina u plamenik. Kako bis te provjerili je li ta naprava aktivn a, na uobičajeni način upalite plamenik i držite ga pritisnutim 4 sekunde nakon pojavljivanja plamena.
Gašenje plamenika
Razine snage
Položaj Gumb
Veliki plamen
Mali plamen Najmanji
ugašen
Najveći plamen ili najveći kapacitet i električno paljenje
plamen ili najmanji kapacitet
Zakrenite gumb udesno do položaja 0.
Gumbi za pojačavanje omogućavaju reguliranje željene jačine, od najjače do najslabije.
U slučaju dualnih dvostrukih plamenika, unutarnji i vanjski plamen se mogu regulirati neovisno jedan o drugom.
Moguće razine snage su:
Vanjski i unutrašnji plamen u maksimalnom položaju.
Vanjski plamen u minimalnom položaju, a unutrašnji u maksimalnom.
Unutrašnji plamen u maksimalnom položaju.
43
Page 45
Unutrašnji plamen u minimalnom položaju.
Upozorenja
Odgovarajuće posude
Tijekom rada plamenika čujan je lagani zvižduk. Tijekom nekoliko prvih korištenja ispuštaju se mirisi koji
ne upućuju na kvar ili neispravan rad, a koji će daljnjim korištenjem nestati.
Nekoliko sekundi nakon gašenja plamenika nastaje zvuk poput tupog udarca. Ne radi se ni o kakvom kvaru nego o znaku da je sigurnosni sustav deaktiviran.
Održavanje uređaja čistim. Ako su svjećice zaprljane, paljenje će biti neispravno. Redovito ih čistite nemetalnom četkicom. Imajte na umu da svjećice nisu otporne na snažne udarce.
Plamen narančaste boje je uobičajen. Pojavljuje se ako u prostoriji ima prašine, prolivene tekućine, itd. Korištenje plinskog uređaja povećava temperaturu i vlažnost prostora na mjestu ugradnje. Potrebno je osigurati dobru ventilaciju kuhinje: držati otvorene sve otvore za prirodnu ventilaciju ili ugraditi uređaj za mehaničku ventilaciju (kuhinjska napa). Duže i češće korištenje uređaja može zahtijevati potpuno prozračivanje, primjerice otvaranjem prozora ili učinkovitijeg prozračivanja, pojačavanjem mehaničke ventilacije ako postoji. U slučaju nenamjernog izlaženja plamena iz plamenika ugasite plamenik i ne pokušavajte ga paliti barem 1minutu.
Plamenik Najmanji promjeri
Dvostruki ili trostruki plamenik
Veliki plamenik Normalni plamenik Pomoćni plamenik
posuda 22 cm
22 cm 26 cm 14 cm 20 cm 12 cm 16 cm
Najveći promjeri posuda
44
Page 46

Posuda wok Wok je kuhinjski uređaj porijeklom iz Kine, a radi se o

vrsti lagane, okrugle, duboke tave s drškama i ravnim ili udubljenim dnom. U woku se namirnice mogu pripremati na različite načine: pirjane, pržene, na grilu, laganoj vatri, ali i na pari. Može se reći da wok ponekad može poslužiti kao tava, ponekad kao lonac, a zahvaljujući svojem obliku i veličini, omogućava pripremanje i većih količina jela. U woku se toplina jednoliko i suho raspršuje, a jaka toplina koja se nakuplja omogućava pripremu jela u najkraćem vremenu, a osim toga potrebno je manje ulja i zbog toga je jedan od najzdravijih i najbržih načina pripremanja jela. Prilikom korištenja posude wok, slijedite upute proizvođača.
Dodaci

Nosiva rešetka wok Posuda wok

Dodatna nosiva rešetka kuhala

Simmer Plate

Ovisno o modelu, kuhinjska ploča ima sljedeće dodatke. Iste možete potražiti kod službenog tehničkog servisa.
Nosiva rešetka wok: koristiti isključivo dvostruke i trostruke plamenike i posude s udubljenim dnom. Korištenje ovih posuda s vremenom može uzrokovati oštećenja podloge tave. To je uobičajena pojava koja ne utječe na rad uređaja. Nosiva rešetka od lijevanog željeza (4/5 kW): propis HZ298107. Nosiva rešetka od lijevanog željeza (3,3 kW): propis HZ298108. Nosiva rešetka od lijevanog čelika: propis HZ298110. Posuda wok: propis HZ298103.
Koristiti isključivo pomoćne plamenike i posude promjera manjeg od 12 cm. Nosiva rešetka od lijevanog željeza: propis HZ298114. Nosiva rešetka od lijevanog čelika: propis HZ298114.
Ovaj dodatak je namijenjen smanjenju topline na najslabiju razinu. Staviti neposredno iznad nosive rešetke okrenutih izvora plamena prema gore, nikada neposredno iznad plamenika. Staviti posudu u sredinu. Propis HZ298105.
45
Page 47

Simmer Cap

Savjeti za kuhanje
Plamenik Vrlo jaka Jaka Srednja Lagana
Plamenik je namijenjen isključivo kuhanju na laganoj vatri. Takvo korištenje zahtijeva zamjenu pomoćnog plamenika plamenikom Simmer Cap. Propis HZ298104.
Proizvođač ne snosi odgovornost za neispravno korištenje ovih dodataka.
Dvostruki ili trostruki plamenik
Veliki plamenik Teleći odrezak,
Normalni plamenik
Pomoćni plamenik Kuhanje: variva, riža
Prokuhavanje, kuhanje, pečenje, omleti, azijska jela (wok).
biftek, omlet, pržena jela.
Krumpir na pari, svježe povrće, variva, tjestenina.
na mlijeku, karamel.
Podgrijavanje i održavanje temperature: gotova jela, kuhana jela.
Riža, bešamel, ragout.
Podgrijavanje i održavanje temperature: kuhanih jela i kuhanje finih variva.
Odmrzavanje i lagano kuhanje: mahunarke, voće, smrznuti proizvodi.
Kuhanje na pari: riba, povrće.
Priprema/ rastapanje: maslac, čokolada, želatina.
46
Page 48
Funkcija vremenskog prekidača sata
Sat s vremenskim prekidačem je elektronički sat koji služi za programiranje sata za odbrojavanje i dva sata za vrijeme kuhanja za plamenike na ploči za kuhanje.
Sat za odbrojavanje se može koristiti neovisno o drugim aktivnostima uređaja. To znači da može biti programiran čak i kada je ploča za kuhanje isključena.
Satovi vremena kuhanja se mogu koristiti za automatsko gašenje bilo kojeg plamenika na ploči za kuhanje.
Sat za odbrojavanje

Postupak programiranja 1. Jedan dodir simbola 0. Na zaslonu će se pojaviti

Kada je potrošeno vrijeme programiranja

Mijenja se programirano vrijeme

Prekidanje programa Pritisnite simbol 0 i promijenite vrijeme na ‹‹V koristeći

Napomena Sat ne nastavlja odbrojavanje nakon prekida dotoka

Ovu funkciju možete koristiti za programiranje vremena do 99 minuta. Ova funkcija se može koristiti neovisno o drugim aktivnim funkcijama. SAT ZA ODBROJAVANJE NE GASI NIJEDAN PLAMENIK.
sljedeći prikaz ‹‹
2. Za programiranje željenog vremena tijekom sljedećih 5 sekundi pritisnite simbole - o +.
Odbrojavanje će započeti nakon nekoliko sekundi. Zaslon će uvijek pokazati preostalo vrijeme prvog programa koji se završava.
Zvučni signal oglašava se tijekom 30 sekundi, ‹‹ prikazan je na zaslonu. Pritisnite bilo koji simbol i zvučni signal će se isključiti, a zaslon ugasiti.
Pritisnite simbol 0 i promijenite odabrano vrijeme koristeći - o + tijekom sljedećih 5 sekundi. Novo programirano vrijeme teče nakon nekoliko sekundi.
simbol - o +. Pokazatelj nestaje na nekoliko sekundi ili će prikazati
preostalo vrijeme sljedećeg programa.
električne energije. Može se programirati vrijeme trajanja do 99 minuta.
V
.
V
a
47
Page 49
Programiranje
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
V
0 @
-+
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
plamenika na automatsko gašenje. Sat za vrijeme kuhanja.
Unesite željeno vrijeme za željeni plamenik. Kada istekne programirano vrijeme, plamenik će se automatski ugasiti.
Plamenik mora biti upaljen.
1. Jedan dodir simbola 0. Zaslon će pokazati sljedeći prikaz ‹‹
2. Pritisnite drugi put simbol 0. Tijekom drugog pritiskanja zaslon će prikazati konfiguraciju ploče za kuhanje . Zatim pritisnite simbol 0 za odabir željenog plamenika.
3. Kada ste odabrali željeni plamenik, za programiranje željenog vremena pritisnite simbol - o + tijekom sljedećih 5 sekundi.
Pomoću ove upravljačke sekvence možete programirati bilo koji plamenik na vašoj kuhinjskoj ploči. ISTODOBNO MOŽETE PROGRAMIRATI SAMO 2 PLAMENIKA.
Program započinje nakon nekoliko sekundi ili pri odabiru drugog plamenika.
Zaslon će uvijek pokazati preostalo vrijeme prvog programa koji se završava.
V
.

Kada je potrošeno vrijeme programiranja

Mijenja se programirano vrijeme

Prekidanje programa Pritisnite simbol 0, odaberite plamenik i promijenite

Napomene Funkcija vremenskog prekidača se ne nastavlja nakon

48
Kada istekne programirano vrijeme, plamenik se gasi, zvučni signal se oglašava tijekom 30 sekundi, ‹‹ prikazan je na desnoj strani zaslona, a na lijevoj će se okretati točke. Pritisnite bilo koji simbol i zvučni signal će se isključiti, a zaslon ugasiti.
OKRENITE GUMB DO POLOŽAJA 0 PLAMENIKA KOJI JE UGASIO SAT.
Pritisnite simbol 0, odaberite plamenik i promijenite vrijeme koristeći simbol - o + tijekom sljedećih 5 sekundi. Novo programirano vrijeme teče nakon nekoliko sekundi.
vrijeme na ‹‹ Pokazatelj nestaje na nekoliko sekundi ili će prikazati preostalo vrijeme sljedećeg programa.
prekida dotoka električne energije. Može se programirati vrijeme trajanja do 99 minuta. Ako želite potvrditi odabrana vremena, pritiskom simbola
0 moći ćete vidjeti sve programe.
Ú koristeći simbol - o +.
Ú
Page 50
Druge funkcije
˜–
0 @
-+
V
0 @
-+
Ú
Ú
˜‹
0 @
-+

Blokiranje gumbi Barem 4 sekunde držite pritisnut simbol 0.

Oglasit će se zvižduk, a na zaslonu će se pojaviti sljedeća poruka ˜–. U nastavku će se na zaslonu ponovno prikazati obavijest o programima. Ako je aktivirana blokada gumbi, pritiskom bilo kojeg simbola, oglašava se zvižduk i ˜– i pojavit će se na zaslonu. Za deaktiviranje, pritisnite po drugi put na barem 4 sekunde simbol 0.

Zaštita od prekomjerne topline Kuhinjska ploča ima sustav za zaštitu elektronike sata.

Zaštita od smetnji u dotoku električne energije

Napomene Ukoliko voda dospije do senzora, sustav će odašiljati

Kada se postignu povišene temperature elektronike sata, obavijest zamjenjuje obaviješću o programima u radu i plamenici se aktiviraju. Ako se temperatura snizi na prihvatljivu razinu, obavijest će nestati. Ako temperature dostignu granice najveće dopuštene temperature, sat će kao sredstvo zaštite ugasiti sve plamenike na kuhinjskoj ploči, a zaslon će alternativno prikazati obavijest i preostala vremena koja su bila u funkciji i koja su zaustavljena. Upravljanje je blokirano dok se temperatura ne snizi i ne spusti na dozvoljenu razinu. Pričekajte nekoliko minuta i možete ponovno koristiti kuhinjsku ploču.
Ako se na vašem satu izvodi program i dođe do smetnji u dovodu električne energije, u svrhu zaštite se isključuju programirani plamenici. Čim se ponovno uspostavi dovod energije, na zaslonu će se pojaviti obavijest ˜‹. Kako bi se sat mogao ponovno koristiti, pritisnite bilo koji simbol, zaslon će se ugasiti i kuhinjska ploča je spremna za novo programiranje.
Obavijest ˜‹ također se pojavljuje prvi puta kada priključujete kuhinjsku ploč početak korištenja sata, pritisnite bilo koji simbol, zaslon će se ugasiti i kuhinjska ploča je spremna za novo programiranje.
zvižduke. Sustav neće funkcionirati ako se pritišće vlažnim prstima.
u na električnu mrežu. Za
49
Page 51
Digitalni zaslon
ƒ‰
V
Ú
0 @
-+
Ú
Ú
Preostalo vrijeme prvog programa pri kraju
Zvono pokazuje da je programiran sat za odbrojavanje.
Ova točka pokazuje da je sat za vrijeme kuhanja programiran.
Simboli
Pokazatelji programiranih plamenika.
Svjetleća točka pokazuje da vrijeme koje vidimo odgovara tom plameniku.
Umanjeni simboli pokazuju da osim programa kojeg vidimo na zaslonu postoje i drugi aktivni programi.
Obavijest na digitalnom zaslonu
50
Prekomjerna temperatura • (Vidi Zaštita od prekomjerne temperature).
Blokiranje gumbi ˜–(Vidi Blokiranje gumbi). Spajanje uređaja na električnu mrežu / smetnje u radu
električne mreže ˜‹ (Vidi Zaštita od smetnji u dovodu električne energije).
Page 52
Upozorenja prilikom korištenja
Sljedeći savjeti pomažu pri uštedi energije i služe za izbjegavanje oštećenja posuda za kuhanje:
Koristite posude one veličine koja odgovara plameniku. Nemojte koristiti posude malog promjera za kuhanje na
velikim plamenicima. Plamen ne smije prelaziti rub dna posude.
Ne koristite deformirane posude koje ne možete stabilno namjestiti na grijaće područje. Posude se mogu izvrnuti.
Koristite posude ravnog i debelog dna.
Nemojte kuhati u nepoklopljenim ili djelomično poklopljenim posudama, tako se nepotrebno troši energija.
Dobro centrirajte posudu iznad plamenika. U suprotnom se može prevrnuti.
Ne stavljajte velike posude na plamenike u neposrednoj blizini gumba. Na taj način ih previsoke temperature mogu oštetiti.
Stavite posude iznad nosivih rešetki, nikada neposredno iznad plamenika.
Rukujte pažljivo posudama koje se nalaze na ploči za kuhanje.
Ne udarajte po ploči za kuhanje i ne stavljajte na nju teške predmete.
Prije korištenja provjerite jesu li nosive rešetke i poklopci plamenika pravilno namješteni a ako nisu namjestite ih.
51
Page 53
Čćenje i održavanje
Čćenje
Neodgovarajuća sredstva za čišćenje
Održavanje
Kad se uređaj ohladi koristite spužvu, vodu i deterdžent. Nakon svakog korištenja i hlađenja očistite površinu
dijelova plamenika. Ukoliko ostanu ostaci (hrane, kapljica masti, itd.) odmah ih očistite jer će se zakorjeti na površini te će kasnije biti teško uklonjive. Kako bi plamen bio ispravan, otvori i žljebovi moraju biti čisti. Očistite ih vodom i deterdžentom i nemetalnom četkicom.
Ukoliko nosive rešetke imaju gumene nosače, tijekom čćenja budite oprezni. Nosači se mogu prevrnuti, a nosive rešetke oštetiti ploču.
Uvijek izvadite plamenike i nosive rešetke. Kapljice vode ili vlažni dijelovi pri početku kuhanja mogu oštetiti emajl.
Nakon čćenja i sušenja plamenika pazite da poklopce plamenika ispravno namjestite na krune plamenika.
Za čćenje ne koristite uređaje na paru. Mogli biste oštetiti ploču.
Ako vaša ploča za kuhanje ima staklenu ili aluminijsku ploču, ne koristite nož, strugalicu i sl. za čćenje spoja s metalom.
Odmah očistite tekućinu koja se prolije jer nećete nepotrebno trošiti snagu.
Ne ostavljajte prolivene kisele tekućine (sok od limuna, ocat itd.) na ploči za kuhanje. Izbjegnite koliko je god moguće kontakt soli s površinom električne ploče.
52
Page 54
Nedostaci
U slučaju da se otkriju nedostaci, oni se mogu lako i ukloniti. Prije nego pozovete naš tehnički servis, pročitajte sljedeće savjete:
Nedostatak Mogući uzrok Rješenje
Električno paljenje je u kvaru.
Automatsko paljenje ne radi.
Plamen plamenika nije jednolik.
Istjecanje plina nije uobičajeno ili plin ne istječe.
Ne radi osigurač.
Automatski ili diferencijalni osigurač je izbačen.
Možda u prostoru između svjećice i plamenika ima ostataka hrane ili sredstva za čćenje. Plamenici su vlažni.
Poklopci plamenika nisu dobro namješteni. Uređaj nije prizemljen, pogrešno je priključen ili je prizemljenje u kvaru.
Poklopci plamenika nisu dobro namješteni. Žljebovi plamenika su prljavi.
Istjecanje plina je zatvoreno ventilima za zatvaranje. Ako plin dolazi iz plinske boce, provjeriti je li ona prazna.
Provjeriti osigurač u razvodnoj kutiji i zamijeniti ga ako je oštećen. Provjeriti gumbe u razvodnoj kutiji kako biste saznali je li došlo do izbacivanja diferencijalnog ili automatskog osigurača.
Prostor između svjećice i plamenika mora biti čist.
Pažljivo osušiti poklopce plamenika. Provjeriti jesu li poklopci dobro postavljeni.
Stupite u kontakt s električarom.
Ispravno namjestiti poklopce.
Očistiti žljebove plamenika.
Otvoriti sve ventile za zatvaranje. Izmijeniti plinsku bocu.
Kuhinja ima miris plina. Otvorena je neka plinska
slavina. Moguće je da plin izlazi na spoju za plinsku bocu.
Sigurnosni ventili jednog plamenika ne radi.
Prekratko pritiskanje gumba.
Žljebovi plamenika su prljavi.
Zatvoriti slavine. Provjeriti ispravnost spoja.
Kad se plamenik upali, držite gumb pritisnut nekoliko sekundi duže. Očistiti žljebove plamenika.
53
Page 55
Tehnička podrška
Kod zahtjeva za uslugama našeg tehničkog servisa potrebno je navesti broj proizvoda (E-Nr) i broj proizvodnje (FD) uređaja. Ova informacija se nalazi na oznaci uređaja, u dijelu ispod kuhinjske ploče, na naljepnici za ručnu uporabu.
Uvjeti jamstva
Primjenjuju se uvjeti garancije utvrđeni od strane zastupnika našeg poduzeća u zemlji u kojoj je kupnja izvršena. Detaljne informacije možete zatražiti na prodajnim mjestima. Za korištenje garancije potrebno je predočiti dokaz o kupnji. Zadržavamo pravo na preinake.
Ambalaža i isluženi uređaji
Ako se na ploči uređaja pojavi simbol ), imajte na umu sljedeća upozorenja.

Uklanjanje otpada u skladu s mjerama za zaštitu okoliša

Skinite ambalažu s uređaja i zbrinite je u skladu s mjerama za zaštitu okoliša.
Ovaj uređaj udovoljava Direktivi EU 2002/96/CE o elektrotehničkim i elektroničkim uređajima koja se označava kraticom WEEE (waste electrical and electronic equipment).
54
Page 56

Содржина

Совети за безбедност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Вашиот нов уред. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Пламеници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Рачно палење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Автоматско палење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Систем за сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Гасење на пламеник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Нивоа на моќ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Предупредувања. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Соодветни садови. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Кинески сад-вок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Додатоци . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Додатна решетка за кинескиот сад-вок . . . . . . . . . . 63
Додатна решетка за садот за кафе . . . . . . . . . . . . . . 63
Simmer plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Совети за готвење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Функција тајмер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Часовник одбројувач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Програмирано . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Други функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Дигитален дисплеј . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Упатства за употреба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Чистење и одржување . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Чистење. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Несоодветни производи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Одржување . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Пречки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Сервис за техничка поддршка. . . . . . . . . . . . . . 72
Услови на гаранција . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Амбалажа и употребувани уреди . . . . . . . . . . . 72
Отстранување на остатоците заштитувајќи ја
средината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
55
Page 57
Почитуван кориснику: Ви честитаме за изборот и Ви заблагодаруваме на дадената доверба. Овој практичен
уред, модерен и функционален е произведен од најквалитетни материјали, кои беа подложени на строги контроли за квалитет за време на целиот процес на производство и внимателно испитани за да ги задоволи потребите на едно одлично готвење. Не
го вадете уредот од заштитната амбалажа, до моментот на приклучок.
Ве молиме да ги прочитате упатствата пред да пристапите кон поставување или употреба на уредот. Информациите кои се содржат во овие упатства се основни за правилно функционирање и она што е многу важно за ваша сигурност.
Амбалажата на вашиот уред и ефикасна заштита за време на транспортот. Овие материјали се целосно рециклирачки, со што го намалуваат штетното влијание врз околината. Ве повикуваме да придонесете за заштита на околината, следејќи ги следниве совети:
- ставете ја амбалажата во соодветен контејнер за рециклирање,
- пред да го
општински орган за локацијата на центарот за рециклирање на материјали и потоа предадете го таму вашиот уред
- не го фрлајте употребуваното масло во лавабо. Чувајте го во еден покриен сад и предадете го во местото за собирање или ако не е (завршувајќи во ѓубре; најверојатно и не е најдобро решение, меѓутоа се избегнува загадување на водата).
ВАЖНО: Ако во спротивно од нашите очекувања, уредот предизвика штета или не ги исполни вашите претходни очекувања за квалитет, ве молиме да не известите што е можно порано. За да неправилно и лошо употребуван.
фрлите уништениот и некорисен уред. Побарајте информации од вашиот
биде сеуште валидна гаранцијата, уредот не треба да биде ракуван
е произведена од материјали кои обезбедуваат неопходна
доволно во корпа за фрлање
56
Page 58
Совети за безбедност
Прочитајте ги внимателно следниве упатства. Само на тој начин може да се ракува со уредот на ефективен и сигурен начин.
Целокупната работа што се однесува на поставување, регулирање и адаптација на друг вид на гас треба да биде извршено од страна на авторизиран техничар, почитувајќи ја нормативата и применетото законодавство и компании за електрика и гас. Се препорачува да се јавите на техничкиот сервис при адаптација на друг вид на гас.
Пред да ја поставите вашата нова готварска плоча проверете дека поставувањето се врши во согласност со инструкциите за монтирање.
Овој уред може да биде поставен само место, почитувајќи ги правилата во сила и прописите кои се однесуваат на вентилацијата. Не треба да се поставува уредот до уреди за гаснење на пожар.
Оваа опрема е дизајнирана за домашна употреба, комерцијална или професионална употреба е забранета. Овој уред не може да биде поставен на јахти или авто при соодветно користење на опремата.
Местото каде што се поставува уредот треба да располага со добра и прописна вентилација.
Не го ставајте уредот каде што има проток на воздух. Пламениците може да се изгаснат.
Овој уред излегува од фабрика со адаптиран вид на гас што Доколку е неопходно да се промени, консултирајте се со упатството за монтирање.
Не ракувајте со внатрешноста на уредот. Доколку е неопходно, јавете се во нашиот технички сервис.
Чувајте ги упатствата за употреба и поставување и приложете ги ако го давате уредот на друг.
Ако забележите вклучувајте. Стапете во контакт со нашиот техничкиот сервис. Површините на уредот за готвење се затоплуваат за време на функционирање. Ракувајте со внимание. Држете ги настрана децата.
Употребете го уредот само за готвење, никогаш за затоплување.
-приколки. Гаранцијата е важечка само
е означен на плочата со карактеристики.
некакво оштетување на уредот, не го
правилата пропишани од локалните
на проветрено
57
Page 59
Прегреаните маснотии или маслата лесно се запалуваат. Бидете присутни додека се затоплуваат масти или масло. Доколку се запалат, не го гасете огнот со вода. Опасност од изгоретини! Покријте го садот со поклопец за да го придушите огнот и исклучете го местото на готвење.
Во случај на дефект, прекинете го електричното и гасното напојување на уредот. За поправка, јавете се во нашиот технички сервис.
Ако некој од регулаторите не може да се врти, не употребувајте сила. Веднаш јавете се во техничкиот сервис, за да се изврши поправка или замена.
Не ставајте деформирани садови кои се нестабилни на ринглите и пламениците, за да неочекувано превртување на истите.
Не употребувајте уредчиња на пареа за чистење на готварската плоча. Опасност од електрошок!
Овој уред одговара на класа 3, според нормата EN 30-1-1 за уреди на гас: уред вграден во мебел.
Не оставајте ниту употребувајте хемиски корозивни производи, пареа, запаливи материјали, како и непрехранбени производи под или уредот за домашна употреба.
Овој уред не е наменет за да биде употребуван од страна на лица (вклучувајќи и деца) чии способности физички, емоционални или ментални се намалени или пак немаат искуство или познавање, освен ако се под надзор или обучени за употреба на уредот од страна на
одговорна и сигурна личност.
Не го оставајте уредот за време на работата без надзор.
Шемите кои се претставени во овој прирачник со инструкции се ориентациони.
Производителот е ослободен од одговорност доколку не се следат упатствата од овој прирачник.
се избегне
во близина на
58
Page 60
Вашиот нов уред
Решетки
Пламеник до
1,0 kW
Регулатори
Пламеник до
3,0 kW
Решетки
Пламеник до
1,0 kW
Пламеник до 1,75 kW
Пламеник до 3,0 kW
Пламеник со двоен пламен до 3,3 kW
Решетки
Пламеник до
1,75 kW
Пламеник до 3,0 kW
Пламеник до 1,75 kW
Пламеник до 1,0 kW
Пламеник со двоен пламен со засебна регулација до 5,0 kW
Решетки
Пламеник до
1,75 kW
Регулатори
Пламеник до
3,0 kW
Пламеник до 1,75 kW
Пламеник до 1,0 kW
Решетки
Пламеник до
1,0 kW
Пламеник до 3,0 kW
Пламеник до 1,75 kW
Пламеник со троен пламен до 4,0 kW
Пламеник до
1,75 kW
Тајмер
Тајмер
Тајмер
Тајмер
Тајмер
Регулатори
Регулатори
Регулатори
Пламеник до
1,75 kW
Пламеник со двоен пламен со засебна регулација до 5,0 kW
59
Page 61
Пламеници со гас
Сл. 1
Сл. 2
Сл. 3

Функционирање

На секој регулатор го има означено пламеникот кој се регулира. Сл. 1.
За правилно функционирање на уредот е неопходно да се осигураме дека решетките и сите делови од пламениците се добро наместени. Сл. 2-3.
Рачно палење
Автоматско палење
60
1. Притиснете го регулаторот од избраниот пламеник и завртете го на лево до посакуваниот степен.
2. Приближете некаков вид на запалка или пламен (запалка,кибрит, итн.) до пламеникот.
Доколку готварската плоча располага со автоматско палење (свеќички):
1. Притиснете го регулаторот од избраниот пламеник и завртете го на лево до степен на максималната моќ. Додека регулаторот е притиснат, се појавуваат искри на секој пламеник. Пламенот се пали (и веќе не е потребно да се притиска регулаторот).
2. Завртете го регулаторот на Ако не се појави пламен, завртете го регулаторот до
степен за гасење и повторете ги чекорите. Овој пат, држи го притиснат регулаторот подолго време (до 10 секунди). Внимание! Ако поминат 15 секунди и пламенот не се запали, исклучете го пламеникот и отворете ја вратата или прозорецот од просторијата. Почекајте барем
една минута пред да се обидете повторно да го
запалите пламеникот.
посакуваниот степен.
Page 62
Систем за сигурност
Свеќичка
Термопар
Сите готварски плочи имаат систем за сигурност
(термопар), тоа значи, доколку се изгасне пламенот (на пр. истурање на течност), се прекинува доводот
на гас на пламеникот. За да се осигураме дека овој уред е активиран, запалете го нормално пламеникот, без да го пуштите регулаторот, цврсто држете го притиснат и за
време
од 4 секунди треба да се појави пламен.
Гасење на пламеник
Нивоа на моќ
Степен Затворен
Голем пламен
Мал пламен Минимален
регулатор
Максимален отвор или капацитет и електрично палење
отвор или капацитет
Завртете го соодветниот регулатор на десно до степен 0.
Постепените регулатори помагаат во регулирање на моќта што е неопходна помеѓу минимално и максимално ниво.
Во случај на двојни пламеници со двоен пламен, внатрешните и надворешните пламеници можат да се регулираат независно.
Можните нивоа на моќ се следниве:
Надворешен и внатрешен пламен со максимална моќ.
Надворешен пламен со минимална моќ, внатрешен пламен со максимална моќ.
Внатрешен пламен со максимална моќ.
61
Page 63
Внатрешен пламен со минимална моќ.
Предупредувања
За време на функционирање на пламеникот, нормално е да се слуша слаб звук.
При првите употреби нормално е да се чувствува мирис, ова не претставува никаква опасност, ниту лошо функционирање,кои ќе исчезнат.
Неколку секунди откако ќе се запали пламеникот се слуша звук (чукање). Тоа не е никаква пречка, тоа значи
дека сигурносниот систем е деактивиран.
Одржувајте беспрекорна чистота. Ако свеќичките се валкани пламенот ќе биде прекинат пламенот е не правилен. Чистете ги повремено со мала неметална четкичка. Имајте во предвид дека свеќичките не смеат да бидат подложни на механички оштетувања.
Пламен со портокалова боја е нормален. Се должи на присуство на
прашина во просторот, истурени течности, итн. Употреба на уред за готвење на гас произведува топлина и влажност на местото каде што е поставен. Треба да се обезбеди добра вентилација во кујната: оставете ги отворени природните отвори за вентилација или поставете уред за механичка вентилација (аспиратор - ѕвоно).
Постојаната и долга употреба
на уредот бара додатна вентилација, на пример, отворање на прозорец или на пример поефикасна вентилација што ја зголемува моќта на механичката вентилација, ако постои. Во случај на ненадејно гасење на пламенот од пламениците, затворете го регулаторот на пламеникот и не се обидувајте да го запалите одново за време помало од 1 минута
.
Соодветни садови
62
Пламеник Минимален
Пламеник со двоен или троен пламен
Брз пламеник Полу-брз
пламеник Помошен
пламеник
дијаметар на садот
22 см
22 см 26 см 14 см 20 см
12 см 16 см
Максимален дијаметар на садот
Page 64

Кинески сад-вок Вок е еден сад за готвење кој потекнува од Кина, е

еден вид на лесен сад-тава, овален, длабок, со рачки и со мазна и конкавна основа. Во кинескиот сад-вок, јадењата може да се приготвуваат на различен начин: варени, пржени, на тивок оган, печени, дури и готвење на се каже дека понекогаш се употребува како сад-тава и лонец, благодарение на формата и големината, дозволува да се готват производи со поголема големина. Во кинескиот сад-вок,топлината се распределува на еднаков начин, интензивната топлина што се акумулира дозволува да се готват јадењата за пократко време јадење, поради тоа е еден од најбрзите и најздравите начини на готвење. Кога се употребува кинескиот сад-вок, следете ги упатствата од производителот.
и помалку се користи масло за
пареа. Може да
Додатоци

Додатна решетка за кинескиот сад-вок Кинески сад-вок

Додатна решетка за садот за кафе

Според моделот, готварската плоча може да ги има следниве додатоци. Исто така тие можат да се набават во техничкиот сервис.
Додатна решетка за кинескиот сад-вок: специјално се употребува на пламеници со двоен или троен пламен со садови со конкавна основа. Употребата на овие садови може да предизвика одредена времена промена на сјајот. Ова е нормално и не влијае врз функционирањето на уредот. Решетка од леано железо (4/5 kW): код HZ298107. Решетка од леано Решетка од емајлиран челик: код HZ298110. Кинески сад-вок: код HZ298103.
Специјално се употребува на пламеници како додаток со садови со дијаметар помал од 12 см. Решетка од леано железо: код HZ298114. Решетка од емајлиран челик: код HZ298114.
железо (3,3 kW): код HZ298108.
63
Page 65

Simmer Plate

Simmer Cap

Совети за готвење
Пламеник Многу јако Јако Средно Бавно
Пламеник со двоен или троен пламен
Брз пламеник Шницла,
Полу-брз пламеник
Помошен пламеник Варење: јадења,
Овој додаток е направен за да се намали нивото на топлина на минимална моќ. Додатокот ставете го директно врз решетката со конусните делови нагоре, никогаш тие не треба да се ставаат директно врз пламеникот. Ставете го садот централно врз додатокот. Код HZ298105.
Специјален пламеник наменет за готвење на тивок оган. При негова употреба треба да се отстрани додатокот пламеник и да се замени со пламеник­Simmer Cap на тивок оган. Код HZ298104.
Произведувачот не ја превзема одговорноста ако не се употребуваат или се употребуваат неправилно овие додатоци.
Вриење, варење, печење, печење до зацрвенување, потпечување, азиски јадења (вок).
кременадла, омлет, пржени јадења.
Компири на пареа, свеж зеленчук, мешан зеленчук, паста.
сутлијач, карамела.
Одново загревање и одржување топло: претходно подготвени јадења, зготвени јадења.
Ориз, бешамел, рагу.
Одново загревање и одржување топло: готвени јадења и деликатесни јадења.
Одмрзнување и готвење на тивок оган: мешунки, овошје, замрзнати производи.
Готвење на пареа: риба, зеленчук.
Приготвување/ топење: путер, чоколадо, желатин.
64
Page 66
Функција тајмер
Часовникот тајмер е електронски часовник кој служи за да се програмира одбројувањето и двата готварски часовници за пламениците од готварската плоча.
Одбројувачкиот часовник може да биде употребуван независно од другите функции. Тоа значи дека може да се програмира и кога готварската плоча е исклучена.
Готварските часовници можат да се употребуваат за автоматско гаснење на било кој пламеник од готварската плоча.
Часовник одбројувач

Постапка за програмирање 1. Допрете го еднаш симболот 0. Дисплејот ја

Кога изминало програмираното време

Менување на програмираното време

Бришење на програма Допрете го симболот 0 и променете

Вие може да ја употребите оваа функција за програмирање времетраење до 99 минути. Оваа функција може да се употребува независно од другите функции. ОДБРОЈУВАЧКИОТ ЧАСОВНИК НЕ ГАСИ НИЕДЕН ПЛАМЕНИК.
покажува следнава слика ‹‹
2. Допрете ги симболите - или + и почекајте 5 секунди за да го програмирате посакуваното време.
Одбројувањето започнува по неколку секунди. На дисплејот секогаш се покажува останатото време од првата програмата која завршува.
Еден звучен сигнал свири во времетраење од 30 секунди, ‹‹ Допрете го било кој симбол и звучниот сигнал ќе престане,а дисплејот ќе се изгаси
Допрете го симболот 0 и променете го времето употребувајќи - или + и почекајте 5 секунди. Новото време почнува да тече по неколку секунди.
употребувајќи го симболот - или +. Покажувачот исчезнува за неколку секунди или го
покажува останатото време од следната програма.
V
се покажува на дисплејот.
V
.
го времето ‹‹
V

Забелешка Одбројувачкиот часовник не продолжува со работа по

прекин на електрична енергијата. Може да се програмира времетраење до 99 минути.
65
Page 67
Програмирање за
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
V
0 @
-+
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
автоматско изгаснување на пламеник. Готварскиот часовник.
Вметнете определено време за посакуваниот пламеник. Откако ќе измине програмираното време, пламеникот автоматски се гаси.
Пламеникот треба да биде запален.
1. Допрете го еднаш симболот 0. На дисплејот се покажува следнава слика ‹‹
2. По втор пат допрете го симболот 0. Дисплејот за време од една секунда го покажува обликот на готварската плоча . Потоа, допрете го симболот
0 за да го изберете посакуваниот пламеник.
3. Откако ќе го одберете посакуваниот пламеник,
допрете ги симболите - или + почекајте 5 секунди за да го програмирате посакуваното време.
За да
може да се програмира, последователно, било кој пламеник од готварската плоча. МОЖЕ ДА БИДАТ ПРОГРАМИРАНИ САМО 2 ПЛАМЕНИЦИ НАЕДНАШ.
Програмата започнува по неколку секунди или со одбирање на друг пламеник.
На дисплејот секогаш се покажува останатото време од првата програмата која завршува.
V
.

Кога изминало програмираното време

Менување на програмираното време

Бришење на програма Допрете го симболот 0, изберете го пламеникот и

Забелешки Функцијата тајмер не продолжува со работа по

66
Откако ќе измине програмираното време, пламеникот се гаси и свири звучен сигнал во времетраење од 30 секунди, ‹‹Ú се покажува на десната страна од дисплејот и на левата страна точките се вртат. Допрете го било кој симбол и звучниот сигнал ќе престане, а дисплејот ќе се изгаси.
СВРТЕТЕ ГО РЕГУЛАТОРОТ ДО СТЕПЕН 0 ОД ПЛАМЕНИЦИТЕ КОИ СЕ ИЗГАСНАТИ СО ЧАСОВНИКОТ ТАЈМЕР.
Допрете го симболот 0, изберете променете го времето употребувајќи - или + почекајте 5 секунди. Новото време почнува да тече по неколку секунди.
променете го времето ‹‹ симболот - или +. Покажувачот исчезнува за неколку секунди или го покажува останатото време од следната програма.
прекин на електричната енергија. Може да се програмира времетраење до 99 минути. Ако треба да се проверат програмираните времиња, допрете го симболот 0 и ќе можете да ги програми.
Ú употребувајќи го
го пламеникот и
видите сите
Page 68
Други функции
˜–
0 @
-+
V
0 @
-+
Ú
Ú
˜‹
0 @
-+

Блокада на копчињата Притиснете го во времетраење од 4 секунди

симболот 0. Ќе се слушне пискав звук и на дисплејот ќе се покаже следнава порака ˜–. Потоа на дисплејот ќе се покаже одново информацијата за програмите. Доколку се активирало блокирањето на копчињата, се допира некој симбол, ќе се слушне пискав звук и ˜– појави на дисплејот. За деактивирање на блокадата, одново притиснете го симболот 0 најмалку 4 секунди.
ќе се

Заштита од преголема температура

Заштита од пад на електричното напојување

Вашата готварска плоча има заштитен систем за електрониката на вашиот часовник тајмер. Кога ќе се постигне висока температура во електрониката на часовникот тајмер, пораката ќе се менува наизменично со информацијата за извршените програми и пламениците продолжуваат да функционираат. Доколку температурата е ниска со прифатливо ниво, пораката исчезнува. Доколку температурата ги достигне максимално прифатливите граници, часовникот тајмер ги гаси сите пламеници од Вашата готварска плоча како заштитна мерка и дисплејот ги покажува наизменично пораката и останатото време од програмите што функција и не се активни. Контролните елементи ќе бидат блокирани се додека не се намали температурата и не се достигнат прифатливи нивоа. Почекајте неколку минути и одново употребете ја вашата готварска плоча.
Доколку со часовникот тајмер се извршуваат некои програми и се појави напојување, како заштитна мерка, се гасат програмираните пламеници. Кога ќе се воспостави повторно електрично напојување, на дисплејот ќе се покаже пораката ˜‹. За да може да се употреби одново часовникот тајмер, допрете некој симбол и дисплејот се гаси, а Вашата готварска плоча е подготвена за програмирање.
Пораката ˜‹ готварската плоча на електричната мрежа. За да се употреби одново часовникот тајмер, допрете некој симбол и дисплејот се гаси, а Вашата готварска плоча е подготвена за програмирање.
ќе се појави кога прв пат ќе ја поврзете
прекин на електричното
биле во

Забелешки Кога ќе падне вода врз сензорите, системот емитува

пискав звук. Системот не функционира ако се
прст.
ракува со влажен
67
Page 69
Дигитален дисплеј
ƒ‰
V
Ú
0 @
-+
Ú
Ú
Останато време за првата програма која завршува
Ова ѕвонче означува дека часовникот одбројувач е програмиран.
Оваа точка означува дека готварскиот часовник е програмиран.
Симболи
Покажувачи за програмирани пламеници.
Точка што свети означува дека времето што го гледаме одговара на тој пламеник.
Симболите со намалена јачина означуваат дека, освен програмата што ја гледаме на дисплејот, постојат и други програми во функција.
Порака на дигиталниот дисплеј
68
Преголема температура (Видете Заштита од преголема температура).
Блокирање на копчињата ˜–(Видете блокирање на копчиња).
Поврзување на уредот со електрична мрежа/Пад на електрична мрежа ˜‹ (Видете заштита од пад на електрично напојување).
Page 70
Упатства за употреба
Следниве совети ќе ви помогнат да заштедите енергија и да избегнете оштетување на садовите:
Користете садови со соодветна големина на секој пламеник.
Не користете мали садови на големи пламеници. Пламенот не треба да ги допира страниците на садот.
Не употребувајте деформирани садови кои се нестабилни врз готварската плоча. Садовите може да
се превртат.
Употребувајте само садови со рамно и дебело дно.
Не гответе без поклопец или со поместен сад врз ринглата, се троши непотребно повеќе енергија.
Поставете го садот добро затворен врз пламеникот. Во спротивно садот може да се преврти.
Не ставајте големи садови над пламениците блиску до регулаторите. Ова може преголемата температура.
да биде штетно поради
Ставете ги садовите над решетките, никогаш директно над пламеникот.
Ракувајте внимателно со садовите над готварската плоча.
Не удирајте на готварската плоча и не ставајте над неа многу тешки предмети.
Проверете дека решетките и поклопците се добро наместени пред нивна употреба.
69
Page 71
Чистење и одржување
Чистење
Несоодветни производи
Откако ќе се излади уредот, исчистете го со сунѓер, вода и детергент.
По секоја употреба, исчистете ја површината на соодветните елементи од пламеникот откако ќе се изладат. Ако има остатоци (растурена храна, капки од масло, итн.), иако се малку,се засушуваат на површината и тешко се отстрануваат. Неопходно е отворот и пламен. Чистете ги со вода со детергент и истријте го со неметална четкичка.
Ако решетките имаат делови од гума, одржувајте ги чисти. Може да се извадат и решетката да ја изгребе готварската плоча.
Секогаш проверувајте ги целосно пламениците и решетките. Присуството на зони на почетокот од готвењето може да го оштети емајлот.
По чистењето и исушувањето на пламениците, проверете дали поклопците се добро наместени над дифузерот.
Не употребувајте уредчиња за чистење на пареа. Може да се оштети готварската плоча.
Доколку готварската плоча има стаклен или алуминиумски панел, не употребувајте нож, гребалка или сличен метален алат за да ја исчистите.
грлото да бидат чисти за да има правилен
капки од вода или влажни
Одржување
70
Исчистете ги веднаш истурените течности, се заштедува непотребен напор.
Не оставајте киселини (сок од лимон, вински оцет, итн.) над готварската плоча. Избегнувајте присуство на сол над површината од електричната рингла.
Page 72
Пречки
Во одредени случаи, настанатите пречки може да се разрешат лесно. Пред да се јавите на техничкиот сервис имајте ги во предвид следниве совети:
Пречка Можна причина Решение
Вообичаено електричното функционирање е оштетено.
Автоматското палење не функционира.
Пламенот од пламеникот не е правилен.
Протокот на гас не е нормален или не излегува гас.
Расипан вентил.
Автоматскиот или некој друг различен скокнал.
Може да постојат остатоци од храна или од чистењето помеѓу свеќичките пламениците. Пламениците се влажни.
Поклопците од пламеникот не се добро наместени. Уредот не е заземјен, лошо е поврзан или заземјувањето не е во ред.
Деловите од пламеникот не се добро наместени. Грлата од пламеникот се валкани.
Доводникот на гас е затворен со механизмот за заклучување. Ако гасот доаѓа од боцата, проверете да не е празна.
и
Проверете во одделот за вентили дали вентилот е расипан и сменете го. Проверете во рамката за регулатори дали скокнал автоматскиот или некој друг.
Просторот помеѓу свеќичката и пламеникот мора да биде чист.
Внимателно исушете ги поклопците од пламеникот. Проверете дали поклопците се добро наместени.
Стапете во контакт со електроинсталатерот.
Наместете ги правилно деловите.
Исчистете ги грлата од дифузерот.
Отворете го евентуалниот механизам на заклучување. Сменете ја боцата.
Има мирис на гас во кујната.
Сигурносните вентили од некој пламеници не функционираат.
Некоја славина е отворена. Можно е истекување во поврзувањето со боцата.
Не сте го регулаторот доволно време.
Грлата од дифузерот се валкани.
држеле притиснат
Затворете ги славините. Проверете дали поврзувањето е добро.
Откако ќе го запалите пламеникот, држете го притиснат регулаторот неколку секунди. Исчистете ги грлата од дифузерот.
71
Page 73
Сервис за техничка поддршка
Доколку се обратиме на техничката служба, треба се помогне давајќи го бројот на производот (E-Nr.) и (FD) фабричкиот број на уредот. Оваа информација е присутна на плочата со карактеристики сместена во долниот дел од готварската плоча, и на етикетата од прирачникот за употреба.
Услови на гаранција
Применетите услови на гаранција се поставени од страна на нашата фирма во земјата каде што е купен производот. Може да ги побарате деталните информации во деловите за продажба. Неопходно е да се достави доказ дека е купено за да може да се примени гаранцијата. Задржано право на промени.
Амбалажа и употребувани уреди
Доколку на плочата со карактеристики се појави симболот ), имајте ги во предвид следниве упатства.

Отстранување на остатоците заштитувајќи ја средината

Размотајте го уредот и ослободете се од амбалажата на соодветен начин во однос на средината.
Овој уред е во согласност со европското правило 2002/96/CE за електрични и електронски уреди позната како
equipment).
WEEE (waste electrical and electronic
72
Page 74
73
Page 75

Vsebina

Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vaš nov aparat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Gorilniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ročni vžig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avtomatski vžig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Varnostni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Izklop gorilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stopnje moči. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Primerna posoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Vok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dodatna rešetka za vok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dodatna rešetka za kavno ročko . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Simmer plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nasveti za kuhanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funkcija merilca časa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ura za odštevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Druge funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Digitalni prikazovalnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opozorila glede uporabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ččenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Neprimerna sredstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nepravilnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pooblaščeni servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Garancijski pogoji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Embalaža in iztrošeni aparati . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Odstranitev ostankov embalaže v skladu
z okoljevarstvenimi predpisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
74
Page 76
Spoštovani kupec, čestitamo vam, ker ste kupili naš aparat ter se vam zahvaljujemo za izkazano zaupanje. Ta
praktičen aparat, moderen in funkcionalen, je izdelan iz prvovrstnih materialov, ki so bili med celotnim procesom proizvodnje podvrženi strogi kontroli kakovosti in natančno preizkušeni, da bi zadovoljili vsem vašim zahtevam za popolno kuhanje. Aparat naj ostane v zaščitni embalaži vse do začetka postopka vgradnje.
Prosimo vas, da pred inštalacijo in uporabo aparata preberete navodila. Vsebujejo vse bistvene podatke glede pravilnega delovanja aparata in, kar je najpomembnejše, glede vaše varnosti.
Embalaža vašega aparata je izdelana iz materialov, ki zagotavljajo učinkovito zaščito med prevozom. Vse te materiale je možno reciklirati in so okolju prijazni. Prosimo vas, da z upoštevanjem naslednjih nasvetov tudi vi prispevate k varovanju okolja:
- embalažo odvrzite v ustrezen zabojnik za recikliranje,
- preden odvržete iztrošen aparat, ga uničite. Na lokalni upravi se pozanimajte, kje se nahaja vam najbližji zbirni center reciklažnih materialov ter tam oddajte svoj aparat.
- odpadnega olja ne zlivajte v odtok. Spravite ga v zaprto posodo in ga oddajte na zbirnem mestu, če pa le-tega ni, ga odložite v svoj zabojnik za smeti (končalo bo na nadzorovanem smetišču, kar sicer ni najboljša rešitev, vendar boste s tem preprečili onesnaženje vode).
POMEMBNO: Če v nasprotju z našimi pričakovanji aparat ne izpolnjuje vaših zahtev glede kakovosti ali pa je poškodovan, vas vljudno prosimo, da nas o tem čimprej obvestite. Da je garancija veljavna, aparat ne sme biti napačno uporabljen in tudi kakršnokoli poseganje v aparat ni dovoljeno.
75
Page 77
Varnostni napotki
Pazljivo preberite ta navodila. Šele potem boste lahko učinkovito in varno upravljali z aparatom.
Vsa dela v zvezi z inštalacijo, nastavitvijo in prilagoditvijo na drugo vrsto plina mora opraviti pooblaščeni serviser, pri čemer mora upoštevati v državi veljavne zakonske normative in predpise ter predpise lokalnih podjetij za oskrbo z električno energijo in plinom. Priporočamo, da se za prilagoditev na drugo vrsto plina obrnete na pooblaščeni servis.
Pred inštalacijo svoje nove kuhalne plošče se prepričajte, da bo le-ta izvedena v skladu z navodili za montažo.
Ta aparat lahko namestite samo na dobro zračenem mestu, pri čemer morate upoštevati veljavne predpise in uredbe v zvezi s prezračevanjem. Aparata ne smete priključiti na napravo za odvajanje produktov zgorevanja.
Ta aparat je zasnovan samo za uporabo v gospodinjstvu in ni namenjen komercialni ali profesionalni uporabi. Aparata ni dovoljeno namestiti v plovila ali počitniške prikolice. Garancija velja le v primeru, da aparat uporabljate v skladu z namembnostjo.
Mesto, kjer bo nameščen aparat, mora biti opremljeno z ustreznim prezračevanjem, ki deluje brezhibno.
Aparat naj ne bo izpostavljen močnemu zračnemu toku. Gorilniki lahko ugasnejo.
Dobavljeni aparat je nastavljen na vrsto plina, ki je navedena na identifikacijski ploščici. Če je vrsto plina treba spremeniti, upoštevajte navodila za montažo.
Ne posegajte v notranjost aparata. Po potrebi se obrnite na pooblaščeni servis.
Navodila za uporabo in inštalacijo shranite in jih predajte skupaj z aparatom, če le-ta zamenja lastnika.
Če opazite, da je aparat poškodovan, ga ne priključite na omrežje. Obrnite se na pooblaščeni servis.
Površine kuhalnih aparatov se med delovanjem segrejejo. Bodite previdni. Otroci naj se ne zadržujejo v bližini aparata.
Aparat uporabljajte samo za kuhanje, nikoli za ogrevanje prostora.
Pregrete maščobe ali olje se hitro vnamejo. Medtem ko segrevate maščobo ali olje, se ne oddaljujte. Če se vnamejo, plamena ne skušajte pogasiti z vodo. Nevarnost opeklin! Posodo pokrijte s pokrovko, da zadušite ogenj in izklopite kuhališče.
76
Page 78
V primeru motnje izklopite električno napajanje in dovod plina. Za popravilo se obrnite na pooblaščeni servis.
Če se katerikoli upravljalni gumb ne vrti, ga ne poskušajte vrteti s silo. Takoj pokličite naš pooblaščeni servis, da ga popravi ali zamenja.
Na plošče in gorilnike ne postavljajte poškodovanih posod, ki niso stabilne, da se ne bi po nesreči prevrnile.
Na kuhalni plošči ne uporabljajte visokotlačnih čistilnih naprav. Nevarnost električnega udara!
Ta aparat ustreza razredu 3 po standardu EN 30-1-1 za plinske aparate: aparat, vstavljen v omarico.
Ne hranite in ne uporabljajte kemičnih korozivnih izdelkov, hlapljivih izdelkov, vnetljivih materialov ter neprehrambenih izdelkov pod tem gospodinjskim aparatom ali v njegovi bližini.
Ta aparat ni primeren, da bi ga uporabljali otroci ali odrasli z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi in umskimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj ali znanja, razen če jih pri uporabi aparata nadzira odrasla oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Med uporabo naj bo aparat pod stalnim nadzorom. Slike, predstavljene v tem priročniku z navodili so zgolj
informativne. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti, če
določila iz tega priročnika niso izpolnjena.
77
Page 79
Vaš nov aparat
Rešetki
Gorilnik z močjo do 1,0 kW
Gumbi
Gorilnik z močjo do 3,0 kW
Rešetki
Gorilnik z močjo do 1,0 kW
Gumbi
Gorilnik z močjo do 1,75 kW
Gorilnik zmočjo do 3,0 kW
Gorilnik z dvojnim plamenom z močjo do 3,3 kW
Rešetki
Gorilnik z močjo do 1,75 kW
Gumbi
Gorilnik z močjo do 3,0 kW
Gorilnik z močjo do
Gorilnik z močjo do 1,0 kW
Gorilnik z dvojnim plamenom z ločeno regulacijo z močjo 5,0 kW
Rešetki
Gorilnik z močjo do 1,75 kW
Gumbi
Gorilnik z močjo do 3,0 kW
Gorilnik z močjo do 1,75 kW
Gorilnik z močjo do 1,0 kW
Rešetki
Gorilnik z močjo do 1,0 kW
Gumbi
Gorilnik z močjo do 3,0 kW
Gorilnik z močjo do 1,75 kW
Gorilnik s trojnim plamenom z močjo do 4,0 kW
Gorilnik z močjo do 1,75 kW
Merilec časa
Merilec časa
Merilec časa
Merilec časa
Merilec časa
Gorilnik z močjo do 1,75 kW
Gorilnik z dvojnim plamenom z ločeno regulacijo z močjo 5,0 kW
78
Page 80
Plinski gorilniki
Sl. 1
Sl. 2
Sl. 3

Delovanje

Vsak gumb za vklop ima oznako gorilnika, ki ga upravlja. Sl. 1.
Za pravilno delovanje aparata se morate prepričati, da so rešetke in vsi deli gorilnikov pravilno nameščeni. Sl. 2-3.
Ročni vžig
Avtomatski vžig
1. Pritisnite gumb izbranega gorilnika in ga zavrtite v levo do želenega položaja.
2. Gorilniku približajte plamen (vžigalnik, vžigalice itd.).
Vaša kuhalna plošča ima na voljo avtomatski vžig (svečke):
1. Pritisnite gumb izbranega gorilnika in ga zavrtite v levo do najvišje stopnje moči. Med pritiskanjem na gumb se na vseh gorilnikih pojavijo iskre. Plamen se prižge (gumba ni več treba držati pritisnjenega).
2. Gumb zavrtite v želeni položaj. Če se ne prižge, zasučite gumb v ugasnjen položaj ter
vse korake ponovite. Tokrat zadržite gumb pritisnjen dlje časa (do 10 sekund).
Opozorilo! Če se po 15 sekundah plamen ne prižge, ugasnite gorilnik in odprite vrata ali okno v kuhinji. Preden poskusite prižgati gorilnik, počakajte vsaj eno minuto.
79
Page 81
Varnostni sistem
Svečka
Temperaturni senzor
Vsa kuhališča imajo varnostno napravo (temperaturni senzor), kar pomeni naslednje: če plamen ugasne (npr. zaradi razlitja tekočine), se prekine dovajanje plina do gorilnika. Da bi z ago tovil i, d a je apara t vključen, prižgite gorilnik kot običajno, gumba pa ne izpustite, temveč ga zadržite pritisnjenega še 4 sekunde po vžigu plamena.
Izklop gorilnika
Stopnje moči
Položaj Zaprt gumb
Največje
Velik plamen
Majhen plamen
odprtje ali zmogljivost in električni vžig
Najmanjše odprtje ali zmogljivost
Zasučite ustrezni gumb v desno do položaja 0.
Progresivni gumbi vam omogočajo nastavitev moči, ki jo potrebujete med najmanjšo in največjo stopnjo moči.
Pri dvojnih gorilnikih z dvojnim plamenom lahko zunanji in notranji plamen regulirate neodvisno.
Možne so naslednje stopnje moči:
Zunanji in notranji plamen z najvišjo močjo.
Zunanji plamen z najnižjo močjo, notranji plamen z najvišjo močjo.
80
Notranji plamen z najvišjo močjo.
Page 82
Notranji plamen z najnižjo močjo.
Opozorila
Povsem običajno je, da se med delovanjem gorilnika sliši rahel žvižg.
Povsem običajno je, da se pri prvih uporabah izloča vonj, ki pa ne predstavlja nobene nevarnosti in ni znak za nepravilno delovanje. Sčasoma bo izginil.
Nekaj sekund po izključitvi gorilnika se zasliši zvok (glasen in zamolkel). Ne gre za nepravilnost, pomeni le, da je zaščita prenehala delovati.
Vzdržujte kar največjo čistočo. Če so svečke umazane, bo vžig neenakomeren. Občasno jih očistite z majhno nekovinsko krtačko. Paziti morate, da ne udarjate po svečkah.
Oranžna barva plamena ne pomeni nič nenavadnega. Pojavi se, kadar je v okolici prah, če je prišlo do razlitja tekočine ipd. Pri uporabi plinski kuhalni aparat v prostoru, kjer se nahaja, proizvaja toploto in vlago. Poskrbite za dobro prezračevanje kuhinje: Odprtine za naravno zračenje naj bodo odprte ali pa namestite mehansko napravo za prezračevanje (kuhinjska napa). Če aparat pogosto uporabljate, bo morda potrebno dodatno prezračevanje, na primer odpiranje okna, ali pa bolj učinkovito prezračevanje, na primer povečanje moči mehanskega prezračevanja, če obstaja. Če plameni gorilnika po nesreči ugasnejo, zaprite upravljalni gumb gorilnika. Počakajte najmanj 1 minuto in nato plamene ponovno prižgite.
Primerna posoda
Gorilnik Najmanjši premer
Gorilnik z dvojnim ali trojnim plamenom
Hitri gorilnik Polhitri gorilnik Pomožni gorilnik
posode 22 cm
22 cm 26 cm 14 cm 20 cm 12 cm 16 cm
Največji premer posode
81
Page 83
Vok Vok je kuhinjska posoda, ki izvira s Kitajske. Je lahka,
okrogla in globoka ponev z držali, ki ima ravno ali vbočeno dno. V voku lahko hrano pripravimo na različne načine: dušeno, ocvrto, na počasnem ognju, na žaru, v sopari. Lahko rečemo, da je vok ponev in lonec v enem, njegova oblika in velikost pa omogočata kuhanje precej velikih količin živil. V voku se toplota enakomerno porazdeli. Shranjena toplota omogoča krajši čas kuhanja, poleg tega pa potrebujemo manj olja, zato je to eden izmed najhitrejših in najbolj zdravih načinov kuhanja. Ko uporabljate vok, upoštevajte navodila proizvajalca.
Pribor

Dodatna rešetka za vok Vok

Dodatna rešetka za kavno ročko

Simmer Plate

Odvisno od modela, ima lahko kuhalna plošča naslednji pribor. Pribor lahko kupite tudi na pooblaščenem servisu.
Dodatna rešetka za vok: za uporabo izključno pri gorilnikih z dvojnim in trojnim plamenom s posodo zvbočenim dnom. Uporaba te posode lahko povzroči občasne deformacije zbirnika maščobe. To je povsem običajno in ne vpliva na delovanje aparata. Rešetka iz litega železa (4/5 kW): koda HZ298107. Rešetka iz litega železa (3,3 kW): koda HZ298108. Rešetka iz emajliranega jekla: koda HZ298110. Vok: koda HZ298103.
Uporablja se samo na pomožnem gorilniku pri posodi s premerom, manjšim od 12 cm. Rešetka iz litega železa: koda HZ298114. Rešetka iz emajliranega jekla: koda HZ298114.
Ta pribor je namenjen zmanjšanju toplote na minimum. Pribor položite neposredno na rešetko, z luknjicami navzgor, nikoli neposredno na gorilnik. Posodo položite na sredino pribora. Koda HZ298105.
82
Page 84

Simmer Cap

Nasveti za kuhanje
Gorilnik Zelo močno Močno Srednje Šibko
Gorilnik je namenjen izključno kuhanju na počasnem ognju. Pri uporabi tega gorilnika je treba odstraniti pomožni gorilnik in ga nadomestiti z gorilnikom Simmer Cap. Koda HZ298104.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti, če teh dodatkov ne uporabljate ali pa jih uporabljate nepravilno.
Gorilnik z dvojnim ali trojnim plamenom
Hitri gorilnik Zrezek, biftek,
Polhitri gorilnik
Pomožni gorilnik Kuhanje: ragu,
Vretje, kuhanje, pečenje, popekanje, praženje, azijske jedi (vok).
tortilje, cvrtje.
V sopari kuhan krompir, sveža zelenjava, mesne juhe, testenine.
mlečni riž, karamelna krema.
Pogrevanje in ohranjanje toplote: vnaprej pripravljene jedi, kuhane jedi.
Riž, bešamelna omaka, ragu.
Pogrevanje in ohranjanje toplote: kuhane jedi in priprava zahtevnih enolončnic.
Odtaljevanje in počasno kuhanje: stročnice, sadje, zamrznjeni proizvodi.
Kuhanje v sopari: ribe, zelenjava.
Topljenje: maslo, čokolada, želatina.
83
Page 85
Funkcija merilca časa
Merilec časa je elektronska ura, ki se uporablja za programiranje ure za odštevanje in dveh ur za nadzor kuhanja na gorilnikih kuhalne plošče.
Uro za odštevanje lahko uporabljate povsem neodvisno od drugih ponujenih funkcij. To pomeni, da jo lahko programirate tudi kadar je kuhalna plošča izključena.
Uro za nadzor kuhanja lahko uporabite za samodejno izključitev katerega koli gorilnika kuhalne plošče.
Ura za odštevanje

Postopek programiranja 1. Enkrat pritisnite znak 0. Na prikazovalniku se pokaže

Ko programirani čas potečeZvočni signal, ki traja 30 sekund, ‹‹

Sprememba programiranega časa

Prekinitev programa Pritisnite znak 0 in spremenite čas na ‹‹V s pomočjo

Opomba Po prekinivi toka se delovanje ure za odštevanje prekine.

S to funkcijo lahko programirate čas do 99 minut. Uporabljate jo lahko povsem neodvisno od drugih funkcij. URA ZA ODŠTEVANJE NE IZKLJUČI NOBENEGA GORILNIKA.
naslednja slika ‹‹
2. V naslednjih 5 sekundah pritisnite znaka - ali + , da programirate želeni čas.
Po nekaj sekundah se odštevanje začne. Na prikazovalniku je vedno prikazan preostali čas tistega programa, ki se bo iztekel prvi.
prikazovalniku. Pritisnite kateri koli znak in zvočni signal preneha. Prikazovalnik ugasne.
Pritisnite znak 0 in v naslednjih 5 sekundah s pomočjo - ali + spremenite čas. Na novo programirani čas prične teči po nekaj sekundah.
znakov - ali +. Kontrolna lučka po nekaj sekundah izgine ali pa kaže
preostali čas naslednjega programa.
Programirati je mogoče čas trajanja do 99 minut.
V
.
V
se prikaže na
84
Page 86
Programiranje
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
V
0 @
-+
Ú Ú
Ú
Ú Ú
‹‹
samodejne izključitve gorilnika. Ura za nadzor kuhanja.
Vnesite čas za želeni gorilnik. Ko programirani čas poteče, se gorilnik samodejno izključi.
Gorilnik mora biti vključen.
1. Enkrat pritisnite znak 0. Na prikazovalniku se prikaže naslednja slika ‹‹
2. Drugič pritisnite znak 0. Na prikazovalniku se za sekundo prikaže konfiguracija vaše kuhalne plošče . Nato pritisnite znak 0 , da izberete želeni gorilnik.
3. V času 5 sekund po izbiri želenega gorilnika pritisnite znaka - ali + , da programirate želeni čas.
S pomočjo tega zaporedja lahko programirate kateri koli gorilnik vaše kuhalne plošče. ISTOČASNO STA LAHKO PROGRAMIRANA SAMO 2 GORILNIKA
Izbrani program prične teči po nekaj sekundah oziroma ob izbiri drugega gorilnika.
Na prikazovalniku je vedno prikazan preostali čas tistega programa, ki se bo iztekel prvi.
V
.
Ko programirani čas poteče Ko programirani čas poteče, se gorilnik izključi, zvočni

Sprememba programiranega časa

Prekinitev programa Pritisnite znak 0, izberite gorilnik in spremenite čas na

Opombe Po prekinitvi električnega toka se funkcija merilca časa

signal traja 30 sekund, ‹‹ prikazovalnika, na levi pa se pike vrtijo. Pritisnite kateri koli znak in zvočni signal preneha. Prikazovalnik ugasne.
UPRAVLJALNI GUMB GORILNIKOV, IZKLJUČENIH Z MERILCEM ČASA ZAVRTITE V POLOŽAJ 0.
Pritisnite znak 0, izberite gorilnik in v naslednjih 5 sekundah s pomočjo znakov - ali + spremenite čas. Na novo programirani čas prične teči po nekaj sekundah.
‹‹Ú s pomočjo znakov - ali +. Kontrolna lučka po nekaj sekundah izgine ali pa kaže preostali čas naslednjega programa.
ne nadaljuje. Programirati je mogoče čas trajanja do 99 minut. Če želite preveriti programirani čas, pritisnite znak 0 in videli boste vse programe.
Ú se prikaže na desni strani
85
Page 87
Druge funkcije
˜–
0 @
-+
V
0 @
-+
Ú
Ú
˜‹
0 @
-+

Blokada gumbov Vsaj 4 sekunde pritiskajte znak 0.

Zasliši se pisk in na prikazovalniku se pojavi naslednje sporočilo ˜–. Nato se ponovno prikaže informacija oprogramih. Če, kadar je blokada gumbov vključena, pritisnete kateri koli znak, se zasliši pisk in ˜– se pojavi na prikazovalniku. Za izključitev blokade ponovno vsaj 4 sekunde pritiskajte znak 0.

Zaščita pred previsoko temperaturo

Zaščita pred napako v električnem napajanju

Opombe Če senzorji pridejo v stik z vodo, sistem oddaja pisk.

Vaša kuhalna plošča ima sistem za zaščito elektronike merilnika časa. Če elektronika merilnika časa doseže visoko temperaturo, se sporočilo izmenjuje z informacijo o delujočih programih, gorilniki pa ostanejo prižgani. Ko se temperatura zniža na sprejemljiv nivo, sporočilo • izgine. Če pa temperature dosežejo najvišje dovoljene meje, merilec časa preventivno izključi vse gorilnike kuhalne plošče, na prikazovalniku pa se izmenjujeta sporočilo in preostali časi delujočih programov, ki so bili prekinjeni. Vsi upravljalniki so blokirani, dokler se temperatura ne zniža na sprejemljiv nivo. Počakajte nekaj minut, nato pa lahko kuhalno ploščo ponovno uporabljate.
Če pride do napake v električnem napajanju in je merilnik časa programiran, se preventivno izključijo vsi
programirani gorilniki. Po ponovni vzpostavitvi električnega napajanja se na prikazovalniku pojavi sporočilo pritisnite kateri koli znak, prikazovalnik ugasne in vaša kuhalna plošča je pripravljena za programiranje.
Sporočilo ˜‹ se pojavi tudi, ko prvič priključite kuhalno ploščo na električno omrežje. Za ponovno uporabo merilnika časa pritisnite kateri koli znak, prikazovalnik ugasne in vaša kuhalna plošča je pripravljena za programiranje.
V primeru upravljanja z vlažnimi prsti sistem ne deluje.
˜‹. Za ponovno uporabo merilnika časa
86
Page 88
Digitalni prikazovalnik
ƒ‰
V
Ú
0 @
-+
Ú
Ú
Preostali čas programa, ki se bo zaključil prvi
Ta zvonec označuje, da je ura za odštevanje programirana.
Ta pika označuje, da je ura za nadzor kuhanja programirana.
Znaki
Prikazi programiranih gorilnikov.
Sijoča pika pomeni, da čas, ki ga vidimo, ustreza temu gorilniku.
Rahlo vidni znaki pomenijo, da so poleg programa, ki ga vidimo na prikazovalniku v teku tudi drugi programi.
Sporočila na digitalnem prikazovalniku
Previsoka temperatura (glejte Zaščita pred previsoko temperaturo).
Blokada gumbov ˜–(glejte Blokada gumbov). Priključitev aparata na električno omrežje / Napaka
velektričnem napajanju ˜‹ (glejte Zaščita pred napako v električnem napajanju).
87
Page 89
Opozorila glede uporabe
Naslednji nasveti vam bodo pomagali prihraniti energijo in preprečiti poškodbe posode:
Za vsak gorilnik uporabite posodo ustrezne velikosti. Ne uporabljajte majhne posode na velikih gorilnikih.
Plamen se ne sme dotikati stranskih sten posode.
Ne uporabljajte poškodovane posode, ki na kuhališču ni stabilna. Posoda se lahko prevrne.
Uporabljajte samo posodo z ravnim in debelim dnom.
Ne kuhajte brez pokrovke, saj se pri tem izgubi del energije.
Posodo postavite na sredino gorilnika. V nasprotnem primeru se lahko prevrne.
Velikih posod ne postavljajte na gorilnike, ki so v bližini upravljalnih gumbov. Povišana temperatura jih lahko poškoduje.
88
Posodo postavite na rešetko, nikoli neposredno na gorilnik.
Posodo previdno prestavljajte po kuhalni plošči.
Ne udarjajte po kuhalni plošči in nanjo ne postavljajte težkih predmetov.
Pred uporabo se prepričajte, ali so rešetke in pokrovčki gorilnikov pravilno nameščeni.
Page 90
Ččenje in vzdrževanje
Ččenje
Neprimerna sredstva
Vzdrževanje
Ko se aparat ohladi, ga očistite z gobo, vodo in milom. Po vsaki uporabi, ko se aparat ohladi, očistite površino
elementov gorilnika. Vsi najmanjši delčki (sprijeta hrana, kapljice maščobe itd.), ki jih ne odstranite, se zažrejo v površino in jih kasneje še težje odstranite. Luknje in žlebički morajo biti čisti, da je plamen pravilen. Očistite jih z milnico in jih zdrgnite z nekovinsko ščetko.
Če imajo rešetke gumijaste čepke, bodite pri ččenju pazljivi. Čepki se lahko snamejo in rešetka lahko opraska kuhalno ploščo.
Gorilnike in rešetke vedno popolnoma posušite. Prisotnost vodnih kapljic ali vlage na začetku kuhanja lahko poškoduje emajl.
Po ččenju in sušenju gorilnikov se prepričajte, da so pokrovčki pravilno postavljeni na razdelilnik plamena gorilnika.
Ne uporabljajte visokotlačnih čistilnih naprav. Kuhalna plošča se lahko poškoduje.
Če je površina vaše kuhalne plošče iz steklokeramike ali aluminija, za čiščenje ne uporabljajte noža, strgala ali česa podobnega.
Vso razlito tekočino takoj očistite, s tem si boste prihranili nepotrebno delo.
Ne puščajte kislih tekočin (limonin sok, kis itd.) na kuhalni plošči. Kolikor je mogoče, se izogibajte stiku s soljo na površini električne plošče.
89
Page 91
Nepravilnosti
V nekaterih primerih lahko odkrite nepravilnosti zlahka odpravite. Preden pokličete pooblaščeni servis, upoštevajte naslednje nasvete:
Nepravilnost Možen vzrok Rešitev
Celotno električno delovanje je v okvari.
Avtomatski vžig ne deluje.
Plamen gorilnika je neenakomeren.
Tok plina ni običajen ali plin ne izhaja.
V kuhinji je vonj po plinu.
Pregorela varovalka.
Izklopila se je avtomatska varovalka ali FIT-stikalo.
Med svečkami in gorilniki so lahko ostanki hrane ali čistilnega sredstva. Gorilniki so mokri.
Pokrovčki gorilnikov so nepravilno nameščeni. Aparat ni ozemljen, je nepravilno priključen ali pa je ozemljitev v okvari.
Pokrovčki gorilnikov so nepravilno nameščeni Žlebički gorilnika so umazani.
Prehod plina je zaprt zaradi vmesnih pip. Če plin prihaja iz jeklenke, preverite, ali ni le-ta morda prazna.
Eden od ventilov je odprt. Možno je uhajanje na priključku plinske jeklenke.
V omarici z varovalkami preverite, ali je varovalka v okvari in jo zamenjajte. Preverite, če se je na glavni upravljalni plošči izklopila avtomatska varovalka ali FIT­stikalo.
Prostor med svečko in gorilnikom mora biti čist.
Skrbno posušite pokrovčke gorilnikov. Preverite, ali so pokrovčki pravilno nameščeni.
Obrnite se na elektroinštalaterja.
Vse dele namestite pravilno.
Očistite žlebičke razdelilnika.
Odprite možne vmesne pipe. Zamenjajte jeklenko.
Zaprite ventile. Preverite, ali je priključitev pravilna.
Varnostni ventili na enem izmed gorilnikov ne delujejo.
90
Gumba niste zadržali pritisnjenega dovolj dolgo.
Žlebički razdelilnika so umazani.
Ko prižgete gorilnik, zadržite gumb pritisnjen nekaj sekund dlje. Očistite žlebičke razdelilnika.
Page 92
Pooblaščeni servis
Če se obrnete na pooblaščeni servis, morate navesti številko proizvoda (E-Nr.) in serijsko številko (FD) aparata. Ti podatki so na identifikacijski ploščici aparata, ki je nameščena na notranji strani kuhalne plošče in na nalepki v priročniku za uporabo aparata.
Garancijski pogoji
Veljavni garancijski pogoji so tisti, ki jih je določilo naše podjetje v državi, kjer je bil aparat kupljen. Na prodajnih mestih so vam na voljo podrobnejše informacije. Za uveljavitev garancije morate predložiti dokazilo o nakupu aparata. Pridržujemo si pravico do sprememb.
Embalaža in iztrošeni aparati
Če se na identifikacijski ploščici aparata nahaja znak ), upoštevajte naslednja navodila.

Odstranitev ostankov embalaže v skladu z okoljevarstvenimi predpisi

Odvijte aparat in embalažo odstranite v skladu z okoljevarstvenimi predpisi.
Ta aparat izpolnjuje zahteve evropske direktive 2002/96/CE o električnih in elektronskih aparatih, označene z WEEE (waste electrical and electronic equipment).
91
Page 93

Sadržaj

Indikacije sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Vaš novi uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Plamenici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ručno uključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Automatsko uključivanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistem sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Isključivanje plamenika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nivoi jačine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Odgovarajuće posude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Posuda vok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dodaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dodatna rešetka za sud vok. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dodatna rešetka za sud za kafu . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Simmer plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Saveti za kuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Funkcija sata za vremena. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sat za odbrojavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Programiran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Druge funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Digitalni displej . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Upozorenja za upotrebu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Čćenje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Čćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Neadekvatni proizvodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Anomalije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Servis tehničke podrške. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Uslovi garancije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ambalaža i korišćeni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . 109
Uklanjanje otpada na ekološki prihvatljiv način . . . . . . 109
92
Page 94
Poštovani klijentu: Čestitamo Vam na izboru i zahvaljujemo Vam se na ukazanom poverenju. Ovaj praktični
uređaj, moderan i funkcionalan je napravljen od prvoklasnih materijala, koji su bili podvrgnuti strogim kontrolama kvaliteta tokom celokupnog fabričkog procesa, i detaljno ispitani kako bi uređaj mogao da ispuni sve zahteve savršenog kuvanja. Ne vadite uređaj iz zaštitne ambalaže, do trenutka sklapanja.
Molimo Vas da pročitate uputstvo za upotrebu pre nego što pristupite instalaciji ili upotrebi uređaja. Pod aci koje sadrž i su od ve likog značaja za pravilan rad i, što je još važnije, za Vašu sigurnost.
Ambalaža Vašeg uređaja je napravljena od strogo neophodnih materijala kako bi se obezbedila efikasna zaštita prilikom transporta.
Ovi materijali su potpuno pogodni za reciklažu, smanjujući na taj način uticaj na životnu sredinu. Takođe Vas pozivamo da doprinesete očuvanju životne sredine, prateći sledeće savete:
- odložite ambalažu u odgovarajući kontejner za reciklažu,
- pre nego što se otarasite odbačenog uređaja, onesposobite ga. Konsultujte Vašu lokalnu administraciju za adresu najbližeg centra za reciklirane materijale i tamo predajte Vaš uređaj,
- ne bacajte ulje koje je bilo u frižideru. Čuvajte ga u zatvorenoj posudi i predajte ga na mestu za otpad ili, u nedostatku, u kontejner za smeće (završiće na deponiji za smeće; verovatno, to nije najbolje rešenje, ali na taj način izbegavamo zagađenje vode).
VAŽNO: Ukoliko suprotno našim očekivanjima, uređaj prikaže neki kvar ili ne ispuni prethodna
očekivanja za kvalitet, molimo Vas da nas što pre obavestite. Da bi garancija važila, uređaj ne bi trebalo da je neadekvatno korišćen, niti izložen lošoj upotrebi.
93
Page 95
Indikacije sigurnosti
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo. Samo tako ćete moći da efikasno i sigurno koristite Vaš uređaj.
Svi procesi instalacije, regulacije i adaptacije na drugu vrstu plina treba da budu izvršeni od strane ovlašćenog stručnjaka, poštujući primenljive normative i zakonodavstvo, i propise lokalnih elektronskih udruženja i udruženja za plin. Preporučujemo Vam da zovete Servis Tehničke podrške za adaptaciju na drugu vrstu plina.
Pre nego što instalirate Vašu novu ugradnu ploču za kuvanje uverite se da se instalacija obavlja prema uputstvima za montažu.
Ovaj uređaj samo možete instalirati na mestu sa dobrom ventilacijom, poštujući važeće uredbe i uređenja u vezi sa ventilacijom. Nemojte priključivati uređaj na pražnjenje sagorevanjem proizvoda.
Ovaj uređaj je napravljen samo za domaću upotrebu, s tim da nije dozvoljena njegova komercijalna ili profesionalna upotreba. Ovaj uređaj ne može da bude instaliran na jahtama ili u karavanima. Garancija će važiti jedino u slučaju namenske upotrebe uređaja.
Mesto na kome se instalira uređaj treba da poseduje određenu ventilaciju u izvanrednom stanju.
Nemojte da izlažete uređaj vazdušnim strujama. Možete da isključite plamenike.
Ovaj uređaj izlazi iz fabrike adaptiran na vrstu plina koji pokazuje karakteristična ploča za kuvanje. Ukoliko bude potrebno da ga zamenite, konsultujte uputstvo za montažu.
Nemojte neadekvatno koristiti unutrašnjost uređaja. Ukoliko bude potrebno, zovite naš Servis Tehničke podrške.
Sačuvajte uputstvo za upotrebu i instalaciju, i predajte ih sa uređajem ukoliko on promeni vlasnika.
Ukoliko zapazite neki kvar na uređaju, nemojte ga priključivati. Stupite u kontakt sa našim Servisom Tehničke podrške.
Površine šporeta se zagrevaju tokom rada. Delujte sa oprezom. Držite ih udaljene od dece.
Koristite uređaj isključivo za kuvanje, nikada kao grejanje. Preostale masti ili ulja se lako zapale. Nemojte biti
odsutni dok grejete masti ili ulja. Ukoliko se zapale, nemojte gasiti vatru vodom. Opasnost od opekotina!
94
Page 96
Prekrijte posudu poklopcem da biste ugasili vatru i obustavite rad ringle.
U slučaju štete, prekinite električnu snagu i snagu plina uređaja. Za popravku, zovite naš Servis Tehničke podrške.
Ukoliko neku od komandi ne možete da okrenete, nemojte na silu. Odmah zovite Servis Tehničke podrške, kako bi pristupio njegovoj popravci ili zameni.
Ne stavljajte deformisane posude koje su nestabilne na ploče za kuvanje i plamenike, kako biste izbegli mogućnost slučajnog prevrtanja.
Nemojte koristiti mašine za čišćenje na paru na ploči za kuvanje. Opasnost od udara struje!
Ovaj uređaj odgovara klasi 3, prema normi EN 30-1-1 za uređaje na plamen: uređaj napravljen za kućnu upotrebu.
Ne nakupljajte niti koristite hemijske korozivne proizvode, pare, zapaljive materijale niti prehrambene proizvode ispod ovog električnog uređaja niti blizu njega.
Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi od strane osoba (uključujući i decu) čije su fizičke, senzorne ili mentalne mogućnosti umanjene, ili koje nemaju iskustva ili poznavanja, osim ukoliko su imale nadgledanje ili uputstva vezana za upotrebu uređaja od strane odgovorne osobe za njegovu sigurnost.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora za vreme rada. Grafikoni predstavljeni u ovom priručniku za uputstvo su
pokazatelji. Proizvođač je oslobođen svake odgovornosti ukoliko ne
ispunjavate uređenja ovog priručnika.
95
Page 97
Vaš novi uređaj
Rešetke
Plamenik do 1,0 kW
Komande
Plamenik do 3,0 kW
Rešetke
Plamenik do 1,0 kW
Komande
Plamenik do
1,75 kW
Plamenik do 3,0 kW
Plamenik sa dvostrukim plamenom do 3,3 kW
Rešetke
Plamenik do 1,75 kW
Komande
Plamenik do 3,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Plamenik do 1,0 kW
Plamenik sa regulacijom duplog plamena do 5,0 kW
Rešetke
Plamenik do 1,75 kW
Komande
Plamenik do 3,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Plamenik do 1,0 kW
Rešetke
Plamenik do 1,0 kW
Komande
Plamenik do 3,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Plamenik sa trostrukim plamenom do 4,0 kW
Plamenik do 1,75 kW
Sat za vremena
Sat za vremena
Sat za vremena
Sat za vremena
Sat za vremena
Plamenik do 1,75 kW
Plamenik sa regulacijom duplog plamena do 5,0 kW
96
Page 98
Plamenici na plin
Sl. 1
Sl. 2
Sl. 3
Rad
Svaka aktivna komanda ima obeležen plamenik koji kontroliše. Sl. 1.
Za pravilan rad uređaja nužno je da se uverite da su rešetke i svi delovi plamenika dobro postavljeni. Sl. 2-3.
Ručno uključivanje
Automatsko uključivanje
1. Pritisnite odabranu komandu plamenika i okrenite ga na desno do maksimalne jačine.
2. Približite neku vrstu pripaljivača ili plamena (upaljač, šibice, i tako dalje) plameniku.
Ukoliko Vaša ugradna ploča za kuvanje poseduje automatsko uključivanje (svećice):
1. Pritisnite odabranu komandu plamenika i okrenite ga na desno do željene pozicije. Dok je komanda pritisnuta, dolazi do varnica na svim plamenicima. Plamen se uključuje (više nije neophodno da držite pritisnutu komandu).
2. Okrenite komandu na željenu poziciju. Ukoliko ne dolazi do uključivanja, okrenite komandu na
poziciju isključivanja i ponovite korake. Ovog puta, držite pritisnutu komandu tokom dužeg vremena (do 10 sekundi). Pažnja! Ukoliko se plamen ne uključi nakon 15 sekundi, isključite plamenik i otvorite vrata ili prozor od prostorije. Sačekajte najmanje jedan minut pre nego što pokušate da uključite plamenik.
97
Page 99
Sistem sigurnosti
Svećica
Termopar
Sve zone za kuvanje imaju sigurnosni mehanizam (termopar), to jest, ako dođe do gašenja plamena (npr. usled prosipanja tečnosti), prekida se snabdevanje plamenika plinom. Da biste garantovali da je ovaj aparat aktivan, normalno uključite plamenik i, bez puštanja komande, držite ga čvrsto pritisnutim 4 sekunde nakon što se uključio plamen.
Isključivanje plamenika
Nivoi jačine
Pozicija Zatvorena
Veliki plamen
Mali plamen Otvorenost ili
komanda
Otvorenost ili maksimalni kapacitet i električno uključivanje
minimalni kapacitet
Okrećite komandu ka levoj strani do pozicije 0.
Progresivne komande Vam omogućavaju da regulišete jačinu koja je neophodna između maksimalnog i minimalnog nivoa.
U slučaju dvojakih plamenika sa duplim plamenom, unutrašnji i spoljni mogu se nezavisno regulisati.
Mogući nivoi jačine su:
Spoljni i unutrašnji plamenovi na najvećoj jačini.
98
Spoljni plamen na najmanjoj jačini, unutrašnji plamen na najvećoj jačini.
Unutrašnji plamen na najvećoj jačini.
Page 100
Unutrašnji plamen na najmanjoj jačini.
Upozorenja
Odgovarajuće posude
Tokom rada plamenika, normalno je da čujete blag zvižduk.
Pri prvim upotrebama normalno je da se šire mirisi, to ne podrazumeva nikakav rizik, niti loš rad, polako će nestajati.
Nekoliko sekundi nakon isključivanja plamenika čućete zvuk (tup udarac). Nije nikakva anomalija, to znači da se sigurnost ugasila.
Držite maksimalnu čistoću. Ukoliko su svećice prljave uključivanje će biti pogrešno. Povremeno ih čistite malom četkicom koja nije metalna. Imajte na umu da svećice ne treba da trpe jake udarce.
Narandžasti plamen je normalan. To je od prisustva prašine u okolini, prolivene tečnosti, i tako dalje. Upotreba šporeta na plin stvara toplotu i vlažnost u lokalu gde je instaliran. Treba da obezbedite dobru ventilaciju kuhinje: držite otvorene otvore prirodne ventilacije, ili instalirajte aparat za mehaničku ventilaciju (aspirator). Neprestanoj i produženoj upotrebi uređaja može da bude neophodna dodatna ventilacija, na primer, otvaranje prozora, ili efikasnija ventilacija, na primer, povećavanje jačine mehaničke ventilacije, ukoliko postoji. U slučaju slučajnog gašenja plamena na plameniku, zatvorite aktivnu komandu plamenika i ne pokušavajte da je ponovo uključite minimum tokom 1 minuta.
Plamenik Minimalni prečnik
Plamenik dvostrukog ili trostrukog plamena
Brzi plamenik Polu- brzi plamenik Pomoćni plamenik
posude 22 cm
22 cm 26 cm 14 cm 20 cm 12 cm 16 cm
Maksimalni prečnik posude
99
Loading...