SIEMENS EC745RF90E User Manual

Page 1
Siemens - Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straß 81739 München
e 34
Gebrauchsanweisung
de
Mode d’emploi
Cod. 9000388302 G
www.siemens-home.com
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Brenner anschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheitssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brenner ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Leistungsstufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betriebs-und Restwärmeanzeige. . . . . . . . . . . . 10
Überhitzungsschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Geeignete Kochgefäße . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zusatzrost Wok. Wok . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zusatzrost Kaffeekocher . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Simmer plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Empfehlungen zum Kochen . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise bei der Benutzung. . . . . . . . . . . 14
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ungeeignete Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funktionsanzeigen und Fehlermeldungen17
Technischer Kundendienst . . . . . . . . . . . . 18
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verpackung und Altgeräte . . . . . . . . . . . . 18
Umweltschonende Entsorgung . . . . . . . . . . . . . 18
3
Page 3
Lieber Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses
praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen perfekten Kochvorgang zu erfüllen. Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in der Schutzhülle.
Wir bitten Sie, diese Anweisungen vor dem Einbau oder der Benutzung des Gerätes durchzulesen. Die darin enthaltenen Informationen sind für den korrekten Betrieb und ­wichtiger noch - für Ihre eigene Sicherheit sehr wichtig.
Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die notwendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwendbar und verringern damit die Umweltbelastung. Wie wir können auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem Sie folgende Ratschläge beachten:
- Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfähige Materialien.
- Machen Sie ein Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und liefern Sie Ihr Gerät dort ab.
- Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht durch das Spülbecken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).
WICHTIG: Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlösung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert bzw. benutzt worden sein.
4
Page 4
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.
Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden. Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen.
Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stellen Sie sicher, dass beim Einbau den Montageanweisungen gefolgt wird.
Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort und nur in Übereinstimmung mit den für die Belüftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien eingebaut werden. Das Gerät darf nicht an einen Schornstein oder eine Abgasanlage angeschlossen werden.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Dieses Gerät darf nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.
Am Einbauort für dieses Gerät müssen die Belüftungsbestimmungen vollständig erfüllt werden.
Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können sonst ausgehen.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild angegebene Gasart eingestellt. Falls auf eine andere Gasart umgestellt werden muss, lesen Sie bitte die Einbauanleitung.
Hantieren Sie nie im Inneren des Geräts. Gegebenenfalls rufen Sie bitte unseren Kundendienst.
Bewahren Sie die Installations- und Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Falls Sie einen Schaden am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht an. Rufen Sie unseren Kundendienst.
Die Oberflächen der Kochherde werden während des Betriebs heiß. Handeln Sie vorsichtig. Halten Sie Kinder fern.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät.
5
Page 5
Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Verbrennungsgefahr! Decken Sie den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.
Beim Auftreten eines Defektes stellen Sie die Gas- und Stromzufuhr des Gerätes ab. Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unseren Kundendienst.
Falls sich ein Bedienknebel nicht drehen lässt, versuchen Sie es nicht gewaltsam. Wenden Sie sich zum Reparieren oder Ersetzen des Bedienknebels sofort an den Kundendienst.
Stellen Sie keine verformten, instabilen Töpfe auf Platten und Brenner, die Töpfe können umfallen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampfreiniger. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß DIN EN 30-1-1 für Gasgeräte: Einbaugeräte.
Lagern Sie keine ätzenden chemischen Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushaltsgerät bzw. benutzen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) vorgesehen, die in ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung des Gerätes unterrichtet.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken sind orientativ.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.
6
Page 6
Ihr neues Gerät
Rost
Dualer Doppelbrenner bis 5 kW
Brenner bis 1,75 kW
Brenner bis 1,0 kW
Brenner bis 1,75 kW
Dualer Doppelbrenner bis 5 kW
Brenner bis 1,0 kW
Bedienknebel
Bedienknebel
Hauptschalter
Rost
Hauptschalter
Brenner bis 3,0 kW
Brenner bis 1,75 kW
Funktionsanzeigen für die Kochstellen
Schalter Kindersicherung
Brenner bis 3,0 kW
Brenner bis 1,75 kW
Funktionsanzeigen für die Kochstellen
Schalter Kindersicherung
7
Page 7
Gasbrenner Betrieb
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Brenner anschalten
An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1.
Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Teile der Brenner richtig aufliegen. Abb. 2-3.
Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten. Die Anzeige für den Hauptschalter leuchtet auf. Anschließend den Schalter des entsprechenden Brenners bis zur gewünschten Position nach links drehen (gegen den Uhrzeigersinn). Die Flamme entzündet sich automatisch, und die Anzeige der entsprechenden Kochstelle leuchtet auf. Wenn Sie den Hauptschalter gedrückt aber keinen Brenner gezündet haben, schaltet sich das Gerät nach 3 Minuten selbsttätig aus. Wenn der Brenner im Betrieb ausgeht (z.B. durch Luftzug), so zündet das Gerät diese Kochstelle selbsttätig erneut. Sollte die Wiederzündung erfolglos sein (z.B. durch Übergekochtes auf dem Brenner), so wird die Gaszufuhr für diesen Brenner unterbrochen und die Kochstellen­anzeige dieses Brenners blinkt. Drehen Sie den Bedienknebel auf 0 und prüfen Sie anhand der Tabelle auf Seite 17, ob Sie die Ursache beheben können.
8
Page 8
Sicherheitssystem
Jede Kochstelle ist gesichert (Thermoelement). Das bedeutet für Sie: Wenn einmal eine Flamme ausgeht (z.B. durch Überkochen), dann strömt kein Gas mehr aus.
Zündkerze
Brenner ausschalten
Thermoelement
Wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist, alle Schalter auf 0 drehen und das Gerät mit dem Hauptschalter ausschalten. Die Anzeige für den Hauptschalter erlischt.

Hinweis Nach einer Betriebsdauer von 6 Stunden schaltet sich

das Gerät selbsttätig aus. Drehen Sie alle Bedienknebel auf 0-Stellung, dann können Sie das Gerät wieder einschalten.
Leistungsstufen
Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen.
Position Bedienknebel
große Flamme
kleine Flamme
aus
größte Öffnung bzw. Leistung und elektrische Zündung
kleinste Öffnung bzw. Leistung
Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden.
Die möglichen Leistungsstufen sind:
Äußere und innere Flamme auf maximaler Leistung.
Äußere Flamme auf minimaler, innere Flamme auf maximaler Leistung
9
Page 9
Innere Flamme auf maximaler Leistung.
Innere Flamme auf minimaler Leistung.
Betriebs- und Restwärmeanzeige
Überhitzungsschutz
Kindersicherung
Jede Kochstelle ist mit einer Betriebs- und Restwärmeanzeige ausgestattet, die leuchtet, wenn die Flamme der jeweiligen Kochstelle brennt.
Nach dem Abschalten der Kochstelle leuchtet die Restwärmeanzeige weiter, solange die abgeschaltete Kochstelle zu heiß ist, um gefahrlos berührt zu werden. Nach genügender Abkühlung erlischt die Restwärmeanzeige.
Zum Schutz der Elektronik ist das Kochfeld mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet bei Überhitzung alle Brenner ab und die Betriebsanzeigen aller Brenner und des Hauptschalters blinken.
Drehen Sie alle Bedienknebel auf die 0-Stellung. Warten Sie, bis das Gerät genügend abgekühlt ist und die Betriebsanzeige des Hauptschalters erlischt. Nun können Sie das Gerät wieder wie gewohnt einschalten. Das schnelle Blinken der Betriebsanzeigen der Brenner erlischt bzw. schaltet auf Restwärmeanzeige um (langsames Blinken bei den Kochstellen, die in Betrieb waren).
Um die Kindersicherung zu aktivieren, halten Sie den Hauptschalter einige Sekunden gedrückt, bis die Anzeige der Kindersicherung aufleuchtet. Das Kochfeld kann nun nicht eingeschaltet werden. Die aktivierte Kindersicherung wird durch das Aufleuchten der Anzeige der Kindersicherung signalisiert.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie den Hauptschalter einige Sekunden gedrückt, bis die Anzeige für den Hauptschalter aufleuchtet. Das Kochfeld kann nun wieder wie gewohnt eingeschaltet werden.
Warnhinweise
10
Dieses Gerät funktioniert nicht, wenn es nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist oder diese unterbrochen wird.
Page 10
Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.
Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar; die Gerüche verschwinden mit der Zeit.
Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert wurde.
Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Bei verschmutzten Zündkerzen ist die Zündung fehlerhaft. Reinigen Sie die Zündkerzen regelmäßig mit einer kleinen, nicht­metallischen Bürste. Achten Sie darauf, dass auf die Zündkerzen keine gewaltsamen Schläge ausgeübt werden.
Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten, usw.
Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Sie müssen sicherstellen, dass eine gute Belüftung der Küche gewährleistet ist: die natürlichen Belüftungsöffnungen geöffnet halten, oder eine mechanische Belüftung (Abzugshaube) installieren.
Ein langer und dauerhafter Betrieb des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erfordern, z. B. durch Öffnen eines Fensters, oder eine effizientere Belüftung, z. B. durch Erhöhung der Leistung der mechanischen Belüftung (Abzugshaube), falls vorhanden.
Wenn die Flammen des Brenners versehentlich ausgehen, drehen Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an.
Geeignete Kochgefäße
Brenner Mindestdurchme
Doppel- oder Dreifachbrenner
Schnellbrenner 22 cm 26 cm Normalbrenner 14 cm 20 cm Sparbrenner 12 cm 16 cm
s-ser des Topfes
22 cm
Höchstdurchmes­ser des Topfes
11
Page 11
Wok Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und
eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden. Im Wok können Speisen auf verschiedene Weise zubereitet werden: als Gulasch, gebraten, durch langsames Garen, gegrillt und gedünstet. Man kann sagen, dass der Wok zugleich Pfanne und Kochtopf ist und dank seiner Form und Größe die Zubereitung großer Mengen erlaubt. Im Wok verteilt sich die Hitze gleichmäßiger und sanfter. Die intensive Hitze im Wok erlaubt das raschere Garen von Speisen, wobei weniger Öl benötigt wird. Dadurch ist das Kochen mit dem Wok eine der schnellsten und gesündesten Kochmethoden. Bei der Benutzung eines Woks beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.
Zubehör

Zusatzrost Wok Wok

Zusatzrost Kaffeekocher

Simmer Plate

Je nach Modell sind im Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich.
Zusatzrost Wok: zur ausschließlichen Benutzung auf dem Doppel- und dem Dreifachbrenner und mit Kochgefäßen mit runden Böden. Der Gebrauch dieser Behälter kann eine kurzfristige Verformung der Fettpfanne verursachen. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf den Betrieb des Gerätes. Rost aus Gusseisen (4/5 kW): Teilenummer HZ298107. Rost aus Gusseisen (3,3 kW): Teilenummer HZ298108. Rost aus lackiertem Stahl: Teilenummer HZ298110. Wok: Teilenummer HZ298103.
Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Sparbrenner und mit Kochgefäßen, die einen kleineren Durchmesser als 12 cm haben. Rost aus Gusseisen: Teilenummer HZ298114. Rost aus lackiertem Stahl: Teilenummer HZ298114.
Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Verwendung der niedrigsten Leistungsstufe. Legen Sie das Zubehörteil mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Rost, und nie direkt auf den Brenner. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf das Zubehörteil. Teilenummer HZ298105.
12
Page 12

Simmer Cap

Empfehlungen zum Kochen
Brenner Sehr stark Stark Mittel Niedrig
Doppel- oder Dreifachbrenner
Schnellbrenner Schnitzel, Steak,
Ausschließlich für das Kochen auf niedriger Flamme geeigneter Brenner. Für die Verwendung dieses Brenners muss der Sparbrenner abgenommen und durch den Simmer Cap ersetzt werden. Teilenummer HZ298104.
Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Verwendung dieser Zubehörteile keine Verantwortung.
Kochen, Garen, Braten, Bräunen, Paellas, asiatische Küche (Wok).
Omelett, Bratgut.
Aufwärmen und warmhalten: vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte.
Reis, Béchamel, Ragout
Dampfgaren: Fisch, Gemüse.
Brenner Normalbrenner
Sparbrenner Kochen:
Dampfkartoffeln, frisches Gemüse, Eintöpfe, Nudeln.
Schmorgerichte, Milchreis, Karamell.
Aufwärmen und warmhalten: gekochter Speisen und Zubereitung leckerer Schmorgerichte.
Auftauen und langsam Kochen: Hülsenfrüchte, Obst, Gefriergerichte.
Schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine.
13
Page 13
Hinweise bei der Benutzung
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:
Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner.
Benutzen Sie keine kleinen Gefäße auf den großen Gasbrennern. Die Flamme darf nicht die Seitenflächen der Gefäße berühren.
Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße könnten umkippen.
Benutzen Sie nur Kochgefäße mit flachem und dickem Boden.
Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel verschoben ist, denn dann würde ein Teil der Energie verschwendet.
Das Kochgerät genau in die Mitte über den Brenner stellen. Andernfalls kann das Gefäß umkippen.
Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen. Diese könnten überhitzt und dadurch beschädigt werden.
14
Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Brenner.
Gehen Sie mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um.
Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine schweren Gewichte darauf.
Versichern Sie sich, dass die Roste und Deckel der Gasbrenner, vor der Benutzung gut platziert sind.
Page 14
Reinigung und Pflege
Reinigung
Ungeeignete Pflegemittel
Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.
Die Oberfläche der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später schwer zu entfernen. Für eine richtige Flamme müssen die Löcher und Ritzen der Brenner sauber sein.
Das Bewegen einiger Kochgefäße kann Metallspuren auf den Rosten hinterlassen.
Säubern Sie Brenner und Roste mit Seifenwasser und einer nicht metallischen Bürste.
Wenn die Roste Gummiauflagen haben, gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig vor. Die Auflagen könnten sich lösen und das Rost das Kochfeld zerkratzen.
Trocknen Sie immer alle Brenner und Roste. Wassertropfen oder feuchte Zonen am Beginn des Kochvorgangs können das Email beschädigen.
Nachdem die Gasbrenner gereinigt und getrocknet sind, versichern Sie sich, dass die Deckel gut auf den Düsen platziert sind.
Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden.
Wenn das Kochfeld über eine Glas- oder Aluminiumblende verfügt, keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle zum Metall verwenden.
Pflege
Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit.
Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten (Zitronensaft, Essig, usw.) auf das Kochfeld gelangen. Vermeiden Sie es, wenn möglich, dass Salz auf das elektrische Kochfeld gelangt.
Aufgrund der hohen Temperaturen, denen der Ringdeckel des Doppel- oder Dreifachbrenners und die Zonen aus Edelstahl wie z. B. Muldenblatt, der Bereich der Brenner, usw. ausgesetzt sind, können sich diese mit der Zeit verfärben, was normal ist. Reinigen Sie diese Elemente nach jeder Benutzung mit einem Reinigungsmittel für Edelstsahl.
Das Reinigungsmittel für Edelstahl darf nicht im Bereich der Bedienteile verwendet werden. Die Kennzeichnung (Aufdruck) könnte verwischen.
15
Page 15
Störungen
In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:
Störung Mögliche Ursache Lösung
Störung der allgemeinen Elektrik.
Die automatische Zündung funktioniert nicht.
Ungleichmäßige Brennerflamme
Der Gasfluss scheint nicht normal zu sein oder es tritt kein Gas aus.
Sicherung defekt
Die automatische Sicherung oder ein Differenzschalter haben ausgelöst.
Zwischen den Zündkerzen und den Brennern können sich Reste von Lebensmitteln oder Reinigern befinden. Die Brenner sind nass.
Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufgelegt. Das Gerät ist nicht oder falsch geerdet oder die Erdung ist beschädigt.
Die Brennerteile sind nicht richtig aufgelegt. Die Ritzen der Düse sind verschmutzt.
Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen. Bei Verwendung einer Gasflasche überprüfen, dass diese nicht leer ist.
Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Sicherung defekt ist und ggf. ersetzen. Im Verteiler prüfen, ob die automatische Sicherung oder ein Differenzschalter defekt sind.
Der Zwischenraum zwischen Zündkerze und Brenner muss sauber sein.
Die Brennerdeckel sorgfältig trocknen. Überprüfen, ob die Deckel richtig aufliegen. Setzen Sie sich mit dem Elektroinstallateur in Verbindung.
Einzelteile richtig auflegen.
Ritzen der Düse säubern.
Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öffnen. Gasflasche austauschen.
In der Küche riecht es nach Gas.
Die Sicherheitsventile eines Brenners funktionieren nicht.
Die Kontrollleuchte der Kindersicherung geht an.
16
Ein Hahn ist offen. Mögliche undichte Stelle am Anschluss der Gasflasche.
Die Ritzen der Düse sind verschmutzt.
Die Stromversorgung ist nach einer Unterbrechung oder nach einem Spannungsabfall wiederhergestellt.
Hähne schließen. Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit prüfen.
Ritzen der Düse säubern.
Kindersicherung abstellen (siehe S. 10). Falls das Problem erneut auftritt, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Page 16
Funktionsanzeigen und Fehlermeldungen
v
Hauptschalteranzeige leuchtet. Gerät ist betriebsbereit.
Hauptschalteranzeige und alle Betriebsanzeigen leuchten.
Betriebsanzeige eines Brenners leuchtet.
Die Kontrollleuchte der Kindersicherung geht an.
Hauptschalteranzeige leuchtet, Betriebsanzeige eines Brenners blinkt.
Hauptschalteranzeige aus, Betriebsanzeige eines Brenners blinkt.
Hauptschalteranzeige und alle Betriebsanzeigen blinken gleichzeitig.
Alle Brenner sind in Betrieb oder noch heiß.
Restwärmeanzeige, der Brenner ist noch heiß.
Kindersicherung ist aktiviert.
Brenner konnte nicht wiederzünden (verschmutzt, Übergekochtes auf Brenner, Brennerteile nicht richtig aufgelegt, starker Luftzug).
Bedienfehler, Bedienknebel geöffnet, ohne Hauptschalter vorher zu betätigen - oder ­Sicherheitsabschaltung –Gerät war länger als 6 h in Betrieb.
Überhitzungsschutz – alle Bedienknebel auf 0-Stellung drehen, Gerät abkühlen lassen bis Betriebsanzeigen erlöschen bzw. auf Restwärmeanzeige umschalten.
Hauptschalteranzeige aus, alle Betriebsanzeigen blinken nacheinander.
Elektronikfehler - alle Bedienknebel auf 0-Stellung drehen, Geräte­Reset durchführen (Hauptschalter zweimal drücken). Blinkt Gerät weiter, Kundendienst rufen.
17
Page 17
Technischer Kundendienst
Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung.
Garantiebedingungen
Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte Informationen erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den Kaufbeleg für das Gerät vorweisen. Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
Verpackung und Altgeräte
Wenn sich auf dem Typenschild des Gerätes das Symbol )befindet, beachten Sie folgende Hinweise.

Umweltschonende Entsorgung Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die

Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet mit WEEE (waste electrical and electronic equipment).
18
Page 18
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 21
Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 23
Brûleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour allumer un brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour éteindre un brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Niveaux de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicateur de service et de chaleur résiduelle . 26
Sécurité contre une surchauffe. . . . . . . . . . . . 26
Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Récipients appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grille supplémentaire wok. Récipient wok . . . 28
Grille supplémentaire cafetière . . . . . . . . . . . 28
Simmer plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conseils pour cuisiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conseils d’utilisation. .. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Produits inappropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indications de fonctionnement et
messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . .
Service Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Emballage et appareils usagés . . . . . . . . 34
Élimination des résidus de manière
écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
33
19
Page 19
Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous
témoignez. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement testés pour répondre à toutes vos exigences en termes de cuisson. Ne retirez l'appareil de son emballage protecteur qu'au moment de son encastrement.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l'installation ou à l'utilisation de l'appareil. Elles sont indispensables pour faire fonctionner l'appareil correctement et ainsi garantir votre sécurité.
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les matériaux indispensables pour garantir une protection efficace pendant le transport. Ces matériaux sont entièrement recyclables, ce qui réduit l'impact sur l'environnement. Nous vous encourageons à contribuer également à la préservation de l'environnement, en suivant les conseils ci-dessous :
- mettez l'emballage au rebut dans le bac de recyclage approprié,
- avant de vous débarrasser d'un appareil usagé, mettez-le hors service. Consultez votre administration locale pour connaître l'adresse du centre de collecte de matériels recyclables le plus près de chez vous, et apportez-le à ce site,
- ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier. Conservez-la dans un récipient fermé et remettez­le à un point de collecte ou, le cas échéant, dans un bac approprié (qui sera remis à un dépotoir contrôlé ; il ne s'agit sans doute pas de la meilleure solution, mais nous évitons ainsi la contamination de l'eau)
IMPORTANT : Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais. Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir été manipulé, ni soumis à une mauvaise utilisation.
20
Page 20
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité.
Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicable, ainsi que les prescriptions des fournisseurs locaux d'électricité et de gaz. Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour l'adaptation à un autre type de gaz.
Assurez-vous que l'installation de votre plaque de cuisson est réalisée dans le respect des instructions de montage.
Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien ventilé, dans le respect de la réglementation en vigueur et des dispositions relatives à la ventilation. L'appareil ne doit pas être raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion.
Cet appareil n'a été conçu que pour un usage domestique ; son usage commercial ou professionnel n'est en aucun cas permis. Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes. La garantie ne sera valable que si l'usage pour lequel il a été conçu a été respecté.
Le lieu où est installé l'appareil doit disposer d'une ventilation conforme à la réglementation, en parfait état de marche.
Ne placez pas l'appareil dans des courants d'air. Les brûleurs pourraient s'éteindre.
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. S'il était nécessaire de le changer, veuillez consulter les instructions de montage.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Si nécessaire, contactez notre Service Technique.
Conservez la notice d'utilisation et d'installation, et remettez-la avec l'appareil si celui-ci change de propriétaire.
Si vous observez que l'appareil est endommagé, ne le branchez pas. Contactez notre Service Technique.
Les surfaces des appareils de cuisson chauffent lors du fonctionnement. Agissez avec précaution. Maintenez les enfants à distance.
21
Page 21
N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.
Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient avec un couvercle hermétique pour étouffer le feu puis éteignez la zone de cuisson.
En cas d'incident, débranchez l'alimentation électrique et de gaz de l'appareil. Pour la réparation, contactez notre Service Technique.
Si l'un des boutons de commande est bloqué, ne forcez pas. Contactez immédiatement le Service Technique pour qu’il procède à sa réparation ou à son remplacement.
Ne placez pas de récipients déformés ou instables sur les plaques et les brûleurs, pour éviter tout renversement accidentel.
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur sur la plaque de cuisson. Risque d'électrocution !
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble.
Ne stockez pas et n'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables, ni de produits non alimentaires sous cet appareil, ni à proximité.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, aux personnes manquant d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils ont bénéficié de la supervision ou des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne chargée de leur sécurité.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Les images de cette notice sont proposées à titre indicatif.
Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les instructions de cette notice ne sont pas respectées.
22
Page 22
Votre nouvel appareil
Grilles
Brûleur à double flamme double jusqu’à 5,0 kW
Brûleur jusqu’à 1,75 kW
Brûleur jusqu’à 1,0 kW
Brûleur jusqu’à 1,75 kW
Brûleur à double flamme double jusqu’à 5,0 kW
Brûleur jusqu’à 1,0 kW
Boutons de commande
Boutons de commande
Interrupteur principal
Grilles
Interrupteur sécurité-enfants
Interrupteur principal
Brûleur jusqu’à 3,0 kW
Brûleur jusqu’à 1,75 kW
Indicateurs de fonctionnement de zones de cuisson
Brûleur jusqu’à 3,0 kW
Brûleur jusqu’à 1,75 kW
Indicateurs de fonctionnement de zones de cuisson
Interrupteur sécurité-enfants
23
Page 23
Brûleurs à gaz Fonctionnement
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Pour allumer un brûleur
Chaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place. Fig. 2-3.
Connectez l´appareil au moyen de l´interrupteur pincipal, l´indicateur d´interrupteur principal s´allumera. Tournez ensuite la commande correspondant au brûleur choisi vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d´une montre) jusqu´à la position souhaitée. La flamme s´allumera automatiquement et l´indicateur de la zone de cuisson correspondant s´allumera. Si vous avez appuyé sur l’interrupteur principal, sans allumer un brûleur, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes. Si le brûleur s’éteint lors du fonctionnement (p.ex. par un courant d’air), l’appareil rallume automatiquement de foyer. Si le rallumage échoue (p.ex. par le débordement de liquide sur le brûleur), l’arrivée de gaz pour ce brûleur sera coupée et l’indicateur de foyer de ce brûleur clignote. Tournez la manette de commande sur 0 et vérifiez à l’aide du tableau à la page 33 si vous pouvez remédier à la cause.
24
Page 24
Système de sécurité
Chaque foyer est protégé (thermocouple). Pour vous, cela signifie : si la flamme venait à s’éteindre (p.ex. par débordement de liquide), le gaz cesse d’affluer par le brûleur.
Bougie
Pour éteindre un brûleur
Thermocouple
A la fin de la cuisson, tournez toutes les commandes jusqu´à la position 0 puis déconnectez l´appareil au moyen de l´interrupteur principal. L´indicateur de I´interrupteur principal s´éteint.

Indication L’appareil s’éteint automatiquement après une durée de

foctionnement de 6 heures. Réglez toutes les manettes de commande sur la position 0, ensuite vous pouvez rallumer l’appareil.
Niveaux de chauffe
Les variateurs vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum.
Position Eteint
Ouverture ou
Flamme forte
Flamme faible
capacité maximums et allumage électrique
Ouverture ou capacité minimum
Dans le cas des brûleurs à double flamme doubles, les flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées de manière indépendante.
Les niveaux de chauffe possibles sont :
Flammes extérieure et intérieure à la puissance maximum.
Flamme extérieure à puissance minimum, flamme intérieure à puissance maximum.
25
Page 25
Flamme intérieure à puissance maximum.
Flamme intérieure à puissance minimum.
Indicateur de service et de chaleur résiduelle
Sécurite contre une surchauffe
Sécurité-enfants
Chaque zone de cuisson est équipée d’un indicateur de service et de chaleur résiduelle qui est allumé lorsque la flamme de la zone de cuisson est allumée.
Après avoir éteint la zone de cuisson, l’indicateur de chaleur résiduelle reste éclairé tant que le foyer éteint est trop chaud pour pouvoir le toucher sans danger. L’indicateur de chaleur résiduelle s’éteint après le refroidissement suffisant du foyer.
Pour protéger l’électronique, la plaque de cuisson est équipée d’une sécurité contre une surchauffe. Cette sécurité éteint tous les brûleurs en cas de surchauffe et les indicateurs de service de tous les brûleurs et de l’interrupteur principal clignotent. Réglez toutes les manettes de commande sur la position 0. Attendez que l’appareil ait suffisamment refroidi et que l’indicateur de service s’éteigne. Maintenant vous pouvez remettre l’appareil en service comme à l’habitude. Remarque: Le clignotement rapide des indicateurs de service des brûleurs s’éteint ou bien commute sur affichage de la chaleur résiduelle.
Pour activer la sécurité-enfants, maintenez enfoncée l’interrupteur principal quelques secondes jusqu à ce que l’indicateur de la sécurité-enfants s’éclaire. Maintenant, la plaque de cuisson ne peut pas être mise en service. Si la lumière de l’indicateur de la sécurité­enfants est eclairée, cela indique que la sécurité-enfants est activée. Pour désactiver la sécurité-enfants, maintenez enfoncée l’interrupteur principal quelques secondes jusqu’à ce que l’indicateur de l’interrupteur principal s’éclaire.
Maintenant, la plaque de cuisson peut être remise en service comme à l’habitude.
26
Page 26
Avertissements
Cet appareil ne fonctionnera pas s'il n'est pas branché au réseau électrique ou si l'alimentation électrique est interrompue.
Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement.
Lors des premières utilisations, le dégagement d'odeurs est normal et ne présente aucun risque, ni un mauvais fonctionnement : elles disparaîtront peu à peu.
Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie que la sécurité a été désactivée.
Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez­les régulièrement à l'aide d'une petite brosse non métallique. N'oubliez pas que les bougies ne doivent pas recevoir d'impacts violents.
Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est dû à la présence de poussière dans l'atmosphère, de liquides déversés, etc.
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où il est installé. Assurez une bonne ventilation dans la cuisine : laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante).
L'utilisation intense et prolongée de l'appareil peut requérir une ventilation complémentaire, par exemple, en ouvrant une fenêtre, ou une ventilation plus efficace comme par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique existante.
S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du brûleur, éteignez les brûleurs et attendez au moins 1 minute avant de les rallumer.
Récipients appropriés
Brûleur Diamètre
Brûleur double ou triple flamme
Brûleur rapide 22 cm 26 cm Brûleur semi-
rapide Brûleur auxiliaire 12 cm 16 cm
minimum du récipient
22 cm
14 cm 20 cm
Diamètre maximum du récipient
27
Page 27

Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine,

c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, avec des poignées et une base plane ou concave. Dans le wok, les aliments peuvent être préparés de plusieurs manières : étuvés, frits, à feu doux, au gril, mais également à la vapeur. On peut dire que le wok fait à la fois office de poêle et de casserole, et grâce à sa forme et à sa taille, il permet de cuisiner des ingrédients assez grands. Dans le wok, la chaleur est distribuée de manière plus uniforme et douce, la chaleur intense qu'il accumule permet aux aliments de cuire en moins de temps et, en outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une des méthodes de cuisson les plus rapides et saines. Quand vous utilisez un récipient wok, suivez les instructions du fabricant.
Accessoires

Grille supplémentaire wok Récipient wok

Grille supplémentaire cafetière

Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés auprès du Service Technique.
Grille supplémentaire wok : à utiliser exclusivement sur les brûleurs à double et triple flamme avec des récipients à base concave. L'utilisation de tels récipients peut être à l'origine d'une déformation temporaire de la lèchefrite. Ce phénomène est normal et n'a pas d'incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil. Grille en fonte (4/5 kW) : code HZ298107. Grille en fonte (3,3 kW) : code HZ298108. Grille en acier émaillée : code HZ298110. Récipient wok : code HZ298103.
À utiliser exclusivement sur le brûleur auxiliaire avec des récipients d'un diamètre inférieur à 12 cm. Grille en fonte : Code HZ298114. Grille en acier émaillée . Code HZ298114.
28
Page 28

Simmer Plate

Simmer Cap

Conseils pour cuisiner
Brûleur Très fort Fort Moyen Faible
Brûleur double ou triple flamme
Brûleur rapide Escalope, steak,
Brûleur semi-rapide
Brûleur auxiliaire Faire cuire :
Bouillir, cuire, rôtir, dorer, paellas, cuisine asiatique (Wok).
omelette et fritures.
Pommes de terre à la vapeur, légumes frais, potages, pâtes.
ragoûts, riz au lait, caramel.
Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à puissance minimum. Placer l'accessoire directement sur la grille avec les rebords orientés vers le haut, jamais en contact direct avec le réchaud. Placez le récipient au centre sur l'accessoire. Code HZ298105.
Brûleur exclusivement recommandé pour cuire à feu doux. Pour l'utiliser, il est nécessaire de retirer le brûleur auxiliaire et de le remplacer par le brûleur Simmer Cap. Code HZ298104.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.
Réchauffer et maintenir au chaud : plats préparés, plats cuisinés.
Riz, béchamel, ragoût
Réchauffer et maintenir au chaud : plats cuisinés et ragoûts délicats
Décongeler et cuire à feu doux : légumes secs, fruits, produits congelés.
Cuisson à la vapeur : poisson, légumes.
Faire fondre : beurre, chocolat, gélatine.
29
Page 29
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Utilisez des récipients dont la taille est appropriée à chaque brûleur.
N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient.
N'utilisez pas de récipients déformés ou instables sur la plaque de cuisson. Les récipients pourraient se renverser.
N'utilisez que des récipients à base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans couvercle ou avec le couvercle mal placé, une partie de l'énergie se perd.
Centrez le récipient sur le brûleur. Dans le cas contraire, il risque de se renverser.
Ne placez pas les récipients de grande taille sur les brûleurs situés près du bandeau de commandes. Elles pourraient être endommagées en raison de l'excès de chaleur.
Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur le brûleur.
Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque de cuisson.
30
Ne donnez pas de coups sur la plaque de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds.
Assurez-vous de ce que les grilles et les clapets des brûleurs sont bien placés avant utilisation.
Page 30
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Produits inappropriés
Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.
Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la surface et seront plus difficiles à éliminer par la suite. Les trous et les rainures doivent être propres afin que la flamme soit optimale.
Le frottement de certains récipients peut laisser des traces métalliques sur les grilles.
Lavez les brûleurs et les grilles à l'eau savonneuse et frottez-les à l'aide d'une brosse non métallique.
Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc, faites très attention en les nettoyant. Les chevilles peuvent se détacher et la grille peut rayer la plaque de cuisson.
Séchez toujours complètement les brûleurs et les grilles. La présence de gouttes d'eau ou de zones humides au début de la cuisson peut détériorer l'émail.
Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, assurez­vous que les couvercles sont bien placés sur le diffuseur.
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela pourrait endommager la plaque de cuisson.
Si la plaque de cuisson possède un panneau en verre ou en aluminium, n’utilisez pas de couteau, de racleur ou objet similaire pour nettoyer le joint avec le métal.
Maintenance
Nettoyez dans l'instant les liquides renversés, vous éviterez ainsi des efforts superflus.
Ne laissez PAS de liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur la plaque de cuisson.
Évitez dans la mesure du possible de répondre du sel sur la surface de la plaque électrique.
A cause des températures élevées que doit supporter le clapet à anneau du brûleur à double ou triple flamme et les zones en acier inoxydable comme : la lèchefrite, anneaux des plaques, contour des brûleurs, etc., avec le temps il arrive qu'ils se décolorent, mais ceci est normal. Nettoyez-les après chaque utilisation avec un produit approprié pour l'acier inoxydable.
La nettoyant d’acier inoxydable ne doit pas être utilisé dans la zone autour du bandeau de commandes. Les indications (sérigraphie) pourraient être effacées.
31
Page 31
Anomalies
Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants :
Anomalie Cause probable Solution
Le fonctionnement électrique général est en panne
L'allumage automatique ne fonctionne pas.
La flamme du brûleur n'est pas uniforme.
Le flux de gaz ne paraît pas normal ou aucun gaz ne sort.
Fusible défectueux.
Le disjoncteur principal ou différentiel s'est déclenché.
Il peut y avoir des résidus d’aliments ou de nettoyant entre les bougies et les brûleurs. Les brûleurs sont mouillés.
Les couvercles du brûleur sont mal placés. L'appareil n'est pas raccordé à la terre, est mal raccordé à la terre, ou la prise de terre est défectueuse.
Les pièces du brûleur sont mal placées. Les rainures du diffuseur sont sales.
L'arrivée de gaz est fermée par des robinets intermédiaires. Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle n'est pas vide.
Vérifiez dans le boîtier général des fusibles si un fusible n'est pas grillé et remplacez-le. Vérifiez dans le tableau général de commande si le disjoncteur principal ou différentiel s'est déclenché.
L'espace entre la bougie et le brûleur doit être propre.
Séchez soigneusement les couvercles du brûleur. Vérifiez que les couvercles sont bien placés. Contactez votre électricien.
Placez correctement les pièces.
Nettoyez les rainures du diffuseur.
Ouvrez les éventuels robinets intermédiaires. Changez la bouteille.
Il y a une odeur de gaz dans la cuisine
Les soupapes de sécurité de l'un des brûleurs ne fonctionnent pas.
Le voyant de la sécurité-enfants s'allume.
32
Un robinet de gaz est ouvert. Possible fuite au raccord de la bouteille.
Les rainures du diffuseur sont sales.
Le courant a été rétabli après une coupure électrique ou une chute de tension.
Fermez les robinets de gaz. Vérifiez que le raccord est hermétique.
Nettoyez les rainures du diffuseur.
Désactivez la sécurité-enfants (voir page 26). Si le problème persiste, contactez le Service Technique.
Page 32
Indications de fonctionnement et messages d'erreurs
v
L’indicateur de l’interrupteur principal est allumét.
L’appareil est prêt au service.
L’indicateur de l’interrupteur principal et tous les indicateurs de
service sont allumés.
l'indicateur de fonctionnement d'un brûleur s'allume.
Le voyant de la sécurité-enfants s'allume.
L’indicateur de l’interrupteur principal est allumé, l’indicateur de service d’un brûleur clignote..
L’indicateur de l'interrupteur principal est éteint, l'indicateur de fonctionnement d'un brûleur clignote.
L'indicateur de l'interrupteur principal et tous les indicateurs de fonctionnement clignotent en même temps.
L'indicateur de l'interrupteur principal éteint, tous les indicateurs de fonctionnement clignotent successivement.
Tous les brûleurs sont en fonctionnement ou sont encore chauds.
Indication de chaleur résiduelle, le brûleur est encore chaud.
La sécurité-enfants est activée.
Le brûleur ne pouvait pas se rallumer (encrassé, liquide ou aliment débordé sur le brûleur, éléments du brûleur incorrectement posés, fort courant d’air).
Erreur de manipulation, bouton de commande tourné sans avoir actionné avant l'interrupteur principal ou l'arrêt de sécurité. Appareil en fonctionnement pendant plus de six heures.
Protection contre la surchauffe, tournez tous les boutons de commande jusqu'à la position 0, laissez refroidir l'appareil jusqu'à ce que les indicateurs de fonctionnement s'éteignent ou que s'allume l'indicateur de chaleur résiduelle.
Erreur électronique : tournez tous les boutons de commande de contrôle sur la position 0 et réinitialisez l'appareil (appuyez sur l'interrupteur principal). Si l'appareil continue de clignoter, appelez le Service Technique.
33
Page 33
Service Technique
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles établies par la représentation de notre entreprise dans le pays où l'achat a été effectué. Il est possible d'obtenir des informations détaillées dans les points de vente. Il est nécessaire de présenter le bon d'achat pour bénéficier de la garantie. Tout droit de modification réservé.
Emballage et appareils usagés
Si la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole ), tenez compte des instructions suivantes.

Elimination des résidus de manière écologique

Déballez l'appareil et débarrassez-vous de l'emballage de manière écologique.
Cet appareil est conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les équipements électriques et électroniques, identifiée WEEE (waste electrical and electronic equipment).
34
Loading...