Siemens EA651GE11D, EA645GE11C, EA645GN11, EA645GE11, EA645GF11C User Manual [da]

...
Page 1
EA6..GH.., EA6..GE.., EA6..GF.., EA6..GN..
[no] Bruks- og monteringsveiledning....................................... 2
[sv] Bruks- och monteringsanvisning ...................................... 8
[fi] Käyttö- ja asennusohje........................................................13
[da] Brugs- og monteringsvejledning ....................................18
9000269602 9000269602
Page 2

ê Innholdsfortegnelse

EA6..GH..
Ø 18/12
Ø 14,5
Ø 21/14,5
Ø 17/26,5
EA6..GE..
Ø 14,5
Ø 14,5
Ø 21
Ø 18
EA6..GF..
Ø 14,5
Ø 14,5
Ø 21/14,5
Ø 18
EA6..GN..
Ø 18
Ø 14,5
Ø 21/14,5
Ø 17/26,5
Sikkerhetsanvisninger ............................................................... 2
Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet .....................................2
Årsaker til skader................................................................................3
Miljøvern......................................................................................3
Miljøvennlig deponering.....................................................................3
Energisparetips ...................................................................................3
Bli kjent med apparatet..............................................................4
Kokeplatene.........................................................................................4
Kokeplate- og restvarmeindikator....................................................4
Innstilling av kokesone..............................................................4
Inn- og utkobling av kokesonen.......................................................4
Innstilling av kokeplate ......................................................................4

m Sikkerhetsanvisninger

Les grundig gjennom bruksanvisningen. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke kokesonen på en sikker og riktig måte.
Ta godt vare på bruks og monteringsanvisningen samt apparatpasset. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse papirene følge med.
Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet dersom det er skadet.
Tilberedningstabell..............................................................................4
Rengjøring og vedlikehold ........................................................5
Glasskeramikk.....................................................................................5
Kokesoneramme.................................................................................5
Kundeservice..............................................................................6
Monteringsveiledning ................................................................7
Dette må du være oppmerksom på................................................7
Klargjøre innbyggingsmoduler .........................................................7
Montere kokesone..............................................................................7
Koble til kokesone..............................................................................7
Demontering av kokesonen..............................................................7

Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet

Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer. Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er i drift.

Sikker betjening

Apparatet må ikke uten oppsyn brukes av voksne og barn som
fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet
har manglende erfaring eller kunnskap
Page 3
Overopphetet olje og fett Brannfare!!
Overopphetet olje eller fett antennes raskt. Ikke varm opp olje eller fett uten oppsyn. Slukk aldri brennende olje eller fett med vann. Slukk flammene med et lokk eller en tallerken. Slå av kokeplaten.
Varme kokeplater Fare for forbrenning!!
Ta aldri på varme kokeplater. Hold små barn vekk fra kokesonen.
Sprekker i glasskeramikken Fare for elektrisk støt!!
Slå av sikringen i sikringsskapet dersom glasskeramikken har sprekker, revner eller riper. Ta kontakt med kundeservice.
Ukyndige reparasjoner Fare for elektrisk støt!!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Slå av sikringen i sikringsskapet dersom apparatet er defekt. Ta kontakt med kundeservice. Reparasjoner må kun utføres av en servicetekniker som har fått opplæring av oss.

Brannfare!!

Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i
skuffen rett under kokesonen.
Våte grytebunner og kokeplater Fare for personskader!
Hvis det ligger væske mellom grytebunn og kokeplate, kan det oppstå damptrykk. Damptrykket kan forårsake at kjelen plutselig spretter opp. Hold alltid kokeplater og grytebunner tørre.

Årsaker til skader

Obs!

Ru gryte- og pannebunner lager riper i glasskeramikken.
Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader.
Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet,
indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader.
Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen,
kan forårsake skader.
Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme
kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til denne kokesonen.

Oversikt

I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:
Skade Årsak Tiltak
Flekker Overkok Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Riper Salt, sukker og sand Ikke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate.
Ru gryte- og pannebunner lager riper
Kontroller kokekaret.
i glasskeramikken.
Misfarging Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Gryteslitasje (f.eks. aluminium) Løft gryter og panner når de skal flyttes.
Kraterdannelse Sukker, sterkt sukkerholdige retter Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.

Miljøvern

Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

Miljøvennlig deponering

Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.

Energisparetips

Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat
uten lokk, bruker du fire ganger så mye energi.
Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevn bunn øker
energiforbruket.
Diameteren på gryte- og pannebunnen må stemme overens
med størrelsen på kokeplatene. Gryter som er for små for kokeplaten, fører til energitap. Ta hensyn til følgende: Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre grytediameteren. Denne er som oftest større enn diameteren på grytebunnen.
Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte med lite
innhold krever mye energi.
Bruk lite vann til tilberedning. Dermed sparer du energi.
Vitaminer og mineraler går dessuten ikke tapt for grønnsaker.
Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn.
Bruk restvarmen på kokesonen. Ved lengre koketid kan du
slå av kokeplaten allerede 5-10 minutter før endt koketid.
3
Page 4

Bli kjent med apparatet

Bruksanvisningen gjelder for ulike kokesoner. På side 2 finner du en modelloversikt med målangivelser.

Kokeplatene

Kokeplate Innkobling og utkobling
$ Enkretskoke-
plate
ð Tokretskoke-
plate
æ Stekesone Innkobling: Drei kokeplatebryter mot høyre
Innkobling: Drei kokeplatebryter mot høyre mot ð . Still inn koketrinn. Utkobling: Drei kokeplatebryteren til 0 og still inn på nytt. Drei aldri kokeplatebryteren over symbolet ð til 0.
mot æ . Still inn koketrinn. Utkobling: Drei kokeplatebryteren til 0 og still inn på nytt. Drei aldri kokeplatebryteren over symbolet æ til 0.

Innstilling av kokesone

I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene.

Inn- og utkobling av kokesonen

Du slår av og på kokesonen ved hjelp av kokeplatebryterne.

Kokeplate- og restvarmeindikator

Kokeplate- og restvarmeindikatoren e lyser når en kokeplate er varm:
Kokeplateindikator - under drift, kort tid etter at en kokeplate
er slått på.
Restvarmeindikator - etter tilberedning, når kokeplaten
fremdeles er varm.
Du kan bruke restvarmen til å spare energi, f.eks. ved å holde en liten rett varm eller smelte sjokolade.

Innstilling av kokeplate

Med kokeplatebryterne stiller du inn varmeeffekten til kokeplatene.
Koketrinn 1 = laveste effekt Koketrinn 9 = høyeste effekt
Merk: Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn. Selv på det høyeste effekttrinnet kan varmen kobles ut og inn.

Tilberedningstabell

I tabellen nedenfor finner du noen eksempler. Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype og
matvarenes vekt og kvalitet. Den faktiske koketiden kan derfor avvike fra dette.
Smelting
Sjokolade, glasur, gelatin Smør
Oppvarming og varmholding
Gryterett (f.eks. linsegryte) Melk**
Trekking, småkoking
Melboller, potetballer Fisk Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus * Kok videre uten lokk
** Uten lokk
I tyktflytende retter må du røre om regelmessig. Bruk koketrinn 9 til oppkoking.
Trinn for videreko­king
1 1-2
1-2 1-2
4* 3* 1
Varighet for videre­koking i minutter
-
-
-
-
20-30 min 10-15 min 3-6 min
4
Page 5
Koking, damping, dampkoking
Ris (med dobbel vannmengde) Poteter med skall Skrelte poteter Deigvarer, pasta Gryterett, supper Grønnsaker Grønnsaker, dypfryste Koking i trykkoker
Surring
Rulader Grytestek Gulasj
Steking**
Snitsel, naturell eller panert Snitsel, dypfryst Biff (3 cm tykk) Fisk og fiskefilet, naturell Fisk og fiskefilet, panert Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner Panneretter, dypfryste Pannekaker * Kok videre uten lokk
** Uten lokk
Trinn for videreko­king
3 3-4 3-4 5* 3-4 3-4 3-4 3-4
3-4 3-4 3-4
6-7 6-7 7-8 4-5 4-5 6-7 6-7 5-6
Varighet for videre­koking i minutter
15-30 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 6-10 min fortløpende

Rengjøring og vedlikehold

I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal vedlikeholdes.
Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via kundeservice eller i vår nettbutikk.

Glasskeramikk

Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke matrestene seg fast.
Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring. Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen. Bruk aldri:
ufortynnet oppvaskmiddel
rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
skuremiddel
aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller
flekkfjerner
skuresvamper
høytrykksspyler eller dampstråle
Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg produsentens anvisninger.
Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos kundeservice eller i nettbutikken vår.

Kokesoneramme

For at du skal unngå skader på kokesonerammen bør du følge disse veiledningene:
Bruk bare varmt såpevann.
Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler.
Ikke bruk glasskrape.
5
Page 6

Kundeservice

Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon.
Enummer og FDnummer:
Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi produktnummer (Enr.) og produksjonsnummer (FDnr.) for apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på apparatpasset.
Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også under garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.
6
Page 7

Monteringsveiledning

50
min. 20
min. 600
=
=
R 3
+2
500
+2
560
+2
N
S

Dette må du være oppmerksom på

Apparatet må bare tilkobles av en godkjent fagperson. Sikker bruk kan bare garanteres dersom monteringen skjer på fagmessig måte i samsvar med denne monteringsveiledningen. Ved skader som oppstår på grunn av feil tilkobling, bortfaller alle garantikrav. Installatøren står ansvarlig for skader som oppstår pga. ukyndig montering.
Monteringen må ikke gå ut over berøringsbeskyttelsen. Kokesone og komfyr eller bryterpanel må stamme fra samme
produsent og være utstyrt med en identisk kombinasjonsmerking.
De må ha samme nominelle spenning (se typeskiltet). Følg monteringsveiledningen til komfyren eller bryterpanelet. Arbeidsflaten må være stabil, jevn og vannrett.

Klargjøre innbyggingsmoduler

Fjern spon etter utskjæringsarbeider.

Koble til kokesone

Komfyr eller bryterpanel må kobles til nettet, men være uten spenning.
1. Sett komfyren så langt inn at pluggforbindelsen er
tilgjengelig.
2. Skru kokesonens jordledning S (grønn/gul) til
jordingspunktet $ på komfyren.
3. Sett inn kokesonestøpselet i komfyren eller bryterpanelet.
Fargen på den fremre ledningen må stemme overens med fargemerkingen på etiketten. Tappen N på støpselet må peke mot venstre.
Skyv komfyren på plass. Ledningen må ikke komme i klem under monteringen.
Merk: På arbeidsplater som består av fliser, må fugene tettes med silikonmasse.
Innbyggingsmoduler må tåle temperaturer på inntil 90 ºC. Minimumsavstand fra utskjæring til sideveggene: 70 mm.
Snittflatene må tettes og gjøres varmebestandige, slik at de ikke svulmer opp pga. fuktighet.

Montere kokesone

Ledningene må ikke komme i klem under monteringen. Trykk kokesonen inn i sporet.

Demontering av kokesonen

Koble apparatet spenningsløst. Skyv komfyren litt ut. Trekk ut kokesonestøpselet. Løsne til slutt jordledningen. Trykk ut kokesonen fra undersiden.
7
Page 8

ó Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar ................................................................ 8
Säkerhetsanvisningar till enheten....................................................8
Skadeorsaker ......................................................................................8
Återvinning .................................................................................9
Miljövänlig avfallshantering ...............................................................9
Energispartips......................................................................................9
Lär känna din spis......................................................................9
Kokzonerna..........................................................................................9
Kokzons- och restvärmeindikering ..................................................9
Ställa in hällen ..........................................................................10
Slå på och av hällen........................................................................ 10
Ställa in kokzon................................................................................ 10

m Säkerhetsanvisningar

Läs bruksanvisningen noggrant. Det är först då du kan använda hällen säkert och på rätt sätt.
Förvara bruks- och monteringsanvisningen samt garantibeviset på ett säkert ställe. Skicka med dem om enheten byter ägare.
Kontrollera att enheten inte har några transportskador när du packar upp den. Anslut inte enheten om den är trasig.

Säkerhetsanvisningar till enheten

Enheten är bara avsedd för hemmabruk. Enheten är bara avsedd för matlagning. Lämna inte enheten utan uppsikt när den är på.

Säker användning

Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt
om de saknar fysisk eller mental färdighet
eller saknar kunskap och erfaranhet för att
Överhettning av olja och matfett Brandrisk!!
Olja och fett som överhettas kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig hett fett eller het olja utan uppsikt. Släck aldrig brinnande matfett eller olja med vatten. Kväv elden med ett lock eller en tallrik. Slå av kokzonen.
Heta kokzoner Risk för brännskador!!
Rör aldrig heta kokzoner. Se till så att barn inte kommer åt hällen.

Brandrisk!!

Lägg aldrig brännbara föremål på hällen.
Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan
direkt under hällen.
Tillagningstider .................................................................................10
Rengöring och skötsel.............................................................11
Glaskeramik...................................................................................... 11
Hällinfattningen.................................................................................11
Service.......................................................................................11
Monteringsanvisning ...............................................................12
Viktigt!.................................................................................................12
Förbered skåpet............................................................................... 12
Sätta i hällen .....................................................................................12
Anslut hällen .....................................................................................12
Ta bort hällen.................................................................................... 12
Våta kastruller och kokzoner Risk för personskador!!
Finns det vätska mellan kastrullbotten och kokzonen kan det uppstå ångtryck. Det kan få kastrullen att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzonen och kastrullbotten alltid är torra.
Sprickor i glaskeramiken Risk för stötar!!
Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om glaskeramikhällen har hack, sprickor eller repor. Kontakta service.
Obehöriga reparationer Risk för stötar!!
Obehöriga reparationer är farliga. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om enheten är trasig. Kontakta service. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som göra reparationer.

Skadeorsaker

Se upp!

Kastruller och stekpannor med grov botten repar
glaskeramiken.
Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan ge
skador.
Ställ aldrig heta stekpannor och kastruller på kontroller,
display eller sarg. Det kan ge skador.
Du kan skada hällen om du tappar hårda eller spetsiga
föremål på den.
Aluminiumfolie och plast kan smälta fast på de heta
kokzonerna. Du kan inte använda spisskyddsfolie på hällen.
8
Page 9

Översikt

I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna:
Skador Orsak Åtgärd
Fläckar Mat som kokat över Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.
Repor Salt, socker och sand Använd inte hällen som avlastnings- eller arbetsyta.
Kastruller och stekpannor som har bottnar med grov struktur repar glas­keramiken.
Missfärgningar Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.
Slitmärken från kastruller (t.ex. alumi­nium)
Urgröpning Socker, sockerrik mat Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor.
Lyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem.

Återvinning

Packa upp enheten och lägg förpackningen i återvinningen.

Miljövänlig avfallshantering

Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.

Lär känna din spis

Bruksanvisningen gäller för olika hällar. På sidan 2 finns en typöversikt med måttangivelser.

Kokzonerna

Kokzon Slå på och av
$ Enkelkokzon
ð Dubbelkok-
zon
æ Grytzon Slå på: Vrid kokzonsvredet åt höger till æ.
Slå på: Vrid kokzonsvredet åt höger till ð. Ställ in effektläget. Slå av: Vrid kokzonsvre­det till 0 och ställ in igen. Vrid aldrig kok­zonsvredet förbi ð-symbolen mot 0.
Ställ in effektläget. Slå av: Vrid kokzonsvre­det till 0 och ställ in igen. Slå aldrig av kok­zonsvredet genom att vrida förbi æ­symbolen till 0.

Energispartips

Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan. Kokar
du utan lock går det åt fyra gånger mer effekt.
Använd kastruller och stekpannor med jämn botten. Ojämna
bottnar höjer effektförbrukningen.
Se till så att bottendiametern på kastruller, grytor och
stekpannor överensstämmer med storleken på kokzonen. För små kastruller på kokzonen leder till effektförluster. Obs! Kastrulltillverkarna anger ofta kastrullens övre diameter. Den är oftast större än bottendiametern.
Använd små kastruller när du lagar lite mat. En större kastrull
som inte är full kräver mer effekt.
Använd så lite vatten som möjligt vid tillagningen. Det spar
effekt. Grönsakerna behåller sina vitaminer och mineraler.
Sänk effektläget i rätt tid.
Använd restvärmen i hällen. Slå av kokzonen 5-10 minuter
innan maten är klar vid längre tillagningstider.

Kokzons- och restvärmeindikering

Kokzons- och restvärmeindikeringen e lyser när kokzonen är het:
Kokzonsindikering - vid användning, strax efter att du slagit
på kokzonen.
Restvärmeindikering - efter tillagning, när kokzonen
fortfarande är het.
Du sparar energi om du utnyttjar restvärmen t.ex. för att varmhålla småvarmt eller smälta glasyr.
9
Page 10

Ställa in hällen

Kapitlet beskriver hur du ställer in kokzonerna. Tabellen innehåller effektlägen och tillagningstider för olika maträtter.

Slå på och av hällen

Du slår på och av hällen med kokzonsvreden.

Tillagningstider

I tabellen nedan hittar du några förslag på tillagningstider. Tillagningstid och effektläge beror på matens typ, vikt och
kvalitet. Så avvikelser kan förekomma.
Smälta
Choklad, chokladglasyr, gelatin smör
Värma upp och varmhålla
Gryta (t.ex.linsgryta) Mjölk**
Sjuda
Kroppkakor, palt Fisk Vitsås, t.ex. bechamelsås
Koka, ånga, ångkoka
Ris (med dubbel vattenmängd) Skalpotatis Kokt potatis Pasta, nudlar Grytor, soppor Grönsaker Grönsaker, djupfrysta Tryckkokning
Bräsera
Rullader Grytstek Gulasch
Steka**
Schnitzel, opanerad eller panerad Schnitzel, djupfryst Biff (ca 3 cm tjock) Opanerad fisk och fiskfilé Panerad fisk och fiskfilé Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex.fiskpinnar Frysrätter Pannkakor * Fortsatt tillagning utan lock
** utan lock

Ställa in kokzon

Kokzonsvreden ställer in effekten på kokzonerna. Effektläge 1 = lägsta effekt Effektläge 9 = högsta effekt
Obs: Hällen styr kokzonerna genom att slå på och av uppvärmningen. Den kan slå på och av uppvärmningen även vid högsta effekt.
Värmer du på tjockflytande mat, rör hela tiden. Använd effektläge 9 för att koka upp.
Effektläge för fort­satt tillagning
1 1-2
1-2 1-2
4* 3* 1
3 3-4 3-4 5* 3-4 3-4 3-4 3-4
3-4 3-4 3-4
6-7 6-7 7-8 4-5 4-5 6-7 6-7 5-6
Fortsatt koktid i minuter
-
-
-
-
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min.
15-30 min. 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min. 60-100 min. 50-60 min.
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 6-10 min. kont.
10
Page 11

Rengöring och skötsel

Anvisningarna i kapitlet hjälper dig att sköta hällen. Lämpliga rengöringsmedel finns hos service eller i vår e-Shop.

Glaskeramik

Rengör hällen efter varje användning. Då bränner ev. matrester inte fast.
Rengör inte hällen förrän den svalnat tillräckligt. Använd bara hällrengöring. Följ rengöringsanvisningarna på
förpackningen. Använd inte:
Outspätt handdiskmedel
Maskindiskmedel
Skurmedel

Service

Om du behöver reparera enheten, så hjälper service dig.
E- och FD-nummer:
Ange produktens E- och FD-nummer vid kontakt med service. Typskylten med numren hittar du på garantibeviset till enheten.
Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid felanvändning ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.
Kraftiga rengöringsmedel som ugnsrengöring eller
fläckborttagning
Svampar som repar
Högtryckstvätt eller ångrengöring
Hårt sittande smuts tar du lättast bort med rakbladsskrapa som du hittar i butik. Följ tillverkarens anvisningar.
Lämpliga glasskrapor finns även hos service eller i vår e-Shop.

Hällinfattningen

Följ anvisningarna nedan, så slipper du skador på hällinfattningen:
Använd bara varmvatten och lite diskmedel.
Använd inga kraftiga eller skurande medel.
Använd inte rakbladsskrapan.
Reparationsuppdrag och råd vid fel S 0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara.
11
Page 12

Monteringsanvisning

50
min. 20
min. 600
=
=
R 3
+2
500
+2
560
+2
N
S

Viktigt!

Det är bara behörig elektriker som får elansluta. Säker användning kräver professionell montering enligt monteringsanvisningen. Vid skador på grund av felanslutning upphör garantin att gälla. Montören ansvarar för skador som uppstår på grund av obehörig montering.
Installationen ska ge fullgott petskydd. Häll och spis eller vredpanel ska vara av samma fabrikat och
ha identisk kombinationsmärkning. De måste ha samma märkspänning (se typskylten). Följ spisens eller vredpanelens monteringsanvisning. Bänkskivan måste vara stabil, jämn och vågrät.

Förbered skåpet

Ta bort sågspånen när du gjort urtag.

Anslut hällen

Spisen eller vredpanelen ska vara elansluten men spänningslös!
1. Sätt in enheten så pass mycket att du kommer åt
anslutningarna.
2. Skruva först fast hällens skyddsjord S (grön/gul) på spisens
jordskruv $.
3. Anslut kokzonskontakten till spisen eller vredpanelen. Färgen
på den främre ledaren måste stämma överens med dekalens färgmarkering. Kontaktklacken N ska peka åt vänster.
Skjut in spisen. Se till så att du inte klämmer sladden vid installationen.
Obs: Vid kaklade bänkskivor, mjukfoga kaklet (silikon).
Inbyggnadsstommen måste tåla temperaturer på upp till 90 C. Minimiavstånd urtag till sidovägg: 70 mm.
Fuktspärra urtagsytorna med värmetålig massa så att de inte sväller av fukt.

Sätta i hällen

Se till så att ledningarna inte blir klämda vid montering. Tryck in hällen så långt det går.

Ta bort hällen

Gör hällen spänningslös. Dra ut hällen något. Dra loss kokzonskontakten. Lossa jordledaren sist. Tryck ut hällen underifrån.
12
Page 13

Ý Sisällysluettelo

Turvallisuusohjeet ................................................................... 13
Laitteen turvallisuusohjeet .............................................................. 13
Vaurioiden syyt ................................................................................. 13
Ympäristönsuojelu................................................................... 14
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto .............................................14
Energiansäästövihjeitä ....................................................................14
Tutustuminen laitteeseen........................................................ 14
Keittoalueet .......................................................................................14
Keittoalueen ja jälkilämmön näyttö............................................... 14
Keittotason säätäminen .......................................................... 15
Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä............................. 15
Keittoalueen säätäminen ................................................................ 15

m Turvallisuusohjeet

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Vain siten osaat käyttää keittotasoa turvallisesti ja oikein.
Säilytä käyttö- ja asennusohjeet ja laitepassi huolellisesti. Kun luovutat laitteen edelleen, anna ohjeet laitteen mukana.
Tarkasta laite pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä kytke laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut.

Laitteen turvallisuusohjeet

Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille. Käytä laitetta ainoastaan ruoanvalmistukseen. Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.

Turvallinen käyttö

Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa
jos heillä ei ole fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä,
tai heillä ei ole tarvittavaa tietoa ja kokemusta,
Ylikuumentunut öljy ja rasva Palovaara!
Ylikuumentunut öljy tai rasva syttyy helposti palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta palavaa öljyä tai rasvaa vedellä. Tukahduta liekit kannella tai lautasella. Kytke keittoalue pois päältä.
Kuumat keittoalueet Palovamman vaara!
Älä kosketa kuumia keittoalueita. Varmista, että pikkulapset eivät pääse keittotason lähelle.

Palovaara!

Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle.
Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan
keittotason alla olevassa laatikossa.
Keittotaulukko................................................................................... 15
Puhdistus ja hoito.................................................................... 16
Keraaminen lasi................................................................................16
Keittotason kehys.............................................................................16
Huoltopalvelu ........................................................................... 16
Asennusohjeet ......................................................................... 17
Ota seuraavat seikat huomioon .................................................... 17
Kalusteen valmistelu........................................................................ 17
Keittotason asennus........................................................................17
Keittotason liittäminen..................................................................... 17
Keittotason irrottaminen.................................................................. 17
Kostea kattilan pohja ja keittoalue Loukkaantumisvaara!
Jos kattilan pohjan ja keittoalueen välissä on nestettä, siitä voi muodostua höyrypainetta. Kattila saattaa tällöin äkillisesti hypähtää. Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina kuivana.
Säröt keraamisessa lasissa Sähköiskun vaara!
Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä, jos keraamisessa lasissa on murtumia, säröjä tai halkeamia. Soita huoltopalveluun.
Epäasianmukaiset korjaukset Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Jos laite on rikki, kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Korjaukset saa tehdä vain koulutettu huoltopalvelumme teknikko.

Vaurioiden syyt

Huomio!

Karkeat kattilan- ja pannunpohjat naarmuttavat keraamista
lasia.
Vältä kattiloiden kiehumista tyhjiksi. Se voi aiheuttaa vaurioita.
Älä laita kuumia pannuja ja kattiloita ohjauspaneelin,
näyttöalueen tai kehyksen päälle. Se voi aiheuttaa vaurioita.
Kovien tai terävien esineiden putoaminen keittotason päälle
voi aiheuta vaurioita.
Alumiinifolio tai muoviastiat sulavat kuuman keittoalueen
päällä. Lieden suojakalvo ei sovi keittotasolle.
13
Page 14

Yhteenveto

Seuraavasta taulukosta löydät yleisimmät vauriot:
Vaurio Syy Toimenpide
Tahrat Ylikiehunut ruoka Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.
Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille
Naarmut Suola, sokeri ja hiekka Älä käytä keittotasoa työ- tai laskualustana
Karkeat kattilan- ja pannunpohjat naarmuttavat keraamista lasia
Värjäytymät Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille
Kattilan aiheuttama hankauma (esim. alumiini)
Simpukanmuo­toinen särö
Sokeri, hyvin sokeripitoiset ruoat Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.
Tarkasta astiasi.
Nosta kattiloita ja pannuja, kun siirrät niiden paikkaa.

Ympäristönsuojelu

Pura laite pakkauksesta ja hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.

Ympäristöystävällinen jätteenpoisto

Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2002/ 96/EY (WEEE - waste electrical an electronic equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle, käsittelylle ja hyödyntämiselle.

Tutustuminen laitteeseen

Käyttöohjeet koskevat eri keittotasoja. Sivulta 2 löydät laitteen tyyppi- ja mittatiedot.

Keittoalueet

Keittoalue Kytkeminen käyttöön ja pois käytöstä
$ Yksitoimikeit-
toalue
ð Kaksitoimi-
keittoalue
æ Paistoalue Kytkeminen käyttöön: käännä keittoalueen
Kytkeminen käyttöön: käännä keittoalueen tehonvalitsinta oikealle kohtaan ð. Säädä tehoalue. Kytkeminen pois käytöstä: käännä keittoalueen tehonvalitsin kohtaan 0 ja sää­dä uudelleen. Älä käännä keittoalueen tehonvalitsinta symbolin ð yli kohtaan 0.
tehonvalitsinta oikealle kohtaan æ. Säädä tehoalue. Kytkeminen pois käytöstä: käännä keittoalueen tehonvalitsin kohtaan 0 ja sää­dä uudelleen. Älä käännä keittoalueen tehonvalitsinta symbolin æ yli kohtaan 0.

Energiansäästövihjeitä

Sulje kattilat aina sopivalla kannella. Ruoanvalmistus ilman
kantta kuluttaa neljä kertaa enemmän sähköä.
Käytä kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja.
Epätasaiset pohjat nostavat sähkönkulutusta.
Kattilan ja pannun pohjan halkaisijan pitää vastata
keittoalueen kokoa. Erityisesti keittoalueelle liian pieten kattiloiden käyttö tuhlaa energiaa. Ota huomioon, että astioiden valmistajat ilmoittavat usein kattilan yläreunan halkaisijan. Se on yleensä suurempi kuin kattilan pohjan halkaisija.
Käytä pienille määrille pientä kattilaa. Suuri, vajaa kattila
kuluttaa paljon sähköä.
Kypsennä vähällä vedellä. Se säästää sähköä. Vitamiinit ja
mineraalit säilyvät vihanneksissa.
Kytke oikeaan aikaan pienemmälle tehoalueelle.
Käytä keittotason jälkilämpö hyväksi. Kytke keittoalue pois
päältä jo 5-10 minuuttia ennen kypsymisajan päättymistä, jos kypsymisaika on pitkä.

Keittoalueen ja jälkilämmön näyttö

Keittoalueen ja jälkilämmön näyttö e palaa, kun keittoalue on lämmin:
Keittoalueen näyttö - käytön aikana, hetken kuluttua sen
jälkeen, kun olet kytkenyt keittoalueen päälle.
Jälkilämmön näyttö - keittämisen jälkeen, kun keittoalue on
vielä lämmin.
Voit käyttää jälkilämmön hyväksesi ja säästää energiaa; voit esimerkiksi pitää pienen määrän ruokaa lämpimänä tai sulattaa kuorrutteen.
14
Page 15

Keittotason säätäminen

Tästä luvusta löydät ohjeet keittoalueen säätämisestä. Taulukosta löydät tehoalueet ja kypsymisajat eri ruokalajeille.

Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä

Keittotaso kytketään päälle ja pois päältä keittoalueen tehovalitsimilla.

Keittotaulukko

Alla olevasta taulukosta löydät muutamia esimerkkejä. Kypsymisajat ja tehoalueet riippuvat ruoan lajista, painosta ja
laadusta. Poikkeamat ovat sen tähden mahdollisia.
Sulatus
Suklaa, kuorrute, liivate Voi
Lämmittäminen ja lämpimänäpito
Pata (esim. linssipata) Maito**
Kypsennys alle kiehumapisteessä
Knöödelit, mykyt Kala Valkoiset kastikkeet, esim. béchamelkastike
Keittäminen, höyrykypsennys, haudutus
Riisi (kaksinkertaisessa vesimäärässä) Kuoriperunat Kuoritut perunat Pastatuotteet Pataruoka, keitot Vihannekset Vihannekset, pakastetut Kypsennys painekattilassa
Haudutus
Kääryleet Patapaisti Gulassi
Paistaminen**
Leike, paneroimaton tai paneroitu Leike, pakastettu Pihvi (3 cm paksu) Kala ja kalafilee paneroimaton Kala ja kalafilee paneroitu Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim. kalapuikot Pannuruoat pakastetut Ohukaiset * kypsennys ilman kantta
** ilman kantta

Keittoalueen säätäminen

Keittoalueen lämmitysteho asetetaan keittoalueen tehonvalitsimilla.
Tehoalue 1 = pienin teho Tehoalue 9 = suurin teho
Huomautus: Keittoalue säätelee kuumenemista päälle- ja päältäkytkennän avulla. Kuumeneminen voi suurimmallakin tehoalueella kytkeytyä päälle ja pois päältä.
Kun lämmität sakeaa ruokaa, sekoita säännöllisesti. Käytä kiehautukseen tehoaluetta 9.
Kypsennysteho Kypsennysaika
1 1-2
1-2 1-2
4* 3* 1
3 3-4 3-4 5* 3-4 3-4 3-4 3-4
3-4 3-4 3-4
6-7 6-7 7-8 4-5 4-5 6-7 6-7 5-6
minuutteina
-
-
-
-
20-30 min 10-15 min 3-6 min
15-30 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 6-10 min paista kypsäksi
15
Page 16

Puhdistus ja hoito

Tästä luvusta löydät keittotason hoito-ohjeet. Sopivia puhdistus- ja hoitoaineita on saatavana
huoltopalvelusta tai e-Shopistamme.

Keraaminen lasi

Puhdista keittotaso aina ruoanlaiton jälkeen. Tällöin ruoanjätteet eivät pala kiinni.
Puhdista keittotaso vasta, kun se on jäähtynyt riittävästi. Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle
lasille. Noudata pakkauksessa olevia puhdistusohjeita. Älä käytä:
laimentamatonta astianpesuainetta
astianpesukoneeseen tarkoitettua pesuainetta
hankausainetta

Huoltopalvelu

Jos laitteesi täytyy korjata, huoltopalvelumme on käytettävissäsi.
Mallinumero ja sarjanumero:
Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita laitteesi mallinumero (E-numero) ja sarjanumero (FD-numero). Tyyppikilven ja numerot löydät laitepassista.
Ota huomioon, että huoltoneuvojan käynti käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös takuuaikana.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.
voimakkaita puhdistusaineita kuten uuninpuhdistusainetta tai
tahranpoistoainetta
hankaavia sieniä
painepesuria tai höyrysuihkua
Runsaan lian poistat parhaiten alan liikkeistä saatavana olevalla puhdistuslastalla. Noudata valmistajan ohjeita.
Sopiva puhdistuslasta on saatavana myös huoltopalvelusta tai e-Shopistamme.

Keittotason kehys

Noudata seuraavia ohjeita, jotta vältät keittotason kehyksen vauriot:
Käytä vain lämmintä astianpesuaineliuosta.
Älä käytä voimakkaita tai hankaavia aineita.
Älä käytä puhdistuslastaa.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN 020 751 0700
Fixed line 8,21 snt/call + 6,9 snt/min (inc. VAT 22%) Mobile 8,21 snt/call + 14,9 snt/min (inc. VAT 22%)
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää alkuperäisiä varaosia.
16
Page 17

Asennusohjeet

50
min. 20
min. 600
=
=
R 3
+2
500
+2
560
+2
N
S

Ota seuraavat seikat huomioon

Laitteen saa liittää vain valtuutettu asentaja. Vain näiden asennusohjeiden mukainen asiantunteva asennus takaa turvallisen käytön. Takuu ei korvaa virheellisestä liitännästä johtuneita vaurioita. Väärän asennuksen aiheuttamista vaurioista vastaa työn tehnyt asentaja.
Asennuksessa täytyy taata kosketusjännitesuojaus. Keittotason ja lieden tai ohjausyksikön täytyy olla samalta
valmistajalta ja varustettu identtisellä yhdistelmätunnuksella. Niillä täytyy olla sama verkkojännite (katso tyyppikilpi). Ota huomioon lieden tai ohjausyksikön asennusohjeet. Työtason täytyy olla vakaa, tasainen ja vaakasuora.

Kalusteen valmistelu

Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.

Keittotason liittäminen

Lieden tai ohjausyksikön täytyy olla liitetty sähköverkkoon, mutta jännitteetön!
1. Asenna liesi niin pitkälle paikalleen, että pistoke ja pistorasia
ovat käsillä.
2. Ruuvaa keittotason suojajohdin S (vihreä/keltainen) kiinni
lieden maadoituspisteeseen $.
3. Kytke keittotason pistoke lieteen tai ohjausyksikköön.
Etummaisen johdon värin täytyy olla sama kuin tarran väritunnus. Pistokkeen nokan N pitää näyttää vasemmalle.
Työnnä liesi paikalleen. Varmista, että johdot eivät joudu puristuksiin.
Huomautus: Jos työtaso on kaakeloitu, tiivistä kaakelisaumat silikonilla.
Keittiökalusteiden pitää kestää lämpöä aina 90 ºC:een asti. Aukon minimietäisyys sivuseiniin: 70 mm.
Leikkauspinnat on tiivistettävä kuumuutta kestäviksi, jotta ne eivät turpoa kosteuden vaikutuksesta.

Keittotason asennus

Varmista, että johdot eivät joudu puristuksiin. Paina keittotaso paikalleen asennusaukkoon.

Keittotason irrottaminen

Poista laitteesta jännite. Vedä liettä vähän ulos. Irrota keittotason pistoke. Irrota lopuksi suojajohdin. Paina keittotaso alhaalta päin pois paikaltaan.
17
Page 18

× Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsanvisninger ............................................................ 18
Sikkerhedsanvisninger for dette apparat .................................... 18
Årsager til skader.............................................................................18
Miljøbeskyttelse........................................................................19
Miljøvenlig bortskaffelse .................................................................19
Energisparetips ................................................................................ 19
Lære apparatet at kende..........................................................19
Kogezonerne.....................................................................................19
Kogezone- og restvarme-indikator................................................ 19
Indstille kogesektionen............................................................20
Tænde og slukke kogesektionen ................................................. 20
Indstille kogezone............................................................................ 20

m Sikkerhedsanvisninger

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt. Det er en forudsætning for, at De kan betjene kogesektionen sikkert og korrekt.
Pas godt på brugsanvisningen og monteringsvejledningen samt apparatpasset. Hvis De giver apparatet videre til andre, skal disse dokumenter vedlægges.
Kontroller apparatet efter udpakningen. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.

Sikkerhedsanvisninger for dette apparat

Dette apparat er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Anvend kun apparatet til tilberedning af fødevarer. Lad ikke apparatet stå uden opsyn, mens det er i brug.

Sikker betjening

Hverken voksne eller børn må betjene apparatet uden opsigt, hvis
de fysisk eller mentalt ikke er i stand til,
eller hvis de mangler den fornødne viden og erfaring til
Overophedet olie og fedtstof Brandfare!
Overophedet olie og fedtstof kan hurtigt selvantændes. Lad aldrig opvarmet fedtstof eller olie være uden opsyn. Forsøg aldrig at slukke brændende olie eller fedt med vand. Kvæl flammerne med et låg eller en tallerken. Sluk for kogezonen.
Varme kogezoner Fare for forbrænding!
Rør aldrig ved varme kogezoner. Sørg for at holde små børn på sikker afstand.
Tilberedningstabel ........................................................................... 20
Rengøring og pleje...................................................................21
Glaskeramik...................................................................................... 21
Kogesektionens ramme.................................................................. 21
Kundeservice............................................................................21
Monteringsvejledning ..............................................................22
Overhold følgende anvisninger: .................................................... 22
Forberede køkkenelement ............................................................. 22
Placere kogesektion........................................................................ 22
Tilslutte kogesektionen ...................................................................22
Demontere kogesektion .................................................................22
Våde grydebunde og kogezoner Fare for tilskadekomst!
Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan der opstå et damptryk. Dette kan få gryden til pludseligt at hoppe på kogezonen. Sørg altid for, at kogezone og grydebund er tørre.
Revner i glaskeramikken Fare for elektrisk stød!
Afbryd sikringen i sikringsskabet, hvis der er ridser, revner eller brud i den glaskeramiske plade. Kontakt kundeservice.
Ukorrekte reparationer Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Afbryd sikringen i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer.

Årsager til skader

Pas på!

Ru gryde- og pandebunde laver ridser i glaskeramikken.
Undgå at koge gryder tørre. Der kan opstå skader.
Sæt aldrig varme pander og gryder på betjeningsfeltet,
indikatorområdet eller rammen. Der kan opstå skader.
Hvis der falder hårde eller spidse genstande ned på
kogesektionen, kan der opstå skader.
Alufolie eller plastskåle smelter fast på varme kogezoner. Der
må ikke anvendes beskyttelsesfolie på kogesektionen.

Brandfare!

Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen.
Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i
skuffen direkte under kogesektionen.
18
Page 19

Oversigt

I tabellen herunder findes en oversigt over de hyppigste skader.
Skade Årsag Afhjælpning
Pletter Overkogt mad Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Uegnede rengøringsmidler Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Ridser Salt, sukker og sand Anvend ikke kogesektionen som arbejds- eller afsætningsplads.
Ru gryde- og pandebunde ridser gla­skeramikken.
Misfarvninger Uegnede rengøringsmidler Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Afslid fra gryder (f.eks. aluminium) Løft gryder og pander, når de flyttes.
Muslingefor­mede skader i glasset
Sukker, retter med højt sukkerindhold Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Undersøg gryder og pander.

Miljøbeskyttelse

Pak apparatet ud af emballagen, og bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt.

Miljøvenlig bortskaffelse

Dette apparat er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste of electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet fastsætter rammen for en tilbagetagning og nyttiggørelse af WEEE i hele den Europæiske Union.

Lære apparatet at kende

Brugsanvisningen gælder for forskellige kogesektioner. På side 2 er der en oversigt over de forskellige typer med angivelse af
mål.

Kogezonerne

Kogezone Aktivere og deaktivere
$ Enkelt koge-
zone
ð Dobbelt koge-
zone
æ Stegezone Aktivere: Drej kogezone-betjeningsknap
Aktivere: Drej kogezone-betjeningsknap mod højre til ð . Indstil kogetrinnet. Deakti­vere: Drej kogezone-betjeningsknappen på 0, og indstil igen. Drej aldrig kogezone­betjeningsknappen forbi symbolet ð til 0.
mod højre til æ . Indstil kogetrinnet. Deakti­vere: Drej kogezone-betjeningsknappen på 0, og indstil igen. Drej aldrig kogezone­betjeningsknappen forbi symbolet æ til 0.

Energisparetips

Læg altid et låg på gryden, som passer i størrelsen. Ved
tilberedning uden låg bruger De meget mere energi.
Brug gryder og pander med en plan bund. Ujævne bunde
forøger energiforbruget.
Gryde- og pandebundes diameter skal passe til kogezonens
størrelse. Især medfører for små gryder på kogezonerne spild af energi. Bemærk: Producenter af gryder og pander angiver ofte den øvre diameter. Den er for det meste større end bundens diameter.
Brug små gryder til små portioner. En stor gryde, der ikke er
fyldt helt op, forbruger meget energi.
Tilbered med små mængder vand. Det sparer energi.
Grøntsagerne bevarer deres indhold af vitaminer og mineraler.
Indstil i god tid kogezonen til et lavere kogetrin.
Udnyt restvarmen i kogezonen. Ved længere
tilberedningstider kan der allerede slukkes for kogezonen 5­10 minutter, før tilberedningstiden er slut.

Kogezone- og restvarme-indikator

Kogezone- og restvarme-indikatoren e lyser, når en kogezone er varm:
Kogezone-indikator - lyser under brugen og kort tid efter at
De har tændt for en kogezone.
Restvarme-indikator - lyser efter madlavning, når kogezonen
stadig er varm.
De kan udnytte restvarmen og spare på energien, f.eks. ved at holde en lille ret varm eller smelte overtrækschokolade.
19
Page 20

Indstille kogesektionen

I dette kapitel får De at vide, hvordan De indstiller kogezonerne. I tabellen kan De se kogetrin og tilberedningstider for forskellige retter.

Tænde og slukke kogesektionen

Kogesektionen tændes og slukkes med kogezone­betjeningsknapperne.

Tilberedningstabel

I nedenstående tabel findes nogle eksempler på tilberedning. Tilberedningstiderne og kogetrinnene afhænger af
madvarernes art, vægt og kvalitet. Derfor kan der være afvigelser.
Smeltning
Chokolade, overtrækschokolade, husblas Smør
Opvarmning og varmholdning
Sammenkogte retter (f.eks. linsegryde) Mælk**
Trække, simre
Melboller, kødboller Fisk Hvide saucer, f.eks. bechamelsauce
Kogning, dampning
Ris (med dobbelt mængde vand) Pillekartofler Hvide kartofler Dejretter, pasta Sammenkogte retter, supper Grøntsager Grøntsager, dybfrosne Tilberedning i trykkoger
Grydestegning
Benløse fugle Grydesteg Gullasch
Stegning**
Schnitzel, naturel eller paneret Schnitzel, dybfrossen Steak (3 cm tyk) Fisk eller fiskefilet, naturel Fisk eller fiskefilet, paneret Fisk og fiskefilet, paneret og dybfrost, f.eks. fiskepinde Panderetter, dybfrosne Pandekager * Videretilberedning uden låg
** Uden låg

Indstille kogezone

Kogezonernes varmeeffekt indstilles med kogezone­betjeningsknapperne.
Kogetrin 1 = laveste effekt Kogetrin 9 = højeste effekt
Bemærk: Kogezonen styrer opvarmningen ved at tænde/ slukke for varmelegemet. Selv ved den højeste effekt kan varmelegemet hhv. tænde/slukke.
Ved opvarmning af tyktflydende retter omrøres regelmæssigt. Brug kogetrin 9 til opkogning.
Viderekogningstrin Tilberedningstid i
1 1-2
1-2 1-2
4* 3* 1
3 3-4 3-4 5* 3-4 3-4 3-4 3-4
3-4 3-4 3-4
6-7 6-7 7-8 4-5 4-5 6-7 6-7 5-6
minutter
-
-
-
-
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min.
15-30 min. 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min. 60-100 min. 50-60 min.
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 6-10 min. fortløbende
20
Page 21

Rengøring og pleje

I dette kapitel findes anvisninger til, hvordan kogesektionen skal plejes.
Der kan købes egnede rengørings- og plejemidler via Kundeservice eller i vores e-Shop.

Glaskeramik

Rengør altid kogesektionen, hver gang den har været i brug. På den måde brænder madrester ikke fast.
Rengør først kogesektionen, når den er kølet tilstrækkeligt af. Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik.
Følg anvisningerne til rengøring på emballagen. Brug aldrig:
ufortyndet håndopvaskemiddel
rengøringsmidler til opvaskemaskinen
skurende rengøringsmidler

Kundeservice

Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed.
E-nummer og FD-nummer:
Når De kontakter vores serviceafdeling, skal De opgive komfurets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene findes i apparatets papirer.
Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice­fortegnelse.
aggressive rengøringsmidler som f.eks. ovnrens og
pletfjerner
ridsende rengøringssvampe
højtryksrenser eller dampstråler
Stærk tilsmudsning fjernes bedst med en glasskraber, som kan købes i almindelige forretninger. Følg producentens anvisninger.
De kan også købe en egnet glasskraber via Kundeservice eller i vores e-Shop.

Kogesektionens ramme

For at undgå beskadigelse af kogesektionens ramme skal følgende anvisninger overholdes:
Brug udelukkende varmt opvaskevand til rengøringen.
Der må ikke bruges ætsende eller skurende midler.
Anvend aldrig glasskraberen på kogesektionens ramme.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85
De kan altid stole på, at producenten har den største kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten, kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede serviceteknikere, som anvender originale reservedele.
21
Page 22

Monteringsvejledning

50
min. 20
min. 600
=
=
R 3
+2
500
+2
560
+2
N
S

Overhold følgende anvisninger:

Apparatet må kun tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan kun garanteres for sikkerheden ved brug af apparatet, hvis monteringen foretages fagligt korrekt i henhold til anvisningerne i denne monteringsvejledning. Ved skader, der opstår som følge af forkert tilslutning, bortfalder retten til garantiydelser. Montøren bærer ansvaret for skader, der opstår som følge af fagligt ukorrekt montering.
Indbygningen skal yde berøringsbeskyttelse. Kogesektion og komfur eller betjeningspanel skal være fra
samme producent og skal være forsynet med samme kombinations-mærkning.
De skal have den samme mærkespænding (se typeskilt). Monteringsvejledningen for komfuret eller betjeningspanelet
skal overholdes. Bordpladen skal være stabil, jævn og vandret.

Forberede køkkenelement

Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig.

Tilslutte kogesektionen

Komfur eller betjeningspanel skal være tilsluttet strømforsyningsnettet, men skal være uden spænding!
1. Sæt komfuret så vidt på plads, at stikanordningen er
tilgængelig.
2. Skru først kogesektionens jordledning S (grøn/gul) fast til
komfurets jordforbindelse $ .
3. Stik kogezonestikket ind i komfuret eller betjeningspanelet.
Farven på den forreste ledning skal svare til farvemarkeringen på mærkaten. Stikkets næse N skal vende mod venstre.
Skyd komfuret ind på plads. Sørg for, at ledningerne ikke kommer i klemme ved montagen.
Bemærk: Ved flisebelagte bordplader skal flisernes fuger tætnes med silikone.
Køkkenelementer skal være temperaturbestandige op til 90 ºC. Minimumsafstand mellem udskæring og sidevægge: 70 mm.
Snitfladerne skal forsynes med en varmebestandig forsegling, så de ikke kan svulme op pga. fugt.

Placere kogesektion

Sørg for, at ledningerne ikke kommer i klemme ved indbygningen. Tryk kogesektionen ned i åbningen, til den går i indgreb.

Demontere kogesektion

Apparatet skal gøres spændingsløst. Træk komfuret lidt ud. Træk kogezonestikket ud. Frigør til sidst jordledningen. Tryk kogesektionen op nedefra.
22
Page 23
23
Page 24
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND
(900318)
Loading...