Siemens EA125501 User Manual [en, de, es, fr, it]

de
BEDIENUNGS-UND MONTAGE-ANWEISUNG........................ 2
en
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS............... 11
nl
BEDIENINGS- EN MONTAGEAANWIJZINGEN....................... 20
fr
MODE D’EMPLOI ET DE MONTAGE....................................... 29
it
ISTRUZIONI PER L’USO ED IL MONTAGGIO......................... 38
es
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MONTAJE....................... 47
el
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑΤΟΣ............................. 56
sv
ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH ANVÄNDNING........ 66
BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING.......................... 74
da
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET............................................. 83
fi
BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING................................. 92
no
Εντοιχιζµενη ηλεκτρικ κουζνα
Inbyggd elspismodul Indbygget el-kogefelt Kalusteisiin sijoitettava keittotaso Elektrisk koketopp for innbygging
Feld für Aufkleber
space for label
ruimte voor sticker
place pour auto-collant
spazio per etichetta
campo para etiqueta
Πεδο για την ετικτα
Fält för dekal
Til mærkning
Tila tarralle
Plassering av etikett
Cod. 9000311169 B
Wichtige Bemerkungen .................................................
Sicherheitshinweise ........................................................ 2
Elektrische Kochplatten ................................................. 3
Vor dem ersten Gebrauch .............................................
Betrieb ...............................................................................
Hinweise bei der Benutzung ........................................
Reinigung und Pflege ....................................................
Emaillierte Oberflächen .................................................
Edelstahl-Oberflächen ....................................................
Schäden vermeiden .......................................................
Technischer Kundendienst ............................................
Garantiebedingungen .....................................................
Verpackung und Altgerät ...............................................
Umweltgerecht entsorgen ..............................................
Einbau des Kochfeldes ..................................................
Sicherheitshinweise ........................................................
Vor dem Einbau ...............................................................
Vorbereitung des Küchenmöbels ................................
Einbau des Kochfeldes ..................................................
Anschluss des Kochfeldes ............................................
Ausbau des Kochfeldes .................................................
2
3 3
4 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 9 9
1

m Wichtige Bemerkungen

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.
Bewahren Sie die Installations- und Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an einen eventuellen neuen Besitzer des Gerätes weiter.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.

Sicherheitshinweise

Alle Installations- und Anschlussarbeiten sollten durch einen qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Die jeweils im Land geltenden Richtlinien und gesetzlichen Vorschriften sowie die Bestimmungen der lokalen Elektrizitätswerke müssen dabei eingehalten werden. Wir empfehlen Ihnen, für diese Arbeiten unseren Kundendienst zu rufen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt, nicht für den berufsmäßigen Gebrauch entworfen.
Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes. Gegebenenfalls rufen Sie unseren Kundendienst.
Falls Sie einen Schaden am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht an. Rufen Sie unseren Kundendienst.
Die Oberflächen der Kochherde werden während des Betriebs heiß. Handeln Sie vorsichtig. Halten Sie Kinder fern.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät.
Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Verbrennungsgefahr! Decken Sie den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.
2
Im Fall eines Defektes schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus. Für Reparationsarbeiten rufen Sie unseren Kundendienst.
Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Säuberung des Gerätes. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken sind orientativ.

Elektrische Kochplatten

Vor dem ersten Gebrauch
Um den Neugeruch zu beseitigen, schalten Sie alle Kochstellen nacheinander mit maximaler Temperatur und ohne Kochgefäß für jeweils fünf Minuten an. Schalten Sie immer nur eine Kochstelle an. Während des erstens Betriebs können Rauch und Gerüche freiwerden, die mit der Zeit verschwinden.
Vorsicht! Benutzen Sie die Kochstellen nicht ohne Kochgefäße, außer für das erste Erwärmen.
Betrieb
Einschalten
Ausschalten
Restwärme
Drehen Sie den Schalter nach rechts, bis die gewünschte Position erreicht ist.
Position 1: minimale Leistung. Position 6 oder 9 (je nach Modell): maximale Leistung.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen, am Beginn des Kochvorgangs die maximale Leistung zu benutzen und nach einigen Minuten niedrigere Leistungsstufen zu wählen.
Drehen Sie den Schalter nach links, bis die Position Ausschalten erreicht ist.
Die elektrische Kochstellen können einige Minuten vor dem Ende des Kochvorgangs ausgeschaltet werden. Die Restwärme erlaubt es, einige Minuten weiterzukochen und so Energie zu sparen.
3
Empfehlungen
Die folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung, wenn:
Sie viel Flüssigkeit oder generell große Mengen eines
Gerichtes zubereiten,
oder Kochgefäße ohne Deckel benutzen.
Leistung (6 Positionen)
Leistung (9 Positionen)
Zerlassen: Schokolade, Butter, Gelatine 1 - 2 1 - 2 Kochen: Reis, Béchamelsoße, Ragout 1 - 2 2 - 3 Kochen: Kartoffeln, Nudeln, Gemüse 2 - 3 4 - 5 Schmoren: Schmorbraten, Rollbraten 2 - 3 4 - 5 Dampfgaren: Fisch 3 5 Erwärmen, warm halten: Fertiggerichte 3 - 4 2 - 3 - 4 - 5 Braten: Schnitzel, Steaks, Omelette 4 - 5 6 - 7 - 8 Kochen und Anbraten 6 9

Hinweise bei der Benutzung

Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:
Benutzen Sie für die Kochstelle passende
Kochgefäße. Der Durchmesser des Topf- oder Pfannenbodens sollte dem Durchmesser der Kochstelle entsprechen und niemals kleiner sein.
Benutzen Sie Kochgefäße mit flachem und dickem
Boden.
Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf
der Kochstelle nicht stabil stehen.
Stellen Sie das Kochgefäß ins Zentrum der Kochstelle.
Andernfalls kann das Gefäß umkippen.
Kochen Sie stets, indem Sie die Kochgefäße mit ihrem
Deckel benutzen.
Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie
keine schweren Gewichte darauf.
4
Gehen Sie mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld
stehen, sorgfältig um.
Bedecken Sie das Kochfeld nicht mit Alufolie oder
ähnlichen Materialien, wenn Sie kochen. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden.
Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Kochfeld
und auf die Kochstellen gelangen. Benutzen Sie hohe Gefäße, wenn Sie mit viel Flüssigkeit kochen.
Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und
feuchtes Kochgeschirr können das Kochfeld beschädigen. Kochen Sie nicht mit feuchten Töpfen oder Pfannen.

Reinigung und Pflege

Wischen Sie verschüttetes Essen sofort mit einem Tuch weg.
Nach Abkühlen des Gerätes dieses mit Schwamm, Wasser und Seife reinigen.
Trocknen Sie das Kochfeld. Die Kochstellen können durch Feuchtigkeit mit der Zeit rosten. Heizen Sie feuchte Kochstellen kurz auf.
Um die Verkleidung der Kochstellen zu schützen, behandeln Sie diese mit Öl oder einem anderen handelsüblichen Produkt.
Mit der Zeit verfärben sich die Ränder der Kochstellen gelblich. Das ist normal. Reinigen Sie die Ränder mit
Edelstahlreinigern. darf nicht im Bereich der Die Kennzeichnung (Aufdruck)
Das Reinigungsmittel für Edelstahl
Bedienteile verwendet werden.
könnte verwischen.
Emaillierte Oberflächen
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchtem Tuch.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder rauen
Schwämme. Das Kochfeld kann seinen Glanz verlieren.
5
Edelstahl-Oberflächen
Mit der Zeit können bläuliche und gelbliche Flecken auf
dem Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen
auftreten. Benutzen Sie Edelstahlreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel.
Schäden vermeiden
Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und
feuchtes Kochgeschirr können das Kochfeld
beschädigen.
Vermeiden Sie Salz auf der Kochplatte so weit wie
möglich.
Verwenden Sie keine scharfe Gegenstände, Messer,
usw., um verkrustete Speisereste vom Kochfeld zu
entfernen.
Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Säuberung des
Gerätes, es kann Schaden nehmen.

Technischer Kundendienst

Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen,
halten Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) bereit. Diese Informationen
finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes sowie auf
dem Aufkleber, den Sie im Bedienungshandbuch finden.
Garantiebedingungen
Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung
im Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte
Informationen erhalten Sie in den Verkaufsstellen.
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können,
müssen Sie den Kaufbeleg für das Gerät vorweisen.
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
6

Verpackung und Altgerät

Wenn das Typenschild Ihres Gerätes das Symbol
aufweist, befolgen Sie diese Anweisungen:
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibr den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Einbau des Kochfeldes

Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch, bevor
Sie das Gerät installieren.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben,
wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht
eingehalten werden.
Sicherheitshinweise
Alle Installations- und Anschlussarbeiten sollten durch
einen qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Die
jeweils im Land geltenden Richtlinien und gesetzlichen
Vorschriften sowie die Bestimmungen der lokalen
Elektrizitätswerke müssen dabei eingehalten werden. Wir
empfehlen Ihnen, für diese Arbeiten unseren
Kundendienst zu rufen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt, nicht für den berufsmäßigen Gebrauch
entworfen.
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten stellen Sie die
Stromzufuhr zum Gerät ab.
Die Verbindungskabel elektrischer Geräte dürfen nicht
mit den heißen Zonen des Kochfeldes in Berührung
kommen. Die Isolierung der Kabel kann beschädigt
werden.
7
Geräte mit elektrischen Komponenten müssen immer
geerdet werden.
Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes.
Gegebenenfalls rufen Sie unseren Kundendienst.
Überprüfen Sie, ob das Kochfeld mit dem Backofen oder
dem Bedienfeld kompatibel ist.
Vor dem Einbau
Angrenzende Möbel müssen aus nicht brennbaren
Materialen bestehen. Schichtwerkstoffe der Möbel und
deren zusammenhaltender Leim müssen hitzebeständig
sein.
Dieses Gerät darf nicht auf Kühlschränken,
Waschmaschinen, Spülmaschinen oder ähnlichen
Geräten aufgestellt werden.
Vorbereitung des Küchenmöbels
Wenn Ihr Kochfeld in der Nähe einer Wand oder der
Seitenwand eines Schranks eingebaut werden soll,
beträgt der Mindestabstand zwischen Einbauöffnung und
Wand 80 mm.
Schneiden Sie die Arbeitsfläche wie in der Zeichnung
abgebildet zu (minimale Dicke 38 mm).
Lackieren Sie die Schneideflächen mit einem
hitzebeständigen und feuchtigkeitsresistenten Lack. Bei
gekachelten Arbeitsflächen versiegeln Sie die
Kachelfugen mit Silicon. Für alle Klebearbeiten in der
Zone des Kochfeldes benutzen Sie hitzebeständigen
Klebstoff (>150º).
Wenn der Boden des Kochfeldes mit Bedienfeld
zugänglich ist, sollte eine Blende auf einem
Mindestabstand von 100 mm vom Boden des
Kochfeldes eingebaut werden, um mögliche Kontakte zu
vermeiden.
Einbau des Kochfeldes
1. Legen Sie die Klammern auf die dafür vorgesehenen
Stellen. Fräsen Sie an diesen Stellen keine Nuten.
2. Ziehen Sie die Klammern fest, indem Sie das obere
Loch benutzen. Bei gekachelten Arbeitsflächen benutzen Sie das untere Loch.
8
Kleben Sie die mitgelieferte Klebedichtung ein, indem
3.
Sie dem Rand des Kochfeldes folgen. Die Ränder der Dichtung dürfen nicht überstehen.
4. Bevor Sie das Kochfeld nun in die Einbauöffnung
einfügen, überprüfen Sie, ob die Farben des Steckers mit denen der Verbindung übereinstimmen.
5. Fügen Sie das Kochfeld ein und drücken Sie es von
oben an. Ziehen Sie die Kabel nach vorn heraus.
Anschluss des Kochfeldes
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Leistung und Spannung des Gerätes mit Ihren
Elektroinstallationen kompatibel sind.
Das Gerät gehört zum Typ “Y”: Das Zuleitungskabel darf
nicht vom Benutzer sondern nur vom Kundendienst
ausgetauscht werden. Sowohl Kabeltyp als auch
minimaler Querschnitt müssen berücksichtigt werden.
1. Schließen Sie das Kochfeld an das Bedienfeld oder
den Backofen an. Keines der Geräte darf an den Stromkreis angeschlossen sein.
2. Schrauben Sie die Erdableitung (grüngelbes Kabel)
des Kochfeldes an den Backofen oder das Bedienfeld an.
3. Verbinden Sie die Stecker der verschiedenen
Kochstellen mit den jeweiligen Verbindungsstücken. Die markierte Farbe auf dem Kabel muss mit dem Punkt am Verbindungsstück übereinstimmen.
4. Fügen Sie den Backofen oder das Bedienfeld
vorsichtig ein, um keines der Kabel zu beschädigen.
Hinweis: Wenn das Kochfeld nach dem Einbau nicht
funktioniert, überprüfen Sie die Sicherungen der
Hauptstromzufuhr. Falls es weiterhin nicht funktioniert,
rufen Sie einen qualifizierten Techniker.
Ausbau des Kochfeldes
1. Schalten Sie die Stromzufuhr des Ofens ab. Nur dann
können Sie die Erdableitung lösen.
2. Lösen Sie die Erdableitung (grüngelbes Kabel).
3. Bauen Sie den Ofen aus (obigen Anleitung zum
Einbau in umgekehrter Reihenfolge folgen).
9
Important notes ................................................................ 11
Safety precautions .......................................................... 11
Electric hotplates ............................................................
Before using for the first time .......................................
Operation ........................................................................
Warnings for use ............................................................
Cleaning and maintenance ..........................................
Enamel surfaces .............................................................
Stainless stell surfaces ..................................................
Preventing damages .....................................................
Technical Assistance Service ......................................
Warranty conditions .......................................................
Packaging and old appliances ...................................
Disposing in an environmentally-responsible manner
Hob installation ...............................................................
Safety precautions...........................................................
Before installing ..............................................................
Preparing the kitchen unit .............................................
Hob installation ...............................................................
Hob connection ..............................................................
R emoval of cooking hob ...............................................
12
12 12 13 14 14 14 14 15 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18
10

m Important notes

Read these instructions carefully. Reading these
instructions will enable you to use yopur appliance safely
and effectively.
These operating instructions should be retained, and
passed onto the owner if the appliance is sold.
The manufacturer is exempt from all responsibility
resulting from non-compliance with the requirements
of this manual.

Safety precautions

All installation and connection operations must be
carried out by an authorised technician, in line with legal
regulations and guidelines in force in the country, and
local electricity providers’ guidelines. It is recommended
that you call our Technical Assistance Service for any of
these jobs.
This appliance has been designed for home use only.
Do not tamper with the appliance’s interior. If necessary,
call our Technical Assistance Service.
Do not switch on the appliance if it is damaged in any
way. Contact our Technical Assistance Service.
The surfaces of cooking appliances heat up during use.
Care must be taken when using these appliances. Keep
out of the reach of children.
This appliance is only intended for cooking purposes, not
as a heating system.
Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Never
leave fat or oil to heat up unattended. If it does catch fire,
never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the
fire out by covering the pan with a lid and switch off the
hotplate.
In the event of a malfunction, switch off the appliance’s
power supply. For repairs, call our Technical Assistance
Service.
Do not clean the appliance using steam cleaners. Risk of
electrocution!
11
The graphics in this instruction manual are given as a
guide only.

Electric hotplates

Before using for the first time

To remove the new smell, switch the hotplates on to full
power for five minutes, one by one, without placing any
pans on top. Do not switch more than one hotplate on at
a time. At this point it is normal to notice smoke and
odours, but these will disappear over time.
Caution! Do not operate the hotplates without placing
pans on top, except during this initial heating phase.

Operation

Switching on
Turn the knob clockwise to the required setting.
Setting 1: low power.
Setting 6 or 9 (depending on the model): full power
Tip It is recommended to start cooking on full power and
then to use intermediate power levels after a few
minutes.
Switching off
Residual heat
Suggestions
12
Turn the knob anticlockwise to the off setting.
The electric hotplates can be switched off slightly before
the end of the cooking time. The residual heat will enable
you to continue cooking for several minutes, thus saving
energy.
The following suggestions are intended as a guide only.
Increase the power for:
large quantities of liquid,
preparing large quantities of food,
using pans without lids.
Power (6 settings)
Power (9 settings)
Melting: chocolate, butter, gelatin 1 - 2 1 - 2 Cooking: rice, béchamel sauce, ragout 1 - 2 2 - 3 Cooking: potatoes, pasta, vegetables 2 - 3 4 - 5 Searing: stews, roast joints 2 - 3 4 - 5 Steaming: fish 3 5 Heating, warming: ready meals 3 - 4 2 - 3 - 4 - 5 Grilling: cutlets, steaks, omelettes 4 - 5 6 - 7 - 8 Cooking and browning 6 9

Warnings for use

The following advice is intended to help you save energy
and prevent cookware damage:
Use pans which are suitably sized for the hotplate. The
diameter of the base of the pan should match that of the hotplate, and should not be smaller.
Use a pan with thick flat base.
Do not use damaged cookware, which does not sit
evenly on the hotplate.
Place the pan in the centre of the hotplate. Otherwise it
could be overturned.
Always use the pan lids when cooking.
Do not strike the hob and do not place excessive
weight on it.
Pans should be placed on the hob carefully.
Do not cover the hob with aluminium foil or similar
products when cooking. This could damage the hob.
Do not allow liquids to boil over onto the hob and
hotplates. Use deep pans when cooking with large quantities of liquid.
The hob must be kept dry. Salt water and wet pans
can damage the hob. Do not cook with wet pans.
13

Cleaning and maintenance

Any food which spills onto the hob must be cleaned off
immediately with a dishcloth.
Once the hotplates are cool, they should be cleaned with
soap and water.
Dry the hob. Moisture may cause the hotplates to rust
over time. Wet hotplates should be dried quickly.
To protect the surface of the hotplates, treat them using
an oil or other protective product available on the market.
The edges of the hotplates may turn slightly yellow with
use. This is normal. Clean the edges using a stainless
steel cleaner. These cleaners must not be used on areas
with printed symbols. The symbols may be wiped off.

Enamel surfaces

Clean the cooking hob using a damp cloth.
Do not use aabrasive cleaning products or scouring
sponges. This could cause the hob to lose its shine.

Stainless steel surfaces

Over time, bluish or yellowish stains may appear on the
hob and around the edges of the hotplates. Use stainless
steel cleaners.
Do not use abrasive cleaning products.

Preventing damages

The hob must be kept dry. Salt water and wet pans can
damage the hob.
Try not to spill salt on the hob.
Never use sharp instruments, knives, etc. to remove bits
of hardened food that have stuck to the hob.
Do not clean the appliance using steam cleaners; this
could cause damage.
14

Technical Assistance Service

When contacting our Technical Assistance Service,
please provide the product number (E-Nr.) and
production number (FD) of the appliance. This
information is given on the specifications plate of the
appliance and can be found on the sticker in the
instruction manual.

Warranty conditions

The applicable warranty conditions are those set out by
the company’s representative office in the country of
pruchase. Detailed information is available from retail
outlets.
Proof of purchase must be presented to obtain the
benefits of the warranty.
We reserve the right to introduce changes.

Packaging and old appliances

If the symbol appears on the specifications plate, follow
these instructions:

Disposing in an environmentally-responsible manner

Unpack the appliance and dispose of the packaging in
an environmentally-responsible manner.
This appliance is labelled in accordance with the
European Directive 2002/96/EC concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable.
15

Hob installation

These instructions must be read carefully before
proceeding to install the appliance.
The manufacturer is exempt from all responsibility
resulting from non-compliance with the requirements
of this manual.

Safety precautions

All installation and connection operations must be
carried out by an authorised technician, in line with legal
regulations and guidelines in force in the country, and
local electricity providers’ guidelines. It is recommended
that you call our Technical Assistance Service for any of
these jobs.
This appliance has been designed for home use only.
Before you begin, turn off the appliance’s electricity
supply.
The appliance’s electrical connection cables must not be
in contact with the hot parts of the hob. This could cause
damageto the cable insulation.
Appliances with any electrical component must be
earthed.
Do not tamper with the appliance’s interior. If necessary,
call our Technical Assistance Service.
Check that the hob is compatible with the oven or control
module.

Before installing

16
The units next to the appliance must be made of non-
inflammable materials. The laminated covering and and
glue for adhering it must be heat resistant.
This appliance cannot be installed on fridges, washing
machines, dishwashers or similar.

Preparing the kitchen unit

If installing your hob close to a wall or the side of a
cupboard, allow a minimum distance of 80mm between
the opening for the built-in appliance and the wall.
The work surface must be cut as shown in the drawing
(minimum 38mm thick).
Coat the surfaces with a moisture and heat-resistant
varnish. For tiled work surfaces, seal the joints where the
tiles meet with silicone rubber. Use heat-resistant
adhesives (>150º) for all bonding operations around the
hob.
If the base of the control module hob is accessible, a
separator must be fitted at least 100mm from the hob
base, to prevent any contact.

Hob installation

1. Fit the clamps at the points provided. These points
must not be machined.
2. Tighten the clamps via the upper hole. Use the lower
hole on tiled work surfaces.
3. Affix the adhesive joint along the edge of the plate.
The ends of the joint must not overlap.
4. Before fitting the hob into the built-in opening, check
that the colour of the plug matches the colour of the connector.
5. Position the hob via the opening and fit it in place by
pressing upwards. Feed the cables through to the front section.

Hob connection

Check that the power and voltage of the appliance given
on the specifications plate are compatible with the
electrical installation.
This appliance is type “Y”: The input cable must only be
changed by the Technical Assistance Service. The cable
type and minimum cross-section must be respected.
1. Connect the hob and the control module or oven to
the electricity supply. Do not switch any of the appliances on at the mains.
17
Tighten the grounding clip (green and yellow cable) of
2.
the hob to the clip on the oven or control module.
3. Connect the various hotplate plugs into the
correspondingsockets. The colour marked on the cable must match the colour of the dot next to the socket.
4. Fit the oven or control module in place, taking care
not to damage any cables.
Note: Once installed, if the hob does not work, check the
main supply fuses. If it still does not work, call an
authorised technician.

Removal of cooking hob

1. Switch off the power supply to the oven. Always
switch off the power supply before disconnecting the grounding clip.
2. Disconnect the grounding clip (green and yellow
cable).
3. The oven is disassembled in the reverse order to
assembly.
18
Belangrijke opmerkingen ............................................... 20
Veiligheidsaanwijzingen ................................................. 20
Elektrische platten .......................................................... 21
Voor het eerste gebruik .................................................
Werking .............................................................................
Waarschuwingen voor het gebruik...............................
Reiniging en onderhoud ................................................
Geëmailleerde oppervlakken ........................................
Oppervlakken in roestvrij staal .....................................
Hoe schade vermijden ...................................................
Technische dienst ...........................................................
Garantie voorwaarden ....................................................
De verpakking en uw oude apparaat ..........................
Milieuvriendelijk afvoeren ...............................................
Montage van de kookplaat ............................................
Veiligheidsaanwijzingen .................................................
Voor de installatie ............................................................
Voorbereiding van het meubel.......................................
M ontage van de kookplaat .............................................
Aansluiting van de kookplaat.........................................
Uitbouw van de kookplaat..............................................
21 21 22 23 23 23 23 24 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27
19

m Belangrijke opmerkingen

Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw
apparaat doeltreffend en veilig hanteren.
Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies en
overhandig deze met het apparaat indien dit van
eigenaar wisselt.
De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid,
indien niet voldaan wordt aan de beschikkingen van
deze handleiding.

Veiligheidsaanwijzingen

Alle installatie- en aansluitwerkzaamheden moeten
worden uitgevoerd door een geautoriseerde vakman,
waarbij de normen en wettelijke voorschriften nageleefd
worden die geldig zijn in het land en de voorschriften van
de plaatselijke elektriciteitsmaatschappijen. Voor deze
werkzaamheden, beleven wij u aan onze Technische
dienst te telefoneren.
Dit apparaat is enkel ontworpen voor niet professioneel
huishoudelijk gebruik.
Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet.
Telefoneer, indien nodig, onze Technische dienst.
Indien u schade waarneemt aan het apparaat, sluit het
dan nit aan. Neem contact op met onze Technische
dienst.
De oppervlakken van kookapparaten verhitten tijdens de
werking. Ga voorzichtig te werk. Houd kinderen uit de
buurt.
Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als
verwarming.
Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga nooit weg
terwijl u vet of olie verhit. Indien dit vlam vat, doof het
vuur niet met water. Gevaar voor brandwonden! Doe een
deksel op de pan om het vuur te doven en zet de
kookzone uit.
In geval van storing, sluit de stroomtoevoer van het
apparaat af. Telefoneer, voor de reparatie, onze
Technische dienst.
20
Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te
reinigen. Gevaar voor elektrocutie!
De grafieken die in deze handleiding staan afgebeeld,
zijn ter oriëntatie.

Elektrische platen

Voor het eerste gebruik

Om de geur naar nieuw te verwijderen, schakel de
kookzones, één voor één en zonder pan in, op de
hoogste stand gedurende vijf minuten. Schakel niet meer
dan één kookzone tegelijk in. Tijdens deze tijd is het
normaal dat rook en geuren vrijkomen, die mettertijd
zullen verdwijnen.
Caution! Gebruik de kookzones niet zonder pan, met
uitzondering van deze eerste verhitting.

Werking

Hoe aanzetten
Draai de knop naar rechts tot de gewenste stand.
Stand 1: laagste stand.
Stand 6 of 9 (afhankelijk van het model): hoogste stand.
Tip Het wordt aanbevolen de hoogste stand te gebruiken
bij de aanvang de bereiding, en naar tussenliggende
vermogensstanden over te schakelen na verloop van
enkele minuten.
Hoe uitzetten
Restwarmte
Suggesties
Draai de knop naar links tot stand uit.
De elektrische platen kunnen afgezet worden even voor
het beëindigen van de bereiding. Met de restwarmte kan
de bereiding gedurende enkele minuten voortgezet
worden en op deze wijze bespaart u energie.
Onderstaande tips zijn ter oriëntatie. De stand moet
verhoogd worden in geval van:
grote hoeveelheid vloeistof,
bereiding van grote gerechten,
pannen zonder deksel.
21
Vermogen (plaat met 6 standen)
Vermogen (plaat met 9 standen)
Smelten: chocolade, boter, gelatine 1 - 2 1 - 2 Koken: rijst, bechamelsaus, ragout 1 - 2 2 - 3 Koken: aardappelen, deegwaren, groenten 2 - 3 4 - 5 Smoren: stoofschotels, opgerold gebraad 2 - 3 4 - 5 Stomen: vis 3 5 Verhitten, warm houden: bereide gerechten 3 - 4 2 - 3 - 4 - 5 Braden: schnitzels, steaks, omeletten 4 - 5 6 - 7 - 8 Koken en aanbraden 6 9

Waarschuwingen voor het gebruik

Onderstaande tips helpen u energie te besparen en
schade vermijden aan de pannen:
Gebruik pannen met een maat die geschickt is voor
de kookzone. De diameter van de bodem van de pan moet dezelfde zijn als die van de kookzone, nooit kleiner.
Gebruik pannen met een vlakke en dikke bodem.
Gebruik geen vervormde pannen, deze staan niet
stabiel op de kookzone.
Plaats de pan in het midden van de kookzone. Zo niet,
dan kan deze omvallen.
Kook altijd met de deksels van de pannen.
Sla niet op de kookplaat, noch plaats hierop overmatig
gewicht.
Hanteer de pannen voorzichtig op de kookplaat.
Dek de kookplaat niet af met aluminiumfolie of
dergelijke terwijl u kookt. Dit zou de kookplaat kunnen beschadigen.
Vermijd het overlopen van vloeistof op de kookplaat
en op de kookzones. Gebruik hoge pannen indien u met veel vloeistof kookt.
22
Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen
kunnen deze aantasten. Kook niet met natte pannen.

Reiniging en onderhoud

Verwijder onmiddellijk met een doek het voedsel dat
gemorst is.
Reinig de kookzones met water en zeep.
Droog de kookplaat. De kookzones kunnen mettertijd
roesten wegens het vocht. Verhit kort de vochtige
kookzones.
Om de bekleding van de kookzones te beschermen,
bestrijk deze met olie of met een op de markt
beschikbaar bewaarmiddel.
Met het gebruik, kunnen de omtrekken van de
kookzones vergelen. Dit is normaal. Reinig de omtrekken
met reinigingsmiddel voor roestvrij staal.
Het schoonmaakmiddel voor roestvrij staal mag niet
gebruikt
Dit om te worden uitgeveegd.
worden in de zone rond de bedieningsknoppen.
voorkomen dat de aanwijzingen (serigrafie)

Geëmailleerde oppervlakken

Reinig de kookplaat met een vochtige doek.
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen of ruwe
sponzen. De kookplaat kan haar glans verliezen.

Oppervlakken in roestvrij staal

Met het gebruik, kunnen zich blauwachtige en
geelachtige vlekken vertonen op de kookplaat en op de
omtrekken van de kookzones. Gebruik
reinigingsmiddelen voor roestvrij staal.
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen.

Hoe schade vermijden

Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen
kunnen deze aantasten.
Vermijd dat er zout op de kookplaat terecht komt.
23
Gebruik nooit scherpe voorwerpen, messen, enz. om
aangekoekte voedselresten te verwijderen van de
kookplaat.
Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat te
reinigen, dit zou beschadigd kunnen worden.

Technische dienst

Indien onze Technische dienst aangevraagd wordt , dient
het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD)
van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie
staat op het gegevensplaatje van het apparaat, en op de
sticker die zich bevindt in de handleiding.

Garantie voorwaarden

De garantievoorwaarden die van toepassing zijn, worden
bepaald door de vertegenwoordiging van onze
onderneming in het land waarin de aankoop uitgevoerd
is. U kan gedetailleerde informatie aanvrangen in onze
verkooppunten.
U moet het aankoopbewijs tonen om gebruik te maken
van de garantie.
Recht op wijzigingen voorbehouden.

De verpakking en uw oude apparaat

Als op het typeplaatje van uw apparaat het symbol staat,
volg dan de volgende aanwijzingen op:

Milieuvriendelijk afvoeren

Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een
milieuvriendelijke manier af.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte
24
elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader ann voor de in de EU geldige
terugneming en verwerking von oude.

Montage van de kookplaat

Lees deze instructies aandachtig voordat u de montage
van het apparaat uitvoert.
De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid,
indien niet voldaan wordt aan de beschikkingen van
deze handleiding.

Veiligheidsaanwijzingen

Alle installatie- en aansluitwerkzaamheden moeten
worden uitgevoerd door een geautorisieerde vakman,
waarbij de normen en wettelijke voorschriften nageleefd
worden die geldig zijn in het land en de voorschriften van
de plaatselijke elektriciteitsmaatschappijen. Voor deze
werkzaamheden, bevelen wij u aan onze Technische
dienst te telefoneren.
Dit apparaat is enkel ontworpen voor niet professioneel
huishoudelijk gebruik.
Voor elke handeling, sluit de stroomtoevoer van het
apparaat af.
De aansluitkabels van de elektrische toestellen mogen
de hete delen van de kookplaat niet raken. De isolering
van de kabels kan beschadigd worden.
De apparaten met een elektrisch component moeten
verpflicht geaard worden.
Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet.
Telefoneer, indien nodig, onze Technische dienst.
Controleer dat de kookplaat compatibel is met de oven
of bedieningsmodule.

Voor de installatie

Panelen die zich in onmiddellijke nabijheid van de
kookplaat bevinden, moeten van niet brandbaar
materiaal zijn. Zowel de deklaag als de lijm waarmee
deze is vastgemaakt, moeten hittebestendig zijn, om
beschadiging te voorkomen.
Dit toestel kan niet geïnstalleerd worden op koelkasten,
wasmachines, vaatwassers of dergelijke.
25

Voorbereiding van het meubel

Indien de kookplaat geïnstalleerd wordt dicht bij een
wand of zijkant van een kast, moet de minimumafstand
tussen de inbouwopening en de wand 80mm bedragen.
Het werkvlak snijden zoals getoond op de tekening
(minimumdikte 38mm).
De snijvlakken bedekken met een vernis die bestand is
tegen hitte en vocht. Op betegelde werkvlakken, de
afdichtingen van de tegels afsluiten met siliconrubber.
Voor elk plakwerk in de zone van de kookplaat,
hittebestendig plakmiddel gebruiken (>150º).
Indien de bodem van de kookplaat met
bedieningsmodule bereikbaar is, moet een
scheidingsstuk geplaast worden op een minimumafstand
van 100mm van de bodem van de kookplaat, om
mogelijke contacten te vermijden.

Montage van de kookplaat

1. Krammen plaatsen op de voorziene punten. Niet
frezen op deze punten.
2. De krammen vastdraaien, gebruik de bovenste
opening. Voor betegelde werkvlakken, de onderste opening gebruiken.
3. De geleverde klevende afdichting plakken, waarbij de
omtrek van de plaat gevolgd wordt. De uiteinden van de afdichting dienen elkaar niet te overlappen.
4. Voordat de kookplaat in de inbouwopening
ingebouwd wordt, controleren dat de kleuren van de contactstop en de steker overeenstemmen.
5. De kookplaat inbouwen en deze inpassen door van
bovenaf te drukken. De kabels naar de voorzijde verwijderen.

Aansluiting van de kookplaat

Controleer op het gegevensplaatje dat het vermogen en
de voltage van het apparaat compatibel zijn met de
elektrische installatie.
Dit apparaat is van type Y: de ingangskabel dient niet te
worden vervangen door de gebruiker, maar door de
26
Technische dienst. Het type kabel en de
minimumdoorsnede dienen te worden gerespecteerd.
1. De elektrische aansluiting uitvoeren tussen de
kookplaat en de bedieningsmodule of de oven. Geen van de apparaten dient op de stroom aangesloten te zijn.
2. De aarding (groen en gele kabel) van de kookplaat
van de oven of bedieningsmodule vastdraaien.
3. De contactstoppen van de verschillende kookzones
aansluiten op de overeenstemmende stopcontacten. De kleur gemarkeerd op de kabel moet overeenstemmen met die van het punt dat zich bevindt bij het stopcontact.
4. De oven of bedieningsmodule voorzichtig inbouwen,
om geen kabel te beschadigen.
Note: Indien de kookplaat niet werkt nadat deze
geïnstalleerd is, de zekeringen van de hoofdaansluiting
controleren. Indien deze nog steeds niet werkt, een
geautoriseerde vakman laten komen.

Uitbouw van de kookplaat

1. De stroom van de oven afsluiten. Daarna mag pas de
aarding worden uitgeschakeld.
2. Aarding uitschakelen (groen en gele kabel).
3. De oven uitbouwen in omgekeerde volgorde als bij de
montage.
27
Remarque importantes .................................................. 29
Indications de sécurité.................................................... 29
Plaques électriques ........................................................ 30
Avant la première utilisation ..........................................
Fonctionnement ...............................................................
Avertissements d’utilisation ...........................................
Nettoyage et entretien ....................................................
Surfaces émaillées .........................................................
Surfaces en acier inoxydable .......................................
Comment éviter les endommagements .....................
Service Technique ..........................................................
Conditions de garantie ...................................................
Emballage et appareil usagé ........................................
Elimination écologique ...................................................
Installation de la table de cuisson ...............................
Indications de sécurité....................................................
Avant l’installation ............................................................
Préparation du meuble ..................................................
Installation de la table de cuisson ...............................
Branchement de la table de cuisson ..........................
Démontage de l atable de cuisson .............................
30 30 31 32 32 32 33 33 33 33 34 34 34 35 35 35 36 36
28

m Remarques importantes

Lisez attentivement ces isntructions. Ce n’est qu’à cette
condition que vous pourrez utiliser votre appareil
efficacement et en toute sécurité.
Conservez la notice d’utilisation et d’installation, et
remettez-la avec l’appareil si celui-ci change de
propriétaire.
Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les
indications de ce manuel ne sont pas respectées.

Indications de sécurité

Tous les travaux d’installation et de branchement devront
être réalisér par un technicien habilité, et les normes et
réglementations en vigueur dans le pays devront être
respectées, ainsi que les prescriptions des sociétés
locales fournisseuses d’électricité. Pour réaliser ces
travaux, nous vous conseillons de faire appel à notre
Service Technique.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique non professionnel.
Ne manipulez pas l’intérieur de l’appareil. Si nécessaire,
appelez notre Service Technique.
Si vous observez un quelconque endommagement de
l’appareil, ne le branchez pas. Contactez notre Service
Technique.
Les surfaces des appareils de cuisson chauffent lors du
fonctionnement. Agissez avec précaution. Maintenez les
enfants à l’écart.
N’utilisez l’appareil que pour cuisiner, jamais comme
chauffage.
Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment
facilement. Ne vous absentez pas si vous avez mis de la
graisse ou de l’huile à chauffer. Si elles s’enflamment
n’éteignez pas le feu avec de l’eau. Risque de brûlures!
Couvrez le récipient avec un couvercle pour étouffer le
feu puis débranchez le foyer.
29
Loading...
+ 71 hidden pages