Siemens E71 User Manual [es]

E71
1

Table of Contents

Esquema del teléfono ................................. 1
Instrucciones de seguridad ........................ 2
Puesta en servicio ...................................... 4
Inserción de la batería/
tarjeta SIM/tarjeta MicroSD ..................... 4
Carga de la batería ......................................5
Introducción del PIN ................................. 6
Llamada de emergencia (SOS) .................6
Instrucciones generales ............................. 6
PIN, PUK, Código telf. .............................. 8
Introducción de texto con T9 .................... 9
Realizar llamadas ..................................... 10
Rellamada del último número ................10
Opciones de llamada ................................10
Llam. directa .............................................10
Contactos ................................................. 11
Todos contats. ........................................... 11
Grupos .......................................................11
Lista distribuc. ..........................................11
SIM .............................................................11
Estado online ............................................ 11
Filtro ...........................................................11
Funciones generales .................................11
Llamadas .................................................. 12
Duración/tasa ...........................................12
Cámara ..................................................... 12
Hacer una foto ..........................................12
Grabar vídeo .............................................13
SMS .......................................................... 13
MMS ......................................................... 13
E-mail ....................................................... 14
Mens. inst. (IMSG) .................................. 15
WAP Push ................................................ 15
Buzón de voz ............................................ 15
Internet .................................................... 15
Ajustes ...................................................... 16
Perfiles .......................................................16
Tonos llamada ..........................................16
Temas .........................................................16
Pantalla ......................................................16
Vibración ...................................................16
Intercamb.dat ............................................17
Accesos direct. ..........................................17
Desvío ........................................................17
Ajustes llamada ......................................... 17
Ajust. teléfono ........................................... 17
Reloj ...........................................................17
Seguridad ...................................................17
Servicios GSM ........................................... 17
Accesorios .................................................17
Organizador .............................................18
Calendario .................................................18
Despertador ............................................... 18
Citas ............................................................ 18
Tareas .........................................................18
Notas ..........................................................18
Husos horarios ..........................................18
Sincronización remota .............................18
Extras ....................................................... 18
Servicios SIM (opcional) .........................18
Grab.de sonido .........................................18
Mis aplicacion. ..........................................19
Calculadora ...............................................19
Conver. unid. ............................................ 19
Estado online ............................................19
Cronómetro .............................................. 19
Radio ........................................................ 19
Reprod. multim. ...................................... 20
Mis carpetas ............................................. 21
Mobile Phone Manager ........................... 22
Atención al cliente ...................................22
Cuidados y mantenimiento ..................... 24
Datos del equipo ...................................... 25
SAR .......................................................... 25
Certificado de garantía ............................26
Contrato de Licencia ................................ 27
Ésta es una versión resumida de las instrucciones de uso. La versión
completa está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.BenQ-Siemens.com/e71

Esquema del teléfono

Altavoz
1
LED de estado de espera a llamada
2
El LED indica que el teléfono sigue encendi­do cuando está apagada la pantalla.
Línea de indicación de estado
3
[ / \ Control del volumen
4
Teclas de pantalla
5
Las funciones actuales de estas teclas se muestran como (p.ej., p).
A Tecla de comunicación
6
Marcar el número o el nombre mostrado/re­saltado y contestar llamadas.
B Tecla de conectar/desconectar/fin
7
• Apagado: pulsar prolongadamente para
encender.
• En estado de espera a llamada: pulsar
prolongadamente para apagar. Pulsar brevemente: menú de desactivación.
• Durante una comunicación o en una apli-
cación: pulsar brevemente para finalizar y volver al estado de espera a llamada.
• En los menús: volver al estado de espera a llamada.
Tecla central
8
Pulsar la tecla central para abrir el menú principal e iniciar una aplicación o función (p. 7).
Teclas de navegación (p. 7)
9
*
:
•Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: activar/desactivar todas las señales acús­ticas (excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente al recibir una llamada: desactivar el tono de llamada sólo para esta llamada.
§texto§/símbolos
Tono de llamada
Esquema del teléfono
#
*
"
§
Bloqueo de teclas
•Pulsar prolongadamente en el estado de
espera a llamada: activar/desactivar el bloqueo de teclas.
Toma de corriente Objetivo de la cámara
á ß
28.09.2006 10:10
Proveedor de servicios
í
Buzón
Menú
1
2

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Expli­que a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones lega­les y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse és­tas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos mé­dicos, tales como audífonos o mar­capasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marca­pasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
Los tonos, la música y la comunica­ción manos libres se emiten a tra­vés del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditi­vos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías origi­nales (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descar­tarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente y la tarjeta MicroSD. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños.
No de je el telé fono cer ca de artí cu­los portadores de datos electro­magnéticos, como pueda ser una tarjeta de crédito o un disquete. Podría perder la información guardada en ellos.
Puede sufrir una pérdida perma­nente de audición si utiliza auricu­lares a un volumen elevado. Con el tiempo, puede adaptarse a este vo­lumen elevado, que quizás suene normal, pero puede resultar perju­dicial para su audición. Establezca el volumen a un nivel seguro. Si le pitan los oídos, baje el volumen o deje de utilizar el sistema.
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el cargador.
Para cargar la batería, poner el car­gador en un toma de corriente al­terna facilmente accesible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchufándolo.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mer­curio) o la tarjeta SIM y la tarjeta MicroSD. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibi­da y acarrea la pérdida de la garantía.
Instrucciones de seguridad
3
No tire nunca el teléfono con la ba­sura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, depositelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su do­micilio consultelo en su ayunta­miento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
El teléfono puede provocar interfe­rencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumpli­miento de todas las reglamentacio­nes pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda ga­rantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen dife­rentes funciones, pueden utilizarse en otros luga­res que no sean la cabeza, por ejemplo, en el cuerpo. En este caso, es necesaria una distan­cia de separación de 1,5 cm.
Bluetooth
Su teléfono está provisto de una interfaz Bluetoo­th. Ésta permite conectar de forma inalámbrica su teléfono con los auriculares de un dispositivo ma­nos libres para automóvil o con otros equipos que cuenten con esta tecnología.
®
Para conseguir una comunicación segura de los equipos e impedir que alguna persona no autori­zada acceda a su teléfono, debe tener en cuenta los puntos siguientes:
• La primera vez que establezca contacto entre dos equipos, el denominado “Pairing”, debería efectuarse en un entorno en el que confíe.
• En esta operación, ambos equipos deben iden­tificarse mediante una contraseña/ PIN. Para garantizar un nivel de seguridad satisfactorio, debe elegir una combinación de números, a ser posible de 16 cifras, que sea difícil de adivinar (siempre que no exista un PIN).
• El cambio a la opción de aceptación automática de conexión (“Conexión sin confirmación”) debe realizarse únicamente en casos excepcionales.
• Para minimizar los posibles riesgos de seguridad, la conexión debería establecerse en general únicamente con equipos de confianza.
• Debe limitar en todo lo posible la “visibilidad” del teléfono. Así se dificultan considerable­mente los intentos por parte de equipos desco­nocidos de establecer conexión con su teléfono. Para ello, cambie la opción del menú Bluetooth Visib.p. otros desde el valor
Siemp. visible al valor No visible.
• En una conexión Bluetooth se transmite el nombre de su teléfono. En el estado de sumi­nistro, este valor es “Bluetooth ID”. En la pri­mera conexión de Bluetooth, o más tarde en el menú Bluetooth, puede modificar este nombre (Mi nombre BT).
• Si no necesita la funcionalidad Bluetooth, debe desactivarla.
Antes de utilizar accesorios Bluetooth o teléfonos móviles dentro de un vehículo, compruebe las ins­trucciones de manejo de dicho vehículo por si hay restricciones a la hora de utilizar este tipo de productos.
La marca y los logos de Bluetooth® son propie­dad de Bluetooth haga BenQ Corp. será con licencia. Otras marcas y nombres comerciales son las de sus respectivos propietarios.
SIG, Inc. y cualquier uso que
®
4

Puesta en servicio

Puesta en servicio
La pantalla del teléfono está cubierta con una película protectora. Retírela antes de utilizar el teléfono.
En algunos casos aislados, la descarga estática puede pro­vocar la decoloración tempo­ral de la pantalla. Sin embar­go, este efecto desaparecerá transcurridos 10 minutos aproximadamente.

Inserción de la batería/ tarjeta SIM/tarjeta MicroSD

Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta su­ministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los res­tos de plástico. Siga las instrucciones de las ilustraciones cuando inserte la tarjeta SIM, la tarjeta MicroSD (opcional) y la batería.
Inserte la tarjeta SIM
Asegúrese de que la esquina cortada se en­cuentra en la posición correcta.
1
Inserte la tarjeta MicroSD (opcional)
1
2
3
4
5
Puesta en servicio
5
Inserte la batería
1
2
Cierre la tapa de la batería
1
2
Retirar la tapa de la batería
Para retirar la tapa de la batería, levántela y deslícela para separarla del teléfono 2.
2
Más información
Apague el teléfono antes de retirar la batería. No saque la tarjeta SIM mientras esté insertada la batería. Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj.

Carga de la batería

La batería no se entrega completamente carga­da. Enchufe el cable del cargador en el lateral del teléfono, conecte el car-
y cargue durante al menos dos horas (para cargar a través de USB, véase la p. 17). No interrumpa el procedimiento de carga anticipadamente.
Indicación que aparece durante la
à
carga.
Tie mpo d e car ga
La carga total de una batería agotada se comp leta t ras un máxim o de 2 hor as. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas de +5 °C a +45 °C. 5 °C por encima/debajo de este margen, el símbolo de carga parpadea a modo de advertencia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el cargador.
Tiempo de funcionamiento
El tiempo de funcionamiento depende de las condiciones de la red y de las condiciones de
1
uso. Las temperaturas extremas reducen con­siderablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. Por tanto, debe evitar dejar el te­léfono al sol o sobre un radiador (para obte­ner información sobre el tiempo de conversa­ción y el tiempo de disponibilidad, consulte la p. 25).
El símbolo de carga no aparece.
Si la batería s e ha descargado por completo, el símbolo de carga no aparece de forma inme­diata a l conectar el enchufe. Vuelve a most rar-
1
se después de dos horas. En este caso, la bate­ría queda completamente cargada al cabo de 3 a 4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación de la carga durante el funcionamiento (descargada-cargada):
ÝÞ ß
gador a una toma de red
6

Instrucciones generales

Cuando la batería está prácticamente agotada, se emite una señal acústica. La carga de la batería sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido. Por lo tanto, no debe extraerse innecesariamente la batería y, si es posible, no debe interrumpirse el proceso de carga antes de que haya acabado.
El ca rgador se calient a cuando s e utiliza de for­ma prolo ngada. Esto es no rmal y no represe nta ningún peligro.
Activación/desactivación
Pulsar prolongadamente la tecla
B
conectar/desconectar/fin. Pulsar brevemente para abrir el "menú de desactivación".

Introducción del PIN

La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
Introducir el PIN con las teclas
J
numéricas. Los caracteres aparecen en la pantalla para que no sea posible leer su PIN. Corregir con
].
Pulsar la tecla de pantalla izquierda
§OK§
para confirmar. El registro en la red tarda unos segundos.
Ajustar la hora y la fecha tras los procesos ini­ciales (p. 17).
****

Llamada de emergencia (SOS)

Atención: úsela sólo en caso de emergencia
Al pulsar la tecla de pantalla izquierda puede realizar una llamada de emergencia en cualquier red sin tarjeta SIM y sin necesidad de introducir un PIN (no disponible en todos los países).
§SOS§
Instrucciones generales
Instrucciones de uso
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes:
Muestra la función de una tecla de
§Menú§
pantalla. Función dependiente
=
del proveedor de servicios.
En estas breves instrucciones de uso no se enumeran las funciones estándar más fre­cuentes del menú de opciones. La descr ipción completa se puede encontrar en Internet en la siguiente dirección:
www.BenQ-Siemens.com/e71
Menú principal
Abrir desde el estado de espera a lla-
í
mada utilizando la tecla central.
§Opciones§
Abrir el menú.
Buscar
Mi menú
Accesos direct.
Iluminación
Salida de la lista del menú. Puede usa rse l a opc ión d e bús qued a pa­ra acceder directamente a cual­quier opción de menú utilizando la palabra clave.
Cree su propio menú con las funciones, números de teléfono o páginas de Internet que use con frecuencia. La lista de 20 re­gistros está predefinida. Sin em­bargo, puede modificarla como desee.
Puede asignar una función a la tecla de pantalla derecha, a las teclas de navegación y a las teclas numéricas (p. 17).
Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación d e la pantalla.
Instrucciones generales
7
Tecla central
El símbolo del centro de la línea inferior de la pantalla muestra la función actual al pulsar la tecla central.
í ì ñ ð ü ÷ ú ù
Menú principal
OK, confirmar
Modificar
Llamada
Modificar
Insertar
Opciones
Cámara
ý ö û ò ô ó õ ø
Enviar
Leer
Memorizar
Reproducir
Grabar
Pausa
Parada
Zoom
Teclas de navegación
En estado de espera a llamada/durante una conversación:
Abrir contactos.
H
Iniciar perfiles.
G
Abrir bandeja de
E
entrada.
Iniciar la cámara.
D
Pestañas
Las útiles pestañas ofrecen acceso rápido a datos y funciones.
23
1
Cambiar de pestaña.
F
Si se activa un campo de entrada en una pes­taña, sólo es posible navegar en el campo uti­lizando la tecla de navegación.
2
31
Modo de marcar
En algunas aplicaciones (p. ej., al borrar va­rios mensajes SMS) es posible marcar una se­rie de registros de la pestaña para realizar va­rias funciones de una sola vez.
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar Activar el modo de marcar.
I
Seleccionar uno o varios registros.
Marcar o anular marca.
ñ
Funciones adicionales del modo de marcar:
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar todo
Desmar. todos
Borrar selecc.
Marcar todos los registros.
Anular la marca de todos los registros marcados.
Borrar todos los registros marcados.
Imprimir por USB
Seleccione primero Imprimir, a continuación
Por USB y, después, conecte el teléfono móvil
a la impresora con el cable USB.
Conexión con un PC
Es posible conectar el teléfono a un PC utilizando Bluetooth o un cable de datos (accesorios). El programa para PC MPM (Mobile Phone Manager) permite guardar datos en el PC y, por ejemplo, sincronizar los contactos con Outlook Puede descargarlo de Internet en: www.BenQ-Siemens.com/e71
y Lotus Notes™.
®
Digital Rights Mgmt. (DRM)
Tenga en cuenta que su teléfono incluye Digi­tal Rights Management (gestión de derechos digital). El uso de imágenes, sonidos o aplica­ciones descargados puede estar limitado por su proveedor, p. ej., mediante protección de copia, limitación temporal y/o recuento de usos, etc.
8

PIN, PUK, Código telf.

PIN, PUK, Código telf.
¢T¢Seguridad
í
¢Códigos PIN¢Seleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos de seguridad (cla­ves) que evitan un uso indebido.
Conserve estos códigos de seguridad en un lugar seguro al que pueda acceder reiterada­mente si es necesario.
Códigos PIN
PIN
Número de identificación personal. Proporcionado por el proveedor de servicios. Protege la tarjeta SIM. Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se bloquea­rá. Para desbloquearla, introduzca el PUK.
PIN2
Proporcionado por el proveedor de servicios para acceder a otras funcio­nes en tarjetas SIM especiales.
PUK
PIN maestro. Proporcionado por el
PUK2
proveedor de servicios. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir más de tres veces un PIN erróneo. Si ha perdido el PUK, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Código
Ha de definirl o (4 a 8 dí gitos) la pri-
telf.
mera vez que acceda a funciones pro­tegidas por el código telefónico (p. ej.,
Llam. directa, p. 10). Si al tercer in-
tento no ha introducido un código te­lefónico válido, se le denegará el acceso al código telefónico y a las fun­ciones que hacen uso de éste. Anote aquí el código telefóni co para t enerlo como referencia: ________________
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Esta función se puede desactivar, aunque esto supondrá el riesgo de un uso no autorizado del teléfono. Si el uso del PIN está desactivado, se precisa una confirma­ción para la conexión. Esto impide la activa­ción accidental del teléfono, p. ej., al llevarlo en un bolsillo o si se encuentra en un avión.
Modificar, introducir PIN.
ñ
Confirmar el PIN que ha
ì
introducido.
Cambiar PIN/Cambiar PIN2
Puede sustituir el PIN por cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
Modificar, introducir PIN actual.
ñ
Confirmar, introducir PIN nuevo.
ì
Confirmar, repetir PIN nuevo.
ì
Confirmar.
ì
Camb.cód.tel.
El código telefónico (número de 4 a 8 dígitos) se define la primera vez que se abre una fun­ción protegida con dicho código (p. ej.,
Llam. directa, p. 17). Una vez definido, es váli-
do para todas las demás funciones protegidas. Si al tercer intento no ha introducido un códi­go telefónico válido, se le denegará el acceso al código telefónico y a las funciones que ha­cen uso de éste. En este caso, diríjase al servi­cio técnico (v. p. 22).
Desbloqueo de la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcio­nado por su proveedor con la tarjeta SIM si­guiendo las instrucciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a su provee­dor de servicios.
Loading...
+ 22 hidden pages