Mis carpetas ............................................. 21
Mobile Phone Manager ........................... 22
Atención al cliente ...................................22
Cuidados y mantenimiento ..................... 24
Datos del equipo ...................................... 25
SAR .......................................................... 25
Certificado de garantía ............................26
Contrato de Licencia ................................ 27
Ésta es una versión resumida de las instrucciones de uso. La versión
completa está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.BenQ-Siemens.com/e71
Esquema del teléfono
Altavoz
1
LED de estado de espera a llamada
2
El LED indica que el teléfono sigue encendido cuando está apagada la pantalla.
Línea de indicación de estado
3
[ / \ Control del volumen
4
Teclas de pantalla
5
Las funciones actuales de estas teclas
se muestran como
(p.ej., p).
A Tecla de comunicación
6
Marcar el número o el nombre mostrado/resaltado y contestar llamadas.
B Tecla de conectar/desconectar/fin
7
• Apagado: pulsar prolongadamente para
encender.
• En estado de espera a llamada: pulsar
prolongadamente para apagar. Pulsar
brevemente: menú de desactivación.
• Durante una comunicación o en una apli-
cación: pulsar brevemente para finalizar
y volver al estado de espera a llamada.
• En los menús: volver al estado de espera a
llamada.
Tecla central
8
Pulsar la tecla central para abrir el menú
principal e iniciar una aplicación o función
(p. 7).
Teclas de navegación (p. 7)
9
*
:
•Pulsar prolongadamente en el estado de
espera a llamada:
activar/desactivar todas las señales acústicas (excepto el despertador).
•Pulsar prolongadamente al recibir una
llamada:
desactivar el tono de llamada sólo para
esta llamada.
§texto§/símbolos
Tono de llamada
Esquema del teléfono
#
*
"
§
Bloqueo de teclas
•Pulsar prolongadamente en el estado de
espera a llamada:
activar/desactivar el bloqueo de teclas.
Toma de corriente
Objetivo de la cámara
á ß
28.09.200610:10
Proveedor de servicios
í
Buzón
Menú
1
2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado
de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales.
Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras,
hospitales o al conducir un
automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado.
Mantenga una distancia mínima de
20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la
oreja más alejada del marcapasos.
En caso de dudas, consulte a su
médico.
Los tonos, la música y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el
teléfono junto a la oreja cuando
suene o si está activada la función
manos libres. De lo contrario, el
usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales (100% libres de mercurio) y
dispositivos de carga originales. En
caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro de
explosión de la batería.
Existe el peligro de que los niños
desmonten e ingieran las piezas
pequeñas, como la tarjeta SIM, la
junta hermética, el anillo de la lente
y la tapa de la lentey la tarjeta
MicroSD. Por este motivo es
necesario mantener el teléfono
fuera del alcance de los niños.
No de je el telé fono cer ca de artí culos portadores de datos electromagnéticos, como pueda ser una
tarjeta de crédito o un disquete.
Podría perder la información
guardada en ellos.
Puede sufrir una pérdida permanente de audición si utiliza auriculares a un volumen elevado. Con el
tiempo, puede adaptarse a este volumen elevado, que quizás suene
normal, pero puede resultar perjudicial para su audición. Establezca
el volumen a un nivel seguro. Si le
pitan los oídos, baje el volumen o
deje de utilizar el sistema.
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede estropearse el
cargador.
Para cargar la batería, poner el cargador en un toma de corriente alterna facilmente accesible. La única
forma de desconectar el cargador
una vez terminado el proceso de
carga es desenchufándolo.
No debe abrirse el teléfono. No se
autoriza abrir el teléfono salvo para
cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIMy la tarjeta
MicroSD. No abra en ningún caso
la batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
garantía.
Instrucciones de seguridad
3
No tire nunca el teléfono con la basura doméstica. Cuando se quiera
desprender de él, depositelo en un
punto limpio. Si no sabe donde se
encuentra el mas cercano a su domicilio consultelo en su ayuntamiento. El embalaje de este
producto es reciclable, depositelo
en un contenedor para papel y
cartón.
El símbolo del contenedor con la
cruz significa que cuando el equipo
haya llegado al final de su vida útil,
deberá ser llevado a los centros de
recogida previstos, y que no será
gestionado como un residuo
urbano.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios
y PC.
Utilice exclusivamente accesorios
originales. De este modo evitará
daños materiales y personales y
contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de seguridad también
se aplican a los accesorios originales.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen diferentes funciones, pueden utilizarse en otros lugares que no sean la cabeza, por ejemplo, en
el cuerpo. En este caso, es necesaria una distancia de separación de 1,5 cm.
Bluetooth
Su teléfono está provisto de una interfaz Bluetooth. Ésta permite conectar de forma inalámbrica su
teléfono con los auriculares de un dispositivo manos libres para automóvil o con otros equipos que
cuenten con esta tecnología.
®
Para conseguir una comunicación segura de los
equipos e impedir que alguna persona no autorizada acceda a su teléfono, debe tener en cuenta los
puntos siguientes:
• La primera vez que establezca contacto entre
dos equipos, el denominado “Pairing”, debería
efectuarse en un entorno en el que confíe.
• En esta operación, ambos equipos deben identificarse mediante una contraseña/ PIN. Para
garantizar un nivel de seguridad satisfactorio,
debe elegir una combinación de números, a ser
posible de 16 cifras, que sea difícil de adivinar
(siempre que no exista un PIN).
• El cambio a la opción de aceptación
automática de conexión (“Conexión sin
confirmación”) debe realizarse únicamente en
casos excepcionales.
• Para minimizar los posibles riesgos de
seguridad, la conexión debería establecerse en
general únicamente con equipos de confianza.
• Debe limitar en todo lo posible la “visibilidad”
del teléfono. Así se dificultan considerablemente los intentos por parte de equipos desconocidos de establecer conexión con su
teléfono. Para ello, cambie la opción del menú
Bluetooth Visib.p. otros desde el valor
Siemp. visible al valor No visible.
• En una conexión Bluetooth se transmite el
nombre de su teléfono. En el estado de suministro, este valor es “Bluetooth ID”. En la primera conexión de Bluetooth, o más tarde en el
menú Bluetooth, puede modificar este nombre
(Mi nombre BT).
• Si no necesita la funcionalidad Bluetooth, debe
desactivarla.
Antes de utilizar accesorios Bluetooth o teléfonos
móviles dentro de un vehículo, compruebe las instrucciones de manejo de dicho vehículo por si hay
restricciones a la hora de utilizar este tipo de
productos.
La marca y los logos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
haga BenQ Corp. será con licencia. Otras marcas
y nombres comerciales son las de sus respectivos
propietarios.
SIG, Inc. y cualquier uso que
®
4
Puesta en servicio
Puesta en servicio
La pantalla del teléfono está
cubierta con una película
protectora. Retírela antes de
utilizar el teléfono.
En algunos casos aislados, la
descarga estática puede provocar la decoloración temporal de la pantalla. Sin embargo, este efecto desaparecerá
transcurridos 10 minutos
aproximadamente.
Inserción de la batería/
tarjeta SIM/tarjeta MicroSD
Su proveedor de servicios le proporcionará
una tarjeta SIM que contiene todos los datos
importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.Siga las instrucciones de las
ilustraciones cuando inserte la tarjeta SIM, la
tarjeta MicroSD (opcional) y la batería.
Inserte la tarjeta SIM
Asegúrese de que la esquina cortada se encuentra en la posición correcta.
1
Inserte la tarjeta MicroSD (opcional)
1
2
3
4
5
Puesta en servicio
5
Inserte la batería
1
2
Cierre la tapa de la batería
1
2
Retirar la tapa de la batería
Para retirar la tapa de la batería, levántela
y deslícela para separarla del teléfono 2.
2
Más información
Apague el teléfono antes de retirar la batería. No
saque la tarjeta SIM mientras esté insertada la
batería. Si se extrae la batería durante más de
30 segundos, es necesario volver a ajustar el
reloj.
Carga de la batería
La batería no se entrega
completamente cargada. Enchufe el cable del
cargador en el lateral del
teléfono, conecte el car-
y cargue durante al menos dos horas (para
cargar a través de USB, véase la p. 17). No
interrumpa el procedimiento de carga
anticipadamente.
Indicación que aparece durante la
à
carga.
Tie mpo d e car ga
La carga total de una batería agotada se
comp leta t ras un máxim o de 2 hor as. La carga
sólo es posible dentro de un margen de
temperaturas de +5 °C a +45 °C. 5 °C por
encima/debajo de este margen, el símbolo de
carga parpadea a modo de advertencia. No
deberá aplicarse en ningún caso una tensión
de red superior a la indicada en el cargador.
Tiempo de funcionamiento
El tiempo de funcionamiento depende de las
condiciones de la red y de las condiciones de
1
uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de disponibilidad
del teléfono. Por tanto, debe evitar dejar el teléfono al sol o sobre un radiador (para obtener información sobre el tiempo de conversación y el tiempo de disponibilidad, consulte la
p. 25).
El símbolo de carga no aparece.
Si la batería s e ha descargado por completo, el
símbolo de carga no aparece de forma inmediata a l conectar el enchufe. Vuelve a most rar-
1
se después de dos horas. En este caso, la batería queda completamente cargada al cabo de
3 a 4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación de la carga durante el
funcionamiento (descargada-cargada):
ÝÞ ß
gador a una toma de red
6
Instrucciones generales
Cuando la batería está prácticamente agotada,
se emite una señal acústica. La carga de la
batería sólo se indica correctamente después
de un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido. Por lo tanto, no debe extraerse innecesariamente la batería y, si es
posible, no debe interrumpirse el proceso de carga antes de que haya acabado.
El ca rgador se calient a cuando s e utiliza de forma prolo ngada. Esto es no rmal y no represe nta
ningún peligro.
Activación/desactivación
Pulsar prolongadamente la tecla
B
conectar/desconectar/fin. Pulsar
brevemente para abrir el "menú de
desactivación".
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un
PIN de 4 a 8 dígitos.
Introducir el PIN con las teclas
J
numéricas. Los caracteres
aparecen en la pantalla para que no
sea posible leer su PIN. Corregir
con
].
Pulsar la tecla de pantalla izquierda
§OK§
para confirmar. El registro en la red
tarda unos segundos.
Ajustar la hora y la fecha tras los procesos iniciales (p. 17).
****
Llamada de emergencia (SOS)
Atención: úsela sólo en caso de emergencia
Al pulsar la tecla de pantalla izquierda
puede realizar una llamada de emergencia en
cualquier red sin tarjeta SIM y sin necesidad
de introducir un PIN (no disponible en todos
los países).
§SOS§
Instrucciones
generales
Instrucciones de uso
En estas instrucciones de uso se utilizan los
símbolos siguientes:
Muestra la función de una tecla de
§Menú§
pantalla.
Función dependiente
=
del proveedor de servicios.
En estas breves instrucciones de uso no se
enumeran las funciones estándar más frecuentes del menú de opciones. La descr ipción
completa se puede encontrar en Internet en la
siguiente dirección:
www.BenQ-Siemens.com/e71
Menú principal
Abrir desde el estado de espera a lla-
í
mada utilizando la tecla central.
§Opciones§
Abrir el menú.
Buscar
Mi menú
Accesos
direct.
Iluminación
Salida de la lista del menú. Puede
usa rse l a opc ión d e bús qued a para acceder directamente a cualquier opción de menú utilizando
la palabra clave.
Cree su propio menú con las
funciones, números de teléfono
o páginas de Internet que use
con frecuencia. La lista de 20 registros está predefinida. Sin embargo, puede modificarla como
desee.
Puede asignar una función a la
tecla de pantalla derecha, a las
teclas de navegación y a las teclas
numéricas (p. 17).
Ajuste más claro o más oscuro de
la iluminación d e la pantalla.
Instrucciones generales
7
Tecla central
El símbolo del centro de la línea inferior de la
pantalla muestra la función actual al pulsar la
tecla central.
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
ù
Menú principal
OK, confirmar
Modificar
Llamada
Modificar
Insertar
Opciones
Cámara
ý
ö
û
ò
ô
ó
õ
ø
Enviar
Leer
Memorizar
Reproducir
Grabar
Pausa
Parada
Zoom
Teclas de navegación
En estado de espera a llamada/durante una
conversación:
Abrir contactos.
H
Iniciar perfiles.
G
Abrir bandeja de
E
entrada.
Iniciar la cámara.
D
Pestañas
Las útiles pestañas ofrecen acceso rápido a
datos y funciones.
23
1
Cambiar de pestaña.
F
Si se activa un campo de entrada en una pestaña, sólo es posible navegar en el campo utilizando la tecla de navegación.
2
31
Modo de marcar
En algunas aplicaciones (p. ej., al borrar varios mensajes SMS) es posible marcar una serie de registros de la pestaña para realizar varias funciones de una sola vez.
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar Activar el modo de marcar.
I
Seleccionar uno o varios registros.
Marcar o anular marca.
ñ
Funciones adicionales del modo de marcar:
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar todo
Desmar.
todos
Borrar selecc.
Marcar todos los registros.
Anular la marca de todos los
registros marcados.
Borrar todos los registros
marcados.
Imprimir por USB
Seleccione primero Imprimir, a continuación
Por USB y, después, conecte el teléfono móvil
a la impresora con el cable USB.
Conexión con un PC
Es posible conectar el teléfono a un PC
utilizando Bluetooth o un cable de datos
(accesorios). El programa para PC MPM
(Mobile Phone Manager) permite guardar
datos en el PC y, por ejemplo, sincronizar los
contactos con Outlook
Puede descargarlo de Internet en:
www.BenQ-Siemens.com/e71
y Lotus Notes™.
®
Digital Rights Mgmt. (DRM)
Tenga en cuenta que su teléfono incluye Digital Rights Management (gestión de derechos
digital). El uso de imágenes, sonidos o aplicaciones descargados puede estar limitado por
su proveedor, p. ej., mediante protección de
copia, limitación temporal y/o recuento de
usos, etc.
8
PIN, PUK, Código telf.
PIN, PUK, Código telf.
¢T¢Seguridad
í
¢Códigos PIN¢Seleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos
con varios códigos secretos de seguridad (claves) que evitan un uso indebido.
Conserve estos códigos de seguridad en un
lugar seguro al que pueda acceder reiteradamente si es necesario.
Códigos PIN
PIN
Número de identificación personal.
Proporcionado por el proveedor de
servicios. Protege la tarjeta SIM. Si al
tercer intento no ha introducido un
PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, introduzca el
PUK.
PIN2
Proporcionado por el proveedor de
servicios para acceder a otras funciones en tarjetas SIM especiales.
PUK
PIN maestro. Proporcionado por el
PUK2
proveedor de servicios. Este código
permite desbloquear la tarjeta SIM
tras introducir más de tres veces un
PIN erróneo. Si ha perdido el PUK,
póngase en contacto con el proveedor
de servicios.
Código
Ha de definirl o (4 a 8 dí gitos) la pri-
telf.
mera vez que acceda a funciones protegidas por el código telefónico (p. ej.,
Llam. directa, p. 10). Si al tercer in-
tento no ha introducido un código telefónico válido, se le denegará el
acceso al código telefónico y a las funciones que hacen uso de éste. Anote
aquí el código telefóni co para t enerlo
como referencia:
________________
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada vez que
se enciende el teléfono. Esta función se puede
desactivar, aunque esto supondrá el riesgo de
un uso no autorizado del teléfono. Si el uso del
PIN está desactivado, se precisa una confirmación para la conexión. Esto impide la activación accidental del teléfono, p. ej., al llevarlo en
un bolsillo o si se encuentra en un avión.
Modificar, introducir PIN.
ñ
Confirmar el PIN que ha
ì
introducido.
Cambiar PIN/Cambiar PIN2
Puede sustituir el PIN por cualquier número
de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
Modificar, introducir PIN actual.
ñ
Confirmar, introducir PIN nuevo.
ì
Confirmar, repetir PIN nuevo.
ì
Confirmar.
ì
Camb.cód.tel.
El código telefónico (número de 4 a 8 dígitos)
se define la primera vez que se abre una función protegida con dicho código (p. ej.,
Llam. directa, p. 17). Una vez definido, es váli-
do para todas las demás funciones protegidas.
Si al tercer intento no ha introducido un código telefónico válido, se le denegará el acceso
al código telefónico y a las funciones que hacen uso de éste. En este caso, diríjase al servicio técnico (v. p. 22).
Desbloqueo de la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN
válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca
los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor con la tarjeta SIM siguiendo las instrucciones. Si ha perdido el
PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor de servicios.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.