Siemens CP565AGS0 User Manual

Page 1
Mikrovlnná trouba
CP465AGB0
cs Návod k použití
Page 2
Page 3
Obsah
csNávod k použi tí
8 Použití dle určení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obecně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
] Příčiny poškození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obecně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ekologická likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Volič funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dotyková pole a displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Otočný volič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Druhy provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Druhy ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Varný prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel nádržky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nádržka na vodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Záchytná nádoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
_ Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zasunutí příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
K Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
První uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení tvrdosti vody.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Čištění varného prostoru a příslušenství. . . . . . . . . . . . 14
1 Obsluha spotřebiče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zapnutí a vypnutí spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení druhu provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení druhu ohřevu a teploty. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rychloohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické bezpečnostní vypínání . . . . . . . . . . . . . . .16
cs
P Automatické programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavení programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Přehled programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
O Nastavení časových funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dotazování na časová nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nastavení budíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nastavení doby trvání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
První uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
A Dětská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aktivace a deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Q Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Změna základních nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Seznam základních nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
D Čiště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vhodné čisticí prostředky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Čištění samočisticích ploch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Udržování spotřebiče v čistotě . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. Čisticí funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odvápně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Oplachování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Závěreččiště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vyprázdnění záchytné nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Co dělat v případě poruchy?. . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Číslo E a číslo FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
J Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
studiu
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Rozmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ohřívání hluboce zmrazených potravin . . . . . . . . . . . . .36
Ohřívání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Koláče, drobné pečivo a chléb. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Nákypy & zapékaná jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Drůbež, maso a ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Zelenina a přílohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dezerty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Akrylamid v potravinách. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Zkušební pokrmy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
^ Mikrovlnný ohřev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stupně mikrovlnného ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Nastavení mikrovlnného ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavení kombinovaného provozu s mikrovlnným ohřevem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
` Pára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zvuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vaření v páře. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavení kombinovaného provozu s párou. . . . . . . . . 20
Naplnění nádržky na vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Doplnění vody do nádržky na vodu . . . . . . . . . . . . . . . 21
Po každém provozu s párou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informace o spotřebiči
Další informace o spotřebičích, příslušenství, náhradních dílech a servisech najdete na internetu: www.siemens-home.bsh-group.com a v online obchodě: www.siemens-home.bsh-group.com/
eshops
3
Page 4
cs Použití dle určení
8Použití dle určení
Použ i t í dl e urč ení
Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy můžete váš spotřebič správně a bezpečně používat. Návod k použití a k montáži uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro další majitele.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu. Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze oprávněný odborník. Pokud je spotřebič nesprávně zapojený, nemáte v případě škody nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze k přípravě během provozu pod dozorem. Spotřebič používejte pouze v uzavřených prostorech.
Tento spotřebič je určený pro použití v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby, která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo byly touto osobou instruovány o bezpečném použití spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpečnost ní pokyny
Obecně
:Varování – Nebezpečí požáru!
Spotřebič je velmi horký. Když spotřebič
nainstalujete do vestavného nábytku s dekorativními dvířky, dochází při zavřených dekorativních dvířkách k hromadění tepla. Spotřebič používejte pouze s otevřenými dekorativními dvířky.
Nebezpečí požáru!
Hořlavé předměty uložené ve varném
prostoru se mohou vznítit. Do varného prostoru nikdy neukládejte hořlavé předměty. Nikdy neotevírejte dvířka spotřebiče, když uvnitř začne vznikat dým. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení
se mohou vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Nebezpečí požáru!
Při otevření dvířek spotřebiče vznikne
průvan. Papír na pečení by se mohl dostat do kontaktu s topnými prvky a vznítit se. Papír na pečení při předehřívání nikdy nepokládejte na příslušenství bez upevnění. Zatižte papír na pečení vždy nádobou nebo formou na pečení. Papírem na pečení vyložte vždy jen plochu, kterou budete potřebovat. Papír na pečení nesmí přesahovat okraje příslušenství.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se
nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
Nebezpečí popálení!
Příslušenství a nádoby jsou velmi horké.
Horké příslušenství a nádoby vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
Alkoholové páry se mohou v horkém
varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte k přípravě pokrmů velké množství nápojů s vysokým procentem alkoholu. Používejte pouze malé množství nápojů s vysokým procentem alkoholu. Opatrně otevřete dvířka spotřebiče.
4
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny cs
:Varování – Nebezpečí opaření!
Přístupné součásti jsou během provozu
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých
součástí. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat
horká pára. Páru nemusí být v závislosti na
teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš
blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka
spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Z vody v horkém varném prostoru může
vzniknout horká pára. Nikdy nelijte do horké
trouby vodu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených
přívodních vedení smí provádět výhradně
technik zákaznického servisu vyškolený
naší společností. Pokud je spotřebič vadný,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo
vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Zavolejte servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče
může dojít k roztavení kabelové izolace
elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu
přívodních kabelů elektrických spotřebičů
s horkými součástmi spotřebiče.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým
proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo
parní čističe.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým
proudem. Spotřebič nikdy nevystavujte
velkému teplu a vlhkosti. Spotřebič
používejte pouze v uzavřených místnostech.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Poškozený spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte
vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický
servis.
:Varování – Nebezpečí v důsledku
magnetického pole!
V ovládacím panelu nebo ovládacích prvcích jsou vloženy permanentní magnety. Magnety mohou ovlivnit elektronické implantáty, např. kardiostimulátory nebo inzulinové dávkovače.
Pokud nosíte elektronické implantáty, dodržujte minimální vzdálenost 10 cm od ovládacího panelu.
Mikrovlnný ohřev
:Varování – Nebezpečí popálení!
Je nebezpečné používat spotřebič v
rozporu s účelem použití. Nepřípustné je sušení potravin nebo oblečení, ohřívání bačkor, polštářků plněných peckami nebo obilninami, mycích hub, vlhkých hadrů a podobně. Například přehřáté bačkory, polštářky plněné obilninami nebo peckami, mycí houby, vlhké hadry a podobné předměty mohou způsobit popáleniny.
Nebezpečí požáru!
Potraviny se mohou vznítit. Potraviny nikdy
neohřívejte v tepelně izolačních obalech. Potraviny v plastových nebo papírových obalech nebo v obalech z jiných hořlavých materiálů nenechávejte při ohřívání nikdy bez dozoru. Nikdy nenastavujte příliš vysoký mikrovlnný výkon ani příliš dlouhou dobu mikrovlnného ohřevu. Řiďte se údaji v tomto návodu k použití. Nikdy mikrovlnným ohřevem nesušte potraviny. Nikdy nerozmrazujte nebo neohřívejte potraviny s nízkým obsahem vody, jako např. chléb, na příliš vysoký výkon mikrovlnného ohřevu nebo příliš dlouho.
Nebezpečí požáru!
Stolní olej se může vznítit. Nikdy
mikrovlnným ohřevem nerozehřívejte stolní olej.
:Varování – Nebezpečí výbuchu!
Tekutiny nebo jiné potraviny v pevně uzavřených nádobách mohou explodovat. Nikdy neohřívejte tekutiny nebo jiné potraviny v pevně uzavřených nádobách.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Potraviny s pevnou slupkou nebo
skořápkou mohou během ohřívání, ale také ještě po něm výbušným způsobem prasknout. Nikdy nevařte vejce ve skořápce ani neohřívejte vejce vařená natvrdo. Nikdy nevařte škeble a korýše. U volských ok nebo vajec do skla předem napíchněte žloutek. U potravin s tvrdou slupkou, jako jsou např. jablka, rajská jablka, brambory nebo párky, může slupka prasknout. Před ohříváním slupku napíchněte.
Nebezpečí popálení!
5
Page 6
csležité bezpečnostní pokyny
Kojenecká výživa se ohřívá nerovnoměrně.
Nikdy neohřívejte kojeneckou výživu v uzavřených nádobách. Vždy odstraňte čko nebo dudlík. Po ohřátí dobře zamíchejte nebo protřepte. Než dáte dítěti výživu, překontrolujte její teplotu.
Nebezpečí popálení!
Ohřáté pokrmy předávají teplo. Nádoba
může být horká. Nádoby a příslušenství vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
U vzduchotěsně uzavřených potravin může
obal prasknout. Vždy dodržujte pokyny uvedené na obale. Pokrmy vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
Přístupné součásti jsou při provozu horké.
Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Nebezpečí popálení!
Je nebezpečné používat spotřebič v
rozporu s účelem použití. Nepřípustné je sušení potravin nebo oblečení, ohřívání bačkor, polštářků plněných peckami nebo obilninami, mycích hub, vlhkých hadrů a podobně. Například přehřáté bačkory, polštářky plněné obilninami nebo peckami, mycí houby, vlhké hadry a podobné předměty mohou způsobit popáleniny.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při ohřívání kapalin může docházet
k utajenému varu. Při utajeném varu dosáhne tekutina teploty varu, aniž dochází k vystupování typických bublin. Již při sebemenším otřesu nádoby může horká tekutina začít náhle prudce bublat a vystříknout. Při ohřívání vložte vždy do nádoby lžíci. Zabráníte tak utajenému varu.
Nádobí a nádoby z kovu nebo nádobí s
kovovým lemem mohou při provozu se samotným mikrovlnným ohřevem způsobit jiskření. Hrozí poškození spotřebiče. Při provozu se samotným mikrovlnným ohřevem nikdy nepoužívejte kovové nádoby.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Spotřebič pracuje s vysokým napětím. Nikdy neodstraňujte kryt spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí vážného poškození
zdraví!
V případě nedostatečného čištění může
dojít k poškození povrchu. Může unikat energie mikrovlnného ohřevu. Pravidelně čistěte spotřebič a ihned odstraňujte zbytky potravin. Udržujte v čistotě varný prostor, těsnění dvířek, dvířka a doraz dveří.
~ "Čištění" na straně 28
Nebezpečí vážného poškození zdraví!
Poškozenými dvířky varného prostoru nebo
těsněním dvířek může mikrovlnná energie unikat. Nikdy nepoužívejte spotřebič, jsou-li poškozena dvířka varného prostoru, těsnění dvířek nebo plastový rám dvířek. Zavolejte zákaznický servis.
Nebezpečí vážného poškození zdraví!
U spotřebičů bez krytu uniká mikrovlnná
energie. Nikdy neodstraňujte kryt spotřebiče. Pro údržbu nebo opravu zavolejte servis.
Pára
:Varování – Nebezpečí opaření!
Voda v nádržce na vodu se může při dalším
provozu spotřebiče silně zahřát. Po každém provozu spotřebiče s párou vyprázdněte nádržku na vodu.
Nebezpečí opaření!
Ve varném prostoru vzniká horká pára.
Během provozu spotřebiče s párou nesahejte do varného prostoru.
Nebezpečí opaření!
Při vyjímání příslušenství může vyšplíchnout
horká tekutina. Horké příslušenství vyjímejte opatrně vždy chňapkou.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Nevhodná nádoba může prasknout.
Porcelánové a keramické nádoby mohou mít v držadlech a pokličkách drobné dírky. Za těmito dírkami mohou být skryty dutinky. Vnikne-li do těchto dutinek vlhkost, může dojít k prasknutí nádoby. Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Nebezpečí poranění!
6
:Varování – Nebezpečí úrazu a požáru!
Hořlavé tekutiny se mohou v horkém varném prostoru vznítit (nebezpečí výbuchu). Do nádržky na vodu nenalévejte hořlavé tekutiny (např. alkoholické nápoje). Do nádržky na vodu plňte výhradně vodu nebo námi doporučený roztok s odstraňovačem vodního kamene.
Page 7
Příčiny poškození cs
] Příčiny poškození
Pří činy poškození
Obecně
Pozor!
Voda v horké troubě: Nikdy nelijte do horké trouby
vodu. Vznikla by pára. Změnou teploty by mohlo dojít
k poškození.
Vlhkost ve varném prostoru: Dlouhodobé působení
vlhkosti ve varném prostoru může vést ke korozi. Po
použití nechte varný prostor vyschnout.
Neuchovávejte vlhké potraviny delší dobu v
uzavřeném prostoru. Neskladujte pokrmy ve varném
prostoru.
Ochlazení s otevřenými dvířky spotřebiče: Po
skončení provozu s vysokými teplotami nechte varný
prostor ochladit s uzavřenými dvířky. Nesvírejte nic
do dvířek spotřebiče. I když necháte dvířka jen
pootevřená, můžete dojít k poškození sousedících
částí nábytku.
Pouze v případě provozu s velkou vlhkostí nechte
vyschnout varný prostor s otevřenými dvířky.
Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění silně
znečištěné, nebudou dvířka spotřebiče během
provozu správně zavřené. Může dojít k poškození
sousedícího nábytku. Těsnění vždy udržujte v čistotě.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným
těsněním nebo bez těsnění. ~ "Čištění"
na straně 28
Dvířka spotřebiče jako sedátko nebo odkládací
plocha: Na otevřená dvířka spotřebiče nestoupejte,
nesedejte ani se na ně nevěšte. Na dvířka
spotřebiče nestavte žádné nádoby ani příslušenství.
Zasunutí příslušenství: V závislosti na typu
spotřebiče může příslušenství při zavírání dvířek
spotřebiče poškrábat skleněnou tabuli. Příslušenství
vždy zasuňte do varného prostoru až nadoraz.
Přeprava spotřebiče: Spotřebič nepřenášejte ani
nedržte za madlo dvířek. Madlo dvířek by nevydrželo
váhu spotřebiče a mohlo by se ulomit.
Mikrovlnný ohřev
Pozor!
Alobal: Alobal nesmí ve varném prostoru přijít do
kontaktu se skleněnou tabulí. Na skleněné tabuli by mohlo dojít ke změnám barvy.
Jiskření: kov, např. lžíce ve skle, musí být ve
vzdálenosti nejméně 2 cm od stěn varného prostoru a vnitřní strany dvířek. Jiskry mohou zničit sklo dvířek.
Provoz mikrovlnné trouby a kombinace mikrovlnné
trouby s pečicí troubou: rošt není vhodný pro provoz mikrovlnné trouby a provoz mikrovlnné trouby v kombinaci s druhem ohřevu. Může dojít k jiskření a poškození varného prostoru.
Hliníkové misky: Nepoužívejte ve spotřebiči hliníkové
misky. Dojde k poškození spotřebiče vznikajícím jiskřením.
Provoz s mikrovlnným ohřevem bez pokrmů: Provoz
spotřebiče bez pokrmů ve varném prostoru vede k přetížení. Nikdy nezapínejte mikrovlnný ohřev bez pokrmu ve varném prostoru. Výjimkou je krátkodobý test nádobí. ~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 16
Popcorn do mikrovlnnné trouby: Nikdy
nenastavujte příliš vysoký výkon mikrovlnného ohřevu. Skleněná dvířka mohou následkem přetížení prasknout. Použijte maximálně výkon 600 W. Sáček s popcornem vždy položte na skleněný talíř.
7
Page 8
cs Ochrana životního prostředí
Pára
Pozor!
Údržba spotřebiče: varný prostor vašeho spotřebiče
je z vysoce kvalitní ušlechtilé oceli. Nesprávnou údržbou může dojít ke korozi varného prostoru. Dodržujte pokyny pro údržbu a čištění uvedené v návodu k použití. Ihned po vychladnutí spotřebiče odstraňte z varného prostoru nečistoty.
Formy na pečení: Nádoby musí být odolné vůči
vysokým teplotám a páře. Silikonové formy na pečení nejsou vhodné pro kombinovaný režim s párou.
Nádoby se známkami koroze: Nepoužívejte nádoby
se známkami koroze. I ty nejmenší skvrny mohou ve varném prostoru způsobit korozi.
Odkapávající tekutiny: pro vaření v páře zasuňte
skleněnou pánev do výšky 3 a na ní postavte nádobu pro vaření v páře. Odkapávající tekutina se zachytí do skleněné pánve.
Horká voda v nádržce na vodu: horká voda může
poškodit čerpadlo. Nádržku na vodu neplňte horkou vodou.
Poškození varného prostoru: nespouštějte provoz,
pokud je na dně varného prostoru voda. Před spuštěním provozu vytřete vodu na dně varného prostoru.
Odvápňovací roztok: Odvápňovací roztok se nesmí
dostat na ovládací panel nebo jiné povrchy spotřebiče. Povrchy by se poškodily. Pokud by se to přesto stalo, roztok ihned odstraňte vodou.
Čištění nádržky na vodu: Nádržku na vodu nečistěte
v myčce. Nádržka by se mohla poškodit. Nádržku na vodu čistěte měkkým hadříkem a běžným mycím prostředkem.
Ochrana před mrazem: škodám způsobeným
mrazem lze zabránit úplným vyprázdněním spotřebiče před přepravou a skladováním.
7Ochrana životního
prostředí
Ochrana ži vot ní ho pr os t ř edí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný. Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič zlikvidovat.
Úspora energie
Spotřebič předehřívejte pouze tehdy, pokud je to
uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu k použití.
Na pečení používejte tmavé, černě lakované nebo
smaltované pečicí formy. Mají mimořádně dobrou tepelnou vodivost.
Vyjměte z trouby příslušenství a nádobí, které
nepotřebujete.
Během provozu neotevírejte dvířka spotřebiče.
Větší počet koláčů pečte nejlépe hned jeden po
druhém. Pečicí trouba je ještě teplá. Zkracuje se tak doba pečení druhého koláče. Můžete také vložit do trouby 2 truhlíkové formy vedle sebe.
Při delší době pečení můžete spotřebič vypnout
10 minut před skončením doby pečení a využít k dopečení zbytkové teplo.
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických zařízeních (waste electrical and electronic equipment –WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
8
Page 9
Seznámení se se spotřebičem cs
*Seznámení se se
spotřebičem
Sez ná mení se se spotř ebič em
V této kapitole vám vysvětlíme funkci displeje a seznámíme vás s ovládacími prvky. Dále se seznámíte s různými funkcemi vašeho spotřebiče.
Upozornění: V závislosti na typu spotřebiče jsou možné
odchylky v barvách a jednotlivých detailech.
( Volič funkcí
Pomocí voliče funkcí nastavte druh provozu nebo další funkce. Volič funkcí můžete z nulové polohy otáčet doleva nebo doprava.
0 Dotyková pole
Za dotykovými poli se nacházejí senzory. Pouhým dotykem na symbol zvolte funkci.
8 Displej
Na displeji jsou zobrazeny symboly aktivních a časových funkcí.
@ Otočný volič
Pomocí otočného voliče nastavte teplotu na druh ohřevu nebo zvolte nastavení pro další funkce. Otočným voličem můžete otáčet doprava nebo doleva.
Upozorně
U některých spotřebičů lze voliče funkcí nebo otočné
voliče zamáčknout. Pro zamáčknutí nebo uvolnění stikněte příslušný volič funkcí nebo otočný volič v nulové poloze.
Když je volič funkcí v nulové poloze (úsporný režim)
a zvolíte-li určitou funkci, bude trvat několik sekund, než bude daná funkce k dispozici (např. mikrovlnný ohřev).
Volič funkcí
Pomocí voliče funkcí nastavte druh provozu a další funkce.
Abyste vždy našli správný druh provozu pro příslušný pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Poloha Použití
Ú Nulová poloha Spotřebič je vypnutý a nachází se v
úsporném režimu. ß Mikrovlnný ohřev Zvolte režim mikrovlnného ohřevu. P Pára Horká pára je odváděna do varného
prostoru.
Ovládací panel
Na ovládacím panelu nastavte pomocí voliče funkcí a otočného voliče a pomocí dotykových polí různé funkce spotřebiče. Displej zobrazuje aktuální nastavení.
Náhled zobrazuje ovládací panel na zapnutém spotřebiči s jedním vybraným druhem provozu.
3 Horký vzduch Ventilátor rozhání teplo z kruhového
topného tělesa na zadní stěně stejno­měrně po celé troubě.
( Gril Celá plocha pod grilovacími tělesy se
zahřívá.
4 Gril s cirkulací vzdu-
chu
Ventilátor víří horký vzduch z grilova­cích těles kolem pokrmu.
% Odvápně Slouží k odvápnění výparníku a udr-
žuje jej funkční.
, Vyplachování Trubky parní jednotky se vypláchnou
vodou. Doporučujeme provést funkci vyplachování vždy po použití parního provozu.
X Programy Najdete zde již naprogramovaná
nastavení pro mnoho pokrmů.
--------
Dotyková pole a displej
Pomocí dotykových polí můžete nastavovat různé doplňující funkce spotřebiče. Na displeji se zobrazí příslušné hodnoty.
Dotyková pole
Na tomto místě je krátce vysvětlen význam různých dotykových polí.
Symbol Význam
· Mikrovlnný ohřev Zvolte stupně výkonu mikrovlnného ohřevu nebo zapněte další funkci mik­rovlnné trouby k příslušnému druhu ohřevu.
Pára Zvolte parní stupeň, resp. zapněte
funkci páry k již zvolenému druhu ohřevu.
X Programy Zobrazte výběr programu a pomocí
otočného voliče nastavte číslo pro­gramu.
9
Page 10
cs Seznámení se se spotřebičem
0 Časové funkce Vyberte časové funkce a nastavte
pomocí otočného voliče.
c' Rychlé předehří-
vání / dětská pojistka
Krátký stisk: Aktivace/deaktivace rychlého předehřívání.
Dlouhý stisk: Aktivace/deaktivace dětské pojistky.
Teplota/ Hmot-
nost
Teplota/ zvolte a otočným voličem nastavte hmotnost.
u Start/stop Spuštění a zastavení provozu
Upozornění: Dlouhým stiskem ukon-
číte probíhající provoz, nastavení vy­braného druhu provozu budou vrácena na standardní hodnoty.
--------
Displej
Displej je uspořádán tak, aby všechny údaje mohly být pohodlně sledovány v každé situaci.
Hodnota, kterou můžete změnit, je zvýrazněna. Zvýraznění je zobrazeno dvěma malými šipkami nad a pod nastavenou hodnotou.
Zvýrazněnou hodnotu můžete měnit přímo otočným voličem.
na vodu. Může zobrazovat různé stavy a informuje vás o potřebných krocích.
Ukazatel stavu v nádržce na vodu
Symbol Význam
Symbol svítí,
Nádržka na vodu se musí doplnit.
šipka bliká
'
Bliká symbol bez šipky
Svítí symbol bez šipky
Nádržka na vodu se přesně nena­chází v místě pro nádržku a je třeba ji zasunout.
Nádržka na vodu se nachází v místě pro nádržku. Není nutná žádná další akce.
Ukazatel stavu v záchytné nádobě
Symbol Význam
&
Symbol svítí, šipka bliká
Bliká symbol bez šipky
Svítí symbol bez šipky
Záchytná nádoba se nachází v místě pro nádržku a musí se vyprázdnit.
Záchytná nádoba se nenachází v místě pro nádržku. Zasuňte záchyt­nou nádobu do místa pro nádržku.
Záchytná nádoba se nachází v místě pro nádržku. Není nutná žádná další akce.
Ukazatel teploty
Modrý teploměr vpravo vedle ukazatele času zobrazuje, že se spotřebič nahřívá.
Je-li nastaven druh ohřevu, plní se teploměr modrou barvou ve čtyřech krocích podle zahřátí varného prostoru.
U grilu a páry svítí teploměr ihned celý modře.
Prvky na displeji
Zde je krátce vysvětlen význam různých prvků na displeji.
U funkce mikrovlnného ohřevu teploměr nesvítí. Při předehřívání je dosaženo optimálního okamžiku pro
vložení pokrmu, jakmile teploměr svítí zcela modře.
Symbol Význam
V Budík Pokud je zvýrazněný tento symbol,
zobrazuje se na displeji čas budíku.
x Doba trvání Je-li tento symbol zvýrazněný, zobra-
zuje se na displeji doba trvání.
0 Čas Pokud je zvýrazněný tento symbol,
zobrazuje se na displeji aktuální čas. h:min Hodiny/minuty Doba trvání v hodinách a minutách min:s Minuty/sekundy Doba trvání v minutách a sekundách ' Dětská pojistka Když svítí tento symbol, je aktivní dět-
Upozornění: Na základě teplotní setrvačnosti se
nastavená teplota může mírně lišit od skutečné teploty v troubě.
ská pojistka.
& Záchytná nádoba Ukazatel stavu v záchytné nádobě ' Nádržka na vodu Ukazatel stavu v nádržce na vodu
Noční režim
Pro úsporu energie se od 22:00 do 5:59 automaticky snižuje jas dipleje na nižší hodnotu.
c Rychloohřev Když tento symbol svítí, je aktivní rych-
loohřev. % Odvápně Pokud symbol svítí, spotřebič musí být
odvápněn.
--------
Ukazatel stavu záchytné nádoby a nádržky na vodu
Ukazatel stavu svítí pouze tehdy, pokud je pro zvolený druh provozu potřebná záchytná nádoba nebo nádržka
Otočný volič
Otočným voličem můžete změnit hodnoty nastavení, které jsou zobrazené na displeji a jsou zvýrazněné.
V nabídkách, např. programů, se po posledním bodě znovu zobrazí první. U některých hodnot, např. hmotnost, musíte po
dosažení minimální nebo maximální hodnoty otáčet otočným voličem zpátky.
10
Page 11
Seznámení se se spotřebičem cs
Druhy provozu
Spotřebič má k dispozici různé druhy provozu, které vám usnadňují provoz spotřebiče.
Přesný popis najdete v příslušné kapitole.
Druh provozu Použití
Druhy ohřevu
~ "Obsluha spotřebiče" na straně 15
Mikrovlnný ohřev
~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 16
Pára
~ "Pára" na straně 19
Pro optimální přípravu pokrmů jsou k dispozici různé jemně nastavené druhy provozu.
Pomocí mikrovlnného ohřevu můžete rychleji vařit, ohřívat nebo rozmrazo­vat pokrmy.
Pro optimální přípravu pokrmů jsou k dispozici různé jemně nastavené parní stupně.
Kombinovaný provoz pro mik­rovlnný ohřev
Můžete navíc zapnout mikrovlnný ohřev.
~ "Nastavení kombinovaného provozu s mikrovlnným ohřevem" na straně 18
Kombinovaný provoz s vaře­ním v páře
Tak můžete navíc ke druhu ohřevu zapnout funkci páry.
~ "Nastavení kombinovaného provozu s párou" na straně 20
Čiště
~ "Čisticí funkce" na straně 30
Základní nastavení
~ "Základní nastavení"
Pro čištění jsou k dispozici různé čis­ticí funkce: odvápnění a proplachování.
Základní nastavení spotřebiče můžete podle potřeby upravit.
na straně 28
--------
Druhy ohřevu
Abyste vždy našli správný druh ohřevu pro příslušný pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Symboly jednotlivých druhů ohřevu napomáhají zapamatování.
Druh ohřevu Teplota Použití
Horký
3
vzduch
Gril Stupně grilo-
(
Gril
4
s cirkulací vzduchu
--------
Navržené hodnoty
Ke každému druhu provozu uvádí spotřebič navrženou teplotu nebo stupeň. Můžete je převzít nebo v příslušné oblasti změnit.
40 °C Kynutí těsta, rozmrazování smeta-
nových dortů.
100–230 °C Pro pečení koláčů a masa na jedné
úrovni.
Pro grilování nízkých grilovaných
vání: 1 = slabý
pokrmů, např. steaků, klobás nebo
toastů a pro zapékání.
2 = střední 3 = silný
100–190 °C Pro pečení drůbeže, celých ryb
a větších kusů masa.
Pára
Funkci vaření v páře můžete používat samostatně nebo v kombinaci se všemi druhy ohřevu a s funkcí mikrovlnného ohřevu.
Pro optimální využití funkce vaření v páře odstraňte rošt. Zasuňte skleněnou pánev do výšky výsuvu 3 a postavte do ní odpařovací nádobu.
Parní stupně
Pro funkci páry máte k dispozici různou intenzitu. Parní stupně lze volit dotykovým polem . Zvolený parní stupeň se zobrazí na displeji.
Stu-
Intenzita Použití Ukazatel na displeji
peň
1 nízký K rozmrazování zeleniny,
masa, ryb a ovoce.
2 střední K přípravě dezertů, ryb a
klobásek.
3 silný Pro pečení zeleniny, ryb,
příloh, odšťavňování a blanšírování.
Mikrovlnný ohřev
Máte k dispozici různé výkony mikrovlnného ohřevu ve stupních vhodných pro různé druhy pokrmů a úprav. Stupně mikrovlnného ohřevu vždy neodpovídají přesnému počtu Wattů, které spotřebič používá.
K dispozici jsou následující stupně mikrovlnného ohřevu.
Stupeň mikrovlnného ohře-vumaximální doba trvání
90 1 h 30 min 180 1 h 30 min 360 1 h 30 min 600 1 h 30 min 1000 30 minut
--------
Funkci mikrovlnného ohřevu můžete používat samostatně nebo v kombinaci se všemi druhy ohřevu nebo funkcí páry.
11
Page 12
cs Seznámení se se spotřebičem
Výjimky:
ß Stupeň mikrovlnného ohřevu 1000 Wattů 3 Horký vzduch 40 °C
Jak správně kombinovat mikrovlnný ohřev s dalšími druhy ohřevu a funkcí páry najdete zde: ~ "Nastavení
kombinovaného provozu s mikrovlnným ohřevem" na straně 18
Varný prostor
Různé funkce ve varném prostoru usnadňují provoz spotřebiče. Varný prostor je např. celý osvětlený a chladicí ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Otevření dvířek spotřebiče
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče, provoz se pozastaví. Zavřete dvířka a stiskněte pole u pro pokračování ohřevu.
Osvětlení varného prostoru
Osvětlení varného prostoru svítí během provozu stále. Jakmile je provoz ukončen, osvětlení zhasne.
Osvětlení varného prostoru se zapne, když otevřete dvířka spotřebiče. To vám pomůže např. při čištění spotřebiče. Po cca 15 minutách se osvětlení varného prostoru znovu automaticky vypne.
Pro zavření zaklapněte panel nádržky dolů a krátce zatlačte na střed panelu nádržky. Panel nádržky je zablokovaný.
1
2
Nádržka na vodu
Spotřebič je vybavený nádržkou na vodu. Nádržka na vodu se nachází vpravo za panelem nádržky. Pro provoz s párou naplňte nádržku na vodu vodou.
~ "Naplňte nádržku na vodu" na straně 20
Pokud na displeji bliká šipka nádržky na vodu ', musí být nádržka na vodu naplněna čerstvou vodou.
Chladicí ventilátor
Spotřebič je vybaven chladicím ventilátorem. Chladicí ventilátor se zapíná při provozu. Teplý vzduch uniká dvířky.
Chladicí ventilátor běží určitou dobu i po skončení provozu.
Pozor!
Nezakrývejte ventilační otvory. Jinak se spotřebič bude přehřívat.
Upozorně
Během provozu s mikrovlnným ohřevem zůstává
spotřebič studený. Přesto se ventilátor zapne. Může zůstat zapnutý i po skončení provozu s mikrovlnným ohřevem.
Na okénku dvířek, vnitřních stěnách a dně může
kondenzovat voda. Je to normální a nemá to vliv na funkčnost spotřebiče. Po skončení vaření otřete zkondenzovanou vodu.
Panel nádržky
Panel nádržky se nachází pod dvířky spotřebiče a umožňuje přístup k záchytné nádobě a k nádržce na vodu. Obě se nachází za panelem nádržky. Abyste otevřeli/zavřeli panel nádržky, postupujte následovně:
Pro otevření krátce stiskněte střed panelu nádržky. Panel nádržky zaklapne nahoru.
( Madlo pro vyjmutí a zasunutí nádržky na vodu 0 Otvor pro plně 8 čko nádržky
Záchytná nádoba
Spotřebič je vybavený záchytnou nádobou. Záchytná nádoba se nachází vlevo za panelem nádržky. Vyprázdněte záchytnou nádobu před provedením
čisticích funkcí a i po jejich provedení~ "Čisticí funkce" na straně 30
Pokud na displeji bliká šipka symbolu záchytné nádoby &, musí být záchytná nádoba vyprázdněna.
12
( Madlo pro vyjmutí a zasunutí nádržky na vodu 0 Záchytné otvory 8 čko nádržky
Page 13
Příslušenství cs
_Příslušenství
Příslušenství
K vašemu spotřebiči patří různé příslušenství. Získáte přehled o dodávaném příslušenství a jeho správném využití.
Dodávané příslušenství
Váš spotřebič je vybaven následujícím příslušenstvím:
Rošt Používá se jako odkládací plocha pro formy na pečení nebo při grilování a zapékání.
³
Při grilování používejte rošt na úrovni vkládání 3 a 4. Rošt není vhodný pro provoz s mikrovlnným ohřevem nebo s párou. Při vkládání dodržujte správný směr vložení a.
Skleněná pánev Skleněnou pánev lze použít se všemi režimy a v kombinovaném provozu. Kromě toho slouží jako ochrana před únikem šťávy, pokud grilujete potraviny přímo na roštu. Skleněnou pánev nechejte před čištěním vychladnout nebo jej položte do studené vody, jinak se sklo může poškodit.
Parní nádoba Parní nádoba se pokládá na skleněnou pánev. Vařte s druhy ohřevu pára nebo pára s provozem mikrovlnné trouby. Skleněná pánev musí být zasunuta do výšky 3. Potraviny lze pokládat přímo do parní nádoby. Parní nádoba je vhodná pro mytí v myčce nádobí. Parní nádobu nepoužívejte pro samostatný provoz mikrovlnné trouby nebo s druhy ohřevu gril, horký vzduch nebo cirkulační gril.
Používejte pouze originální příslušenství od výrobce vašeho spotřebiče. Je speciálně přizpůsobeno vašemu spotřebiči.
Příslušenství lze zakoupit v zákaznickém servisu, ve specializované prodejně nebo na internetu.
Zvláštní příslušenství
V závislosti na modelu spotřebiče může být přiloženo zvláštní příslušenství.
Vkládací rošt Pro pečení masa. Vložte vkládací rošt nožkami dolů do skleněné pánve. To zajistí, že je zachycen odkapávající tuk a šťáva z masa. Vkládací rošt není určen pro provoz mikrovlnné trouby ani parní provoz.
Zvláštní příslušenství
Další příslušenství obdržíte u zákaznického servisu nebo ve specializované prodejně.
Zvláštní příslušenství
Skleněný pekáč
Pro dušené pokrmy a nákypy připravované v pečicí troubě.
--------
Zasunutí příslušenství
Pečicí prostor má 4 výšky zasunutí. Výšky zasunutí se počítají zdola nahoru.
   
Příslušenství vložte do požadované výšky a zcela je zasuňte.
Upozornění: Dno varného prostoru (výška 0) je zvláště
vhodné pro provoz mikrovlnné trouby, protože výkon mikrovlnné trouby je zde nejlepší. K tomuto účelu používejte výhradně nádobí vhodné do mikrovlnné trouby.
13
Page 14
cs Před prvním použitím
KPřed prvním použitím
Před pr vní m použi t ím
Než budete moci využívat ¨váš nový spotřebič, musíte provést potřebná nastavení. Vyčistěte varný prostor a příslušenství.
Spotřebič musí být kompletně namontovaný a zapojený.
První uvedení do provozu
Po připojení do sítě nebo po výpadku elektrické energie se na displeji zobrazí výzva k nastavení aktuálního času. Může trvat několik sekund, než se výzva zobrazí.
Nastavení času
Při uvedení do provozu je zobrazení času zvýrazněné. Hodnota‚ƒ:‹‹ bliká na displeji a symbol 0 svítí. Nastavte čas.
1. Otočným voličem nastavte čas.
2. Stiskněte pole 0.
Čas je nastavený.
Změna času
Upozornění: Spotřebič musí být vypnutý, když chcete
nastavit aktuální čas.
Upozorně
Pokud máte silně vápenatou vodu, doporučujeme
používat změkčenou vodu.
Pokud používáte výhradně změkčenou vodu, můžete
v tomto případě nastavit tvrdost vody na "změkčená“.
Pokud používáte minerální vodu, nastavte tvrdost
vody na "4 velmi tvrdá“.
Pokud používáte minerální vodu, pak volte pouze
minerální vodu bez oxidu uhličitého.
Tvrdost vody Nastavení
0 0 změkčená 1 (až 1,3 mmol/l) 1 měkká 2 (1,3 - 2,5 mmol/l) 2 střední 3 (2,5 - 3,8 mmol/l) 3 tvrdá 4 (více než 3,8 mmol/l) 4 velmi tvrdá
Rozmezí tvrdosti vody můžete změnit v základním nastavení.~ "Základní nastavení" na straně 28
Čištění varného prostoru a příslušenství
Než poprvé začnete ve spotřebiči připravovat pokrm, vyčistěte varný prostor a příslušenství.
1. Stiskněte dvakrát pole 0.
Na displeji se zobrazí symbol 0 a aktuální čas.
2. Otočným voličem nastavte čas.
3. Stiskněte pole 0.
Čas je nastavený.
Upozorně
Když po nastavení aktuálního času nestisknete pole
0, převezme se po několika sekundách automaticky nastavená hodnota.
Pokud jste během nastavování pohnuli voličem
funkcí, je třeba ho následně znovu uvést do nulové polohy. Potom teprve můžete začít spotřebič používat.
Abyste snížili spotřebu energie v klidovém režimu,
můžete vypnout zobrazení času.
Nastavení tvrdosti vody.
Nas t a v t e tvrdost vody
Aby vás spotřebič mohl spolehlivě upozornit na potřebné odvápnění, musíte správně nastavit tvrdost vody.
Z výroby je nastavena tvrdost vody 4 (velmi tvrdá).
Pozor!
Nebezpečí poškození spotřebiče při použití nevhodných kapalin. Nepoužívejte destilovanou vodu, vodu z vodovodu s vysokým obsahem chloridů (> 40 mg/l) a jiné kapaliny. Používejte výhradně čerstvou studenou pitnou vodu bez oxidu uhličitého nebo změkčenou vodu.
Čištění varného prostoru
Aby se odstranila vůně novoty, rozehřejte uzavřený a prázdný varný prostor. Ideální je jedna hodina při teplotě horkého vzduchu 3 180 ºC. Ujistěte se, že se ve varném prostoru nenachází zbytky obalů.
1. Pomocí voliče funkcí nastavte horký vzduch 3.
2. Otočným voličem nastavte 180 ºC.
3. Stiskněte pole u.
Spotřebič začne hřát. Po jedné hodině spotřebič vypněte. Za tímto účelem stiskněte pole u, a potom otočte volič funkcí do nulové polohy.
Čištění příslušenství
Dříve než poprvé použijete příslušenství, důkladně ho vyčistěte horkým mycím roztokem a měkkým hadrem.
14
Page 15
Obsluha spotřebiče cs
1Obsluha spotřebiče
Obsluha spotř ebi če
S ovládacími prvky a jejich funkcí jste se už seznámili. Nyní Vám vysvětlíme, jak spotřebič nastavit. Dozvíte se, co se stane po zapnutí a vypnutí spotřebiče a jak nastavit druhy provozu.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Abyste mohli nastavit spotřebič, musíte ho zapnout.
Upozornění: Dětskou pojistku lze nastavit jen na
vypnutém spotřebiči. Některé ukazatele zůstanou zobrazené na displeji i po vypnutí spotřebiče.
Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte ho. Pokud delší dobu nebylo provedeno žádné nastavení, spotřebič se automaticky vypne.
Zapnutí spotřebiče
Otočte volič funkcí pro spuštění spotřebiče. Na displeji se zobrazí standardní hodnota zvýrazněně.
Spotřebič je připravený k provozu. Nastavení druhů provozu najdete v jednotlivých
kapitolách.
Vypnutí spotřebiče
Volič funkcí otočte do nulové polohy. Případně probíhající funkce se ukončí. Na displeji se zobrazí čas.
Na displeji se objeví příslušná navržená teplota 160 °C.
2. Otočným voličem nastavte teplotu na 200 °C.
3. Stiskněte pole u.
Spotřebič začne hřát. Ukazatel LED u svítí. Ukazatel teploty se zaplní.
Teplotu můžete za běžícího provozu kdykoliv změnit pomocí otočného voliče.
Upozorně
Po zahřátí je v závislosti na druhu ohřevu normální
nepatrné kolísání teploty.
Za provozu nelze nastavit teplotu na 40 °C.
Upozornění: V základních nastaveních můžete nastavit,
zda se na vypnutém spotřebiči má zobrazovat čas.
Nastavení druhu provozu
Po výběru druhu provozu se navrhované hodnoty zobrazí na displeji. Toto nastavení můžete ihned spustit.
V zásadě platí:
1. Voličem funkcí vyberte druh provozu.
2. Pokud je to nutné, proveďte další nastavení.
Za tímto účelem stiskněte příslušné pole a otočným voličem změňte hodnotu.
3. Stiskněte pole u.
Spotřebič se uvede do provozu. Ukazatel LED u svítí.
Nastavení druhu ohřevu a teploty
Příklad: Horký vzduch 3 při 200 °C
1. Voličem funkcí nastavte druh ohřevu horký vzduch
3.
Nastavení doby trvání
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu.
2. Stiskněte pole 0, dokud se symbol x nezvýrazní.
3. Otočným voličem nastavte požadovanou hodnotu.
4. Stiskněte pole u.
Spotřebič začne hřát. Ukazatel LED u svítí. Doba trvání se viditelně odměřuje.
Zastavení provozu
1. Stiskněte pole u nebo otevřete dvířka spotřebiče.
Provoz se zastaví, LED ukazatel u bliká.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Stiskněte pole u.
Provoz pokračuje, LED ukazatel u svítí.
Zrušení provozu
Volič funkcí otočte do nulové polohy. Provoz bude přerušen a všechna nastavení vymazána.
Upozornění: Po přerušení nebo pozastavení provozu
může dál běžet chladicí ventilátor.
15
Page 16
cs Mikrovlnný ohřev
Rychloohřev
Díky rychloohřevu dosáhne spotřebič velmi rychle nastavené teploty.
Rychloohřev používejte při nastavené teplotě vyšší než 100 °C. Pro následující druhy ohřevu je k dispozici rychloohřev:
3 Horký vzduch (Výjimka: Horký vzduch 40 °C)
4 Gril s cirkulací vzduchu
Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku vaření, vložte pokrm do trouby až po skončení rychloohřevu.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu.
2. Stiskněte pole c'.
Na displeji svítí symbol c.
3. Stiskněte pole u.
Spotřebič začne hřát. Ukazatel LED u svítí.
Rychloohřev je ukončen
Zazní akustický signál. Symbol c na displeji zhasne. Spotřebič dál pracuje v nastaveném druhu ohřevu a teplotě. Vložte pokrm do trouby.
Přerušení rychloohřevu
Stiskněte pole c'. Symbol c na displeji zhasne. Spotřebič pracuje dál v nastaveném druhu ohřevu a teplotě.
Upozornění: Rychloohřev se nejpozději po 15
minutách automaticky deaktivuje.
Automatické bezpečnostní vypínání
Automatické bezpečnostní vypínání se aktivuje, pokud je spotřebič v provozu bez nastavené doby trvání po delší dobu.
Po 9 hodinách se spotřebič vypne.
^Mikrovlnný ohřev
Mikrovlnný ohřev
Díky mikrovlnnému ohřevu můžete velmi rychle vařit, ohřívat nebo rozmrazovat vaše pokrmy. Mikrovlnný ohřev můžete používat samostatně nebo v kombinaci s druhy ohřevu.
Abyste mohli optimálně využívat mikrovlnný ohřev, dodržujte pokyny k nádobí a řiďte se pokyny v tabulkách použití na konci návodu k použití.
Pro optimální využití mikrovlnného ohřevu postavte nádobí na dno varného prostoru. Odstraňte rošt. Řiďte se pokyny, které se týkají nádobí.
Nádobí
Ne každé nádobí je vhodné pro mikrovlnný ohřev. Aby nedošlo k poškození spotřebiče, k ohřívání pokrmů používejte pouze nádobí vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Vhodné nádobí
Vhodné je teplovzdorné nádobí ze skla, skleněné keramiky, porcelánu, keramiky ¨nebo teplotně odolného plastu. Tyto materiály propouštějí mikrovlnné impulzy.
Používat můžete také servírovací nádobí. Ušetříte si tak přendávání. Nádobí se zlatou nebo stříbrnou dekorací používejte jen tehdy, pokud výrobce zaručuje, že je vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Nevhodné nádobí
Nevhodné je kovové nádobí. Kov nepropouští mikrovlny. Pokrmy v uzavřených kovových nádobách zůstanou studené.
Pozor!
Jiskření: kov, např. lžíce ve skle, musí být ve vzdálenosti nejméně 2 cm od stěn varného prostoru a vnitřní strany dvířek. Jiskry mohou zničit sklo dvířek.
Test nádobí
Nikdy nezapínejte mikrovlnný ohřev bez pokrmu. Jediná výjimka je krátký test nádobí.
Nejste-li si jisti, zda je vaše nádoba vhodná pro mikrovlnný ohřev, proveďte tento test:
1. Do varného prostoru vložte prázdnou nádobu.
Nastavte maximální výkon a na ½ až 1 minutu zapněte spotřebič.
2. V průběhu testu kontrolujte teplotu nádobí.
Nádoba musí zůstat studená, popř. vlažná.
Je-li horká, nebo vznikají-li jiskry, není nádoba vhodná. Ukončete test.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístupné součásti jsou při provozu horké. Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
16
Page 17
Mikrovlnný ohřev cs
Stupně mikrovlnného ohřevu
Výkony mikrovlnného ohřevu jsou stupně a neodpovídají vždy přesnému počtu Wattů, které spotřebič používá.
K dispozici jsou následující stupně mikrovlnného ohřevu.
Stupeň mi­krovlnné­ho ohřevu
90 1 h 30 min Pro rozmrazování choulostivých
180 1 h 30 min Pro rozmrazování a další vaření. 360 1 h 30 min Pro vaření masa a ohřívání chou-
600 1 h 30 min Pro ohřívání a vaření pokrmů. 1000 30 min Pro ohřívání tekutin.
--------
Navrhované hodnoty: Pro každý stupeň mikrovlnného ohřevu navrhne spotřebič dobu úpravy. Tuto hodnotu lze použít, a nebo dle aktuálních podmínek upravit.
Maximální nastavení je určeno pouze k ohřevu tekutin, nikoli k ohřevu pokrmů. Pro ochranu spotřebiče se po určité době postupně sníží maximální výkon mikrovlnného ohřevu až na úroveň 600 W. Plný výkon je opět k dispozici po ochlazení spotřebiče.
Maximální doba tr­vání
Použití
pokrmů.
lostivých pokrmů.
2. Pomocí dotykového pole vyberte požadovaný stupeň
výkonu pro mikrovlnný ohřev.
Na displeji se zvýrazní stupeň mikrovlnného ohřevu a navrhovaná doba.
3. Otočným voličem nastavte požadovanou dobu
trvání.
Upozornění: Můžete nejdříve nastavit dobu trvání a
potom stupeň mikrovlnného ohřevu.
4. Stiskněte pole u.
Intervaly nastavení času
Interval při nastavení doby provozu se mění podle délky doby provozu.
Doba provozu Interval
0–1 minuta 5 sekund 1–3 minuty 10 sekund 3–15 minut 30 sekund 15 minut – 1 hodina 1 minuta 1 hodina – 1 hodina 30 minut 5 minut
Nastavení mikrovlnného ohřevu
Příklad: stupeň mikrovlnného ohřevu 600 W, doba trvání 5 minut.
1. Otočným voličem vyberte funkci mikrovlnný
ohřev ß. Spotřebič je připraven k provozu. Na displeji se zobrazí výchozí hodnota maximálního výkonu mikrovlnného ohřevu ·, tuto hodnotu lze kdykoli změnit.
Na displeji se odpočítává doba trvání. Ukazatel LED u svítí.
Po uplynutí nastavené doby trvání
Zazní akustický signál. Otevřete dvířka spotřebiče nebo stiskněte libovolné pole.
Změna doby trvání
Otočným voličem změňte dobu trvání. Po několika sekundách je změna převzata.
Změna výkonu mikrovlnného ohřevu
Stiskněte pole · tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný stupeň.
Upozorně
Několikerým stisknutím přepnete stupně výkonu od
nejvyššího výkonu na nejnižší.
Pokud je funkce mikrovlnného ohřevu přidána až po
spuštění, spotřebič se pozastaví. Spusťte spotřebič stisknutím pole u
Zastavení provozu
1. Stiskněte pole u nebo otevřete dvířka spotřebiče.
Provoz se zastaví, LED ukazatel u bliká.
17
Page 18
cs Mikrovlnný ohřev
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Stiskněte pole u.
Provoz pokračuje, LED ukazatel u svítí.
Zrušení provozu
Volič funkcí otočte do nulové polohy. Provoz bude přerušen a všechna nastavení vymazána.
Upozornění: Po přerušení nebo pozastavení provozu
může dál běžet chladicí ventilátor.
Nastavení kombinovaného provozu s mikrovlnným ohřevem
Nas t a v e n í kombi nov aného pr ovozu s mikr ovl nným ohř evem
Funkci mikrovlnného ohřevu můžete kombinovat se všemi druhy ohřevu a s funkcí vaření v páře. Spotřebič hřeje a současně je zapnut mikrovlnný ohřev. Váš pokrm je tak hotový rychleji.
Možnosti kombinací
Pára
3 Horký vzduch
■ ( Gril
4 Gril s cirkulací vzduchu
Výjimky:
ß Stupeň mikrovlnného ohřevu 1000 Wattů 3 Horký vzduch 40 °C
Nastavení kombinovaného provozu
Příklad: Horký vzduch 3 190 ºC s mikrovlnným ohřevem 360 W, 17 minut.
1. Pomocí voliče funkcí nastavte funkci horký vzduch
3. Zobrazí se navrhovaná hodnota pro teplotu.
2. Otočným voličem nastavte požadovanou teplotu.
3. Tiskněte pole výkon mikrovlnného ohřevu ·, dokud
se nezobrazí požadovaný stupeň na displeji. Zobrazí se navrhovaná doba.
4. Otočným voličem nastavte dobu trvání.
5. Stiskněte pole u.
Provoz se spustí, LED ukazatel u svítí. Doba trvání se viditelně odměřuje.
Zastavení provozu
1. Stiskněte pole u nebo otevřete dvířka spotřebiče.
Provoz se zastaví, LED ukazatel u bliká.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Stiskněte pole u.
Provoz pokračuje, LED ukazatel u svítí.
Zrušení provozu
Volič funkcí otočte do nulové polohy. Provoz bude přerušen a všechna nastavení vymazána.
Upozornění: Po přerušení nebo pozastavení provozu
může dál běžet chladicí ventilátor.
Vysušení varného prostoru
Po provozu varný prostor vysušte, aby v něm nezůstala žádná vlhkost.
Ohřev varného prostoru
Pro sušení pečicí prostor zahřejte, aby se vlhkost, která v něm je, vypařila. Poté otevřete dvířka spotřebiče, aby mohla pára ze spotřebiče unikat.
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Silné znečištění uvnitř trouby ihned odstraňte
a vytřete vlhkost ze dna varného prostoru.
3. Pomocí voliče funkcí Cirkulační gril 4
4. Stiskněte dvakrát pole 0.
Symbol doby trvání x je zvýrazněn na displeji.
5. Otočným voličem nastavte dobu trvání 15 minut.
6. Stiskem pole u spusťte provoz.
Spustí se sušení a po 15 minutách se automaticky vypne.
7. Otevřete dvířka spotřebiče a nechte je 1 až 2 minuty
otevřená, aby mohla z varného prostoru uniknout vlhkost.
Ruční vysušení varného prostoru
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Odstraňte z varného prostoru nečistoty.
3. Vysušte varný prostor houbičkou.
4. Dvířka spotřebiče nechte 1 hodinu otevřená, aby
varný prostor úplně vyschnul.
Po uplynutí nastavené doby trvání
Jakmile zazní signál, přestane svítit symbol u. Kombinovaný provoz je ukončen. Stiskněte libovolné pole pro vypnutí signálního tónu.
Změna výkonu mikrovlnného ohřevu
Stiskněte pole · tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný stupeň.
Upozorně
Několikerým stisknutím přepnete stupně výkonu od
nejvyššího výkonu na nejnižší.
Pokud je funkce mikrovlnného ohřevu přidána až po
spuštění, spotřebič se pozastaví. Spusťte spotřebič stisknutím pole u
18
Page 19
Pára cs
`Pára
Pár a
Funkci vaření v páře můžete používat samostatně nebo v kombinaci se všemi druhy ohřevu a s funkcí mikrovlnného ohřevu.
Pro optimální využití funkce vaření v páře odstraňte rošt. Zasuňte skleněnou pánev do výšky výsuvu 3 a postavte do ní odpařovací nádobu.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat horká pára. Páru nemusí být v závislosti na teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Příklad: parní stupeň 2: střední, doba trvání 10 minut.
1. Otočným voličem zvolte funkci páry P.
Spotřebič je připravený k provozu. Jako standardní hodnoty jsou nastavené maximální parní stupeň a doba trvání 20 minut. Šipka symbolu nádržky na vodu ' bliká.
2. Vyjměte nádržku na vodu, naplňte ji čistou vodou až
po značku MAX a zcela ji zasuňte do otvoru pro nádržku.~ "Naplňte nádržku na vodu" na straně 20
3. Klepněte na políčko tolikrát, dokud není dosažený
požadovaný stupeň výkonu.
Zvuky
Čerpadlo
Během provozu slyšíte bzučivý zvuk. Zvuk vzniká při provozu čerpadla. To je normální provozní zvuk.
Vaření v páře
Parní stupně
Pro funkci páry máte k dispozici různou intenzitu. Parní stupně lze volit dotykovým polem . Zvolený parní stupeň se zobrazí na displeji.
Stu-
Intenzita Použití Ukazatel na displeji
peň
1 nízký K rozmrazování zeleniny,
masa, ryb a ovoce.
2 střední K přípravě dezertů, ryb a
klobásek.
3 silný Pro pečení zeleniny, ryb,
příloh, odšťavňování a blanšírování.
Nastavení páry
Upozornění: Pokud jste spotřebič delší dobu
nepoužívali, proveďte nejprve proplachování ,.
~ "Čisticí funkce" na straně 30
Na displeji se zobrazí zvolený parní stupeň.
4. Otočným voličem nastavte požadovanou dobu
trvání.
Upozornění: Můžete také nejdříve nastavit dobu
trvání a potom parní stupeň.
5. Klepněte na políčko u.
Šipka symbolu nádržky na vodu ' zhasne, svítí symbol nádržky na vodu /. Ohřev se spustí. LED u svítí. Na displeji se odměřuje doba trvání. V závislosti na parním stupni může voda v nádržce na vodu vystačit různě dlouhou dobu. Pokud se nádržka na vodu vyprázdní během provozu, provoz se přeruší a šipka symbolu nádržky na vodu ' začne blikat. Doplňte do nádržky na vodu čistou vodu po značku MAX a klepnutím na políčko u pokračujete v provozu.
19
Page 20
cs Pára
Upozorně
Parní stupeň lze kdykoli během provozu změnit
pomocí políčka P.
Po pečení s párou vytřete kanálek na vodu a pečicí
prostor. ~ "Po každém provozu s párou" na straně 21
Nastavení kombinovaného provozu s párou
Nas t a v e n í kombi nov aného pr ovozu s pár ou
U některých druhů ohřevu můžete zapnout funkci páry.
Při vaření s přidáváním páry se během provozu spotřebiče v různých intervalech a s různou intenzitou přidává pára. Dosáhnete tak nejlepšího výsledku vaření.
Váš pokrm
získá křupavou kůrku,
získá lesklý povrch,
bude uvnitř šťavnatý a jemný,
jen minimálně zmenší objem
Možnosti kombinací
ß Mikrovlnný ohřev
3 Horký vzduch
■ ( Gril
4 Gril s cirkulací vzduchu
Výjimky:
ß Stupeň mikrovlnného ohřevu 1000 Wattů 3 Horký vzduch 40 °C
Nastavení kombinovaného provozu
Příklad: Horký vzduch 3 190 ºC s parním stupněm 2.
1. Voličem funkcí nastavte druh ohřevu horký
vzduch 3. Zobrazí se doporučená hodnota pro teplotu.
2. Otočným voličem nastavte požadovanou teplotu.
3. Dotkněte se políčka pára tolikrát, dokud na
displeji není zvolený požadovaný stupeň. Na displeji se zobrazí symbol nádržky na vodu '.
4. Naplňte nádržku na vodu.
5. Dotkněte se políčka u.
Provoz se spustí, svítí LED u. Doba trvání se viditelně odměřuje.
Upozorně
Pokud se nádržka na vodu během provozu
vyprázdní, provoz pokračuje dál bez páry. Na displeji se nezobrazí žádný ukazatel.
Otevírání dvířek spotřebiče ovlivňuje výsledek
pečení. Během pečení nechte dvířka spotřebiče zavřená.
Po uplynutí nastavené doby trvání
Jakmile zazní signál, přestane svítit symbol u. Kombinovaný provoz je ukončen. Stiskněte libovolné pole pro vypnutí signálního tónu.
Zastavení provozu
1. Stiskněte pole u nebo otevřete dvířka spotřebiče.
Provoz se zastaví, LED ukazatel u bliká.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Stiskněte pole u.
Provoz pokračuje, LED ukazatel u svítí.
Zrušení provozu
Volič funkcí otočte do nulové polohy. Provoz bude přerušen a všechna nastavení vymazána.
Upozornění: Po přerušení nebo pozastavení provozu
může dál běžet chladicí ventilátor.
Naplnění nádržky na vodu
Nap l ňte nádržk u na vodu
Nádržka na vodu se nachází vpravo za panelem nádržky pod dvířky spotřebiče. Než zahájíte provoz s párou, otevřete panel nádržky a naplňte vodu do nádržky.
Zkontrolujte, zda jste správně nastavili tvrdost vody.
~ "Základní nastavení" na straně 28
:Varování – Nebezpečí poranění a požáru!
Nakonec naplňte vodu do nádržky na vodu. Do nádržky na vodu neplňte hořlavé kapaliny (např. alkoholické nápoje). Výpary z hořlavých tekutin by se ve varném prostoru mohly působením horkého povrchu vznítit (nebezpečí výbuchu). Dvířka spotřebiče mohou prasknout. Může unikat horká pára a mohou vzniknout plameny.
Pozor!
Nebezpečí poškození spotřebiče při použití nevhodných kapalin. Nepoužívejte destilovanou vodu, vodu z vodovodu s vysokým obsahem chloridů (> 40 mg/l) a jiné kapaliny. Používejte výhradně čerstvou studenou pitnou vodu bez oxidu uhličitého nebo změkčenou vodu.
Upozorně
Pokud máte silně vápenatou vodu, doporučujeme
používat změkčenou vodu.
Pokud používáte výhradně změkčenou vodu, můžete
v tomto případě nastavit tvrdost vody na "změkčená“.
1. Zatlačte krátce na střed panelu nádržky.
Panel nádržky se otevře. Zachycovací nádoba (vlevo) a nádržka na vodu (vpravo) jsou přístupné.
2. Vyjměte nádržku na vodu z otvoru pro nádržku.
1 2
Změna parního stupně
Stiskněte pole tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný stupeň.
Upozornění: Několikerým stisknutím přepnete stupně
od nejvyššího stupně na nejnižší. Po nejnižším stupni následuje deaktivace páry. Opětovné stisknutí aktivuje funkci páry začínající na nejvyšším stupni.
20
Page 21
Pára cs
3. Naplňte nádržku na vodu po značku „MAX“
studenou vodou.
4. Nádržku na vodu nasaďte zpět do otvoru pro
nádržku a zcela ji zasuňte.
5. Zavřete panel nádržky.
Funkce páry je připravena k provozu.
Doplnění vody do nádržky na vodu
Pokud se nádržka na vodu vyprázdní během provozu, chová se spotřebič v závislosti na druhu ohřevu různě:
Parní provoz: provoz se přeruší, na displeji se
zobrazí hlášení. Při nejvyšším parním stupni vystačí jedno naplnění nádržky na vodu cca na 30– 40 minut, při nižších parních stupních výrazně déle.
Pára s mikrovlnným ohřevem: provoz se přeruší.
Jedno naplnění nádržky stačí cca na 50 minut.
Horký vzduch nebo gril s párou: provoz s Horkým
vzduchem nebo grilem pokračuje, na displeji se zobrazí hlášení. Jedno naplnění nádržky stačí při nejvyšším parním stupni na cca 3 hodiny provozu, při nižších parních stupních výrazně déle.
Gril s cirkulací vzduchu s párou: provoz grilu s
cirkulací vzduchu pokračuje, na displeji se nezobrazí hlášení. Náplň nádržky stačí pro cca 9 hodin provozu.
Upozornění: Uvedené doby se mohou lišit.
Po každém provozu s párou
V pečicím prostoru zůstane vlhkost. Opatrně vytřete kanálek na vodu a pečicí prostor. Po každém provozu s párou doporučujeme spustit čisticí funkci proplachování ,. Poté vyprázdněte nádržku na vodu a zachycovací nádobu.
Upozornění: Vápenaté skvrny odstraňte hadrem
napuštěným octem, otřete čistou vodou a otřete dosucha měkkým hadrem.
Oplachování
Aby spotřebič zůstal čistý, můžete čerpat vodu přes potrubní systém. Voda se následně vypustí do záchytné nádoby.
Upozornění: Po oplachování se mohou v záchytné
nádobě nacházet uvolněné vápenné částice. To je normální a na funkci to nemá žádný vliv.
Spuště
1. Voličem funkcí zvolte proplachování ,.
Zobrazí se doba trvání programu. Nelze ji změnit.
2. Otevřete víko nádržky.
3. Vyjměte a vyprázdněte odkapávací nádobu.
4. Prázdnou odkapávací nádobu zcela zasuňte.
5. Vyjměte nádržku na vodu a vylijte případnou
zbytkovou vodu. Důkladně ji vypláchněte a naplňte
čistou vodou.
6. Nádržku na vodu zcela zasuňte.
7. Zavřete víko nádržky.
8. Klepněte na políčko u.
Voda se odčerpá trubkami. Na displeji se odměřuje
doba trvání. Po uplynutí doby trvání zazní akustický
signál. Vyprázdněte odkapávací nádobu.
Vyprázdnění nádržky na vodu
1. Krátce zatlačte na střed panelu nádržky.
Panel nádržky zaklapne nahoru.
2. Vyjměte nádržku na vodu.
3. Opatrně sejměte víčko nádržky na vodu.
4. Vyprázdněte nádržku na vodu, vyčistěte mycím
prostředkem a důkladně vypláchněte čistou vodou.
5. Všechny součásti osušte měkkým hadrem.
6. Těsnění na víčku utřete dosucha.
7. Nechte vyschnout s otevřeným víčkem.
8. Nasaďte víčko na nádržku na vodu a přitlačte ho.
9. Nádržku na vodu zcela zasuňte.
10. Zavřete panel nádržky a krátce zatlačte na střed.
Panel nádržky je zablokovaný.
Nádržku na vodu naplňte znovu vodou až po značku "MAX".
1. Otevřete ovládací panel.
2. Vyjměte nádržku na vodu a doplňte do ní vodu.
3. Naplněnou nádržku na vodu nasaďte zpět a zavřete
ovládací panel.
Pozor!
Nesušte nádržku na vodu v horké troubě. Nádržka
na vodu by se poškodila.
Nemyjte nádržku na vodu v myčce nádobí. Nádržka
na vodu by se poškodila.
21
Page 22
cs Automatické programy
Sušení odkapávacího žlábku
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Otevřete panel nádržky.
3. Vyjměte nádržku na vodu a záchytnou nádobu.
4. Odkapávací žlábek pod varným prostorem utřete
houbovou utěrkou (obrázek !).
1
D
Vysušení varného prostoru
Po provozu varný prostor vysušte, aby v něm nezůstala žádná vlhkost.
Ohřev varného prostoru
Pro sušení pečicí prostor zahřejte, aby se vlhkost, která v něm je, vypařila. Poté otevřete dvířka spotřebiče, aby mohla pára ze spotřebiče unikat.
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Silné znečištění uvnitř trouby ihned odstraňte
a vytřete vlhkost ze dna varného prostoru.
3. Pomocí voliče funkcí Cirkulační gril 4
4. Stiskněte dvakrát pole 0.
Symbol doby trvání x je zvýrazněn na displeji.
5. Otočným voličem nastavte dobu trvání 15 minut.
6. Stiskem pole u spusťte provoz.
Spustí se sušení a po 15 minutách se automaticky vypne.
7. Otevřete dvířka spotřebiče a nechte je 1 až 2 minuty
otevřená, aby mohla z varného prostoru uniknout vlhkost.
PAutomatické programy
Aut omat i cké pr ogramy
Pomocí automatických programů můžete připravovat pokrmy zcela jednoduše. Zvolíte program a zadáte hmotnost pokrmu. Automatický program provede optimální nastavení. Máte na výběr z 30 programů.
Upozorně
Potraviny vyjměte z obalu a zvažte je. Pokud
nemůžete zadat přesnou hmotnost, zaokrouhlete ji.
Pokrmy vkládejte do studeného varného prostoru.
Pro dané programy vždy používejte nádobí vhodné
do mikrovlnné trouby a odolné vůči vysokým teplotám, např. ze skla či keramiky. Dodržujte pokyny k příslušenství uvedené v tabulce s programy.
Pro optimální výsledek vaření používejte pouze
nezkažené potraviny a maso přímo z lednice. U zmrazených pokrmů používejte pouze potraviny přímo z mrazáku.
Nastavení programu
Příklad na obrázku: program 3 s hmotností 1 kg.
1. Volič funkcí nastavte na automatické programy X.
Na displeji se zobrazí první číslo programu a navržená hmotnost.
2. Otočným voličem zvolte číslo programu 3.
Ruční vysušení varného prostoru
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Odstraňte z varného prostoru nečistoty.
3. Vysušte varný prostor houbičkou.
4. Dvířka spotřebiče nechte 1 hodinu otevřená, aby
varný prostor úplně vyschnul.
3. Stiskněte pole h.
Na displeji je nastavení hmotnosti zvýrazněné.
22
Page 23
Automatické programy cs
4. Otočným voličem nastavte hmotnost 1 kilogram.
Spotřebič automaticky nastaví dobu trvání vhodnou pro danou hmotnost.
5. Stiskněte pole u.
Program se spustí. Doba viditelně ubíhá, linka teploty a LED osvětlení u svítí.
Upozorně
Než spustíte spotřebič, můžete přes pole X a
měnit programy a hmotnosti.
Po spuštění již nelze změnit číslo programu ani
hmotnost. Nastavenou hmotnost můžete zjistit přes pole ‚.
Program skončil
Zazní akustický signál. Program skončil, spotřebič přestane hřát. Otočte volič funkcí do nulové polohy.
Změna programu
1. Na cca 4 sekundy stiskněte pole u.
Program bude vymazán.
2. Vyberte nový program.
Zastavení provozu
1. Stiskněte pole u nebo otevřete dvířka spotřebiče.
Provoz se zastaví, LED ukazatel u bliká.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Stiskněte pole u.
Provoz pokračuje, LED ukazatel u svítí.
Zrušení provozu
Volič funkcí otočte do nulové polohy. Provoz bude přerušen a všechna nastavení vymazána.
Přehled programů
Program Pokrm Hmotnost
v kg
Rozmrazování
P 01 Mleté maso* 0,10–1,20 Mělká, nepřiklopená nádoba
P 02 Rybí filety* 0,10–1,00 Mělká, nepřiklopená nádoba
P 03 Části kuřete s kostí* 0,15–1,20 Mělká, nepřiklopená nádoba
P 04 Krajíce chleba* 0,10–0,50 Mělká, nepřiklopená nádoba
Drůbež, maso, ryby
P 05 Části kuřete, čers-
0,15–1,00 Rošt + skleněný plech
tvé*
P 06 Roastbeef, anglický 0,50–2,00 Skleněný plech
P 07 Roastbeef, dorů-
0,50–2,00 Skleněný plech
žova
*Řiďte se signálem pro obrácení **Řiďte se signálem pro zamíchání
Nádobí/příslušenství, úroveň vkládání
Dno pečicího prostoru
Dno pečicího prostoru
Dno pečicího prostoru
Dno pečicího prostoru
Úroveň 3 + 2
Úroveň 1
Úroveň 1
Upozornění: Po přerušení nebo pozastavení provozu
může dál běžet chladicí ventilátor.
Pokyny Speciální funkce
Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Používejte pouze nádoby vhodné pro
Hovězí, jehněčí, vepřové mleté maso; již rozmrazené mleté maso po obrácení odeberte
Filety ze štiky, tresky obecné, okouníka, tresky tmavé, candáta
mikrovlnný ohřev. Používejte pouze
Kůží dolů nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Pšeničný chléb, pšeničnožitný chléb,
celozrnný chléb; chléb rozmrazujte
pouze v potřebném množství. Rychle
tvrdne. Pokud možno oddělte krajíce od
sebe.
Používejte pouze
Kuřecí stehno, půlka kuřete, kůží dolů nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
23
Page 24
cs Automatické programy
Program Pokrm Hmotnost
v kg
P 08 Roastbeef, prope-
čený
P 09 Jehněčí kýta s kostí,
dorůžova
P 10 Jehněčí kýta s kostí,
propečená
P 11 Ryba, celá, čerstvá 0,20–1,20 Nádoba na přípravu v páře +
P 12 Rybí filety, čerstvé 0,20–0,50 Nádoba na přípravu v páře +
P 13 Rybí filety, zmra-
zené
P 14 Eintopf z čerstvých
surovin**
Zelenina a přílohy
P 15 Brokolice, čerstvá 0,10–1,00 Nádoba na přípravu v páře +
P 16 Hrášek, zmrazený 0,10–1,00 Nádoba na přípravu v páře +
P 17 Mrkev na plátky,
čerstvá
P 18 Zelený chřest, čers-
tvý
P 19 Vejce, naměkko 2 až 10 kusů Nádoba na přípravu v páře +
P 20 Rýže** 0,10–0,50 Vysoká nádoba s poklicí
P 21 Pečené brambory 0,20–1,50 Rošt
P 22 Vařené loupané
brambory
P 23 Ovocný kompot** 0,30–0,80 Mělká nádoba na skleněném
*Řiďte se signálem pro obrácení **Řiďte se signálem pro zamíchání
0,50–2,00 Skleněný plech
1,00–2,00 Skleněný plech
1,00–2,00 Skleněný plech
0,20–0,50 Nádoba na přípravu v páře +
0,50–2,00 Nádoba s pokličkou
0,10–0,75 Nádoba na přípravu v páře +
0,10–0,70 Nádoba na přípravu v páře +
0,20–0,50 Nádoba na přípravu v páře +
Nádobí/příslušenství, úroveň vkládání
Úroveň 1
Úroveň 1
Úroveň 1
skleněný plech Úroveň 3
skleněný plech Úroveň 3
skleněný plech Úroveň 3
Dno pečicího prostoru
skleněný plech Úroveň 3
skleněný plech Úroveň 3
skleněný plech Úroveň 3
skleněný plech Úroveň 3
skleněný plech Úroveň 3
Dno pečicího prostoru
Úroveň 2
skleněný plech Úroveň 3
plechu Úroveň 3
Pokyny Speciální funkce
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Používejte stejně silné rybí filety. Naplňte nádržku na vodu.
Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Naplňte nádržku na vodu.
Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Naplňte nádržku na vodu.
Vnitřní stranu pokapejte citrónovou šťá­vou.
Používejte maso, zeleninu a vývar ve stej­ném poměru a uvádějte celkovou hmot­nost.
Čím silnější jsou plátky, tím tvrdší je výsledek na skus. Přejete-li si pokrm raději více propečený, zadejte v automatickém programu větší hmot- nost. Doba trvání programu se tím pro­dlouží.
Nepokládejte přes sebe.
Slepičí vejce chlazená
Dlouhozrnná rýže, nepoužívejte rýži ve varných sáčcích. K rýži přidejte 2- až 3násobné množství vody. Po ukončení programu ji nechejte 5–10 minut odpo­čívat.
Středně velké brambory, cca 250 g, omyjte, osušte a slupku několikrát pro- píchněte vidličkou.
Brambory, oloupané a nakrájené na kos­tičky. Čím větší jsou kousky, tím tvrdší je výsledek na skus.
K ovoci přidejte trochu cukru a skořici. U bobulových kompotů přidávejte maliny a jahody teprve po zaznění signálu pro zamíchání.
24
Page 25
Automatické programy cs
Program Pokrm Hmotnost
v kg
Hotové pokrmy
P 24 Hranolky, zmra-
zené*
P 25 Krokety, zmrazené* 0,25–0,80 Skleněný plech
P 26 Pizza, předpečená,
chlazená
P 27 Pizza, předpečená,
zmrazená
P 28 Těstovinový nákyp,
předvařený a chlazený
P 29 Ohřev hotového
pokrmu, chlaze­ného
P 30 Ohřev hotového
pokrmu, zmraze­ného
*Řiďte se signálem pro obrácení **Řiďte se signálem pro zamíchání
0,20–0,80 Skleněný plech
0,10–0,60 Rošt
0,10–0,50 Rošt
0,30–1,00 Nádoba na skleněném plechu
0,20–0,50 Mělká nádoba na skleněném
0,20–0,50 Mělká nádoba na skleněném
Nádobí/příslušenství, úroveň vkládání
Úroveň 2
Úroveň 2
Úroveň 2
Úroveň 1
Úroveň 2
plechu Úroveň 3
plechu Úroveň 3
Pokyny Speciální funkce
Nepokládejte přes sebe.
Nepokládejte přes sebe.
Pizza s tenkým korpusem
Pizza s tenkým korpusem, pizza bagetka
Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Naplňte nádržku na vodu.
Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Naplňte nádržku na vodu.
Lasagne, canelloni nebo těstovinové
nákypy z předvařených těstovin
25
Page 26
cs Nastavení časových funkcí
ONastavení časových funkcí
Nas t a v e n í časových f unkcí
Váš spotřebič má různé časové funkce. Pomocí dotykového pole 0 zobrazíte menu a můžete přecházet mezi funkcemi. Na displeji svítí symboly dostupných funkcí, právě vybraná funkce je zvýrazněná.
Časové funkce Použití
V Budík Budík funguje jako minutka. Běží nezávisle na
provozu a jiných časových funkcích a spotře­bič neovlivňuje.
x Doba trvání Po uplynutí nastavené doby trvání spotřebič
automaticky ukončí provoz.
0 Čas Dokud není v popředí zobrazena jiná probíha-
jící funkce, na displeji spotřebiče je zobrazen čas.
Teprve po nastavení druhu ohřevu můžete zobrazit dobu trvání pomocí pole 0. Budík lze kdykoli nastavit.
Po uplynutí doby trvání nebo času budíku zazní signál. Signál můžete předčasně ukončit stisknutím pole 0.
Upozornění: Dobu trvání signálu můžete změnit
v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 28
Vymazání doby budíku
Otočným voličem nastavte čas budíku znovu na - - : - -. Po několika sekundách je změna převzata. Budík je vypnutý.
Nastavení doby trvání
Pro váš pokrm můžete na spotřebiči nastavit dobu přípravy. Po uplynutí této doby se spotřebič automaticky vypne. Nedochází tak k nechtěnému překročení doby přípravy.
Příklad na obrázku: Druh ohřevu horký vzduch, doba trvání 45 minut.
1. Voličem funkcí nastavte druh ohřevu.
Na displeji se teplota zobrazí jako navržená hodnota.
2. V případě potřeby přenastavte teplotu otočným
voličem.
3. Dvakrát stiskněte pole 0.
Na displeji se zobrazují --:-- a svítí časové symboly.
Dotazování na časová nastavení
Pokud je nastaveno několik časových funkcí, svítí na displeji příslušné symboly. Doba trvání se viditelně odměřuje.
Pro zjištění budíku V, doby trvání x nebo času 0 stiskněte pole 0 tolikrát, dokud se požadovaný symbol nezvýrazní. Za provozu je dostupný pouze budík a doba trvání, v klidovém režimu je k dispozici jen budík a hodinový čas. Příslušná hodnota se na několik sekund zobrazí na displeji.
Nastavení budíku
Budík můžete používat jako kuchyňský budík. Funguje nezávisle na provozu spotřebiče. Budík má svůj vlastní signál. Tak rozpoznáte, jestli uplynula doba budíku, nebo nastavená doba trvání.
1. Stiskněte pole 0.
Na displeji svítí symbol V a časové symboly.
2. Otočným voličem nastavte čas budíku.
Po několika sekundách se nastavený čas převezme. Budík se spustí. Na displeji svítí symbol V a čas budíku viditelně ubíhá. Ostatní časové symboly zhasnou.
Uplynula doba budíku
Zazní akustický signál. Na displeji je - - : - -. Stiskněte libovolné pole pro vypnutí budíku.
Změna nastavené doby budíku
Otočným voličem změňte dobu budíku. Po několika sekundách je změna převzata.
4. Otočným voličem nastavte dobu trvání 45 minut.
5. Stiskněte pole u.
Pečicí trouba se spustí. Doba trvání se viditelně odměřuje na displeji a svítí LED u. Ostatní časové symboly zhasnou.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na displeji je - - : - -.
1. Stiskněte pole 0.
Signál se vypne.
2. Volič funkcí otočte do nulové polohy.
Spotřebič je vypnutý.
Změna doby trvání
Otočným voličem změňte dobu trvání. Po několika sekundách je změna převzata.
Vymazání doby trvání
Pokud je nastavena funkce budíku, stiskněte nejprve pole 0. Teprve potom můžete změnit dobu trvání.
Otočným voličem nastavte dobu trvání na - - : - -. Po několika sekundách je změna převzata.
26
Page 27
Dětská pojistka cs
První uvedení do provozu
Po připojení do sítě nebo po výpadku elektrické energie se na displeji zobrazí výzva k nastavení aktuálního času. Může trvat několik sekund, než se výzva zobrazí.
Nastavení času
Při uvedení do provozu je zobrazení času zvýrazněné. Hodnota‚ƒ:‹‹ bliká na displeji a symbol 0 svítí. Nastavte čas.
1. Otočným voličem nastavte čas.
2. Stiskněte pole 0.
Čas je nastavený.
Změna času
Upozornění: Spotřebič musí být vypnutý, když chcete
nastavit aktuální čas.
1. Stiskněte dvakrát pole 0.
Na displeji se zobrazí symbol 0 a aktuální čas.
2. Otočným voličem nastavte čas.
3. Stiskněte pole 0.
Čas je nastavený.
Upozorně
Když po nastavení aktuálního času nestisknete pole
0, převezme se po několika sekundách automaticky nastavená hodnota.
Pokud jste během nastavování pohnuli voličem
funkcí, je třeba ho následně znovu uvést do nulové polohy. Potom teprve můžete začít spotřebič používat.
Abyste snížili spotřebu energie v klidovém režimu,
můžete vypnout zobrazení času.
ADětská pojistka
Dětská poj i s t k a
Aby děti nemohly spotřebič omylem zapnout, je
vybavený dětskou pojistkou.
Aktivace a deaktivace
1. Volič funkcí otočte do nulové polohy.
2. Na cca 4 sekundy stiskněte pole c'.
Na displeji se objeví symbol '. Dětská pojistka je aktivní nebo deaktivovaná.
Upozorně
Pokud je nastaven čas budíku V, běží dále. Dokud
je aktivní dětská pojistka, čas budíku nelze změnit.
Signální tón, např. po uplynutí času budíku, lze
ukončit stisknutím libovolného pole.
27
Page 28
cs Základní nastavení
QZákladní nastavení
Zákl adní nas t avení
K dispozici jsou různá nastavení, abyste mohli optimálně a jednoduše obsluhovat spotřebič. V případě potřeby můžete tato nastavení změnit.
Změna základních nastavení
Spotřebič musí být vypnutý.
1. Několik sekund tiskněte pole 0.
Na displeji se objeví první základní nastavení.
2. Otočným voličem změňte základní nastavení.
3. Stiskněte pole 0.
Na displeji se zobrazí další základní nastavení. Pomocí pole 0 můžete procházet všechna základní nastavení a měnit je otočným voličem.
4. Několik sekund tiskněte pole 0.
Všechna nastavení se uloží. Pokud se spotřebič nachází v režimu Standby, můžete nastavení kdykoli změnit.
Zrušit
Pokud nechcete změny uložit, otočte voličem funkcí. Základní nastavení se ukončí bez uložení.
Seznam základních nastavení
Základní nasta­vení
™‹‚ Doba trvání akus-
tického signálu ƒ = střední = 30 sekund
™‹ƒ Tón tlačítek*
= zap
™‹„ Jas displeje*
ƒ = střední
™‹… Ukazatel času
= zap
™‹† Osvětlení varného
prostoru
= zap
™‹‡ Tvrdost vody
= velmi tvrdá
™‹ˆ Nastavení z výroby
= vyp
™‹‰ Demo režim
= vyp
*Změna se hned převezme.
Možnosti Vysvětlení
= krátký = 10 sekund = dlouhý = 2 minuty
= vyp Tón při stisknutí doty-
= nízký = vysoký
= vyp Zobrazit čas na dis-
= vyp Osvětlení varného
= změkčená = měkká ƒ = střední = tvrdá
= zap Spotřebič je opět
= zap Zapnutí a vypnutí
Signál po uplynutí určité doby nebo budíku
kového pole Nastavení jasu dis-
pleje
pleji
prostoru při provozu zapnutí a vypnutí
Tvrdost vody ovliv­ňuje čisticí cykly spo­třebiče
nastaven na výrobní nastavení
Demo režimu
Upozornění: Demo
režim je viditelný jen prvních 5 minut po zapojení spotřebiče.
DČiště
Čištění
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Vysvětlíme Vám, jak správně udržovat a čistit spotřebič.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost, může to způsobit úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čističe.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Upozornění: Nepříjemné zápachy, např. po přípravě
ryby můžete zcela jednoduše odstranit. Do hrnku s vodou přidejte pár kapek citrónové šťávy. Do nádoby vždy vložte také lžičku, aby se zabránilo přehřátí kapaliny. Vodu ohřívejte po dobu 1 až 2 minut s maximálním výkonem mikrovlnného ohřevu.
Vhodné čisticí prostředky
Abyste předešli poškození různorodých ploch nevhodnými čisticím prostředky, řiďte se pokyny v tabulce. V závislosti na typu spotřebiče nemusí mít váš spotřebič všechny povrchy.
Pro svůj spotřebič můžete u zákaznického servisu dokoupit další příslušenství. Za tímto účelem uveďte příslušné objednací číslo.
Nové houbové utěrky mohou obsahovat soli. Soli mohou způsobit rezivění ušlechtilé oceli, proto utěrky před použitím vždy důkladně propláchněte.
Hadřík z mikrovlákna
Hadřík z mikrovlákna je zvláště vhodný k čištění choulostivých povrchů, jako je např. sklo, sklokeramika, ušlechtilá ocel nebo hliník. Odstraňuje v jednom kroku tekuté a mastné nečistoty.
Obj. č. 00466148
Ubrousek na povrchy z ušlechtilé oceli
Povrchy můžete ošetřit prověřenými a doporučenými ubrousky s olejovou impregnací (lze zakoupit přes nás), pro zvýšení odolnosti povrchu proti otiskům prstů a poškrábání.
Obj. č. 00311134
Pečující olej pro moderní povrchy z ušlechtilé oceli
Stejný pečující olej, jaký je v ubrouscích, lze přes nás zakoupit v lahvičce.
Obj. č. 00311567
28
Page 29
Čištěcs
Odstraňovač mastnoty
Pro intenzivní čištění odolných nečistot a mastnoty. Obj. č. 00311781
Odvápňovací prostředek
Aby váš spotřebič zůstal funkční, musíte ho pravidelně odvápňovat. Používejte pouze zde doporučené odvápňovací prostředky. Jiné odvápňovací prostředky by mohly způsobit škody na spotřebiči.
Odvápňovací prostředek, tekutý: obj. č. 00311680 Odvápňovací tablety: Obj. č. 00311976
Pozor! Nebezpečí poškození povrchu
Nepoužívejte
ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
tvrdé drátěnky nebo houbičky,
vysokotlaké nebo parní čističe,
speciální prostředky pro čištění za tepla.
Oblast Čiště
Vnější plochy spotřebiče
Čelo z ušlechtilé oceli
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami se může vytvořit koroze.
U zákaznického servisu nebo ve specializované prodejně lze zakoupit speciální ošetřovací pro­středky na ušlechtilou ocel vhodné na teplé povr­chy. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé vrstvě měkkým hadrem.
Ovládací panel Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Skleněné tabule Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnky z ušlechtilé oceli.
Madlo dvířek Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Když se na madlo dvířek dostane prostředek na odstraňování vodního kamene, okamžitě ho otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit.
Plochy z ušlech­tilé oceli
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem.
Nedrhněte. Po čištění zkontrolujte polohu těsnění dvířek.
Příslušenství Horký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Záchytná nádoba a nádržka na vodu
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadrem a důkladně vypláchněte čistou vodou, abyste odstranili zbytky mycího pro­středku.
Osušte měkkým hadříkem. Nechte vyschnout s otevřeným víčkem. Těsnění na víčku utřete dosucha.
Nemyjte v myčce nádobí. Místo pro nádržku Po každém použití vytřete dosucha. Výpusť páry v
pečicím prostoru
--------
Horký mycí roztok: použijte houbičku nebo měkký
kartáček.
Upozorně
Nepatrné rozdíly barev na přední části spotřebiče
jsou způsobeny použitím různých materiálů, jako je sklo, plast nebo kov.
Stíny na prosklených dvířkách, které působí jako
šmouhy, jsou světelné odrazy osvětlení pečicí trouby.
Čištění samočisticích ploch
Zadní strana pečicího prostoru disponuje samočistící katalytickou vrstvou. Když je spotřebič v provozu, tato vrstva absorbuje a odstraňuje nečistoty stříkající při pečení. Proto není nutné tuto oblast čistit.
Pozor!
Na samočisticí plochy nepoužívejte čisticí prostředky na pečicí trouby. Povrch by se poškodil. Jestliže se čisticí prostředek na pečicí trouby dostane na tyto plochy omylem, okamžitě ho otřete vodou a houbovou utěrkou. Nedrhněte a nepoužívejte abrazivní čisticí pomůcky.
Po vychladnutí pečicího prostoru odstraňte nahnědlé a bílé zbytky vodou a měkkou houbičkou.
Upozornění: Během provozu se mohou na plochách
tvořit načervenalé skvrny. Nejedná se o rez, ale o zbytky potravin. Tyto skvrny nejsou zdraví škodlivé a neomezují čisticí funkci samočisticích ploch.
Udržování spotřebiče v čistotě
Aby se netvořily odolné nečistoty, udržujte spotřebič vždy čistý a nečistoty ihned odstraňujte.
Vnitřek spotřebiče
Samočisticí plo­chy
Vnitřní strana dví­řek
a těsnění dvířek
Řiďte se pokyny pro plochy pečicího prostoru na konci tabulky.
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadrem.
Těsnění dvířek neodstraňujte. Nedrhněte. Po čištění zkontrolujte polohu těsnění dvířek.
Tipy
Pečicí prostor čistěte po každém použití. Nečistoty
se tak nemohou připéct.
Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku.
Pro pečení velmi šťavnatých koláčů používejte
skleněnou pánev.
Používejte vhodnou nádobu na pečení, např. pekáč.
Podle možností používejte horký vzduch. Znečištění
je při tomto druhu ohřevu menší.
29
Page 30
cs Čisticí funkce
.Čisticí funkce
Čisticí funkce
Odvápně
Aby váš spotřebič zůstal funkční, musíte ho pravidelně odvápňovat.
Pozor!
Nebezpečí poškození spotřebiče: k odvápnění
používejte pouze námi doporučený tekutý odvápňovací prostředek, může být i ve formě tablet. Doba působení při odvápňování je přizpůsobená tomuto odvápňovacímu prostředku. Jiné odvápňovací prostředky mohou spotřebič poškodit. Odvápňovací prostředek zakoupíte v zákaznickém servisu. Odvápňovací prostředek, tekutý: obj. č.00311680 Odvápňovací tablety: obj. č. 00311976
Odvápňovací roztok: odvápňovací roztok nebo
odvápňovací prostředek se nesmí dostat na ovládací panel nebo jiné povrchy spotřebiče. Povrchy by se poškodily. Pokud by se tak i přesto stalo, roztok ihned odstraňte vodou.
Odvápňování se skládá ze dvou automatických kroků. Z hygienických důvodů musí odvápnění proběhnout kompletně, aby byl spotřebič znovu připravený k provozu. Odvápňování trvá cca 32 minut.
Spusťte odvápňování (cca 31 minut), poté
vyprázdněte odkapávací nádobu a naplňte do nádržky na vodu čistou vodu.
Po odvápňování proběhne proplachovací proces
(cca 1 minuta), poté vyprázdněte odkapávací nádobu.
Pokud je odvápnění přerušeno (např. výpadek elektrického proudu, vypnutí spotřebiče nebo přerušení odvápňovacího procesu), budete po opětovném zapnutí spotřebiče vyzváni, abyste provedli proplachovací proces. Ostatní druhy provozu spotřebiče zůstanou až do konce proplachovacího procesu zablokované.
To, jak často se musí spotřebič odvápňovat, závisí na tvrdosti používané vody. Pokud lze spotřebič spustit s párou jen 5krát a méně, upozorní spotřebič symbolem % na displeji na nutnost odvápnění. Tímto máte dostatek času pro přípravu odvápnění.
Poté je parní provoz možný teprve tehdy, pokud je provedeno odvápnění.
Spuště
1. Otočným voličem zvolte odvápně%.
Zobrazí se doba trvání odvápňování. Nelze ji změnit.
2. Otevřete kryt nádržky.
3. Vyjměte a vyprázdněte odkapávací misku.
4. Prázdnou odkapávací misku zcela zasuňte.
5. Vyjměte nádržku na vodu.
6. Z vody a odvápňovacího prostředku připravte
odvápňovací roztok.
Upozornění: Při míchání roztoku dejte pozor na
poměr směsi odvápňovacího prostředku. Odvápňovací prostředek, tekutý (obj. č. 00311680): poměr směsi 1:5, smíchejte 50 ml odvápňovacího prostředku s 250 ml vody. Odvápňovací tablety (obj. č. 00311976): jednu odvápňovací tabletu (18 g) nechte pět minut rozpouštět v 250 ml vody.
7. Odvápňovací roztok nalijte do nádržky na vodu a
nádržku zcela zasuňte.
8. Zavřete kryt nádržky.
9. Stiskněte tlačítko u.
Spustí se odvápňování. Na displeji se zobrazuje zbývající čas. Po ukončení odvápňování zazní akustický signál. Spotřebič se pozastaví.
10. Otevřete kryt nádržky.
11. Vyjměte odkapávací misku, vyprázdněte ji a znovu
zasuňte.
12. Vyjměte nádržku na vodu, důkladně ji vypláchněte,
naplňte čistou vodou a znovu zasuňte.
13. Zavřete kryt nádržky.
14. Stiskněte tlačítko u.
Spotřebič se dvakrát automaticky propláchne. Po ukončení proplachování zazní akustický signál. Vyprázdněte odkapávací misku.
Oplachování
Aby spotřebič zůstal čistý, můžete čerpat vodu přes potrubní systém. Voda se následně vypustí do záchytné nádoby.
Upozornění: Po oplachování se mohou v záchytné
nádobě nacházet uvolněné vápenné částice. To je normální a na funkci to nemá žádný vliv.
Spuště
1. Voličem funkcí zvolte proplachování ,.
Zobrazí se doba trvání programu. Nelze ji změnit.
2. Otevřete víko nádržky.
3. Vyjměte a vyprázdněte odkapávací nádobu.
4. Prázdnou odkapávací nádobu zcela zasuňte.
5. Vyjměte nádržku na vodu a vylijte případnou
zbytkovou vodu. Důkladně ji vypláchněte a naplňte čistou vodou.
6. Nádržku na vodu zcela zasuňte.
7. Zavřete víko nádržky.
8. Klepněte na políčko u.
Voda se odčerpá trubkami. Na displeji se odměřuje doba trvání. Po uplynutí doby trvání zazní akustický signál. Vyprázdněte odkapávací nádobu.
Závěreččiště
Po každém odvápnění nebo proplachování proveďte následující kroky:
1. Otevřete panel nádržky.
2. Vyprázdněte, vyčistěte a vysušte záchytnou nádobu
a nádržku na vodu.
3. Volič funkcí otočte do nulové polohy.
Proces je ukončen a spotřebič je opět připraven k provozu.
30
Page 31
Co dělat v případě poruchy? cs
Vyprázdnění záchytné nádoby
Při čisticích funkcích se zbytková voda sbírá do záchytné nádoby. Následně vyprázdněte a vysušte záchytnou nádobu.
Pozor!
Nesušte záchytnou nádobu v horké troubě. Záchytná
nádoba se poškodí.
Nemyjte záchytnou nádobu v myčce nádobí.
Záchytná nádoba se poškodí.
1. Zatlačte krátce na střed panelu nádržky.
Panel nádržky se otevře. Záchytná nádoba a nádržka na vodu jsou přístupné.
2. Vyjměte záchytnou nádobu z místa pro nádobu.
1 2
3. Otevřete víko záchytné nádoby.
4. Vyprázdněte záchytnou nádobu.
I
5. Nasaďte znovu záchytnou nádobu do umístění pro
nádobu a zcela ji zasuňte.
6. Zavřete panel nádoby.
I
Spotřebič je připravený k provozu.
3Co dělat v případě
poruchy?
Co dě lat v př ípadě por uchy?
Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen
o maličkost. Než kontaktujete servis, pokuste se sami odstranit závadu pomocí této tabulky.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte ťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Některá chybová hlášení můžete odstranit svépomocí.
Co dělat v případě poruchy?
Chybové hlášení Možná příčina Odstranění/pokyn
Spotřebič nefunguje. Zástrčka není zapojená do zásuvky. Zapojte síťovou zástrčku.
Výpadek elektrického proudu. Zkontrolujte, zda svítí kuchyňské osvětlení. Vadná pojistka. V pojistkové skříňce se ujistěte, zda je pojistka spotře-
biče v pořádku.
Chybná obsluha. Vypněte pojistku v pojistkové skříni. Přibližně za
10 sekund ji opět zapněte.
Zapnutý spotřebič nelze ovládat, na dis­pleji je zobrazený symbol '.
Osvětlení trouby nefunguje. Vadná LED žárovka. Kontaktujte zákaznický servis. Na displeji bliká ‚ƒ:‹‹ a svítí symbol 0. Výpadek elektrického proudu. Nastavte znovu čas. Spotřebič není v provozu. Na displeji je
zobrazená doba trvání. Mikrovlnný ohřev nefunguje. Dvířka nejsou úplně zavřená. Zkontrolujte, zda se ve dvířkách nenacházejí zbytky
Je aktivovaná dětská pojistka. Dotýkejte se políčka ' tak dlouho, dokud nezhasne
symbol '.
Po nastavení jste se nedotkli políčka u. Dotkněte se políčka u nebo zrušte nastavení tím,
že voličem funkcí zvolíte jinou funkci.
potravin nebo cizí těleso.
Nedotkli jste se políčka u. Dotkněte se políčka u.
31
Page 32
cs Co dělat v případě poruchy?
Chybové hlášení Možná příčina Odstranění/pokyn
Pokrmy se ohřívají pomaleji než dosud. Byl nastaven příliš malý výkon mikrovlnného
ohřevu. Do spotřebiče bylo vloženo větší množství než
obvykle. Pokrmy byly chladnější než obvykle. Pokrmy průběžně míchejte nebo je obracejte.
Mikrovlnný ohřev se bez zjevného důvodu přeruší.
Spotřebič lze nastavit, ale nehřeje. Bliká dvojtečka.
Symboly pro nádržku na vodu a zachycovací nádobu trvale blikají.
Dvířky uniká teplý vzduch / pára. Běží ventilátor spotřebiče. Nejedná se o závadu. Ventilátor dál běží ještě krátkou
Ventilátor běží po skončení provozu. Spotřebič musí po skončení provozu vychladnout. Nejedná se o závadu. Ventilátor běží při otevřených dvířkách. Spotřebič musí během a po skončení provozu
Při horkém vzduchu / kombinovaném pro­vozu s grilem není vidět pára.
Zachycovací nádoba je po provozu s párou prázdná.
V zachycovací nádobě jsou bílé vápenné částice.
Malá spotřeba vody v kombinovaném pro­vozu. Zejména v kombinovaném provozu se 3 funkcemi.
“‹†„ƒ Nečistoty na ovládacím panelu způsobují trvale
“†‹‹† Funkce páry byla aktivována vícekrát s prázdnou
Mikrovlnná trouba má poruchu. Vyskytne-li se tato chyba opakovaně, kontaktujte
Spotřebič se nachází v předváděcím režimu. Deaktivujte předváděcí režim v základních nastave-
Technický problém. Ujistěte se, že nádržka na vodu a zachycovací nádoba
vychladnout. Pára není viditelná v každém teplotním rozmezí.
Čím je pára teplejší, tím méně je vidět. Při normálním parním / kombinovaném parním
provozu se kondenzovaná voda ze skleněného talíře na dně a šedého odkapávacího žlábku zachycuje v desce na dně. Do zachycovací nádoby se nedostane.
Během oplachování nebo odvápňování se z ohřívače uvolňují jemné vápenné částice.
V kombinovaném parním provozu, zejména v kombinovaném provozu se 3 funkcemi, se může stát, že se používá pouze malé množství páry. Tak se spotřebuje pouze malé množství vody z nádržky na čistou vodu.
aktivní dotykové políčko.
nádržkou na vodu.
Zvolte vyšší výkon mikrovlnného ohřevu.
Dvojnásobné množství – dvojnásobný čas.
zákaznický servis.
ních.
Upozornění: Předváděcí režim je viditelný pouze bě-
hem prvních 5 minut po zapojení spotřebiče.
jsou zcela zasunuté do příslušného místa. Pokud symboly i nadále blikají, kontaktujte zákaznický
servis. Spotřebič lze i nadále používat s výjimkou funkce
páry.
dobu po skončení provozu. Ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Nejedná se o závadu. Všechny funkce vaření (mikro­vlnný ohřev…) se při otevření dvířek zastaví.
Nejedná se o závadu.
Zachycovací nádoba slouží jen pro proces oplacho­vání a odvápňování, nikoli pro normální parní / kombi- novaný parní provoz. Viz také kapitolu „Pára“.
Při oplachování a odvápňování se mohou uvolňovat vápenné částice. Zkontrolujte nastavení tvrdosti vody. V určených intervalech provádějte odvápnění.
Nejedná se o závadu.
Vypněte spotřebič a očistěte ovládací panel. Spotřebič znovu zapněte.
Pokud se chyba vyskytne bezprostředně po zapnutí, kontaktujte zákaznický servis.
Před dalším použitím se ujistěte, že je nádržka na vodu naplněná studenou vodou a je zcela zasunutá do příslušného místa.
Pokud se chyba vyskytuje i nadále, kontaktujte zákaz­nický servis.
32
Page 33
Zákaznický servis cs
4 Zákaznický servis
Zákaznický ser vi s
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš servis. Vždy najdeme vhodné řešení, aby nedocházelo ke zbytečným výjezdům servisních techniků.
Číslo E a číslo FD
Při telefonátu uveďte číselné označení výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s čísly naleznete – po otevření dvířek – napravo. Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo servisu poznamenat zde.
Č. E
Zákaznický servis O
Mějte na paměti, že návštěva servisního technika není v případě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí pro nejbližší zákaznický servis najdete zde, řípadně v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
Č. FD
JOtestovali jsme pro vás v
našem kuchyňském studiu
Otestovali jsme pr o vás v našem kuchyňském st udiu
Zde naleznete výběr pokrmů a pro ně vhodná nastavení. Ukážeme vám, který druh ohřevu a jaká teplota jsou nejvhodnější pro váš pokrm. Dozvíte se, které příslušenství máte použít a do jaké výšky je třeba ho zasunout. Dostanete od nás tipy k nádobám a přípravě pokrmů.
Upozornění: Při přípravě potravin může ve varném
prostoru vzniknout velké množství páry. Váš spotřebič je velmi energeticky úsporný a při provozu se ven dostane jen velmi málo tepla. Na základě vysokých rozdílů mezi teplotou uvnitř spotřebiče a vnějšími částmi spotřebiče se může na dvířkách, ovládacím panelu a předních stranách sousedního nábytku srážet kondenzovaná voda. To je normální jev, který je podmíněný fyzikálně. Tvorbu kondenzátoru lze snížit předehřátím nebo opatrným otevřením dvířek. Při vaření v páře nebo přípravě s přidáváním páry je žádoucí, aby ve varném prostoru vznikalo velké množství páry. Po vaření varný prostor po vychladnutí vytřete.
Všeobecné pokyny
Objednávka opravy a poradenství při poruchách CZ 251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že oprava bude provedena vyškolenými servisními techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly pro váš spotřebič.
Tento spotřebič splňuje normu EN 55011, resp. CISPR
11. Je to výrobek skupiny 2, třídy B. Skupina 2 znamená, že se k ohřívání potravin používá
mikrovlnný ohřev. Třída B znamená, že spotřebič je vhodný do prostředí domácností.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce naleznete optimální funkci pro různé pokrmy. Teploty/stupně a Doby trvání jsou závislé na množství, nádobí, kvalitě, teplotě a vlastnostech potravin. Proto jsou zde uvedeny rozsahy nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
U mikrovlnného ohřevu nastavte nejdelší uvedenou dobu a po uplynutí nejkratší doby, pokrm zkontrolujte.
Při použití páry, se na začátku ujistěte, že je naplněná nádržka na vodu.
Může se stát, že máte jiné množství, než jaké je uvedeno v tabulkách. Pro samostatný provoz mikrovlnného ohřevu platí základní pravidlo: dvojnásobné množství – téměř dvojnásobná doba, poloviční množství – poloviční doba.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studeného pečicího prostoru.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po předehřátí.
Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobných pokrmů v tabulce. Bližší informace naleznete v části Tipy za tabulkami s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, z pečicího prostoru vyjměte.
33
Page 34
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství pro váš spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Dbejte na to, abyste vždy použili správné nádoby a příslušenství a abyste je do trouby zasunuli správně.
Řiďte se také pokyny k nádobám vhodným pro mikrovlnný ohřev a parní ohřev v příslušných kapitolách.~ "Mikrovlnný ohřev"
na straně 16~ "Pára" na straně 19
Horké příslušenství nebo nádoby vyndávejte z trouby vždy chňapkou.
Formy na pečení a nádobí
Pro dosažení optimálního výsledku pečení doporučujeme používat tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem a skleněných forem se prodlužuje doba pečení a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Pokud chcete používat silikonové formy, zkontrolujte, zda je výrobce doporučuje pro vaření v páře a pro mikrovlnný ohřev. Řiďte se údaji a recepty výrobce.
Silikonové formy jsou často menší než normální formy. Množství a informace v receptech se mohou lišit.
V zásadě platí:
Pečení s Horkým vzduchem ve skleněné pánvi,
úroveň zasunutí 2
Pečení s Horkým vzduchem ve formě na roštu,
úroveň zasunutí 1
Pečení na roštu nebo ve skleněné pánvi, úroveň
zasunutí 2. Pokud používáte rošt, zasuňte pod něj i skleněnou pánev.
Grilování na roštu v úrovni 3 nebo 4. Pod rošt
zasuňte skleněnou pánev.
Samostatný provoz mikrovlnné trouby: nádoba na
dně pečicího prostoru, úroveň zasunutí 0.
Samostatný provoz vaření v páře: skleněná pánev s
parní nádobou v úrovni zasunutí 3.
Papír na pečení
Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Papír na pečení položte na příslušenství až po předehřátí.
Rozmrazování
Zmrazené potraviny pokládejte na dno varného prostoru v otevřené nádobě.
Choulostivé části jako např. kuřecí spodní stehna nebo křídla nebo tučné okrajové partie pečeně lze zakrýt kousky hliníkové fólie. Fólie se nesmí dotýkat stěn spotřebiče. Po uplynutí poloviny doby rozmrazování lze hliníkovou fólii sejmout.
Při rozmrazování masa a drůbeže vzniká tekutina. Tu při obracení masa odstraňte a v žádném případě znovu nepoužívejte, nesmí přijít do styku s jinými potravinami.
Pokrmy během rozmrazování 1-2 krát obraťte nebo zamíchejte. Velké kusy několikrát obraťte.
Rozmrazené pokrmy nechte 10 – 60 minut stát při pokojové teplotě, aby se vyrovnala teplota. U drůbeže poté můžete vyjmout vnitřnosti.
Maso lze dále zpracovávat i s malým zmrazeným středem.
Upozorně
Používejte otevřenou nádobu a postavte nádobu na
dno pečicího prostoru.
Mějte na paměti, že nastavení může obsahovat více
kroků.
Nastavte vždy maximální uvedený čas a pokrm
zkontrolujte po nejkratším uvedeném čase.
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Maso v celku – hovězí, vepřové, telecí (s kostí a bez kosti)
Maso na kousky nebo plátky – hovězí, vep­řové, telecí
Nepřiklo­pená nádoba
Nepřiklo­pená nádoba
0 ß 800 g 1
0 ß 200 g 1
Druh ohře-vuHmot-
nost
1 000 g 1
1 500 g 1
500 g 1
800 g 1
Kroky Stupeň mik-
rovlnného ohřevu
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
Doba trvá­ní
v min
15
15 - 25
15
25–35
20
25 - 35
5
4–6
10
5–10
10
10–15
Pokyny
Několikrát obraťte.
Při obracení od sebe oddělte kousky masa.
34
Page 35
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Mleté maso, míchané Nepřiklo-
pená nádoba
Drůbež, resp. části drů­beže
Kachna Nepřiklo-
Husa Nepřiklo-
Rybí filé, rybí podkovy nebo plátky
Ryba celá Nepřiklo-
Zelenina, např. hrášek Nepřiklo-
Ovoce, např. maliny Nepřiklo-
Máslo, částečné rozmra­zení
Chléb, celý Nepřiklo-
Koláč suchý, např. třený koláč
Koláč, šťavnatý, např. ovocný koláč, tvarohový koláč
Nepřiklo­pená nádoba
pená nádoba
pená nádoba
Nepřiklo­pená nádoba
pená nádoba
pená nádoba
pená nádoba
Nepřiklo­pená nádoba
pená nádoba
Nepřiklo­pená nádoba
Nepřiklo­pená nádoba
0 ß 200 g 1 90 15 Zamrazujte pokud možno
0 ß 600 g 1
0 ß 2 000 g 1
0 ß 4 500 g 1
0 ß 400 g 1
0 ß 300 g 1
0 ß 300 g 1 180 10–15 Průběžně opatrně zamíchejte.
0 ß 300 g 1 180 7–10 Průběžně opatrně zamí-
0 ß 125 g 1 90 6–8 Obal zcela odstraňte.
0 ß 500 g 1
0 ß 500 g 1 90 10–15 Kousky koláče od sebe
0 ß 500 g 1
Druh ohře-vuHmot-
nost
500 g 1
800 g 1
1200 g 1
600 g 1
600 g 1
500 g 1
250 g 1
1 000 g 1
750 g 1
750 g 1
Kroky Stupeň mik-
rovlnného ohřevu
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
180
90
Doba trvá­ní
v min
5
10–15
10
15–20
5
10–15
10
20–25
20
30–40
30
60–80
5
10–15
3
10–15
8
15–25
10
9–15
8
5–10
2
3–5
3
10–15
5
15–25
3
10–15
5
15–25
7
15–25
Pokyny
naplocho. V průběhu několi- krát obraťte a již rozmrazené maso odeberte.
Průběžně obracejte. Odstraňte tekutinu vzniklou během rozmrazování.
Několikrát obraťte. Odstraňte tekutinu vzniklou během roz­mrazování.
Obracejte každých 20 minut. Odstraňte tekutinu vzniklou během rozmrazování.
Rozmrazené části od sebe oddělte.
Průběžně obracejte.
chejte, rozmrazené části od sebe oddělte.
Průběžně obracejte.
oddělte. Pouze pro koláče bez polevy, šlehačky nebo krému.
Pouze pro koláče bez polevy, šlehačky nebo želatiny.
35
Page 36
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Ohřívání hluboce zmrazených potravin
Vyjměte hotové pokrmy z obalu. V nádobí vhodném pro mikrovlnný ohřev se pokrmy ohřívají rychleji a rovnoměrněji. Různé složky pokrmu se mohou ohřívat s různou rychlostí.
Ploché pokrmy se ohřejí rychleji než vysoké. Proto pokud možno rozmístěte pokrmy po celé nádobě. Potraviny by se neměly překrývat.
Pokrmy průběžně 2–3 krát zamíchejte nebo obraťte.
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Polévka, zmrazená Přiklopená
0 ß 400 g 600 8–15
nádoba
Eintopf, zmrazený Přiklopená
0 ß 500 g 600 8–13
nádoba
Menu, pokrm na talíři, hotový pokrm (2–3 složky), zmrazené
Plátky nebo kousky masa v omáčce, např. guláš, zmra-
Přiklopená nádoba
Přiklopená nádoba
0 ß 300–400 g 600 11–15
0 ß 500 g 600 12–17 Při míchání oddělujte
zené Zapékané pokrmy, např. lasa-
gne, cannelloni, zmrazené Přílohy, např. rýže, nudle,
zmrazené
Přiklopená nádoba
Přiklopená nádoba
0 ß 450 g 600 10–15
0 ß 250 g 600 2–5 Přidejte tekutinu.
Druh ohře-vuHmotnost Stupeň mik-
Po ohřívání nechejte pokrmy ještě 2 až 5 minut odpočívat, aby se vyrovnala teplota.
Při vyjmutí nádobí vždy používejte kuchyňské rukavice nebo chňapku.
Upozorně
Postavte nádobí na dno pečicího prostoru.
Pokrmy vždy zakrývejte. Pokud nemáte vhodnou
pokličku na vaši nádobu, použijte talíř nebo speciální fólii pro mikrovlnný ohřev.
Nastavte vždy maximální uvedený čas a pokrm
zkontrolujte po nejkratším uvedeném čase.
rovlnného
Doba trvání v min
Pokyny
ohřevu
1 000 g 600 20 - 25
1 000 g 600 25–30
kousky masa od sebe.
500 g 600 8–10
Zelenina, např. hrášek, broko­lice, mrkev, zmrazená
Smetanový špenát, zmrazený Přiklopená
Přiklopená nádoba
0 ß 300 g 600 8–10 Přidejte vodu, aby bylo
0 ß 500 g 600 11–16 Vařte bez přidání vody, prů-
nádoba
Ohřívání
:Varování
Nebezpečí opaření!
Při ohřívání kapalin může docházet k utajenému
varu. Při utajeném varu dosáhne tekutina teploty varu, aniž dochází k vystupování typických bublin. Již při sebemenším otřesu nádoby může horká tekutina začít náhle prudce bublat a vystříknout. Při ohřívání vložte vždy do nádoby lžíci. Zabráníte tak utajenému varu.
600 g 600 14–17
zakryté dno.
běžně míchejte.
Pozor!
Kov - např. lžíce ve sklenici - musí být vzdálen alespoň 2 cm od stěn trouby a vnitřní strany dvířek. Jiskry mohou zničit vnitřní sklo dvířek.
Upozorně
Vyjměte hotové pokrmy z obalu. V nádobí vhodném
pro mikrovlnný ohřev se pokrmy ohřívají rychleji a rovnoměrněji. Různé složky pokrmu se mohou ohřívat s různou rychlostí.
Pokrmy průběžně několikrát zamíchejte nebo
obraťte. Kontrolujte teplotu.
Po zahřátí nechejte pokrmy ještě 2 až 5 minut odstát
z důvodu vyrovnání teploty.
Při vyjímání nádobí vždy používejte kuchyňské
rukavice nebo chňapku.
Pokrmy přiklopte, pokud je tak uvedeno v tabulce.
Postavte nádobí na dno pečicího prostoru. Pokud chcete dodatečně zapnout funkci páry, postavte nádobu na skleněnou pánev do výšky 3. Naplňte nádržku na vodu.
36
Page 37
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Dětská výživa, např. lahve s mlékem
Nápoje Nepřiklopená
Polévka, 2 šálky po 175 gNepřiklopená
Polévka, 4 šálky po 175 gNepřiklopená
Maso nebo kousky masa v omáčce
Menu, pokrm na talíři, hotový pokrm (2–3 složky)
Eintopf Přiklopená
Zelenina Nepřiklopená
Nepřiklopená nádoba
nádoba
nádoba
nádoba Přiklopená
nádoba Nepřiklopená
nádoba
nádoba
nádoba Nepřiklopená
nádoba
0 ß 150 ml 360 - 0,5–1,5 Bez dudlíku nebo víčka. Po
0 ß 200 ml 1 000 - 1–2 Do sklenice umístěte lžičku,
0 ß 350 g 600 - 3–4
0 ß 700 g 600 - 6–8
0 ß 500 g 600 - 7–10 Plátky masa od sebe
3 ß+P 400 g 360 3 9–14
0 ß 400 g 600 - 6–8
3 ß+P 150 g 360 3 3–5
3 ß+P 300 g 360 3 4–7
Druh ohřevu
Hmot­nost / množství
500 ml 1 000 - 4–5
800 g 600 - 8–11
Stupeň mik­rovlnného ohřevu
Parní stupeň
Doba trvá­ní
v min
Pokyny
zahřátí vždy dobře protře­pejte. Nezapomeňte zkontro­lovat teplotu.
nepřehřívejte alkoholické nápoje, průběžně kontro­lujte.
oddělte.
Tipy pro mikrovlnný ohřev
Nenašli jste pro dané množství připravovaného pokrmu žádné údaje pro nastavení.
Pokrm se příliš vysušil. Příště nastavte kratší dobu vaření, nebo zvolte nižší výkon mikrovlnného
Pokrm není po uplynutí doby ještě rozmrazený, horký nebo uva­řený.
Po uplynutí doby vaření je pokrm na okraji přehřátý, ale upro­střed ještě není hotový.
Po rozmrazení je drůbež nebo maso zvnějšku uvařené, ale uprostřed ještě není rozmrazené.
Koláče, drobné pečivo a chléb
V tabulkách s nastavením naleznete optimální nastavení pro mnoho druhů pečiva.
Pro nakynutí těsta přikryjte misku s těstem fólií nebo utěrkou, postavte ji na dno pečicího prostoru a nastavte Horký vzduch na 40 °C.
Pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem
Pečete-li v kombinaci s mikrovlnným ohřevem, můžete výrazně zkrátit dobu pečení.
Vždy používejte žáruvzdorné nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu.~ "Mikrovlnný ohřev"
na straně 16
V kombinovaném provozu můžete používat obvyklé kovové pečicí formy. Tvoří-li se mezi pečicí formou a roštem jiskry, zkontrolujte, zda je forma zvenku čistá. Změňte polohu formy na roštu. Když to nepomůže,
Podle následujícího pravidla prodlužte nebo zkraťte dobu vaření: dvojnásobné množství = téměř dvojnásobný čas, poloviční množství = poloviččas
ohřevu. Zakryjte pokrm a přidejte více tekutiny. Nastavte delší dobu. Větší množství a vyšší pokrmy vyžadují delší dobu pří-
pravy. Průběžně pokrm míchejte, a příště zvolte nižší výkon a delší dobu.
Příště zvolte nižší výkon mikrovlnného ohřevu. Větší množství rozmrazova­ného pokrmu obracejte i vícekrát.
pečte dále bez mikrovlnného ohřevu. Doba pečení se prodlouží. Používáte-li formy z plastu, keramiky nebo skla, zkracuje se doba pečení uvedená v tabulkách nastavení.
Pečení s párou
Určité pečivo (např. kynuté pečivo) získá při přidání páry, křupavou kůrku a lesklý povrch. Pečivo se méně vysušuje.
Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku „MAX“. Pokud je již voda spotřebovaná, je váš porkm pečen dál s nastaveným druhem ohřevu bez přidání páry.
Zmrazené potraviny
Vyjměte pokrm zcela z obalu. Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny. Odstraňte z pokrmu led.
37
Page 38
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Zmrazené potraviny mohou být předpečené nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také nerovnoměrné.
Chléb a housky
Do horké trouby nikdy nelijte vodu a nestavte nádoby s vodu na dno pečicího prostoru. Vlivem změny teploty mohou vzniknout škody na dně pečicího prostoru.
Koláč ve formě
Pokrm Nádoba Úroveň za-
sunutí
Koláč z třeného těsta, jedno­duchý*
Třený koláč, jemný (např. linecký koláč)*
Ořechový koláč Rozevírací forma Spring-
Dortový korpus z třeného těsta
Piškotový dort, 3 vejce Rozevírací forma Spring-
Ovocný nebo tvarohový dort z křehkého těsta*
Ovocný koláč jemný, z tře­ného těsta
Slané koláče (např. quiche / cibulový koláč)
*Koláč nechte vychladnout cca 20 minut v troubě
Forma na bábovku / věn­cová forma / hranatá forma
Forma na bábovku / věn­cová forma / hranatá forma
form, Ø 26 cm Forma na dortový korpus 1 3 160-170 - 35-45
form, Ø 26 cm Rozevírací forma Spring-
form, Ø 26 cm Forma na bábovku / rozeví-
rací forma Springform Rozevírací forma Spring-
form
1 3 160-170 - 60-80
1 3 150-160 - 60-70
1 3+ß 170-180 90 30-35
1 3 160-170 - 40-50
2 3+ß 150-160 360 40-50
1 3+ß 170-190 90 30-45
2 3+ß 160-180 90 50-70
K horkému vzduchu zapnětě i funkci páry. Hodnoty nastavení pro těsto na chléb platí, jak pro těsto na plechu na pečení, tak i pro těsto pečené v hranaté formě.
Druh ohře-vuTeplota
ve °C
Stupeň mik­rovlnného ohřevu
Doba trvání v min.
Koláče na plechu
Pokrm Nádoba Úroveň za-
sunutí
Třený koláč se suchou horní vrstvou Skleněná pánev 2 3 160-170 - - 30-40 Kynutý koláč se šťavnatou horní vrst-
vou, např. kynuté těsto s jablečnou dro­benkou*
Vánočka z 500 g mouky* Skleněná pánev 1 3+P 170-180 - 3 35-45 Štrúdl s ovocnou náplní, předpečený,
zmrazený Pizza Skleněná pánev 2 3 210-230 - - 25-35 Pizza, předpečená, zmrazená Rošt 2 4+ß 180-190 180 - 8-15 Pizza-bageta, předpečená, zmrazená Rošt 2 4+ß 190-210 180 - 12-15
*předehřejte
Drobné pečivo a koláčky
Pokrm Nádoba Úroveň zasu-
Cukroví Skleněná pánev 2 3 150-170 20-35 Pěnové cukroví Skleněná pánev 2 3 100 90-120 Makrónky Skleněná pánev 2 3 110 35-45 Pečivo z listového těsta Skleněná pánev 2 3 170 -180 35-45
Skleněná pánev 1 3 160-170 - - 30-45
Skleněná pánev 1 4+P 180-200 - 2 40-50
nutí
Druh ohře-vuTeplota ve °C Stupeň mik-
rovlnného ohřevu
Druh ohře-vuTeplota ve °C Doba trvání v min.
Parní stupeň
Doba trvání v min.
38
Page 39
Chléb a housky
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pokrm Nádoba Úroveň
zasunutí
Chléb, 1 kg* Skleně
pánev
Chléb 1,5 kg* Hranatá forma 0 3+P 1
Housky, např. housky z pšeničné mouky*
Toastový chléb, 12 plátků
Toastový chléb, 4 plátky Rošt 3 * 1 - 3 - 3-6 Plátky toastového
Zapečený toast, 2-4 plátky
*předehřejte
Tipy pro pečení pečiva
Mezi formou a roštem vznikají jiskry. Zkontrolujte, zda je forma zvenku čistá. Změňte polohu formy v troubě. Když to nepomůže, pečte dále bez mik-
Chcete zjistit, zda je pečivo prope­čené.
Pečivo „spadne“. Příště použijte méně tekutiny. Nebo nastavte o 10 °C nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Dodržujte uvedené
Pečivo vyběhlo uprostřed hodně do výšky a na okrajích je nižší.
Drobné pečivo se při pečení lepí k sobě.
Pečivo je příliš suché. Nastavte o 10 °C vyšší teplotu a zkraťte dobu pečení. Pečivo je celkově příliš světlé. Pokud jste zvolili správnou úrovni zasunutí a správné příslušenství, v případě potřeby zvyšte teplotu nebo pro-
Pečivo ve formě nebo v hranaté formě je vzadu příliš tmavé.
Pečivo je celkově příliš tmavé. Příště zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Pečivo hnědne nerovnoměrně. Zvolte o něco nižší teplotu.
Pečivo vypadá dobře, ale uvnitř je nedopečené.
Pečivo nelze vyklopit. Pečivo po upečení ještě nechte 5 až 10 minut vychladnout. Pokud ho ani poté nelze vyklopit, opatrně ho na
Skleněná pánev
Rošt 3 ( 1 - 3 - 3-6
Rošt + skle­něná pánev
3+1 ( 1 - 3 - 8-10
rovlnného ohřevu nebo použijte skleněný plech jako odkládací plochu. Doba pečení se tak prodlouží. Píchněte špejlí do pečiva v místě, kde je nejvyšší. Pokud se na ni těsto nepřilepí, je pečivo hotové.
přísady a pokyny pro přípravu psané v receptu. Vymažte jen dno rozevírací formy Springform. Po upečení pečivo opatrně uvolněte nožem.
Kousky pečiva, by od sebe měly být vzdálené cca 2 cm. Mají tak dostatek místa, aby mohly zvětšit svůj objem a mohly se opéci se ze všech stran.
dlužte dobu pečení. Formu na pečení nestavte až k zadní stěně, nýbrž na střed příslušenství.
I přečnívající papír na pečení může mít vliv na cirkulaci vzduchu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Dbejte na to, aby forma na pečení nestála přímo před otvory na zadní stěně trouby. Při pečení drobného pečiva, by jednotlivé kousky měly mít stejnou velikost a tloušťku.
Pečte o něco déle na nižší teplotu a případně přidejte méně tekutiny. U pečiva se šťavnatou horní vrstvou nej­prve předpečte korpus. Posypte ho mandlemi nebo strouhankou a pak přidejte horní vrstvu.
okraji uvolněte nožem. Znovu formu obraťte a položte na ni studenou mokrou utěrku. Příště formu vymažte tukem a vysypejte strouhankou.
Druh ohřevu
1 3+P 1
1 3+P 1 200-220 - 3 25-35
Kroky Teplota ve °C Stupeň
grilová­ní
230
2
2
190-200
230
200-210
-
-
-
-
Parní stupeň
3
-
3
-
Doba trvání v min.
10-15 30-45
10-15 40-50
Pokyny
Nikdy nelijte hor­kou vodu přímo do horké pečicí trouby.
chleba položte vedle sebe doprostřed roštu.
39
Page 40
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Nákypy & zapékaná jídla
Ve vašem spotřebiči můžete připravovat nákypy a zapékaná jídla. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro některé pokrmy.
Propečení nákypu závisí na velikosti nádoby a výšce nákypu. Pro nákypy a zapékané pokrmy používejte široké mělké nádoby. V úzkých vysokých nádobách, budou pokrmy vyžadovat více času a budou na horní
Pokrm Nádoba Úroveň zasunu-tíDruh ohřevu Teplota Stupeň mikrovln-
Nákypy sladké, např. tvarohový nákyp s ovocem, 1,5 kg
Pikantní nákypy z vařených přísad, např. nudlový nákyp, 1 kg
Pikantní nákypy ze syrových přísad, např. gratinované brambory, 1,1 kg
Forma na nákyp 0 4+ß 130-150 180 25-35
Forma na nákyp 0 4+ß 180-190 600 12-17
Forma na nákyp 0 4+ß 170-180 600 20-30
Drůbež, maso a ryby
Váš spotřebič vám nabízí různé možnosti pro přípravu drůbeže, masa a ryb. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro mnoho pokrmů. Některé pokrmy se podaří nejlépe připravit, když je vaříte v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Pečení v nádobě
:Varování – Nebezpečí poranění vlivem
popraskaného skla!
Horkou skleněnou nádobu postavte na suchou podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený, nádoba by mohla prasknout.
Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro váš účel. Nejvhodnější jsou skleněné nádoby, zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku nejsou vhodné pro použití s mikrovlnným ohřevem. Při běžném použití, lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně. Drůbež, maso a ryby se pečou pomaleji a méně zhnědnou. Pro běžné pečení používejte vyšší teplotu a / nebo delší dobu pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení. Nepřiklopená nádoba
Pro pečení drůbeže, masa a ryb používejte nejlépe hlubokou formu na pečení. Formu položte na dno pečicího prostoru. Pokud chcete využít přidávání páry, použijte otevřenou nádobu. Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte skleněnou pánev.
Přiklopená nádoba Dbejte na to, aby poklička měla správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte na rošt.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven velmi horká pára. Nadzdvihněte pokličku vzadu, aby horká pára unikala směrem od vašeho těla.
straně tmavší. Vždy používejte uvedené úrovně zasunutí.
Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu.~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 16
Používejte plochou nádobu na nákyp, vysokou 4-5 cm. Nákypy a zapékaná jídla nechte ještě 5 minut dopékat ve vypnuté pečicí troubě.
ného ohřevu
Pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem
Doba pečení se tak výrazně zkrátí. Na rozdíl od konvenčního provozu se doba pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem řídí podle celkové hmotnosti.
Upozornění: Máte-li jiné množství, než je uvedeno v
tabulkách nastavení, pomůže vám základní pravidlo: dvojité množství odpovídá téměř dvojité době trvání. Vždy používejte žáruvzdorné nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Kovové pečicí formy nebo římský hrnec jsou vhodné pouze k pečení bez mikrovlnného ohřevu. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu.~ "Mikrovlnný ohřev"
na straně 16
Pečení s přidáváním páry
Určité pokrmy budou s přidáváním páry křupavější. Budou mít lesklejší povrch a je méně pravděpodobné, že se vysuší.
Používejte nepřiklopenou nádobu. Nádoby musí být odolné vůči vysokým teplotám a páře. Přidávání páry zapněte podle pokynů v tabulce s nastavením. Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku „MAX“. Když se voda vypotřebuje, peče se pokrm dál s nastaveným druhem ohřevu bez přidávání páry.
Vaření v páře v parní nádobě
Na rozdíl od přidávání páry je příprava masa pomocí funkce vaření v páře šetrnější, nevznikne ale kůrka. Maso zůstane obzvláště šťavnaté.
Jako jinou variantu chuti můžete kusy masa před vařením v páře opéct, doba vaření se zkrátí. Větší kusy potřebují delší dobu vaření. Kusy masa nemusíte obracet.
Pro vaření v páře u drůbeže, masa nebo ryb vložte potraviny do parní nádoby na skleněném plechu a zasuňte je do výšky 3. Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku „MAX“. Pokud se nádržka na vodu během provozu vyprázdní, provoz se přeruší. Budete na to upozorněni na displeji.
Doba trvání v min.
40
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená. Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Page 41
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Grilovaný pokrm položte na rošt. Zasuňte navíc skleněnou pánev pod rošt. Zachytí se tak odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští. Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva a bude suché.
Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu.
Upozorně
Grilovací topné prvky se zapínají a vypínají, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na nastaveném stupni grilování.
Při grilování může vznikat kouř.
Doporučené hodnoty nastavení
Hodnoty nastavení platí pro vložení drůbeže, masa nebo ryb bez nádivky připravených k pečení s teplotou z lednice do studené trouby.
V tabulce najdete údaje pro drůbež, maso a ryby s navrženou hmotností. Pokud chcete péct drůbež, maso nebo ryby s větší hmotností, v každém případě použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího kusu. Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Čím je drůbež, maso nebo ryba větší, tím nižší je teplota a doba pečení je delší.
Obracejte drůbež, maso a ryby, pokud je tomu tak uvedeno v tabulce s nastavením.
Pokud budete drůbež obracet, pečte ji nejprve prsní stranou, resp. stranou s kůží dolů.
Maso
Libové maso potřete podle chuti tukem nebo ho pokryjte plátkem slaniny.
Při pečení libového masa přidejte trochu tekutiny. Ve skleněné nádobě by mělo být dno nádoby zakryto malým množstvím tekutiny.
Kůži křížem nařízněte. Když je pečeně hotová, měla by se nechat ještě
10 minut odpočinout ve vypnuté, zavřené troubě. Šťáva z masa se tak lépe rozdělí. V případě potřeby, zabalte pečeni do alobalu. Doporučená doba na odpočinutí není započítána v uvedené době pečení.
Pečení a dušení v nádobě je komfortnější. Pečeni v nádobě lze z trouby snadněji vyndat a omáčku můžete připravit přímo v nádobě.
Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu nádoby a na tom, zda použijete pokličku. Pokud pečete maso ve smaltovaném nebo tmavém kovovém pekáči, je potřeba o něco více tekutiny, než ve skleněné nádobě.
Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě potřeby opatrně přilijte tekutinu.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou, by měla být minimálně 3 cm. Maso může zvětšit svůj objem.
Před dušením maso podle potřeby předem opečte. Aby při dušení vznikla omáčka, přidejte vodu, víno, ocet a podobně. Dno nádoby by mělo být pokryté do výšky 1– 2 cm.
Drůbež
U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly. Tak může vytékat tuk.
U kachních prsou nařízněte kůži. Kachní prsa neobracejte.
Drůbež
Pokrm Nádoba Úroveň
Druh ohře-vuTeplota Stupeň
zasunutí
Kuře, celé 1,3 kg, (vaření)
Kuře, celé 1,3 kg (pečení)
Přiklopená nádoba
Nepřiklo­pená
0 ß - - 600 - 25-35 Po polovině doby
0 4+P+ß 190 - 360 3 40-45 Položte prsní stra-
nádoba
Části kuřete, např. kuřecí čtvrtky, 800 g
Kachní prsa, 500 g Rošt + skle-
Nepřiklo­pená nádoba
0 4+ß 190 - 180 - 20-35 Kůži propíchněte.
3+2 (+ß+P - 3 180 3 10-12 Položte kůží
něná pánev
Kachní prsa, kachní stehna, 700– 900 g
Nepřiklo­pená nádoba
0 (+ß - 2 180 - 30-40 Vysoká nepřiklo-
Ryby
Celou rybu nemusíte obracet. Zda je ryba již upečená poznáte podle toho, že lze snadno uvolnit hřbetní ploutev.
Pokud chcete péci rybu na roštu, potřete předtím rošt trochou oleje, rybu tak z roštu snadněji uvolníte.
grilování
Stupeň mik­rovlnného ohřevu
Parní stu­peň
Doba tr­vání
v min.
Pokyny
obraťte.
nou nahoru. Neob­racejte. Nechejte 5 minut dopéci.
Položte kůží nahoru. Neobra­cejte.
nahoru. Neobra­cejte.
pená nádoba. Neobracejte.
41
Page 42
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Maso
Pokrm Nádoba Úroveň za-
sunutí
Dušená hovězí pečeně, 1 kg
Roastbeef, ang­lický, 1,5 kg
Hovězí steaky 2­3 cm silné, 2-3 kusy, po 200 g
Vepřové maso bez kůže, 750 g, např. krkovice
Vepřové maso s kůží, 1 kg, např. plec
Vepřová panenka 500-600 g
Steaky z vepřové krkovice 2-3 cm silné, 2-3 kusy, po 120 g
Grilovací klobásky 4-6 ks, po 150 g
Sekaná, 750 g Nepřiklo-
Přiklopená nádoba
Nepřiklo­pená nádoba
Rošt + Skleně
pánev Nepřiklo-
pená nádoba
Nepřiklo­pená nádoba
Nepřiklo­pená nádoba
Rošt + skle­něná pánev
Rošt + skle­něná pánev
pená nádoba
0 4+ß 1 160-170 - 180 - 80-90
0 4+ß 1 180-190 - 180 - 30-40 Po polovině
3+1 ( 1
0 4+P+ß 1 170-180 - 360 3 25-35 Nakonec
0 4+P+ß 1 170-180 - 180 3 60-80 Kůži nařízněte.
0 4+ ß 1 180-190 - 180 - 35-40 Nakonec
3+1 ( 1
3+1 ( 1
0 4+P+ß 1 190 - 360 3 15-20 Nakonec
Druh ohře-vuKroky Teplota Stupeň
grilová­ní
- 3
2
- 2
2
- 3
2
3
2
3
Stupeň mik­rovlnného ohřevu
-
-
-
-
-
-
Parní stupeň
-
-
-
-
-
-
Doba trvání
v min.
10-15
5-10
15-20 10-15
10-15
5-10
Pokyny
doby obraťte. Nakonec nechejte 10 minut odpo­činout.
nechejte 10 minut odpo­činout.
Nakonec nechejte 10 minut odpo­činout. Neobra­cejte.
nechejte 10 minut odpo­činout.
nechejte 10 minut odpo­činout.
Ryby
Pokrm Nádoba Výška zasu-
nutí
Rybí filé, čerstvé, 400 g Skleněný plech + parní
nádoba
Rybí filety, zmrazené, 400 gPřiklopená nádoba 3 P - - - 3 18-20
Rybí filety, zmrazené, 800 gSkleněný plech + parní
nádoba Rybí filé, zapečené, 500 g Nepřiklopená nádoba 0 (+ß - 3 600 - 10–15 Rybí podkovy 2–3 kusy,
po 150 g Ryby, celé, např. pstruzi,
2–3 kusy, po 300 g
42
Rošt + skleněný plech 3+1 ( - 3 - - 8–12
Skleněný plech + parní
nádoba
3 P - - - 3 15–17
3 P - - - 3 23–25
3 P - - - 3 18–22
Druh ohřevu
Teplota ve °C
Stupeň grilová­ní
Stupeň mikro­vlnného ohře­vu
Parní stupeň
Doba trvání v min
Page 43
Tipy pro pečení a dušení
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pečeně je příliš tmavá a kůrka místy spálená a/nebo je pečeně vysušená.
Kůrka je příliš slabá. Zvyšte teplotu nebo po skončení doby pečení krátce zapněte gril. Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
připálená. Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
příliš světlá a vodová. Maso se při dušení připaluje. Pekáče a víka musí k sobě patřit a musí být dobře přiklopené.
Zelenina a přílohy
Zde najdete údaje pro rychlou a šetrnou přípravu mnoha druhů zeleniny, rýže a brambor a také hluboce zmrazených bramborových produktů.
Mikrovlnný ohřev
Zeleninu vařte vždy v uzavřené nádobě vhodné do mikrovlnné trouby. Pro vaření rýže používejte vysokou nádobu s poklicí a přidejte vodu podle hodnoty uvedené v tabulce.
Vaření v páře
Pro vaření v páře používejte skleněný plech a parní nádobu.
Řiďte se velikostmi potravin, které jsou uvedené v tabulce s nastavením. U menších kusů se doba vaření zkrátí, u větších se prodlouží. Na dobu vaření má rovněž
Zkontrolujte úroveň zasunutí a teplotu. Příště zvolte nižší teplotu a v případě potřeby zkraťte dobu pečení.
Příště použijte menší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte více tekutiny.
Příště použijte větší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte méně tekutiny.
Snižte teplotu a v případě potřeby přilévejte během dušení tekutinu.
vliv kvalita a stupeň zralosti. Proto jsou uvedené hodnoty nastavení pouze orientační hodnoty.
Potraviny vždy rovnoměrně rozprostřete v nádobě. V případě různé výšky potravin se pokrm uvaří nerovnoměrně. Potraviny, které jsou choulostivé na stlačení, nevrstvěte ve varné nádobě příliš vysoko.
Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku „MAX“. Pokud se nádržka na vodu během provozu vyprázdní, provoz se přeruší. Budete na to upozorněni na displeji.
Kuskus
Přidejte vodu, resp. tekutinu v uvedeném poměru. Například při poměru 1:2 přidejte na 100 g kuskusu 200 ml tekutiny.
Pokrm Nádoba Úroveň za-
sunutí
Artyčoky, celé, čerstvé Skleněná pánev + parní
nádoba
Listový špenát, čerstvý, 250 g
Květák, celý, čerstvý Skleněná pánev + parní
Brokolice, celá, čerstvá, 500 g
Růžičky brokolice, zmra­zené, 500 g
Zelenina, čerstvá, 250 g* Přiklopená nádoba 0 ß 1 - 600 - 6-10 Zelenina, čerstvá, 500 g* Přiklopená nádoba 0 ß 1 - 600 - 10-15 Kukuřičný klas, čerstvý
2 kusy Zeleninová směs, zmrazená,
250 g Mrkev na kolečka vařená v
ře, 500 g Pórek na kolečka, čerstvý
500 g Zelené fazolky čerstvé,
500 g
*průběžně míchejte **Nádržka na vodu se musí podle potřeby průběžně doplňovat
Skleněná pánev + parní nádoba
nádoba Skleněná pánev + parní
nádoba Skleněná pánev + parní
nádoba
Skleněná pánev + parní nádoba
Skleněná pánev + parní nádoba
Skleněná pánev + parní nádoba
Skleněná pánev + parní nádoba
Skleněná pánev + parní nádoba
Druh ohřevu
3 P 1 - - 3 35-40
3 P 1 - - 3 5-7
2 P 1 - - 3 28-35
2 P 1 - - 3 20-23
3 P 1 - - 3 14-16
3 P 1 - - 3 25-35
3 P 1 - - 3 12-15
3 P 1 - - 3 18-20
3 P 1 - - 3 10-12
3 P 1 - - 3 18-20
Kroky Teplota Stupeň mik-
rovlnného ohřevu
Parní stupeň
Doba trvání v min.
43
Page 44
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Nádoba Úroveň za-
sunutí
Červená řepa, celá, 500 g Skleněná pánev + parní
nádoba
Chřest, zelený, 250 g Skleněná pánev + parní
nádoba
Cuketa na plátky, vaření v páře, 500 g
Brambory, na čtvrtky, 250 g Skleněná pánev + parní
Brambory, na čtvrtky 500 g Skleněná pánev + parní
Brambory, na čtvrtky, 750 g**
Hranolky, zmrazené Skleněná pánev 2 3 1 190-210 - - 30-40 Rösti, zmrazené (brambo-
rové placky) Krokety, zmrazené Skleněná pánev 2 3 1 190-210 - - 25-35 Rýže, 125 g + 300 ml vody Přiklopená nádoba 0 ß 1
Rýže, 250 g + 500 ml vody Přiklopená nádoba 0 ß 1
Kuskus, 1:2 Skleněná pánev 3 P 1 - - 3 3-10
*průběžně míchejte **Nádržka na vodu se musí podle potřeby průběžně doplňovat
Skleněná pánev + parní nádoba
nádoba
nádoba Skleněná pánev + parní
nádoba
Skleněná pánev 2 3 1 190-210 - - 25-35
Druh ohřevu
3 P 1 - - 3 50-60
3 P 1 - - 3 10-15
3 P 1 - - 3 12-14
3 P 1 - - 3 28-30
3 P 1 - - 3 30-32
3 P 1 - - 3 32-35
Kroky Teplota Stupeň mik-
rovlnného ohřevu
-
2
2
-
-
-
600 180
600 180
Parní stupeň
-
-
-
-
Doba trvání v min.
4-6
12-15
6-8
15-18
Dezerty
S pomocí vašeho spotřebiče můžete připravovat rychlé a chutné dezerty.
Dodržujte pokyny v tabulce s nastavením.
Pokrm Nádoba Výška zasunutí Druh ohřevu Stupeň mikro-
Karamelový pudink Skleněný plech + For-
mičky na suflé Bochánky v páře Skleněný plech 3 P - 2 20–25 Mléčná rýže 1:2, 5 Skleněný plech 3 P - 3 30–40 Ovoce, kompot, 500 g Skleněný plech 3 P - 3 9–12 Popcorn do mikrovlnné trouby,
1 sáček á 100 g Sladké pokrmy, např. pudink
(instantní) 500 ml*
* Průběžně míchejte.
Přiklopená nádoba 0 ß 600 - 3–5
Přiklopená nádoba 0 ß 600 - 6–8
3 P - 3 40–50
Mléčná rýže
Přidejte mléko v uvedeném poměru. Například při poměru 1:2,5 na 100g mléčné rýže přidejte 250 ml mléka.
Parní stupeň Doba trvání vlnného ohře­vu
v min
44
Page 45
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Akrylamid v potravinách
jako např. smažených brambůrků, hranolků, toastů, housek, chleba, jemného pečiva (sušenky, perník,
Kterých pokrmů se to týká?
sušenky Spekulatius).
Akrylamid vzniká především při vysokých teplotách připravovaných obilných a bramborových produktů,
Tipy pro přípravu pokrmů bez akrylamidu
Všeobecně Používejte co nejkratší dobu pečení. Opékejte pokrmy dozlatova, ne příliš dotmava. Velký, silný kus pokrmu obsahuje
méně akrylamidu. Pečení S horkým vzduchem max. 180 ˚C Vejce nebo vaječný žloutek omezuje tvorbu akrylamidu. Cukroví S horkým vzduchem max. 180 ˚C Vejce nebo vaječný žloutek omezuje tvorbu akrylamidu. Hranolky pečené v troubě Rozmístěte je na plechu rovnoměrně a v jedné vrstvě. Pečte minimálně 400 g na každou várku, aby hranolky nebyly
vysušené.
Zkušební pokrmy
Řiďte se pokyny k předehřátí v tabulkách. Hodnoty
nastavení platí bez rychlého ohřevu.
Tyto tabulky byly sestaveny pro zkušební instituce, s cílem usnadnit kontrolu našich spotřebičů.
Podle IEC 60350-1 resp. IEC 60705.
Nejdříve použijte k pečení nižší z uvedených teplot.
Hodnoty uvedené v tabulce platí pro vložení do
studené pečicí trouby.
Postavte pečicí formy na rošt.
Pečení
Upozorně
Hodnoty nastavení platí pro vložení do studeného
pečicího prostoru.
Pokrm Nádoba Úroveň zasu-
nutí
Druh ohřevu Teplota
ve °C
Doba trvání v min.
Stříkané pečivo Skleněná pánev 2 3 160-170 30-35 Cukroví* Skleněná pánev 2 3 160-170 20-25 Vodový piškot Rozevírací forma Springform Ø
1 3 160-170 40-50
26 cm
Zakrytý jablečný koláč Rozevírací forma Springform Ø
2 3 170-190 80-100
20 cm
*předehřejte 5 minut pečicí troubu
Úprava pokrmů pomocí mikrovlnného ohřevu
Pro přípravu mikrovlnným ohřevem vždy používejte
Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu.~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 16
žáruvzdorné nádoby vhodné do mikrovlnné trouby.
Rozmrazování pomocí mikrovlnného ohřevu
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Rozmrazování masa Nepřiklopená nádoba 0 ß 500 g 1
Druh ohře-vuHmotnost Kroky Stupeň mikrovln-
ného ohřevu
180
2
90
Doba trvání v min
7
8–12
Příprava pomocí mikrovlnného ohřevu
Pokrm Nádoba Výška zasunutí Druh
ohřevu
Žloutkový krém Nepřiklopená
0 ß 1 000 g 1
nádoba
Piškotový dort Nepřiklopená
0 ß 475 g 1 600 8–10
Hmotnost Kroky Stupeň mikrovln-
ného ohřevu
360
2
180
Doba trvání v min
18–20 18–22
nádoba
Masové karbanátky Nepřiklopená
0 ß 900 g 1 600 20–25
nádoba
45
Page 46
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pečení kombinované s mikrovlnným ohřevem
Pokrm Nádoba Úroveň za-
sunutí
Gratinované brambory
Koláč, 700 g Nepřiklopená
Kuře Nepřiklopená
Vaření v páře
Postavte skleněnou pánev s parní nádobou do výšky 3.
Nepřiklopená nádoba
nádoba
nádoba
0 (+ß - 1 360 25-32
1 3+ß 190-200 - 180 20-27
0 4+ß 190 - 360 30-45 Prsní stranou dolů. Vysoká
Druh ohřevu
Teplota ve °C
Stupeň grilování
Stupeň mik­rovlnného ohřevu
Doba trvá­ní
v min.
Pokyny
nádoba bez poklice. V polovině doby obraťte.
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Hrášek, zmrazený, 1000 g Skleněná pánev + parní
nádoba
Brokolice, čerstvá, 300 g Skleněná pánev + parní
nádoba
Brokolice, čerstvá, jedna nádoba
Grilování
Zasuňte skleněnou pánev pod rošt. Tekutina se zachytí a trouba zůstane čistší.
Pokrm Nádoba Výška za-
Opečené toasty Rošt 3 ( 3 4–5 Hovězí burgery, 12 ks Rošt + skleněný plech 3+1 ( 3 35–45 Po polovině doby obraťte.
Skleněná pánev + parní nádoba
3 P 3 - Test je dokončen, jakmile nejchladnější
3 P 3 10-12
3 P 3 16-18
sunutí
Druh ohřevu
Druh ohřevu
Parní stu­peň
Hodnoty uvedené v tabulce platí pro vložení do studené pečicí trouby.
Stupeň gri­lování
Doba trvá­ní
v min
Doba trvání v min
Pokyny
místo dosáhne 85 °C.
Pokyny
46
Page 47
6
Page 48
Záruþní podmínky
spoleþnosti BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
1. Záruka
1DWHQWR YêUREHN MH Y VRXODGX  DQiVO ]iNRQD þ 6E REþDQVNê]iNRQtN Y SODWQpP ]QČQt SRVN\WRYiQD ]iUXND]D MDNRVW  PČVtFĤ GiOH MHQ Ä]iUXND³ NWHUi EČåt ]SUDYLGODRG RGHY]GiQt YêURENX ]iND]QtNRYL 3RNXGE\OD VMHGQiQD GHOãt ]iUXND
ĜtGtVHWDWR VSHFLiOQtPLSUDYLGO\
=iUXNDPČVtFĤ MHSRVN\WRYiQD SRX]H ]iND]QtNRYL VSRWĜHELWHOLD MHQQD YêUREHNN EČåQpPX XåtYiQtYGRPiFQRVWL =iND]QtNRYL SRGQLNDWHOL QHER MLQp SUiYQLFNp RVREČ MHSRVN\WQXWD  PČVtþQt ]iUXND ]D SĜHGSRNODGXåH VH NRXSČ QHWêNi MHKR SRGQLNDWHOVNp þLQQRVWLQDSĜSUiGHOQDXE\WRYDFt VOXåE\UHVWDXUDþQt ]DĜt]HQtDS RG ]SĤVRE XåtYiQtMH REGREQê XåtYiQtY GRPiFQRVWL D YêUREHN QHQt SURND]DWHOQČ SĜHWČåRYiQ NXPXODWLYQČ YRVWDWQtFK SĜtSDGHFK MH SRVN\WRYiQD ]iUXND Y GpOFH  PČVtFĤ 6SROHþQRVW %6+ GRPiFtVSRWĜHELþHVUR VLY\KUD]XMH SUiYRRPH]LW SOQČQt]iUXN\ QDGUiPHF PČVtFĤ YSĜtSDGČåH EXGH]MHYQp åHVSRWĜHELþ QHQt SURYR]RYiQYVRXODGXVYêãHXYHGHQêPLSRGPtQNDPL
2. PoĜizovací doklad a záruþní list
=iNODGQtP SUĤND]HP SUiY ]iND]QtNDMHSRĜL]RYDFt GRNODG SDUDJRQ IDNWXUD OHDVLQJRYi VPORXYD DSRG 3RNXG E\O SĜL SURGHML Y\GiQ ]iUXþQt OLVW MH WHQWR VRXþiVWt YêURENX V YêUREQtP þtVOHP XYHGHQêP QD SĜHGQt VWUDQČ WR KRWR ]iUXþQtKR OLVWX 1HGtOQRX VRXþiVWt]iUXþQtKROLVWXMHSRĜL]RYDFtGRNODG =iND]QtNVLYHYODVWQtP]iMPXSRĜL]RYDFtGRNODGL]iUXþQtOLVWSHþOLYČXVFKRYi
%H]SODWQê]iUXþQtVHUYLVMHPRåQRSRVN\WQRXWMHQYSĜtSDGČSĜHGORåHQtSRĜL]RYDFtKRGRNODGXQHERYSĜtSDGČSURGORXåHQp]iUXN\ L Y\SOQČQpKR ]iUXþQtKR OLVWX D Y\VWDYHQpKR FHUWLILNiWX SRNXG E\O Y\GiQ =iUXþQt OLVW Y\SOĖXMH SURGHMFH D MH Y ]iMPX ]iND]QtND ]NRQWURORYDWVSUiYQRVWD~SOQRVWXYHGHQêFK~GDMĤ=iUXþQtOLVWMHSODWQêSRX]HYRULJLQiOXQDNRSLHQHEXGHEUiQ]ĜHWHO
3. UplatnČní záruky
=iND]QtN Pi YUiPFL SRVN\WQXWp ]iUXN\SUiYR QD EH]SODWQpYþDVQp D ĜiGQpRGVWUDQČQt UHNODPRYDQp YDG\YêURENX D WR RSUDYRX SRSĜtSDGČ ± QHQtOL WR Y]KOHGHP N SRYD]H W]Q SĜtþLQČ L SURMHYXYDG\ QH~PČUQp ± SUiYR QD YêPČQX YêURENXQHER MHKRYDGQp VRXþiVWL =D]iNRQHPVWDQRYHQêFKSRGPtQHNPĤåHEêWSRVN\WQXWDVOHYDQDYêURENX DQHERPĤåHEêWYêUREHNYUiFHQ
=iUXþQt RSUDYD VH Y]WDKXMH YêKUDGQČ QD YDG\ NWHUp Y]QLNQRX SUĤND]QČ Y GREČ SODWQp ]iUXN\ 7DNWR Y]QLNOp YDG\ MH RSUiYQČQ
RGVWUDQLWSRX]H DXWRUL]RYDQêVHUYLV 8SODWQLW ]iUXNX PĤåH ]iND]QtN XDXWRUL] RYDQpKRVHUYLVX QHER Y SURGHMQČ NGH E\O YêUREHN ]DNRXSHQ DWR EH] ]E\WHþQpKR RGNODGX QHMSR]GČML YãDN GR NRQFH ]iUXþQt GRE\ =YROtOL ]iND]QtNMLQê QHå QHMEOLåãt DXWRUL]RYDQê
VHUYLVEXGHQDQČPDE\QHVOYVRXYLVORVWLVWtP]YêãHQpQiNODG\
$XWRUL]RYDQêVHUYLV SRVRXGtRSUiYQČQRVWUHNODPDFHDSRGOHSRYDK\YDG\YêURENXUR]KRGQHR]SĤVREXĜHãHQtUHNODPDFH
6H]QDPDXWRUL]RYDQêFKVHUYLVĤMHNGLVSR]LFLQD
'RED SR NWHURX ]iND]QtN QHPĤåHYêUREHN ] GĤYRGX YDG \ SRXåtYDW VH GR ]iUXþQtGRE\ QHSRþtWi2 WXWR GREX VH]iUXþQt GRED SURGOXMH 3ĜLYêPČQČ VH EČK ]iUXþQt GRE\ QHREQRYXMH 3ĜL RSUDYČ QHGRFKi]t N EČKX QRYp ]iUXþQt GRE\ WêNDMtFt VH RSUDYHQp VRXþiVWLþLVRXþiVWN\
3R SURYHGHQt ]iUXþQt RSUDY\ MHDXWRUL]RYDQê VHUYLVSRYLQHQ  Y\GDW ]iND]QtNRYL þLWHOQRX NRSLL RSUDYQtKR OLVWX2SUDYQt OLVW VORXåt NSURND]RYiQtSUiY ]iND]QtNDSURWR MHYH YODVWQtP]iMPX ]iND]QtND SĜHG SRGSLVHPRSUDYQtKR OLVWX]NRQWURORYDW MHKRREVDK DNRSLL RSUDYQtKROLVWXSHþOLYČXVFKRYDW
=iND]QtNMH SRYLQHQ SRVN\WQRXW DXWRUL]RYDQpPX VHUYLVX VRXþLQQRVW N RYČĜHQt H[LVWHQFH UHNODPRYDQp YDG\D N MHMtPX RGVWUDQČQt YþHWQČRGSRYtGDMtFtKRSRWĜHEQpKRY\]NRXãHQtQHERGHPRQWiåHYêURENX
3ĜLXSODWQČQt UHNODPDFH SĜHGi ]iND]QtN YêUREH N þ LVWê Y VRXODGXV K\JLHQLFNêPL SĜHGSLV\ QHER REHFQêPLK\JLHQLFNêPL ]iVDGDPL YþHWQČYãHFKMHKRVRXþiVWtDSĜtVOXãHQVWYtXPRåĖXMtFtFKWDNRYpRYČĜHQtDRGVWUDQČQtYDG\ 9SĜtSDGČåHYêUREHNQHGRGiNRPSOHWQt D MHOL NRPSOHWQRVW YêURENX QH]E\WQi N ]MLãWČQt H[LVWHQ FH UHNODPRYDQp YDG\ DQHER N MHMtPX RGVWUDQČQt EČK OKĤW \ N Y\Ĝt]HQt UHNODPDFH]DþtQiDåGRGiQtPFK\EČMtFtFKVRXþiVWt
http://www.siemens-home.bsh-group.com/cz.
Page 49
4. NeoprávnČnost reklamace
5HNODPDFHQHQtRSUiYQČQiYSĜtSDGHFKY]QLNODOL]iYDGDQHERSRãNR]HQt
D SURND]DWHOQČQHVSUiYQêP XåtYiQtPYêURENX QDSĜ YUR]SRUX VQiYRGHP VSRN\Q\ XYHGHQêPL QDREDOX YêURENX þLY ]iUXþQtP
OLVWČXåtYiQtP Y UR]SRUX V REHFQČ ]QiPêPL SUDYLGO\ XåtYiQt SĜHGPČWQpKR YêURENX SURYR]HP SĜL QHVSUiYQpP QDSiMHFtP QDSČWt SĜLSRMRYiQtQD QHGRYROHQp]GURMHSURXGXXåtYiQtP]ERåtY QHYKRGQêFKSRGPtQNiFK± YOKNRSUDãQRVWH[WUpPQtWYUGRVWYRG\DSRG  DQHERMLQêPQHVSUiYQêPMHGQiQtPXåLYDWHOHQDSĜQHRGERUQRXLQVWDODFt þL]DSRMHQtP
E SURND]DWHOQČ QHGRYROHQêPL ]iVDK\ GR SĜtVWURMH NRQVWUXNþQt QHER MLQi ~SUDYD QHRGERUQi PRQWiå åLYHOQRXNDWDVWURIRX QHER
PHFKDQLFNêPSRãNR]HQtPYêURENX
F QHVHOLSĜHGORåHQê]iUXþQtOLVW]MHYQp]QiPN\SURYHGHQêFK]PČQ~GDMĤQHERMHOLQD YêURENXRGOLãQpYêUREQtþtVORRGWRKRMHåMH
XYHGHQRY]iUXþQtPOLVWČ
G XHVWHWLFNêFKNRPSRQHQWĤQH]DMLãĢXMtFtFKIXQNþQRVWYêURENX]GĤYRGX
WUDQVSRUWQtKRSRãNR]HQtQHERSĜHPLVĢRYiQtPSRãNUiEiQtSURPiþN QXWtSUDVNOLQ\UR]ELWiVNODDSROLFHDSRG  QHIXQNþQtFKHVWHWLFNêFKNRPSRQHQWĤMDNRMVRXPDGODVNODRYOiG DFtVStQDþHDSRGNWHUpMVRXGĤVOHGNHPEČåQpKRRSRWĜHEHQt]PČQ\EDUY\SODVWRYêFKNRPSRQHQWĤMHGQiVHREČåQêI\]LNiOQČFKHPLFNêMHYSRþDVHSRXåtYiQtYDG\VSRWĜHEQtFK PDWHULiOĤXNWHUêFKMHGREDåLYRWQRVWLGDQiFKDUDNWHUHPVRXþiVWN\åiURYN\YRGQt ILOWU\ Y]GXFKRYpSUDFKRYp
ILOWU\XKOtNRYpILOWU\YãHKRGUXKXDNXPXOiWRU\EDWHULH DSRG
YDG\SĜtVOXãHQVWYtDYROLWHOQpYêEDY\]SĤVREHQpQHYKRGQRXPDQL SXODFtQHERQHSĜLPČĜHQêP]DFKi]HQtP
=H]iUXþQtFKRSUDYMVRXY\ORXþHQ\SĜtSDG\EČåQp~GUåE\ QHERþLãWČQtLQVWDODFHSURJUDPRYiQtNRQWURO\ SDUDPHWUĤYêURENX
5. Náhradní díly
=iUXNDQDVDPRVWDWQČSURGDQê QiKUDGQtGtOYêURENXMHSRVN\WRYiQDY GpOFHPČVtFĤDWR]DSĜHGSRNODGXMHKRRGERUQpLQVWDODFH
6. Pozáruþní servis
9 SĜtSDGČSODFHQpSR]iUXþQtRSUDY\ SURYHGHQpDXWRUL]RYDQêPVHUYLVHP VHSRVN\WXMH]iUXNDY GpOFHPČVtFĤ
7. RozšíĜená záruka nad rámec zákona
8 VSRWĜHELþĤ SUDþN\ P\þN\ VpULRYČ Y \EDYHQêFK V\VWpPHP $TX D6WRS SDWHQW %6+ MHYêUREFHP SRVN\WQXWD]iUXND QDãNRG\ ]SĤVREHQp FK\ERX WRKRWR V\VWpPX1D W\WRãNRG \ MH ]iND]QtNRYL V SRWĜHELWHOL SRVN\WQXWD QiKUDGD D WR SRFHORX GREXåLYRWQRVWL VSRWĜHELþH 9\ORXþHQDMHQiKUDGDãNRG\Y SĜtSDGČNG\QHE\OVSRWĜHELþ]DSRMHQGRHOHNWULFNpKRREYRGXSRGSURXGHP
8. UpozornČní pro prodejce
3URGHMFHMHSRYLQHQY\SOQLWVSUiYQČD~SOQČ]iUXþQtOLVWYGHQSURGHMH YêURENX3ĜLSĜtSDGQpSĜHGSURGHMQtUHNODPDFLMHWĜHED SĜHGORåLW ĜiGQČY\SOQČQêUHNODPDþQtSURWRNRODSRĜL]RYDFtGRNODGIDNWXUX
9. Ochrana osobních údajĤ
2VREQt~GDMH ]iND]QtND NXSXMtFtKR EXGRX SRXåLW\YêKUDGQČ N ~þHOĤP SUR ]SUDFRYiQt REMHGQiYHN DN SĜtSDGQpPX Y\Ĝt]HQt ]iUXN\ YVRXODGXVH]iNþ6ERRFKUDQČRVREQtFK~GDMĤ
10. Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkĤ
9ãHFKQ\ YêUREN\ GLVWULEXRYDQp VSROHþQRVWt %6+ GRPiFt VSRWĜHELþH VUR D SĜLFKi]HMtFt GR VW\NX V SRWUDYLQDPL VSOĖXMt SRåDGDYN\ R K\JLHQLFNp QH]iYDGQRVWL GOH ]iNRQD þ 6E Y\KOiãN\  6E 7RWR SURKOiãHQt VH Y]WDKXMH QD YãHFKQ\ YêUREN\ SĜLFKi]HMtFtGRVW\NXVSRWUDYLQDPLXYHGHQpYDNWXiOQtPFHQtNXVSROHþQRVWL %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
UjištČní dovozce o vydání prohlášení o shodČ
9iåHQê]iND]QtNX GOHRGVW]iNRQDþ6E9iVXMLãĢXMHPHåHQDYãHFKQ\YêUREN\GLVWULEXRYDQpVSROHþQRVWt%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR QDãLPREFKRGQtPSDUWQHUĤPE\ORY\GiQRSURKOiãHQtRVKRGČYHVP\VOX]iNRQDþ6EDQDĜt]HQtYOiG\þ
6ED6EDSĜtVOXãQêFKQDĜt]HQtYOiG\7RWRXMLãWČQtGRYR]FHRY\GiQtSURKOiãHQtRVKRGČVHY]WDKXMHQD
YãHFKQ\YêUREN\YþHWQČSO\QRYêFKVSRWĜHELþĤNWHUpMVRXREVDåHQ\YDNWXiOQtPFHQtNXILUP\%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
6E
Page 50
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ6,(0(16
%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
5DGOLFNi
3UDKD
3ĜtMHPRSUDY
7HO
(PDLOopravy@bshg.com
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ
7HO
(PDLOdily@bshg.com
=iND]QLFNpSRUDGHQVWYt 7HO
(PDLOsiemens.spotrebice@bshg.com
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiF
http://www.siemens-home.bsh-group.com/cz.
=GHPiWHPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
K
Page 51
Mikrovlnná rúra
CP465AGB0, CP565AGS0
sk Návod na obsluhu
Page 52
Page 53
Obsah
skNávod na obsl uhu
8 Používanie podľa príkazov . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Dôležité bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . 5
Všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mikrovlnná rúra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
] Príčiny poškodenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mikrovlnná rúra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
sk
` Para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zvuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dusenie na pare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nastavte parnú kombinovanú prevádzku . . . . . . . . . .20
Naplňte nádržku na vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Doplnenie nádržky na vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Po každej prevádzke s parou . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
P Programová automatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nastavte program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Prehľad programov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . . . 8
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ekologicky zlikvidujte odpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Oboznámenie sa so spotrebičom. . . . . . . . . . . . 9
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Volič funkcií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dotykové polia a displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Otočný volič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Druhy prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Druhy ohrevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mikrovlnný ohrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Varný priestor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kryt nádržky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nádržka na vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zberná nádržka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
_ Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dodané príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vhodné príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Osobitné príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zasuňte príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O Nastavenie časových funkcií . . . . . . . . . . . . . . 26
Zistenie časových nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nastavenie budíka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nastavenie doby trvania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Prvé uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
A Detská poistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aktivovať alebo deaktivovať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Q Základné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zmena základného nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Zoznam základných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
D Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vhodné čistiace prostriedky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Čistenie samočistiacich plôch . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Spotrebič udržiavajte čistý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. Funkcia čistenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odvápnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Oplachovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Dočistenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Zbernú nádržku vyprázdnite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
K Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prvé uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavte rozsah tvrdosti vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Čistenie varného priestoru a príslušenstva. . . . . . . . . 14
1 Obsluha spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spotrebič zapnúť a vypnúť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavenie druhu prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavte druh ohrevu a teplotu . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rýchle zahrievanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické bezpečnostné vypnutie . . . . . . . . . . . . . 16
^ Mikrovlnný ohrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stupne mikrovlnného ohrevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavenie mikrovlnnej rúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavte kombinovanú mikrovlnnú prevádzku . . . . . . 18
3 Poruchy, čo robiť? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Zákaznícky servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD-Nr.) . . . . . .34
3
Page 54
sk Používanie podľa príkazov
J Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
34
Všeobecné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rozmrazte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Hlbokozmrazené jedlá ohrejte . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Zohrievanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Koláče, drobné pečivo a chlieb . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nákypy & gratinované pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hydina, mäso a ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zelenina a prílohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dezerty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Akrylamid v potravinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Skúšané pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informácie o spotrebiči
Ďalšie informácie týkajúce sa spotrebičov, príslušenstva, náhradných dielov a služieb nájdete na internetovej adrese: www.siemens-home.bsh-
group.com a na online-shop: www.siemens­home.bsh-group.com/eshops
8Používanie podľa príkazov
Použív ani e podľ a pr í k azov
Starostlivo si prečítajte tento návod. Len potom môžete váš spotrebič obsluhovať bezpečne a správne. Návod na používanie a montážny návod si odložte na neskoršie alebo pre ďalších majiteľov spotrebiča.
Tento spotrebič je určený len na zabudovanie. Dodržiavajte špeciálny návod na montáž.
Po vybalení spotrebič preskúšajte. Ak sa spotrebič pri preprave poškodil, nepripájajte ho.
Spotrebič môže pripojiť len oprávnený odborník. Pri škodách spôsobených nesprávnym pripojením zaniká nárok na záruku.
Tento spotrebič je určený len na súkromné používanie v domácnosti a v domácom prostredí. Spotrebič používajte len na prípravu jedál a nápojov. Spotrebič nenechávajte počas prevádzky bez dozoru. Spotrebič používajte iba v uzavretých priestoroch.
Tento spotrebič je určený na použitie do maximálnej nadmorskej výšky 4000m.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťami iba vtedy, ak sú pod dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť alebo ak ňou boli poučené o bezpečnej obsluhe spotrebiča a porozumeli nebezpečenstvám vyplývajúcim z tohto používania.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ak sú staršie ako 15 rokov a sú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8rokov sa musia zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča a prívodného kábla.
4
Page 55
Dôležité bezpečnostné upozornenia sk
(Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Dôl e ž i t é bezpeč nost né upoz or neni a
Všeobecne
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Ak sa
spotrebič nainštaluje do vstavanej linky s dekoračnými dvierkami, pri zatvorených dvierkach dochádza k akumulácii tepla. Spotrebič používajte len s otvorenými dekoračnými dvierkami.
Nebezpečenstvo požiaru!
Horľavé predmety uskladnené vo varnom
priestore sa môžu vznietiť. Nikdy neuskladňujte horľavé predmety vo varnom priestore. Ak sa v spotrebiči vyskytne dym, nikdy neotvárajte jeho dvierka. Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini.
Nebezpečenstvo požiaru!
Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa
môžu vznietiť. Pred spustením prevádzky odstráňte z priestoru pečenia, z ohrevného telesa a príslušenstva hrubé nečistoty.
Nebezpečenstvo požiaru!
Pri otvorení dvierok vzniká prúdenie
vzduchu. Papier na pečenie sa nesmie dotknúť ohrevného telesa, kvôli vznieteniu. Pri predhrievaní nikdy nepokladajte pečiaci papier na príslušenstvo. Pečiaci papier vždy zaťažte riadom alebo pečiacou formou. Len potrebné plochy vyložte pečiacim papierom. Pečiaci papier nesmie nikdy presahovať ponad prílušenstvo.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa
nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
Príslušenstvo alebo riad sa veľmi rozhorúči.
Vždy, keď vyberáte horúce príslušenstvo alebo riad z varného priestoru, používajte chňapku na hrniec.
Nebezpečenstvo popálenia!
Alkoholové výpary sa môžu v horúcom
varnom priestore vznietiť. Nikdy nepripravujte jedlá s veľkým množstvom nápoja s vysokým percentom alkoholu. Používajte len malá množstvá nápojov s vysokým percentom alkoholu. Dvierka spotrebiča opatrne otvorte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
Pri otvorení dvierok spotrebiča môže unikať
veľmi horúca para. Para nie je vždy viditeľná v závislosti od teploty. Pri otvorenia nestojte blízko spotrebiča. Dvierka spotrebiča opatrne otvorte. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
V horúcom varnom priestore sa môže z
vody vytvárať horúca vodná para. Nikdy nedávajte vodu do horúceho varného priestoru.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča môže prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu
a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Na horúcich častiach spotrebiča sa môže
káblová izolácia od elektrických spotrebičov roztaviť. Nikdy nenechajte pripájací kábel spotrebiča v kontakte s horúcimi časťami spotrebiča.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Nepoužívajte vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Vnikajúca vlhkosť môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Spotrebič nikdy nevystavujte vysokým teplotám alebo vlhkosti. Spotrebič používajte len v uzavretých priestoroch.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Poškodený spotrebič môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom. Poškodený spotrebič nikdy nezapínajte. Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
:Varovanie – Nebezpečenstvo účinkov
magnetizmu!
V ovládacom paneli alebo v ovládacích prvkoch sú vložené permanentné magnety. Magnety môžu ovplyvňovať elektronické implantáty, napr. kardiostimulátor alebo inzulínové pumpy. Ako osoba s elektronickými
5
Page 56
sk Dôležité bezpečnostné upozornenia
implantátmi dodržiavajte vzdialenosť od ovládacieho panela minimálne 10 cm.
Mikrovlnná rúra
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Je nebezpečné používať spotrebič v
rozpore s účelom použitia. Je zakázané sušenie potravín alebo odevov, zohrievanie papúč, terapeutických vankúšov, špongií, vlhých utierok na čistenie a pod. Napríklad môže dôjsť ku spáleniu prehriatych papúč, terapeutických vankúšov, špongií, vlhkých utierok na čistenie a pod.
Nebezpečenstvo požiaru!
Potraviny sa môžu vznietiť. Potraviny nikdy
nezohrievajte v obaloch udržiavajúcich teplo. Potraviny v nádobách z plastu, papiera alebo iných horľavých materiálov nikdy nezohrievajte bez dohľadu. Nikdy nenastavujte príliš vysoký mikrovlnný výkon ani príliš dlhý čas mikrovlnného ohrevu. Riaďte sa údajmi uvedenými v tomto návode na používanie. Potraviny nikdy nesušte v mikrovlnnej rúre. Potraviny s nízkym obsahom vody, ako napr. chlieb, nikdy nerozmrazujte ani nezohrievajte príliš dlho alebo na príliš vysokom výkone.
Nebezpečenstvo požiaru!
Olej sa môže zapáliť. V mikrovlnnej rúre
nikdy nezohrievajte samotný olej.
:Varovanie – Nebezpečenstvo výbuchu!
Tekutiny alebo iné potraviny v tesne uzavretých nádobách môžu explodovať. Tekutiny alebo iné potraviny v tesne uzavretých nádobách nikdy nezohrievajte.
Teplo sa v dojčenskej výžive nerozdelí
rovnomerne. Dojčenskú výživu nikdy nezohrievajte v uzavretých nádobách. Vždy odstráňte viečko alebo cumeľ. Po zohriatí ju dôkladne premiešajte alebo pretraste. Pred kŕmením dieťaťa skontrolujte teplotu.
Nebezpečenstvo popálenia!
Zohriate jedlá odovzdávajú teplo. Riad sa
môže rozhorúčiť. Riad a príslušenstvo vždy vyberajte z varného priestoru pomocou kuchynskej chňapky.
Nebezpečenstvo popálenia!
V prípade potravín uzavretých vo
vzduchotesnom obale môže obal prasknúť. Riaďte sa vždy pokynmi výrobcu uvedenými na obale. Jedlá vyberajte z varného priestoru vždy pomocou chňapky.
Nebezpečenstvo popálenia!
Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Deti držte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
Je nebezpečné používať spotrebič v
rozpore s účelom použitia. Je zakázané sušenie potravín alebo odevov, zohrievanie papúč, terapeutických vankúšov, špongií, vlhých utierok na čistenie a pod. Napríklad môže dôjsť ku spáleniu prehriatych papúč, terapeutických vankúšov, špongií, vlhkých utierok na čistenie a pod.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
Pri zohrievaní tekutín môže dôjsť
k utajenému varu. To znamená, že tekutina dosiahne teplotu varu bez toho, že by došlo k vystupovaniu typických bublín. Už pri malom otrase nádoby môže horúca tekutina náhle prudko vykypieť a rozstreknúť sa. Pri zohrievaní do nádoby vložte vždy lyžičku. Predídete tak utajenému varu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Potraviny s pevnou šupkou alebo kožkou
môžu počas zohrievania, ale ešte aj po zohriatí výbušným spôsobom prasknúť. Nikdy nevarte vajcia alebo nezohrievajte vajcia uvarené natvrdo v škrupinke. Nikdy nevarte živočíchy s ulitou a kôrovce. Pri príprave volského oka alebo vajec do skla musíte najprv prepichnúť žĺtok. V prípade potravín s tvrdou šupkou alebo kožou, ako sú napr. jablká, paradajky, zemiaky alebo párky, môže šupka prasknúť. Šupku, resp. kožu pred zohrievaním prepichnite.
Nebezpečenstvo popálenia!
6
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Nevhodná nádoba môže prasknúť. Riad
z porcelánu a keramiky môže mať jemné dierky v rukovätiach a pokrievkach. Za týmito dierkami sa nachádza dutina. Ak do dutiny prenikne vlhkosť, nádoba môže prasknúť. Používajte len riad vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
Page 57
Príčiny poškodenia sk
Nebezpečenstvo poranenia! Riad a nádoby z kovu alebo riad s
prímesou kovu môžu pri mikrovlnnom ohrevu spôsobovať iskrenie. Spotrebič sa poškodí. Pri mikrovlnnom ohrevu nikdy nepoužívajte kovové nádoby.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Spotrebič pracuje s vysokým napätím. Nikdy neodstraňujte kryt.
:Varovanie – Nebezpečenstvo ťažkého
poškodenia zdravia!
Pri nedostatočnom čistení sa môže povrch
spotrebiča poškodiť. Môže unikať mikrovlnné energia. Spotrebič pravidelne čistite a zvyšky potravín okamžite odstráňte. Varný priestor, tesnenie dvierok, dvierka a doraz dvierok udržiavajte v čistote.
~ "Čistenie" na strane 29
Nebezpečenstvo ťažkého poškodenia zdravia!
V dôsledku poškodených dvierok varného
priestoru alebo tesnenia dverí môže unikať energia mikrovlnného ohrevu. Spotrebič nikdy nepoužívajte, keď sú poškodené dvierka varného priestoru, tesnenie dverí alebo plastový rámček dverí. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo ťažkého poškodenia zdravia!
Zo spotrebičov bez krytu uniká mikrovlnná
energia. Nikdy neodstraňujte kryt. V prípade prác údržby a opráv zavolajte servis.
Para
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
Voda v nádržke na vodu sa môže počas
ďalšej prevádzky spotrebiča veľmi zohriať.
Nádržku na vodu vyprázdnite po každej prevádzke spotrebiča s parou.
Nebezpečenstvo oparenia!
Vo varnom priestore vzniká horúca para.
Počas prevádzky spotrebiča s parou nesiahajte do varného priestoru.
Nebezpečenstvo oparenia!
Pri vyberaní príslušenstva sa môže vyliať
horúca tekutina. Horúce príslušenstvo vyberajte opatrne vždy len chňapkou.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia a
požiaru!
Horľavé tekutiny sa môžu v horúcom varnom priestore zapáliť (vznietenie). Do nádržky na vodu nelejte horľavé tekutiny (napr. alkoholické nápoje). Do nádržky na vodu dávajte výlučne vodu alebo nami odporúčaný odvápňovací roztok.
]Príčiny poškodenia
Pr í činy po ško deni a
Všeobecne
Pozor!
Voda v horúcej rúre: Do horúcej rúry nikdy nelejte
vodu. Vznikne vodná para. Zmenou teploty sa môže poškodiť.
Vlhkosť vo varnom priestore: Vlhkosť vo varnom
priestore trvajúca dlhší čas môže viesť ku korózii. Po použití nechajte varný priestor vyschnúť. V zatvorenom varnom priestore neuchovávajte dlhší čas žiadne vlhké potraviny. Vo varnom priestore neuchovávajte potraviny.
Vychladnutie pri otvorených dvierkach: Po prevádzke
s vysokou teplotou nechajte varný priestor vychladnúť len zatvorený. Do dvierok spotrebiča nič neprivrite. Aj keď sú dvierka len pootvorené, susediaci nábytok sa môže časom poškodiť. Po prevádzke s vysokou vlhkosťou nechajte varný priestor vyschnúť otvorený.
Silno znečistené tesnenie: Ak je tesnenie silno
znečistené, dvierka spotrebiča sa pri prevádzke už správne nezatvárajú. Susedné čelá kuchynskej linky sa môžu poškodiť. Tesnenia udržiavajte vždy čisté. Spotrebič nikdy neprevádzkujte s poškodeným tesnením alebo bez tesnenia. ~ "Čistenie"
na strane 29
Dvierka spotrebiča ako sediaca alebo odkladacia
plošina: Nikdy na dvierka spotrebiča nič nepokladajte, neklaďte alebo na ne nič nevešajte. Na dvierka spotrebiča neodkladajte riad alebo príslušenstvo.
Vložte príslušenstvo: Podľa druhu spotrebiča môže
príslušenstvo pri zatvorení dvierok spotrebiča poškriabať sklo na týchto dvierkach. Príslušenstvo vždy zasuňte do varného priestoru až nadoraz.
Preprava spotrebiča: Spotrebič nenoste alebo
nedržte za rúčku dvierok. Rúčka dvierok neunesie váhu spotrebiča a môže sa zlomiť.
Mikrovlnná rúra
Pozor!
Alobal: Alobal vo varnom priestore sa nesmie dostať
do kontaktu so sklom dvierok. Na skle dvierok môžu vzniknúť trvalé sfarbenia.
Iskrenie: Kov, napr. lyžička v pohári, musí byť
vzdialený od stien varného priestoru a vnútornej strany dvierok aspoň 2 cm. Iskry môžu zničiť vnútorné sklo dvierok.
Mikrovlnný ohrev a prevádzka kombinovaná s
mikrovlnným ohrevom: Rošt je pre mikrovlnnú prevádzku a mikrovlnnú prevádzku v kombinácii s druhom ohrevu nevhodný. Môže dôjsť k iskreniu a varný priestor sa poškodí.
Hliníkové misky: Nepoužívajte hliníkové misky
v spotrebiči. Iskrením sa spotrebič poškodí.
7
Page 58
sk Ochrana životného prostredia
Prevádzka mikrovlnnej rúry bez vloženého jedla:
Prevádzka spotrebiča bez jedál vo varnom priestore spôsobuje preťaženie. Nikdy nezapínajte mikrovlnný ohrev bez vloženého jedla vo varnom priestore. Výnimkou je krátkodobé testovanie riadu.
~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 16
Mikrovlnný ohrev na prípravu pukancov: Nikdy
nenastavujte príliš vysoký výkon mikrovlnného ohrevu. Sklo dvierok môže pri preťažení prasknúť. Používajte maximálne 600W. Vrecko s pukancami položte vždy na sklenený tanier.
Para
Pozor!
Starostlivosť o spotrebič: Varný priestor vášho
spotrebiča je vyrobený z kvalitnej nehrdzavejúcej ocele. Nesprávnou starostlivosťou môže vo varnom priestore vzniknúť korózia. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa starostlivosti a čistenia, ktoré sú uvedené v návode na použitie. Hneď po vychladnutí spotrebiča odstráňte nečistotu z varného priestoru.
Formy na pečenie: Riad musí byť odolný voči
vysokým teplotám a pare. Silikónové formy na pečenie nie sú vhodné pre kombinovanú prevádzku s parou.
Riad sa hrdzou: Nepoužívajte riadu sa hrdzou. Aj
najmenšie škvrny môžu spôsobiť koróziu vo varnom priestore.
Kvapkajúce tekutiny: Pri varení v pare vložte
sklenenú misku do polohy 3a nastavte varenie v pare so sklenenou miskou. Kvapkajúca tekutina sa zachytí v sklenenej miske.
Horúca voda v nádržke na vodu: Horúca voda môže
poškodiť čerpadlo. Nádržku na vodu nenapĺňajte horúcou vodou.
Škody vo varnom priestore: Nespúšťajte prevádzku,
keď stojí voda na dne varného priestoru. Pred spustením prevádzky utrite vodu zo dna varného priestoru spotrebiča.
Roztok na odstránenie vodného kameňa: roztok na
odstránenie vodného kameňa nenanášajte na ovládací panel alebo iné povrchy spotrebiča. Povrchy sa poškodia. Ak však k tomu dôjde, odvápňovací roztok okamžite odstráňte vodou.
Čistenie nádržky na vodu: Nádržku na vodu
neumývajte v umývačke riadu. Ináč sa nádržka na vodu poškodí. Nádržku na vodu vyčistite mäkkou handričkou a bežným umývacím prostriedkom.
Ochrana pred námrazou: Škodám spôsobeným
mrazom možno zabrániť úplným vyprázdnením spotrebiča pred prepravou a uskladnením.
7Ochrana životného
prostredia
Ochrana ži vot ného pr ost r edi a
Váš nový spotrebič je mimoriadne energeticky účinný. Nájdete tu tipy, ako s vaším spotrebičom ušetriť ešte viac energie a ako ho zlikvidovať s ohľadom na životné prostredie.
Úspora energie
Spotrebič predhrejte len vtedy, keď je to uvedené
v recepte alebo v tabuľkách návodu na používanie.
Na pečenie používajte tmavé, načierno lakované
alebo smaltované formy na pečenie. Veľmi dobre prijímajú teplo.
Odstráňte nepotrebné príslušenstvo a riad z varného
priestoru.
Dvierka spotrebiča počas prevádzky neotvárajte.
Ak pečiete viac koláčov, najvhodnejšie je piecť ich
jeden po druhom. Varný priestor je ešte teplý. Vďaka tomu sa skráti čas pečenia druhého koláča. Do rúry môžete vsunúť aj 2 pozdĺžne formy vedľa seba.
Pri dlhšom čase pečenia môžete spotrebič vypnúť
10 minút pred koncom doby pečenia a na dopečenie využiť zvyškové teplo.
Ekologicky zlikvidujte odpad
Obal zlikvidujte v súlade s ochranou životného prostredia.
Tento spotrebič je v súlade s európskou Smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa elektrických a elektronických spotrebičov (elektrický a elektronický odpad – WEEE). Smernica stanovuje platný rámec pre spätný odber a recykláciu starých spotrebičov, platný v EÚ.
8
Page 59
Oboznámenie sa so spotrebičom sk
*Oboznámenie sa so
spotrebičom
Oboznámeni e sa so spot r ebi čom
V tejto kapitole vám objasníme displej a ovládacie prvky. Okrem toho sa zoznámite s rôznymi funkciami vášho spotrebiča.
Upozornenie: V závislosti od typu spotrebiča sú v
niektorých farbách a detailoch možné odchýlky.
( Volič funkcií
S voličom funkcií si nastavíte druh prevádzky alebo iné funkcie. Volič funkcií môžete otáčať od nulového nastavenia doľava alebo doprava.
0 Dotykové polia
Za dotykovými poľami sa nachádzajú snímače. Dotknite sa nejakého symbolu, aby ste si zvolili funkciu.
8 Displej
Displej ukazuje symboly aktívnych funkcií a časové funkcie.
@ Otočný volič
Otočným voličom si nastavíte teplotu podľa spôsobu ohrievania alebo si zvolíte nastavenie pre ostatné funkcie. Otočný volič môžete otáčať doľava alebo doprava.
Upozornenia
U niektorých spotrebičov je k dispozícii volič funkcií
alebo otočný volič. Zatlačiť a vysunúť môžete volič funkcií alebo otočný volič tak, že ho stlačíte v polohe na nule.
Ak sa volič funkcií nachádza v polohe na nule (režim
úspory energie) a funkcia je vybratá, trvá niekoľo sekúnd, kým je príslušná funkcia k dispozícii (napr. mikrovlnný ohrev).
Volič funkcií
Voličom funkcií si nastavíte druh ohrevu a ostatné funkcie.
Aby ste našli správny druh ohrevu pre vaše jedlo, vysvetlíme vám tu rozdiely a oblasti použitia.
Poloha Použitie
Ú Poloha na nule Spotrebič je vypnutý a nachádza sa v
šetrnom režime.
ß Mikrovlnný ohrev Zvoľte prevádzku mikrovlnného
ohrevu.
Ovládací panel
Na ovládacom paneli pomocou voličov funkcií a otočného voliča, ako aj dotykových polí, nastavte rôzne funkcie vášho spotrebiča. Displej vám zobrazuje aktuálne nastavenie.
Prehľad zobrazuje na ovládacom paneli zapnutie spotrebiča so zvoleným režimom.
P Para Do varného priestoru sa napojí horú-
cejšia para.
3 Horúci vzduch Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo
kruhového ohrevného telesa na zadnej stene vo varnom priestore.
( Gril Rozpáli sa celá plocha pod ohrevným
telesom grilu.
4 Gril s cirkuláciou
vzduchu
% Odstránenie vodného
kameňa
Ventilátor víri horúci vzduch ohrev­ného telesa okolo jedla.
Odstránenie vodného kameňa je pro­spešné pre výparník, ktorý funguje vďaka odvápneniu.
, Vyplachovanie Táto funkcia vyplachuje vodou rúrky
parnej jednotky. Odporúčame spúš­ťať túto vyplachovaciu funkciu po kaž­dej prevádzke parnej jednotky.
X Programy Nájdete tu pre mnoho pokrmov už
vopred naprogramované nastavenie.
--------
Dotykové polia a displej
Pomocou dotykových polí môžete nastaviť na vašom spotrebiči rôzne prídavné funkcie. Na displeji vidíte aj hodnoty.
Dotykové polia
Tu vidíte stručne vysvetlený význam rôznych dotykových polí.
Symbol Význam
· Mikrovlnný ohrev Vyberte výkonové stupne mikrovln­ného ohrevu, príp. zapnite funkciu mikrovlnného ohrevu podľa druhu ohrevu.
Para Zvoľte stupeň pary, napr. funkciu pary
s druhom ohrevu.
9
Page 60
sk Oboznámenie sa so spotrebičom
X Programy Zvoľte výber programov, otočným voli-
čom nastavte číslo programu.
0 Časové funkcie Zvoľte časové funkcie a nastavte ich
otočným voličom.
c' Rýchle zahrieva-
nie / Detská poistka
Krátke stlačenie: aktivovanie/deakti­vovanie rýchleho zahrievania.
Dlhé stlačenie: aktivovanie/deaktivo­vanie detskej poistky.
Teplota / Hmot-
nosť
Zvoľte si teplotu/ hmotnosť a nastavte ju otočným voličom.
u Štart/Stop Spustenie a zastavenie prevádzky
Upozornenie: Dlhým stlačením sa
ukončí prebiehajúca prevádzka, obno­via sa nastavenia zvoleného druhu prevádzky vo svojich štandardných hodnotách.
--------
Displej
Displej je štruktúrovaný tak, aby ste údaje mohli prečítať na prvý pohľad, v každej situácii.
Hodnota, ktorú môžete práve nastaviť, je zvýraznená. Stred bude znázornený pomocou dvoch malých šípok nad a pod nastaviteľnou hodnotou.
Hodnota v strede sa môže priamo meniť pomocou otočného voliča.
Zobrazenie stavu zberná nádržka a nádržka na vodu
Zobrazenie stavu sa rozsvieti len vtedy, keď je zberná nádržka alebo nádržka na vodu potrebná pre zvolený druh prevádzky. Toto môže predstavovať rôzne stavy a informuje vás o potrebných procesných krokoch.
Zobrazenie stavu nádržky na vodu
Symbol Význam
Symbol svieti, šípka bliká
Nádržka na vodu sa nachádza v otvore na nádržku a musí byť napl­nená.
'
Symbol bez šípky bliká
Nádržka na vodu sa nenachádza v otvore na nádržku a musí byť zasu­nutá.
Symbol bez šípky svieti
Nádržka na vodu sa nachádza v otvore na nádržku. Nie je potrebná žiadna ďalšia činnosť.
Indikácia stavu zbernej nádržky
Symbol Význam
Symbol svieti, šípka bliká
Zberná nádržka sa nachádza v otvore na nádržku a musí byť vyprázdnená.
&
Symbol bez šípky bliká
Zberná nádržka sa nenachádza v otvore na nádržku. Zbernú nádržku vsuňte do otvoru v nádržke.
Symbol bez šípky svieti
Zberná nádržka sa nachádza v otvore na nádržku. Nie je potrebná žiadna ďalšia činnosť.
Prvky displeja
Tu vidíte stručne vysvetlený význam rôznych prvkov displeja.
Symbol Význam
V Budík Ak je symbol označený, na displeji sa
zobrazí čas budíka.
x Doba trvania Ak je symbol označený, na displeji sa
zobrazí doba trvania.
0 Čas Ak je symbol označený, na displeji sa
zobrazí čas. h:min Hodiny/Minúty Doba trvania v hodinách a minútach min:s Minúty/Sekundy Doba trvania v minútach a sekundách ' Detská poistka Ak symbol svieti, je detská poistka
aktivovaná.
& Zberná nádržka Indikácia stavu zbernej nádržky ' Nádržka na vodu Indikácia stavu nádržky na vodu
c Rýchle zahrieva-
nie
% Odstránenie vod-
ného kameňa
--------
Ak symbol svieti, je rýchle zahrievanie
aktivované.
Svieti symbol, spotrebič sa musí
odvápniť.
Ukazovateľ teploty
Modrý teplomer vpravo vedľa ukazovateľa času zobrazuje, že spotrebič sa rozohrieva.
Ak je nastavený druh ohrevu, teplomer sa plní v štyroch krokoch modro, varný priestor sa ďalej rozpaľuje.
Pri grilovaní a pare svieti teplomer ihneď modro. U funkcie mikrovlnného ohrevu teplomer nesvieti. Keď použijete predhrievanie, optimálny časový bod na
vloženie vášho jedla je dosiahnutý, keď teplomer svieti celkom modro.
Upozornenie: V dôsledku tepelnej zotrvačnosti sa
môže nastavená teplota trochu líšiť od skutočnej teploty vo varnom priestore.
Nočný režim
S cieľom úspory energie od 22h do 5.59h sa automaticky zníži jas displeja na zníženú hodnotu.
10
Page 61
Oboznámenie sa so spotrebičom sk
Otočný volič
Otočným voličom zmeníte nastavené hodnoty, ktoré sú zobrazené na displeji a v strede.
V zoznamoch výberu, napr. Programy, začína po poslednej položke opäť prvá. U hodnôt, napr. Hmotnosť, musíte po dosiahnutí minimálnej alebo maximálnej hodnoty otočný volič otočiť opäť naspäť.
Druhy prevádzky
Váš spotrebič má rôzne druhy prevádzky, ktoré vám uľahčia používanie spotrebiča.
Presný opis nájdete v príslušných kapitolách.
Druh prevádzky Použitie
Druhy ohrevu
~ "Obsluha spotrebiča" na strane 15
Mikrovlnný ohrev
~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 16
Para
~ "Para" na strane 19
Pre optimálnu prípravu vašich jedál sú k dispozícii rôzne spôsoby druhu ohrevu.
S mikrovlnným ohrevom môžete jedlá dusiť, zohrievať a rozmrazovať rýchlej­šie.
Pre optimálnu prípravu vašich jedál sú k dispozícii rôzne, presne prispôso­bené druhy parného ohrevu.
Kombinovaná prevádzka mik­rovlnného ohrevu
K druhu ohrevu môžete navyše zap­núť aj mikrovlnný ohrev.
~ "Nastavte kombinovanú mikrovlnnú prevádzku" na strane 18
Kombinovaný parný cyklus
~ "Nastavte parnú
K druhu ohrevu môžete navyše pripo­jiť aj parnú funkciu.
kombinovanú prevádzku" na strane 20
Čistenie
~ "Čistiaca funkcia" na strane 30
Základné nastavenie
~ "Základné nastavenie" na strane 28
--------
Na čistenie sú k dispozícii rôzne funk­cie čistenia: odstránenie vodného kameňa a preplachovanie.
Základné nastavenie vášho spotre­biča si môžete prispôsobiť podľa vašich potrieb.
Druhy ohrevu
Aby ste našli správny druh ohrevu pre vaše jedlo, tu vám vysvetlíme rozdiely a oblasti použitia.
Symboly jednotlivých druhov ohrevu pomáhajú pri orientácii.
Druh ohrevu Teplota Použitie
Horúci
3
vzduch
Grilovanie Stupne grilo-
(
Gril
4
s cirkuláciou vzduchu
--------
40 °C Kysnutie cesta, rozmrazenie smo-
tanovej torty.
100
Pre pečenie na jednej úrovni.
230 °C
Na grilovanie plochých kúskov ako
vania: 1= mierny
steaky, párky alebo toasty a na
zapekanie.
2= stredný 3= silný
100– 190 °C
Na pečenie hydiny a celých rýb a
čších kusov mäsa.
Navrhované hodnoty
Ku každému druhu ohrevu uvádza spotrebič navrhovanú teplotu alebo stupeň. Môžete ich prevziať alebo zmeniť v príslušnom rozsahu.
Para
Parnú funkciu môžete použiť ako samotnú alebo kombinovanú so všetkými druhmi ohrevu a mikrovlnnou funkciou.
Pre optimálne použitie funkcie pary, odstráňte rošt. Vsuňte sklenenú misku do priečinka 3a nastavte varenie v pare so sklenenou miskou.
Stupne parenia
Pre funkciu pary máte k dispozícii rôzne intenzity. Stupne pary sú voliteľné pomocou dotykového poľa . Zvolený stupeň pary sa zobrazí na displeji.
Stu-
Intenzita Použitie Indikátor na displeji
peň
1 nízke Na rozmrazenie zele-
niny, mäsa, rýb a ovocia.
2 stredné Pre prípravu dezertov,
rýb a párkov.
3 silné Pre dusenie zeleniny,
rýb, príloh, na odšťavova- nie a blanšírovanie.
Mikrovlnný ohrev
K dispozícii máte rôzne výkony mikrovlnného ohrevu, vhodné pre rôzne druhy jedál a prípravy. Stupne mikrovlnného ohrevu nezodpovedajú presnému počtu Wattov, ktoré používa spotrebič.
K dispozícii máte nasledovné stupne mikrovlnného ohrevu.
Stupne mikrovlnného ohre-vumaximálny čas trvania
90 1hodina 30minút 180 1hodina 30minút 360 1hodina 30minút 600 1hodina 30minút 1000 30minút
--------
11
Page 62
sk Oboznámenie sa so spotrebičom
Mikrovlnnú funkciu môžete nastaviť ako samotnú alebo kombinovanú so všetkými druhmi ohrevu a parnou funkciou.
Výnimky:
ß Stupeň mikrovlnného ohrevu 1000W 3 Horúci vzduch 40°C
Ako kombinovať mikrovlnný ohrev s druhmi ohrevu a parnou funkciou sa dozviete na: ~ "Nastavte
kombinovanú mikrovlnnú prevádzku" na strane 18
Varný priestor
Rôzne funkcie vo varnom priestore uľahčujú prevádzku vášho spotrebiča. Varný priestor má napríklad veľkoplošné osvetlenie a chladiaci ventilátor chráni spotrebič pred prehriatím.
Otvorte dvierka spotrebiča
Keď otvoríte dvierka počas prebiehajúcej prevádzky spotrebiča, prevádzka sa zastaví. Zatvorte dvierka a dotknite sa poľa u, aby prevádzka pokračovala.
Osvetlenie varného priestoru
Osvetlenie varného priestoru vždy počas prevádzky svieti. Keď sa prevádzka ukončí, vypne sa aj osvetlenie.
Keď otvoríte dvierka spotrebiča, osvetlenie varného priestoru sa zapne. To vám pomôže napr. pri čistení vášho spotrebiča. Po cca 15minútach sa osvetlenie varného priestoru opäť automaticky vypne.
Pre zatvorenie klepnite na kryt nádržky od spodu a krátko stlačte v strede kryt nádržky. Kryt nádržky je zatvorený.
1
2
Nádržka na vodu
Spotrebič je vybavený nádržkou na vodu. Nádržka na vodu sa nachádza vpravo za krytom. Pred prevádzkou s parou nalejte vždy vodu do nádržky na vodu.
~ "Naplňte nádržku na vodu" na strane 20
Ak bliká šípka symbolu vodnej nádržky ' na displeji, musí sa nádržka ma vodu doplniť studenou vodou.
Ventilátor chladenia
Váš spotrebič má ventilátor chladenia. Pri prevádzke sa ventilátor chladenia zapne. Teplý vzduch uniká cez dvierka.
Po skončení prevádzky spotrebiča ventilátor chladenia istý čas dobieha.
Pozor!
Nezakrývajte vetracie otvory. Inak sa spotrebič prehreje.
Upozornenia
Pri prevádzke mikrovlnného ohrevu zostane
spotrebič studený. Napriek tomu sa ventilátor chladania zapne. Môže bežať ďalej, aj keď je už prevádzka mikrovlnného ohrevu ukončená.
Na skle dvierok, vnútorných stenách a dne sa môže
vytvárať vodný kondenzát. Je to normálne, nemá to negatívny vplyv na funkciu spotrebiča. Po varení zotrite vodný kondenzát.
Kryt nádržky
Kryt nádržky sa nachádza pod dvierkami spotrebiča a umožňuje prístup k zbernej nádržke a nádržke na vodu. Obidve sa nachádzajú za krytom nádržky. Pri otvorení a zatvorení krytu nádržky postupujte nasledovne:
Pre otvorenie krátko stlačte kryt nádržky. Kryt nádržky sa vysunie smerom hore.
( Držadlo na vyberanie a zasúvanie nádržky na
vodu
0 Otvor na plnenie 8 Veko nádržky
Zberná nádržka
Spotrebič je vybavený zbernou nádržkou. Zberná nádržka sa nachádza vľavo za krytom. Vyprázdnite zbernú nádržku pred a po vykonaní čistiacich funkcií~ "Čistiaca funkcia" na strane 30
Ak bliká šípka symbolu zbernej nádržky & na displeji, musí sa zberná nádržka vyprázdniť.
( Držadlo na vyberanie a zasúvanie nádržky na
vodu
0 Zberné otvory 8 Veko nádržky
12
Page 63
Príslušenstvo sk
_Príslušenstvo
Pr í sl uš e n s t vo
časťou vášho spotrebiča je rôzne príslušenstvo. Tu nájdete prehľad o dodanom príslušenstve a jeho správnom používaní.
Dodané príslušenstvo
Spotrebič je vybavený nasledovným príslušenstvom
Rošt Používa sa ako plocha pre umiestnenie formy na pečenie alebo pre grilovanie a
³
zapekanie. Pre grilovanie používajte rošt na úrovniach 3a 4. Rošt nie je vhodný pre prevádzku s mikrovlnným ohrevom alebo s parou. Pri vkladaní dbajte na správny smer vsúvania a.
Sklenená misa Sklenená misa môže byť použitá na varenie vo všetkých druhoch prevádzky a prevádzkových kombináciach. Okrem toho slúži ako ochrana proti striekaniu, keď potraviny grilujete priamo na rošte. Nechajte sklenenú misu vychladnúť, predtým, ako ju očistíte alebo vložíte do studenej vody, inak môže dôjsť k poškodeniu skla.
Vhodné príslušenstvo
Podľa typu spotrebiča sa môže priložiť doplňujúce príslušenstvo.
Vkladací rošt Na pečenie. Nastavte rošt nohami smerom dole v sklenenej miske. Týmto zabezpečíte odkvapkávanie tuku. Rošt nie je vhodný pre prevádzku s mikrovlnným ohrevom alebo pre parnú prevádzku.
Osobitné príslušenstvo
Ďalšie príslušenstvo nájdete v zákazníckom servise alebo u špecializovaného predajcu.
Osobitné príslušenstvo
Sklenený pekáč
Na prípravu dusených jedál a nákypov, ktoré sa pripravujú v rúre na pečenie.
--------
Zasuňte príslušenstvo
Priestor na pečenie má 4výšky zasunutia. Výšky zasunutia sa počítajú zdola hore.
 
Parná nádoba Parná nádoba sa položí na sklenenú misku, aby sa mohli použiť rôzne druhy prevádzky pary alebo pary s mikrovlnnou prevádzkou na dusenie. Preto musí byť sklenená miska zasunutá do zásuvky 3. Potraviny môžete položiť priamo na parnú nádobu. Parnú nádobu môžete umývať v umývačke riadu. Nepoužívajte parnú nádobu pri mikrovlnnej prevádzke alebo pri grilovaní, horúcom vzduchu alebo cirkulujúcom vzduchu.
Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu vášho spotrebiča. Je špeciálne prispôsobené vášmu spotrebiču.
Príslušenstvo si môžete dokúpiť v zákazníckom servise, v špecializovaných predajniach alebo na internete.
 
Nasaďte príslušenstvo do vedenia a zatlačte ho až na doraz.
Upozornenie: Pre mikrovlnnů prevádzku je
najvhodnejšie dno varného priestoru (výška 0), pretože tak sa dosiahne optimálny prevádzkový výkon. Používajte len žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry.
13
Page 64
sk Pred prvým použitím
KPred prvým použitím
Pr e d pr vý m použi tí m
Prve než začnete používať váš nový spotrebič, musíte
ho nastaviť. Vyčistite varný priestor a príslušenstvo. Spotrebič musí byť namontovaný a pripojený.
Prvé uvedenie do prevádzky
Po napojení do elektrického prúdu a výpadku elektrického prúdu sa na displeji zobrazí výzva na nastavenie času. Môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa výzva objaví.
Nastavte si čas
Pri spustení prevádzky je ukazovateľ času v strede. Hodnota‚ƒ:‹‹ na displeji bliká a symbol 0 svieti. Nastavte čas.
1. Otočným voličom nastavte čas.
2. Stisknite pole 0.
Čas je nastavený.
Zmeniť denný čas
Upozornenie: Aby bolo možné zmeniť čas, spotrebič
musí byť vypnutý.
Upozornenia
Ak má vaša voda vysoký obsah vápnika,
odporúčame vám používať zmäkčenú vodu.
Keď používate výlučne zmäkčenú vodu, v takom
prípade môžete rozsah tvrdosti nastaviť na „zmäkčená“.
Keď používate minerálnu vodu, potom nastavte
rozsah tvrdosti vody na „4veľmi tvrdá“.
Keď používate minerálnu vodu, tak len minerálnu
vodu bez oxidu uhličitého.
Rozsah tvrdosti vody Nastavenie
0 0zmäkčená 1(až 1,3 mmol/l) 1mäkká 2(1,3– 2,5 mmol/l) 2stredne tvrdá 3(2,5– 3,8 mmol/l) 3tvrdá 4(viac ako 3,8 mmol/l) 4veľmi tvrdá
Rozsah tvrdosti vody môžete zmeniť v základných nastaveniach.~ "Základné nastavenie" na strane 28
Čistenie varného priestoru a príslušenstva
Prv než začnete prvý raz pripravovať jedlo v spotrebiči, vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
1. Stlačte pole 0 dvakrát.
Na displeji sa zobrazí symbol 0 a čas.
2. Otočným voličom nastavte čas.
3. Stisknite pole 0.
Čas je nastavený.
Upozornenia
Ak ste sa po nastavení času nedotkli poľa 0, po
niekoľkých sekundách sa nastavená hodnota automaticky prevezme.
Ak ste hýbali voličom funkcií počas vykonávania
nastavenia, musí sa opäť nastaviť do polohy na nule. Spotrebič sa môže začať používať až potom.
Čas môže byť skrytý, aby sa znížila spotreba vášho
spotrebiča v pohotovostnom režime.
Nastavte rozsah tvrdosti vody.
Nas t a v t e rozsah tvrdosti vody
Aby váš spotrebič mohol spoľahlivo upozorniť na potrebu odstránenia vodného kameňa, musíte správne nastaviť rozsah tvrdosti vody.
Nastavenie rozsahu tvrdosti vody z továrne je 4(veľmi tvrdá).
Pozor!
Poškodenie spotrebiča použitím nevhodných tekutín. Nepoužívajte destilovanú vodu, silne chlórovanú vodu z vodovodu (> 40 mg/l) alebo iné tekutiny. Používajte výlučne čerstvú, studenú pitnú vodu z vodovodu, zmäkčenú vodu bez oxidu uhličitého.
Čistiť varný priestor
Aby sa odstránil zápach novoty spotrebiča, rozohrejte prázdny, uzavretý varný priestor. Na to je ideálne použiť horúci vzduch 3 na jednu hodinu pri teplote 180ºC. Dbajte pritom na to, aby sa v priestore varenia nenachádzali zvyšky obalu.
1. Nastavte horúci vzduch 3 pomocou voliča funkcií.
2. Otočným voličom nastavte teplotu 180°C.
3. Stisknite pole u.
Spotrebič začne hriať. Po jednej hodine spotrebič vypnite. Dotknite sa poľa u a potom nastavte volič funkcií do polohy na nule.
Čistenie príslušenstva
Skôr ako prvýkrát začnete príslušenstvo používať, dôkladne ho vyčistite horúcim umývacím roztokom a mäkkou utierkou.
14
Page 65
Obsluha spotrebiča sk
1Obsluha spotrebiča
Obsluha spotr ebi ča
S ovládacími prvkami a ich činnosťou ste sa už zoznámili. Teraz vám vysvetlíme, ako nastavíte spotrebič. Dozviete sa, čo sa stane pri zapnutí a vypnutí a ako nastavíte jednotlivé druhy prevádzky.
Spotrebič zapnúť a vypnúť
Predtým ako začnete spotrebič nastavovať, musíte ho zapnúť.
Upozornenie: Detská poistka sa dá nastaviť iba na
vypnutom spotrebiči. Niektoré indikácie zostanú viditeľné na displeji, aj keď je spotrebič vypnutý.
Keď váš spotrebič nepotrebujete, vypnite ho. Keď dlhší čas nie je nič nastavené, spotrebič sa automaticky vypne.
Zapnutie spotrebiča
Otočte volič funkcií, aby sa spotrebič zapol. Na displeji sa zobrazí štandardná hodnota v strede.
Spotrebič je pripravený na použitie. V jednotlivých kapitolách sa môžete podrobne dočítať,
ako nastaviť druhy prevádzky.
Nastavte druh ohrevu a teplotu
Príklad: Horúci vzduch 3 pri teplote 200°C
1. Voličom funkcií nastavte druh ohrevu horúci vzduch
3. Na displeji sa zobrazí príslušný návrh teploty 160°C.
2. Otočným voličom nastavte teplotu na 200°C.
3. Stisknite pole u.
Vypnutie spotrebiča
Otočte volič funkcií do polohy na nule. Prípadne prebiehajúca funkcia sa zruší. Na displeji sa zobrazí čas.
Upozornenie: V základných nastaveniach môžete určiť,
či sa má čas na vypnutom spotrebiči zobraziť alebo nie.
Nastavenie druhu prevádzky
Po výbere druhu prevádzky sa na displeji zobrazia navrhované hodnoty. Toto nastavenie môžete spustiť okamžite.
V zásade platí:
1. Voličom funkcií zvoľte druh prevádzky.
2. V prípade potreby vykonajte ďalšie nastavenia.
Stlačte príslušné pole a otočným voličom zmeňte hodnotu.
3. Stlačte pole u.
Spotrebič spustí prevádzku. LED u svieti.
Spotrebič začne hriať. LED u svieti. Ukazovateľ teploty sa vyplní.
Teplotu môžete kedykoľvek v priebehu prevádzky zmeniť otočným voličom.
Upozornenia
V závislosti od druhu ohrevu sú po zahrievaní malé
teplotné výkyvy normálne.
V prebiehajúcej prevádzke sa nemôže nastaviť
teplota na 40°C.
Nastavenie doby trvania
1. Nastavte druh ohrevu a teplotu.
2. Dotknite sa poľa 0, kým sa symbol x nachádza v
strede.
3. Otočným voličom nastavte požadovanú dobu
trvania.
4. Stisknite pole u.
Spotrebič začne hriať. LED u svieti. Doba trvania viditeľne plynie.
Zastavenie prevádzky
1. Stlačte pole u alebo otvorte dvierka spotrebiča.
Prevádzka sa zastaví, LED u bliká.
2. Zatvorte dvierka spotrebiča.
3. Stlačte pole u.
Prevádzka bude pokračovať, LED u svieti.
15
Page 66
sk Mikrovlnný ohrev
Zrušenie prevádzky
Volič funkcií nastavte do polohy na nule. Prevádzka sa zruší a všetky nastavenia sú vymazané.
Upozornenie: Po prerušení alebo zrušení prevádzky
môže ventilátor chladenia bežať ďalej.
Rýchle zahrievanie
Rýchlym zahrievaním dosiahne váš spotrebič nastavenú teplotu mimoriadne rýchlo.
Využite rýchle zahrievanie pri nastaviteľných teplotách nad 100°C. Rýchle zahrievanie je dostupné pre nasledujúce druhy ohrevu:
3 Horúci vzduch (výnimka: horúci vzduch 40°C)
4 Gril s cirkuláciou vzduchu
Aby ste dosiahli rovnomerný výsledok pečenia, vložte jedlo do varného priestoru až vtedy, keď sa rýchle zahrievanie skončí.
1. Nastavte druh ohrevu a teplotu.
2. Stisknite pole c'.
Na displeji svieti symbol c.
3. Stisknite pole u.
Spotrebič začne hriať. LED u svieti.
Rýchle zahrievanie je ukončené
Zaznie signál. Symbol c na displeji zhasne. Váš spotrebič beží ďalej s nastaveným druhom ohrevu a teplotou. Vložte jedlo do varného priestoru.
Zrušenie rýchleho zahrievania
Stisknite pole c'. Symbol c na displeji zhasne. Váš spotrebič beží ďalej s nastaveným druhom ohrevu a teplotou.
Upozornenie: Rýchle zahrievanie sa po maximálne
15minútach automaticky deaktivuje.
Automatické bezpečnostné vypnutie
Automatické bezpečnostné vypnutie sa aktivuje, keď je spotrebič dlhší čas v prevádzke bez nastavenia doby trvania.
Po 9hodinách sa spotrebič automaticky vypne.
^Mikrovlnný ohrev
Mikrovlnný ohrev
Pomocou mikrovlnného ohrevu môžete vaše jedlá mimoriadne rýchlo uvariť, zohrievať a rozmrazovať. Mikrovlnný ohrev môžete používať samostatne alebo v kombinácii s rôznymi druhmi ohrevu.
Aby sa mikrovlnný ohrev používal optimálne, dodržiavajte upozornenia týkajúce sa riadu a orientujte sa podľa údajov v tabuľkách o používaní na konci návodu na používanie.
Pre optimálne používanie mikrovlnnej rúry postavte váš riad na dno varného priestoru. Vyberte rošt. Dávajte pozor na pokyny týkajúce sa riadu.
Riad
Nie všetok riad sa hodí na mikrovlnný ohrev. Aby sa vaše jedlá zohriali a spotrebič sa nepoškodil, používajte len riad vhodný do mikrovlnnej rúry.
Vhodný riad
Vhodný žiaruvzdorný riad zo skla, sklokeramiky, porcelánu, keramiky alebo tepelne stabilného plastu. Tieto materiály prepúšťajú mikrovlny.
Môžete používať aj servírovací riad. Nebudete tak musieť jedlo zbytočne prekladať. Riad so zlatým alebo strieborným vzorom používajte len vtedy, keď výrobca garantuje, že je vhodný do mikrovlnnej rúry.
Nevhodný riad
Nevhodný je kovový riad. Kov neprepúšťa mikrovlny. Jedlá zostanú v zakrytých kovových nádobách studené.
Pozor!
Iskrenie: Kov, napr. lyžička v pohári, musí byť vzdialený od stien varného priestoru a vnútornej strany dvierok aspoň 2 cm. Iskry môžu zničiť vnútorné sklo dvierok.
Test riadu
Nikdy nezapínajte mikrovlnný ohrev bez vloženého jedla. Jedinou výnimkou je krátky test riadu.
Ak si nie ste istý, či je váš riad vhodný pre mikrovlnný ohrev, urobte tento test.
1. Prázdnu nádobu postavte do varného priestoru na ½
– 1minútu pri maximálnom výkone spotrebiča.
2. Priebežne skontrolujte teplotu riadu.
Riad by musí zostať studený alebo vlažný.
16
Keď je horúci alebo keď sa tvoria iskry, nie je nevhodný. Zrušte test.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Prístupné časti sa počas prevádzky rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Deti držte v bezpečnej vzdialenosti.
Page 67
Mikrovlnný ohrev sk
Stupne mikrovlnného ohrevu
Výkon mikrovlnného ohrevu má štyri stupne a nezodpovedá presnému počtu Wattov, ktoré používa spotrebič.
K dispozícii máte nasledovné stupne mikrovlnného ohrevu.
Stupne mikrovln­ného ohre­vu
90 1 hodina 30 minút Na rozmrazovanie chúlostivých
180 1 hodina 30 minút Na rozmrazovanie a ďalšiu prí-
360 1 hodina 30 minút Na dusenie mäsa a na ohrieva-
600 1 hodina 30 minút Na zohrievanie a varenie jedál. 1 000 30minút Na zohrievanie tekutín.
--------
Navrhované hodnoty: Ku každému stupňu výkonu mikrovlnného ohrievania navrhne spotrebič dobu úpravy. Môžete ju prevziať alebo zmeniť v príslušnom rozsahu.
Maximálne nastavenie je určené na ohrievanie tekutín, nie na ohrievanie pokrmov. Pre ochranu spotrebiča sa po určitom čase maximálny výkon mikrovlnného ohrievania postupne zníži až na stupeň 600W. Po ochladení je k dispozícii znova plný výkon.
maximálny čas trva­nia
Použitie
potravín.
pravu.
nie chúlostivých potravín.
2. Pomocou dotykového poľa stupňa mikrovlnného
ohrevu si môžete zvoliť želaný výkonový stupeň.
Na displeji sa označí stupeň mikrovlnného ohrevu a zobrazí sa navrhovaný čas trvania.
3. Otočným voličom nastavte požadovaný čas trvania.
Upozornenie: Môžete najskôr nastaviť aj čas trvania
a potom stupeň mikrovlnného ohrevu.
4. Stlačte pole u.
Intervaly pre nastavenie času
Interval pri nastavení doby trvania prevádzky sa mení s dĺžkou času trvania prevádzky.
Čas trvania prevádzky Interval
0 – 1 minúta 5 sekúnd 1 – 3 minúty 10 sekúnd 3 – 15 minút 30 sekúnd 15 minút – 1 hodina 1 minúta 1 hodina – 1 hodina 30 minút 5 minút
Nastavenie mikrovlnnej rúry
Napríklad: stupeň mikrovlnného ohrevu 600 W, čas trvania 5 minút.
1. Voličom funkcií vyberte funkciu mikrovlnného
ohrevu ß. Spotrebič je pripravený na prevádzku. Na displeji sa zobrazí ako navrhovaná hodnota maximálny výkon mikrovlnného ohrevu ·, kedykoľvek sa dá zmeniť.
Na displeji plynie doba trvania. LED osvetlenie u svieti.
Doba trvania uplynula
Zaznie signál. Otvorte dvierka spotrebiča alebo sa dotknite ľubovoľného poľa.
Zmena doby trvania
Otočným voličom zmeňte dobu trvania. Zmena sa prevezme po niekoľkých sekundách.
Zmena výkonu mikrovlnného ohrevu
Stlačte pole ·, kým si na displeji nenavolíte želaný stupeň.
Upozornenia
Viacnásobným stlačením prepínate výkonové stupne
od najvyššieho po najnižší výkon.
Keď sa funkcia mikrovlnného ohrevu doplní až pod
spustení spotrebiča, spotrebič preruší svoju prevádzku. Prevádzku spustite pomocou poľa u
17
Page 68
sk Mikrovlnný ohrev
Zastavenie prevádzky
1. Stlačte pole u alebo otvorte dvierka spotrebiča.
Prevádzka sa zastaví, LED u bliká.
2. Zatvorte dvierka spotrebiča.
3. Stlačte pole u.
Prevádzka bude pokračovať, LED u svieti.
Zrušenie prevádzky
Volič funkcií nastavte do polohy na nule. Prevádzka sa zruší a všetky nastavenia sú vymazané.
Upozornenie: Po prerušení alebo zrušení prevádzky
môže ventilátor chladenia bežať ďalej.
Nastavte kombinovanú mikrovlnnú prevádzku
Nas t a v t e kombi novanú mikrovlnnú prevádz ku
Môžete mikrovlnnú funkciu kombinovať so všetkými druhmi ohrevu a parnou funkciou. Spotrebič ohrieva a súčasne sa pripojí mikrovlnný ohrev. Takto bude vaše jedlo rýchlejšie hotové.
Možnosti kombinácií
Para
3 Horúci vzduch
■ ( Gril
4 Gril s cirkuláciou vzduchu
Výnimky:
ß Stupeň mikrovlnného ohrevu 1000W 3 Horúci vzduch 40°C
Nastavenie kombinovanej prevádzky
Napríklad: horúci vzduch 3 190°C s mikrovlnným ohrevom 360W, počas 17minút.
1. Nastavte funkciu horúceho vzduchu 3.
Zobrazí sa navrhovaná hodnota pre teplotu.
2. Otočným voličom nastavte požadovanú teplotu.
3. Stlačte pole pre želaný výkon mikrovlnného ohrevu
·, kým sa na displeji nezobrazí želaný stupeň. Zobrazí sa navrhovaná doba trvania.
4. Otočným voličom nastavte dobu trvania.
5. Stlačte pole u.
Prevádzka sa spustí, LED u svieti. Doba trvania viditeľne plynie.
Zastavenie prevádzky
1. Stlačte pole u alebo otvorte dvierka spotrebiča.
Prevádzka sa zastaví, LED u bliká.
2. Zatvorte dvierka spotrebiča.
3. Stlačte pole u.
Prevádzka bude pokračovať, LED u svieti.
Zrušenie prevádzky
Volič funkcií nastavte do polohy na nule. Prevádzka sa zruší a všetky nastavenia sú vymazané.
Upozornenie: Po prerušení alebo zrušení prevádzky
môže ventilátor chladenia bežať ďalej.
Vysušenie varného priestoru
Vysušte varný priestor po ukončení prevádzky, aby v ňom neostala žiadna vlhkosť.
Varný priestor zohrejte
Pre vysušenie priestor na pečenie zohrejte, aby sa mohla vlhkosť v priestore na pečenie odpariť. Nakoniec otvorte dvierka spotrebiča, aby mohla vodná para uniknúť z priestoru na pečenie.
1. Nechajte spotrebič vychladnúť.
2. Hrubé nečistoty z varného priestoru okamžite
odstráňte a vlhkosť zo dna varného priestoru utrite.
3. S voličom funkcií Gril s cirkulujúcim vzduchom 4
4. Stlačte dvakrát pole 0.
Symbol doby trvania x sa zobrazí na displeji.
5. Otočným voličom nastavte dobu trvania 15minút.
6. Prevádzku spustite tlačidlom u.
Sušenie sa pustí a po 15minútach sa automaticky ukončí.
7. Otvorte dvierka spotrebiča a nechajte ich otvorené
1až 2 minúty, aby vlhkosť mohla uniknúť z varného priestoru.
Ručné vysušenie varného priestoru
1. Nechajte spotrebič vychladnúť.
2. Odstráňte špinu z varného priestoru.
3. Varný priestor vysušte hubkou.
4. Dvierka spotrebiča nechajte 1 hodinu otvorené, aby
varný priestor celkom vyschol.
Doba trvania uplynula
Zaznie signál, symbol u prestane svietiť. Kombinovaná prevádzka je ukončená. Stlačte ľubovoľné pole, aby ste ukončili znenie zvukového signálu.
Zmena výkonu mikrovlnného ohrevu
Stlačte pole ·, kým si na displeji nenavolíte želaný stupeň.
Upozornenia
Viacnásobným stlačením prepínate výkonové stupne
od najvyššieho po najnižší výkon.
Keď sa funkcia mikrovlnného ohrevu doplní až pod
spustení spotrebiča, spotrebič preruší svoju prevádzku. Prevádzku spustite pomocou poľa u
18
Page 69
Para sk
`Para
Par a
Parnú funkciu môžete použiť ako samotnú alebo kombinovanú so všetkými druhmi ohrevu a mikrovlnnou funkciou.
Pre optimálne použitie funkcie pary, odstráňte rošt. Vsuňte sklenenú misku do priečinka 3a nastavte varenie v pare so sklenenou miskou.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
Pri otvorení dvierok spotrebiča môže unikať veľmi horúca para. Para nie je vždy viditeľná v závislosti od teploty. Pri otvorenia nestojte blízko spotrebiča. Dvierka spotrebiča opatrne otvorte. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Napríklad: stupeň pary 2: stredný, čas trvania 10 minút.
1. Voličom funkcií vyberte funkciu pary P.
Spotrebič je pripravený na prevádzku. Maximálny stupeň pary a čas trvania je nastavený na 20minút ako štandardná hodnota. Šípka symbolu nádržky na vodu ' zabliká.
2. Nádržku na vodu vyberte, naplňte čerstvou vodou po
značku MAX a celkom zasuňte do otvoru na nádržku.~ "Naplňte nádržku na vodu" na strane 20
3. Stlačte pole , kým nedosiahnete želaný stupeň
výkonu.
Zvuky
Čerpadlo
Počas prevádzky počujete bzučanie. Zvuk vzniká činnosťou čerpadla. Ide o normálny prevádzkový zvuk.
Dusenie na pare
Stupne parenia
Pre funkciu pary máte k dispozícii rôzne intenzity. Stupne pary sú voliteľné pomocou dotykového poľa . Zvolený stupeň pary sa zobrazí na displeji.
Stu-
Intenzita Použitie Indikátor na displeji
peň
1 nízke Na rozmrazenie zele-
niny, mäsa, rýb a ovocia.
2 stredné Pre prípravu dezertov,
rýb a párkov.
3 silné Pre dusenie zeleniny,
rýb, príloh, na odšťavova- nie a blanšírovanie.
Nastavte paru
Upozornenie: Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíval, je
potrebné najskôr prepláchnuť otvor ,. ~ "Čistiaca funkcia" na strane 30
Zvolený stupeň pary sa zobrazí na displeji.
4. Otočným voličom nastavte požadovaný čas trvania.
Upozornenie: Môžete najskôr nastaviť čas trvania
a potom zvoliť stupeň pary.
5. Stlačte pole u.
Šípka symbolu nádržky na vodu ' zhasne, symbol nádržky na vodu / svieti. Prevádzka sa spustí. LED osvetlenie u svieti. Čas prevádzky na displeji plynie. V závislosti od stupňa pary sa nádržka na vodu naplní rôzne rýchlo. Keď sa nádržka na vodu vypustí počas prevádzky, prevádzka sa preruší a šípka symbolu nádržky na vodu ' začne blikať. Nádržku na vodu naplňte studenou vodou až po značku MAX a pokračujte v prevádzke stlačením u.
19
Page 70
sk Para
Upozornenia
Stupeň pary sa môže kedykoľvek počas prevádzky
prostredníctvom poľa P zmeniť.
Po ukončení varenia s parou vytrite misku na
odkvapkávanie a vnútorný priestor rúry. ~ "Po každej prevádzke s parou" na strane 21
Nastavte parnú kombinovanú prevádzku
Nas t a v t e par nú kombi novanú pr ev ádzku
Pri niektorých druhoch ohrevu môžete pripojiť parnú funkciu.
Pri príprave s pridaním pary sa počas prevádzky spotrebiča pridáva do varného priestoru para v rôznych intervaloch a rôznej intenzity. Dosiahne sa tak lepší výsledok varenia/pečenia.
Vaše jedlo
získa chrumkavú kôrku
získa lesklý povrch
vo vnútri bude šťavnaté a jemné
zmenší svoj objem len minimálne
Možnosti kombinácií
ß Mikrovlnný ohrev
3 Horúci vzduch
■ ( Gril
4 Gril s cirkuláciou vzduchu
Zmeniť stupeň pary
Stláčajte pole kým si na displeji nenavolíte želaný stupeň.
Upozornenie: Viacnásobným stlačením prepínate
výkonové stupne od najvyššieho po najnižší výkon. Po najnižšom stupni sa deaktivuje parná funkcia. Obnoveným dotykom sa aktivuje funkcia pary, začína na najvyššom stupni.
Zastavenie prevádzky
1. Stlačte pole u alebo otvorte dvierka spotrebiča.
Prevádzka sa zastaví, LED u bliká.
2. Zatvorte dvierka spotrebiča.
3. Stlačte pole u.
Prevádzka bude pokračovať, LED u svieti.
Zrušenie prevádzky
Volič funkcií nastavte do polohy na nule. Prevádzka sa zruší a všetky nastavenia sú vymazané.
Upozornenie: Po prerušení alebo zrušení prevádzky
môže ventilátor chladenia bežať ďalej.
Výnimky:
ß Stupeň mikrovlnného ohrevu 1000W 3 Horúci vzduch 40°C
Nastavenie kombinovanej prevádzky
Napríklad: Horúci vzduch 3 190 °C s parným stupňom 2.
1. Voličom funkcií nastavte druh ohrevu Horúci
vzduch 3. Zobrazí sa navrhovaná hodnota pre teplotu.
2. Otočným voličom nastavte požadovanú teplotu.
3. Stláčajte pole pre paru , kým na displeji nie je
zvolený želaný stupeň. Na displeji sa objaví symbol nádržky na vodu '.
4. Naplňte nádržku na vodu.
5. Stlačte pole u.
Prevádzka sa spustí, LED u svieti. Čas prípravy sa viditeľne odpočítava.
Upozornenia
Keď sa nádržka na vodu vyprázdni počas prevádzky,
prevádzka beží ďalej bez pary. Na displeji sa neobjaví žiadny oznam.
Otváranie dvierok spotrebiča ovplyvní výsledok
pečenia. Počas pečenia nechajte dvierka spotrebiča zatvorené.
Doba trvania uplynula
Zaznie signál, symbol u prestane svietiť. Kombinovaná prevádzka je ukončená. Stlačte ľubovoľné pole, aby ste ukončili znenie zvukového signálu.
Naplňte nádržku na vodu
Nap l ňte nádržk u na vodu
Nádržka na vodu sa nachádza vpravo za krytom pod dvierkami spotrebiča. Pred spustením prevádzky s parou otvorte kryt a naplňte nádržku na vodu.
Uistite sa, že rozsah tvrdosti vody máte správne nastavený. ~ "Základné nastavenie" na strane 28
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia a požiaru!
Do nádržky na vodu dávajte výlučne vodu. Do nádržky na vodu nelejte horľavé tekutiny (napr. alkoholické nápoje). Pary horľavých kvapalín sa môžu vo varnom priestore na horúcich povrchoch zapáliť (vznietiť). Dvierka spotrebiča môžu prasknúť. Môžu vychádzať horúce pary a plamene.
Pozor!
Poškodenie spotrebiča použitím nevhodných tekutín. Nepoužívajte destilovanú vodu, silne chlórovanú vodu z vodovodu (> 40 mg/l) alebo iné tekutiny. Používajte výlučne čerstvú, studenú pitnú vodu z vodovodu, zmäkčenú vodu bez oxidu uhličitého.
Upozornenia
Ak má vaša voda vysoký obsah vápnika,
odporúčame vám používať zmäkčenú vodu.
Keď používate výlučne zmäkčenú vodu, v takom
prípade môžete rozsah tvrdosti nastaviť na „zmäkčená“.
1. Krátko stlačte stred krytu.
Kryt sa otvorí. Zberná nádržka (vľavo) a nádržka na vodu (vpravo) sú prístupné.
20
Page 71
Para sk
2. Nádržku na vodu vyberte z otvoru na nádržku.
1 2
3. Nádržku na vodu naplňte až po značku „MAX“
studenou vodou.
4. Nádržku na vodu znovu zasuňte do otvoru na
nádržku a zasuňte na doraz.
5. Zatvorte kryt.
Parná funkcia je pripravená na prevádzku.
1. Otvorte kryt.
2. Vyberte nádržku na vodu a doplňte ju.
3. Naplnenú nádržku na vodu vložte a kryt zatvorte.
Po každej prevádzke s parou
Vo vnútornom priestore zostane vlhkosť. Opatrne vytrite odkvapový žliabok a vnútorný priestor. Po každej prevádzke s parou sa odporúča použiť čistiacu funkciu Opláchnutie ,. Potom nádržku na vodu a zbernú nádržku vyprázdnite a vysušte.
Upozornenie: Vápenné škvrny odstráňte handričkou
namočenou v octe, umyte čistou vodou a utrite mäkkou utierkou.
Oplachovanie
Aby váš spotrebič zostal čistý, môžete vodu čerpať sústavou rúrok. Voda sa potom vypustí do zachytávacej nádoby.
Upozornenie: Po opláchnutí sa môžu v zachytávacej
nádobe nachádzať vápenaté čiastočky. Je to normálne a nemá to žiadny vplyv na funkciu.
Spustenie
1. Voličom funkcií zvoľte preplachovanie ,.
Zobrazí sa doba trvania programu. Táto sa nedá
zmeniť.
2. Otvorte kryt nádržky.
3. Odkvapkávaciu nádobu vyberte a vyprázdnite.
4. Prázdnu odkvapkávaciu nádobu zasuňte nadoraz.
5. Vyberte nádržku na vodu a vylejte prípadný zvyšok
vody. Dôkladne vypláchnite, naplňte studenou
vodou.
6. Nádržku na vodu zasuňte úplne až nadoraz.
7. Zatvorte kryt nádržky.
8. Stlačte políčko u.
Voda sa bude prečerpávať cez rúrky. Na displeji
plynie doba trvania. Po uplynutí doby trvania zaznie
signál. Odkvapkávaciu nádobu vyprázdnite.
Doplnenie nádržky na vodu
Keď je nádržka na vodu pri stálej prevádzke prázdna, reaguje spotrebič podľa druhu prevádzky rôzne:
Parná prevádzka: prevádzka sa preruší, na displeji
sa zobrazí hlásenie. Na najvyššom stupni pary vystačí náplň nádržky na 30– 40 minut, na nízkych stupňoch výrazne dlhšie.
Para s mikrovlnným ohrevom: prevádzka sa preruší.
Jedno naplnenie nádržky stačí na cca 50 minút.
Horúci vzduch alebo gril s parou: prevádzka
pokračuje, na displeji sa nezobrazuje žiadne hlásenie. Na najvyššom stupni pary stačí plnenie nádržky na cca 3 hodiny prevádzky, na nízkych stupňoch sa výrazne predĺži.
Gril s cirkuláciou vzduchu s parou: prevádzka
pokračuje, na displeji sa nezobrazuje žiadne hlásenie. Jedno naplnenie nádržky stačí na cca 9 hodin prevádzky.
Upozornenie: Uvedené časy sa môžu líšiť.
Naplňte nádržku na vodu až po označenie MAX.
Vyprázdnenie nádržky na vodu
1. Kryt nádržky stlačte v strede.
Kryt nádržky odklopte smerom hore.
2. Vyberte nádržku na vodu.
3. Veko nádržky na vodu opatrne odoberte.
4. Nádržku na vodu vyprázdnite, vyčistite čistiacim
prostriedkom a dôkladne opláchnite čistou vodou.
5. Všetky časti vysušte mäkkou utierkou.
6. Tesnenie na veku utrite dosucha.
7. Nechajte vyschnúť s otvoreným vekom.
8. Nasaďte veko na nádržku na vodu a pritlačte ho.
9. Nádržku na vodu zasuňte úplne až nadoraz.
10. Zatvorte kryt nádržky a krátko v strede stlačte.
Kryt nádržky je zatvorený.
Pozor!
Nádržku na vodu nesušte v horúcom varnom
priestore. Nádržka na vodu sa poškodí.
Nádržku na vodu neumývajte v umývačke riadu.
Nádržka na vodu sa poškodí.
21
Page 72
sk Para
Sušenie odkvapovej drážky
1. Nechajte spotrebič vychladnúť.
2. Otvorte kryt.
3. Vyberte nádržku na vodu a zbernú nádržku.
4. Odkvapkávaciu misku pod varným priestorom
utrite hubkou (obrázok !).
1
D
Vysušenie varného priestoru
Vysušte varný priestor po ukončení prevádzky, aby v ňom neostala žiadna vlhkosť.
Varný priestor zohrejte
Pre vysušenie priestor na pečenie zohrejte, aby sa mohla vlhkosť v priestore na pečenie odpariť. Nakoniec otvorte dvierka spotrebiča, aby mohla vodná para uniknúť z priestoru na pečenie.
1. Nechajte spotrebič vychladnúť.
2. Hrubé nečistoty z varného priestoru okamžite
odstráňte a vlhkosť zo dna varného priestoru utrite.
3. S voličom funkcií Gril s cirkulujúcim vzduchom 4
4. Stlačte dvakrát pole 0.
Symbol doby trvania x sa zobrazí na displeji.
5. Otočným voličom nastavte dobu trvania 15minút.
6. Prevádzku spustite tlačidlom u.
Sušenie sa pustí a po 15minútach sa automaticky ukončí.
7. Otvorte dvierka spotrebiča a nechajte ich otvorené
1až 2 minúty, aby vlhkosť mohla uniknúť z varného priestoru.
Ručné vysušenie varného priestoru
1. Nechajte spotrebič vychladnúť.
2. Odstráňte špinu z varného priestoru.
3. Varný priestor vysušte hubkou.
4. Dvierka spotrebiča nechajte 1 hodinu otvorené, aby
varný priestor celkom vyschol.
22
Page 73
Programová automatika sk
PProgramová automatika
Pr o g r amová aut omati ka
Pomocou programovej automatiky môžete úplne jednoducho pripravovať rôzne jedlá. Vyberte si program a zadajte hmotnosť jedla. Optimálne nastavenie prevezme programová automatika. Môžete si vybrať spomedzi 30 programov.
Upozornenia
Vyberte varené potraviny z obalu a odvážte ich. Ak
sa nedá zadať presná hmotnosť, zaokrúhlite ju hore alebo dole.
Varené potraviny vždy ukladajte do studeného
varného priestoru.
Pri programoch používajte vždy ohňovzdorný riad
vhodný do mikrovlnnej rúry, napr. zo skla alebo keramiky. Všimnite si upozornenie k príslušenstvu v tabuľke programov.
Aby bol výsledok pečenia optimálny, použite kvalitné
varené potraviny a mäso priamo z chladničky. Ak použijete zmrazené jedlá, použite len varené potraviny vybraté priamo z mrazničky.
Nastavte program
Príklad na obrázku: Program 3s hmotnosťou 1kg.
1. Nastavte volič funkcií na programovú automatiku X.
Na displeji zasvieti prvé číslo programu a návrh hmotnosti.
4. Otočným voličom nastavte hmotnosť 1kilogram.
Spotrebič si automaticky nastaví podľa hmotnosti vhodnú dĺžku trvania.
5. Stlačte pole u.
Program sa spustí. Čas beží zjavne, teplotná váha a LED osvetlenie u svietia.
Upozornenia
Pred štartom môžete prostredníctvom polí X a
medzi programami zmeniť hmotnosť.
Po štarte sa už nedá zmeniť číslo programu ani
hmotnosť. S nastavenou hmotnosťou môžete manipulovať prostredníctvom poľa .
2. Otočným voličom zvoľte číslo programu 3.
3. Stlačte pole h.
Na displeji sa nachádza v strede nastavenie hmotnosti.
Program je ukončený
Zaznie signál. Program je ukončený, spotrebič už nehreje. Volič funkcií nastavte do polohy na nule.
Zmena programu
1. Dotknite sa poľa u cca 4sekundy.
Program sa zruší.
2. Výber nového programu.
Zastavenie prevádzky
1. Stlačte pole u alebo otvorte dvierka spotrebiča.
Prevádzka sa zastaví, LED u bliká.
2. Zatvorte dvierka spotrebiča.
3. Stlačte pole u.
Prevádzka bude pokračovať, LED u svieti.
Zrušenie prevádzky
Volič funkcií nastavte do polohy na nule. Prevádzka sa zruší a všetky nastavenia sú vymazané.
Upozornenie: Po prerušení alebo zrušení prevádzky
môže ventilátor chladenia bežať ďalej.
23
Page 74
sk Programová automatika
Prehľad programov
Program Jedlá Hmotnosť
v kg
Rozmrazovanie
P 01 Mleté mäso* 0,10– 1,20 Plochý, odkrytý riad
P 02 Rybie filé* 0,10– 1,00 Plochý, odkrytý riad
P 03 Kúsky kurčaťa
s kosťami*
P 04 Plátky chleba* 0,10– 0,50 Plochý, odkrytý riad
Hydina, mäso, ryby
P 05 Časti kurčaťa, čer-
stvé*
P 06 Roastbeef, anglický 0,50– 2,00 Sklenená panvica
P 07 Roastbeef, do
ružova
P 08 Roastbeef, prepe-
čený
P 09 Jahňacie stehno
s kosťou, ružové
P 10 Jahňacie stehno
s kosťou, prepečené
P 11 Ryba, v celku, čers-
tvá
P 12 Rybie filé, čerstvé 0,20– 0,50 Nádoba na varenie v pare + skle-
P 13 Rybie filé, zmrazené 0,20– 0,50 Nádoba na varenie v pare + skle-
P 14 Eintopf z čerstvých
surovín**
Zelenina a prílohy
P 15 Brokolica, čerstvá 0,10– 1,00 Nádoba na varenie v pare + skle-
P 16 Hrášok, zmrazený 0,10– 1,00 Nádoba na varenie v pare + skle-
*Dbajte na signál pre obrátenie **Dbajte na signál pre zmiešanie
0,15– 1,20 Plochý, odkrytý riad
0,15– 1,00 Rošt + sklenená panvica
0,50– 2,00 Sklenená panvica
0,50– 2,00 Sklenená panvica
1,00– 2,00 Sklenená panvica
1,00– 2,00 Sklenená panvica
0,20– 1,20 Nádoba na varenie v pare + skle-
0,50– 2,00 Riad s pokrievkou
Riad/príslušenstvo, úroveň vkladania
Dno varného priestoru
Dno varného priestoru
Dno varného priestoru
Dno varného priestoru
Úroveň 3+ 2
Úroveň 1
Úroveň 1
Úroveň 1
Úroveň 1
Úroveň 1
nená panvica Úroveň 3
nená panvica Úroveň 3
nená panvica Úroveň 3
Dno varného priestoru
nená panvica Úroveň 3
nená panvica Úroveň 3
Pokyny Špeciálne funkcie
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev.
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Použite rovnomerne hrubé rybie filé. Naplňte nádržku na vodu.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev.
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Mleté mäso z hovädziny, jahňaciny, brav- čoviny; práve rozmrazené mleté mäso po obrátení odoberte
Filé zo šťuky, tresky obyčajnej, ostrieža, tresky tmavej, zubáča
Kožou smerom dole
Pšeničný chlieb, pšeničný zmiešaný chlieb, celozrnný chlieb; chlieb rozmra­zujte len v potrebných množstvách. Rýchlo zostarne. Ak je to možné, plátky oddeľujte.
Kuracie stehná, polovice kurčaťa, kožou dole
Vnútorné steny pokvapkajte citrónovou šťavou.
Použite mäso, zeleninu a vývar v rovnakom pomere a uveďte celkovú hmotnosť.
24
Page 75
Programová automatika sk
Program Jedlá Hmotnosť
v kg
P 17 Mrkvové plátky, čer-
stvé
P 18 Zelená špargľa, čer-
stvá
P 19 Vajcia, namäkko 2– 10kusov Nádoba na varenie v pare + skle-
P 20 Ryža** 0,10– 0,50 Vysoký riad s pokrievkou
P 21 Pečené zemiaky 0,20– 1,50 Rošt
P 22 Varené ošúpané
zemiaky
P 23 Ovocný kompót** 0,30– 0,80 Plochý riad na sklenenej panvici
Hotové jedlá
P 24 Hranolčeky, zmra-
zené*
P 25 Krokety, zmrazené 0,25– 0,80 Sklenená panvica
P 26 Pizza, predpečená,
chladená
P 27 Pizza, predpečená,
zmrazená
P 28 Cestovinový nákyp,
predvarený a chladený
P 29 Ohrev hotového
jedla, chladeného
P 30 Ohrev hotového
jedla, zmrazeného
*Dbajte na signál pre obrátenie **Dbajte na signál pre zmiešanie
0,10– 0,75 Nádoba na varenie v pare + skle-
0,10– 0,70 Nádoba na varenie v pare + skle-
0,20– 0,50 Nádoba na varenie v pare + skle-
0,20– 0,80 Sklenená panvica
0,10– 0,60 Rošt
0,10– 0,50 Rošt
0,30– 1,00 Riad na sklenenej panvici
0,20– 0,50 Plochý riad na sklenenej panvici
0,20– 0,50 Plochý riad na sklenenej panvici
Riad/príslušenstvo, úroveň vkladania
nená panvica Úroveň 3
nená panvica Úroveň 3
nená panvica Úroveň 3
Dno varného priestoru
Úroveň 2
nená panvica Úroveň 3
Úroveň 3
Úroveň 2
Úroveň 2
Úroveň 2
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Úroveň 3
Pokyny Špeciálne funkcie
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Naplňte nádržku na vodu.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev.
Naplňte nádržku na vodu.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev. Naplňte nádržku na vodu.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev. Naplňte nádržku na vodu.
Vždy používajte riad vhodný na mikro­vlnný ohrev. Naplňte nádržku na vodu.
Čím hrubšie sú plátky, tým je chrumka­vejší výsledok. Ak to máte radšej celkom mäkké, zadajte v automatickom programe vyššiu hmotnosť. Čas trvania programu sa tým predĺži.
Neklaďte na seba
Slepačie vajcia chladené
Dlhozrnná ryža, nepoužívajte ryžu vo vrecúškach. Pridajte do ryže 2-násobné až 3-násobné množstvo vody. Po ukon­čení programu nechajte ju odstáť 5– 10minút.
Stredne veľké zemiaky cca 250 g, umyte, osušte a očistite šupku, vidličkou niekoľkokrát prepichnite.
Zemiaky, ošúpané a nakrájané na kocky. Čím sú kúsky väčšie, tým je výsledok chrumkavejší.
Pridajte do ovocia trochu cukru a škoricu. Do bobuľových kompótov pri- dávajte maliny a jahody až po vyzvaní sig­nálu na premiešanie.
Neklaďte na seba
Neklaďte na seba
Pizza s tenkým korpusom
Pizza s tenkým korpusom Pizza-bageta
Lasagne, canelloni alebo cestovinový nákyp s predvarenými rezancami
25
Page 76
sk Nastavenie časových funkcií
ONastavenie časových
funkcií
Nas t a v e n i e č asových funkcií
Váš spotrebič má rôzne časové funkcie. Otvorte menu pomocou dotykového poľa 0 a prepínajte medzi jednotlivými funkciami. Na displeji svietia symboly dostupných funkcií, práve vybratá funkcia je v strede.
Časové funkcie Použitie
V Budík Budík funguje ako presýpacie hodiny. Beží
nezávisle od prevádzky a ostatných časových funkcií a neovplyvňuje tým spotrebič.
x Doba trvania Po uplynutí nastavenej doby trvania spotrebič
automaticky ukončí prevádzku.
0 Čas Kým nebeží v popredí iná funkcia, ukáže vám
spotrebič na displeji čas.
Najskôr po nastavení druhu ohrevu môžete dobu trvania nastaviť stlačením poľa 0. Budík môžete kedykoľvek nastaviť.
Po uplynutí doby trvania alebo času nastaveného na budíku zaznie signál. Signál môžete predčasne ukončiť dotykom na pole 0.
Vymazanie času budíka
Otočným voličom vráťte čas budíka na - - : - -. Zmena sa prevezme po niekoľkých sekundách. Budík je vypnutý.
Nastavenie doby trvania
Dobu ohrevu vášho jedla môžete nastaviť na spotrebiči. Keď uplynula doba trvania, spotrebič sa automaticky vypne. Čas varenia tak neprekročíte.
Príklad na obrázku: Druh ohrevu horúci vzduch, doba trvania 45minút.
1. Voličom funkcií nastavte druh ohrevu.
Na displeji sa zobrazí teplota ako prednastavená hodnota.
2. V prípade potreby si nastavte teplotu otočným
voličom.
3. Dvakrát stlačte pole 0.
Na displeji sa zobrazí - - : - - a rozsvietia sa časové symboly.
Upozornenie: Dĺžku signálu môžete zmeniť v
základných nastaveniach. ~ "Základné nastavenie" na strane 28
Zistenie časových nastavení
Ak sú nastavené viaceré časové funkcie, svietia na displeji príslušné symboly. Doba trvania viditeľne plynie.
Pre zistenie budíka V, doby trvania x alebo času 0 sa dotknite poľa 0 toľkokrát, až sa v strede zobrazí príslušný symbol. V prevádzke je dostupný iba budík a doba trvania, v pohotovostnom režime je dostupný iba budík a čas. Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí zodpovedajúca hodnota.
Nastavenie budíka
Budík môžete použiť ako normálny kuchynský budík. Beží nezávisle od spotrebiča. Budík má vlastný signál. Tak budete počuť, či uplynul čas nastavený na budíku alebo doba trvania.
1. Stisknite pole 0.
Na displeji svieti symbol V a časové symboly.
2. Otočným voličom nastavte čas na budíku.
Nastavený čas sa prevezme po niekoľkých sekundách. Budík sa spustí. Na displeji svieti symbol V a možno sledovať odpočítavanie času budíka. Ostatné časové symboly zhasnú.
Čas budíka vypršal
Zaznie signál. Na displeji je - - : - -. Dotknite sa ľubovolného poľa, aby sa budík vypol.
Zmena času budíka
Otočným voličom zmeňte čas budíka. Zmena sa prevezme po niekoľkých sekundách.
4. Otočným voličom nastavte dobu trvania 45minút.
5. Stlačte pole u.
Rúra na pečenie sa spustí. Na displeji sa viditeľne odpočítava doba trvania a LED u svieti. Ostatné časové symboly zhasnú.
Doba uplynula
Zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji je - ­ : - -.
1. Stisknite pole 0.
Signál utichne.
2. Otočte volič funkcií do polohy na nule.
Spotrebič je vypnutý.
Zmena doby trvania
Otočným voličom zmeňte dobu trvania. Zmena sa prevezme po niekoľkých sekundách.
Vymazanie doby trvania
Ak je funkcia budíka nastavená, dotknite sa najskôr poľa 0. Až potom môžete zmeniť dobu trvania.
Otočným voličom sa vráťte k pôvodnej dobe trvania až na - - : - -. Zmena sa prevezme po niekoľkých sekundách.
26
Page 77
Detská poistka sk
Prvé uvedenie do prevádzky
Po napojení do elektrického prúdu a výpadku elektrického prúdu sa na displeji zobrazí výzva na nastavenie času. Môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa výzva objaví.
Nastavte si čas
Pri spustení prevádzky je ukazovateľ času v strede. Hodnota‚ƒ:‹‹ na displeji bliká a symbol 0 svieti. Nastavte čas.
1. Otočným voličom nastavte čas.
2. Stisknite pole 0.
Čas je nastavený.
Zmeniť denný čas
Upozornenie: Aby bolo možné zmeniť čas, spotrebič
musí byť vypnutý.
1. Stlačte pole 0 dvakrát.
Na displeji sa zobrazí symbol 0 a čas.
2. Otočným voličom nastavte čas.
3. Stisknite pole 0.
Čas je nastavený.
Upozornenia
Ak ste sa po nastavení času nedotkli poľa 0, po
niekoľkých sekundách sa nastavená hodnota automaticky prevezme.
Ak ste hýbali voličom funkcií počas vykonávania
nastavenia, musí sa opäť nastaviť do polohy na nule. Spotrebič sa môže začať používať až potom.
Čas môže byť skrytý, aby sa znížila spotreba vášho
spotrebiča v pohotovostnom režime.
ADetská poistka
Det s k á poi st ka
Váš spotrebič je vybavený detskou poistkou, aby ho
deti nemohli nedopatrením zapnúť.
Aktivovať alebo deaktivovať
1. Otočte volič funkcií do polohy na nule.
2. Pole c' stlačte cca na 4sekundy.
Na displeji sa zobrazí symbol '. Detská poistka je aktivovaná, príp. deaktivovaná.
Upozornenia
Ak je nastavený symbol budíka V, tento naďalej
plynie. Kým je aktívna detská poistka, nie je možné zmeniť čas budíka.
Zvukové signály, napr. po uplynutí času budíka,
môžete ukončiť stlačením ktoréhokoľvek poľa.
27
Page 78
sk Základné nastavenie
QZákladné nastavenia
Zákl adné nas t av eni e
Aby ste váš spotrebič mohli optimálne a jednoducho ovládať, k dispozícii máte rôzne nastavenia. Tieto nastavenia môžete podľa potreby meniť.
Zmena základného nastavenia
Spotrebič musí byť vypnutý.
1. Stlačte na niekoľko sekúnd pole 0.
Na displeji sa najskôr zobrazí základné nastavenie.
2. Otočným voličom zmeňte základné nastavenie.
3. Stlačte pole 0.
Na displeji sa zobrazí ďalšie základné nastavenie. Pomocou poľa 0 môžete prechádzať všetky základné nastavenia a meniť ich otočným voličom.
4. Stlačte na niekoľko sekúnd pole 0.
Všetky nastavenia sú uložené. I když sa spotrebic nachádza vo Standby režime, môžete nastavenie kedykoľvek meniť.
Zrušiť
Ak nechcete zmeny uložiť, otočte voličom funkcií. Základné nastavenie sa ukončí bez uloženia.
Zoznam základných nastavení
Základné nasta­venie
™‹‚ Trvanie zvuko-
vého signálu ƒ = stredný = 30sekúnd
™‹ƒ Zvukový signál tla-
čidiel*
= zapnutý
™‹„ Jas displeja*
ƒ = stredný
™‹… Indikácia času
= zapnutý
™‹† Osvetlenie var-
ného priestoru
= zapnuté
™‹‡ Tvrdosť vody
= veľmi tvrdá
™‹ˆ Výrobné nastave-
nie
= vypnutý
™‹‰ Demo režim
= vypnutý
Možnosti Vysvetlenie
= krátky = 10sekúnd = dlhý = 2minúty
= vypnutý Stlačte dotykové pole
= nízky = vysoký
= vypnutý Ukázať na displeji
= vypnuté Zapnutie a vypnutie
= zmäkčená = mäkká ƒ = stredná = tvrdá
= zapnutý Vrátiť spotrebič na
= zapnutý Zapnite a vypnite
Signál po uplynutí doby trvania alebo budíka
Nastavenie jasu disp­leja
čas
osvetlenia varného priestoru v pre­vádzke
Tvrdosť vody ovplyv­ňuje čistiace cykly spotrebiča
výrobné nastavenia
demo režim
Upozornenie:
Demo režim je viditeľ- ný len v rámci prvých 5 minút po pripojení spotrebiča.
*Zmena sa priamo prevezme.
28
Page 79
Čistenie sk
DČistenie
Čisteni e
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu vám vysvetlíme, ako správne ošetrovať a čistiť váš spotrebič.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Nepoužívajte vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča môže prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Upozornenie: Nepríjemný zápach, napr. po príprave
rýb, môžete celkom jednoducho odstrániť. Pridajte niekoľko kvapiek citrónovej šťavy do šálky vody. Do nádoby vždy vložte lyžičku, aby nedošlo k prehriatiu kvapaliny. Zohrievajte vodu 1až 2minúty pri maximálnom výkone mikrovlnnej rúry.
Vhodné čistiace prostriedky
Aby ste rozličné povrchy nepoškodili použitím nesprávneho čistiaceho prostriedku, dodržiavajte údaje uvedené v tabuľke. V závislosti od typu vášho spotrebiča nie sú všetky oblasti k dispozícii.
Pre váš spotrebič si v zákazníckom servise môžete dokúpiť ostatné príslušenstvo. Uveďte príslušné číslo tovaru.
Nové špongiové utierky môžu obsahovať soľ. Soľ môže na nehrdzavejúcej oceli vytvoriť jemný povlak hrdze, preto utierky pred použitím bezpodmienečne dôkladne vyperte.
Mikroutierka
Mikroutierka je zvlášť vhodná na čistenie citlivých povrchov ako sklo, sklokeramika, nehrdzavejúca oceľ alebo hliník. V jednom pracovnom kroku odstráni vodnaté a tukové nečistoty.
Obj. č. 00466148
Utierka pre povrchy z nehrdzavejúcej ocele
Tieto povrchy môžete utrieť nami overenou a odporúčanou utierkou s olejovú impregnáciou (možno zakúpiť u nás), aby ste tak zvýšili odolnosť voči otlačkom prstov a škrabancom.
Obj. č. 00311134
Olej pre starostlivosť o horné povrchy z nehrdzavejúcej ocele
Taký istý ošetrovací olej, ktorý sa nachádza v utierkach, možno zakúpiť u nás vo fľaši.
Obj. č. 00311567
Odstraňovač mastnoty
Pre intenzívne povrchové čistenie odolných nečistôt a mastnoty.
Obj. č. 00311781
Odvápňovací prostriedok
Aby váš spotrebič zostal funkčný, musí sa pravidelne z neho odstraňovať vodný kameň. Používajte len tu odporúčaný odvápňovací prostriedok. Iné odvápňovacie prostriedky môžu spotrebič poškodiť.
Odvápňovací prostriedok, tekutý: č. obj. 00311680 Odvápňovacie tablety: č. obj. 00311976
Pozor! Poškodenie povrchu
Nepoužívajte
ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky,
čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu,
tvrdé abrazívne vankúšiky alebo čistiace špongie,
Vysokotlakový čistič alebo parný čistič,
špeciálny čistič na tepelné čistenie.
Oblasť Čistenie
Vonkajšie plochy spotrebiča
Čelo z nehrdzavejúcej ocele
Horúci čistiaci roztok: Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové škvrny a škvrny od bielka. Pod takýmito škvrnami môže kov začať korodovať.
V zákazníckom servise alebo špecializovanej pre­dajni možno zakúpiť špeciálne čistiace pro­striedky na nehrdzavejúcu oceľ, ktoré sú vhodné na teplé povrchy. Prostriedok naneste v tenkej vrstve mäkkou utierkou.
Ovládací panel Horúci umývací roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo škrabku na sklo.
Sklá dvierok Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte škrabky na sklo alebo drôtenky z nehrdzavejúcej ocele.
Dverová úchytka Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Keď sa odvápňovací prostriedok dostane na dve­rovú úchytku, okamžite úchytku utrite. Ináč sa tieto škvrny už nedajú odstrániť.
Vnútro spotrebiča
Samočistiace plo­chy
Vnútorná strana dvierok
a tesnenie dvie­rok
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa plôch var­ného priestoru uvedené za tabuľkami.
Horúci čistiaci roztok: Vyčistite handričkou.
Tesnenie dvierok neodoberajte. Nepoužívajte abrazívne prostriedky. Po vyčistení skontrolujte polohu tesnenia dverí.
29
Page 80
sk Čistiaca funkcia
Plochy z nehrdza­vejúcej ocele
Horúci čistiaci roztok: Vyčistite handričkou.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky. Po vyčistení skontrolujte polohu tesnenia dverí.
Príslušenstvo Horúci umývací roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Zberná nádržka a nádržka na vodu
Horúci umývací roztok: Vyčistite handričkou a dôkladne vypláchnite čis­tou vodou, aby sa odstránili zvyšky čistiaceho pro­striedku.
Osušte mäkkou utierkou. Nechajte vyschnúť s otvoreným vekom. Tesnenie na veku utrite dosu­cha.
Neumývajte v umývačke riadu. Otvor na nádržku Po každej prevádzke utrite dosucha. Výpust pary vo
varnom priestore
--------
Horúci umývací roztok: použite priloženú hubku
na čistenie alebo mäkkú kefku na riad.
Upozornenia
Malé farebné rozdiely na čele spotrebiča vzniknú
kvôli zloženiu z rôznych materiálov, napr. sklo, plast alebo kov.
Tiene na sklách dvierok, ktoré pôsobia ako šmuhy,
sú svetelným odrazom osvetlenia varného priestoru.
Čistenie samočistiacich plôch
Na zadnej strane varného priestoru je samočistiaci katalytický náter. Táto vrstva počas prevádzky spotrebiča nasáva a odstraňuje postriekanie z pečenia. Preto sa tento povrch neodporúča čistiť.
Pozor!
Na samočistiace plochy nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok na rúry. Povrchy sa poškodia. Ak sa čistiaci prostriedok na rúry dostane na tieto plochy, ihneď ich umyte vodou a špongiou. Nešúchajte a nepoužívajte abrazívne pomôcky na čistenie.
Keď je varný priestor vychladnutý, hnedé alebo biele zvyšky odstráňte vodou a mäkkou špongiou.
Upozornenie: Počas prevádzky sa môžu vytvoriť na
plochách červenkasté škvrny. Nie je to hrdza, ale zvyšky potravín. Tieto škvrny neohrozujú zdravie a neobmedzujú čistiacu schopnosť samočistiacich plôch.
Spotrebič udržiavajte čistý
Aby sa nevytvorila neodstrániteľná špina, spotrebič vždy udržiavajte čistý a nečistoty hneď odstráňte.
Tipy
Vyčistite varný priestor po každom použití. Tak sa
nečistoty nepripália.
Vždy okamžite odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka.
Na pečenie veľmi vlhkých koláčov používajte
sklenenú misu na pečenie.
Na pečenie používajte vhodný riad, napr. pekáč.
V rámci možností použite horúci vzduch. Znečistenie
je pri tomto druhu ohrevu menšie.
.Funkcia čistenia
Čistiaca funkcia
Odvápnenie
Aby váš spotrebič zostal funkčný, musí sa pravidelne z neho odstraňovať vodný kameň.
Pozor!
Poškodenie spotrebiča: na odstraňovanie vodného
kameňa používajte výlučne nami odporúčaný odvápňovací prostriedok, tekutý alebo v tabletovej forme. Doby pôsobenia pri odstraňovaní vodného kameňa sú prispôsobené podľa použitého odvápňovacieho prostriedku. Iné odvápňovacie prostriedky môžu spotrebič poškodiť. Odvápňovací prostriedok zakúpite v zákazníckom servise. Odvápňovací prostriedok, tekutý: obj. č.00311680 Odvápňovacie tablety: obj.č. 00311976
Odvápňovací roztok: odvápňovací roztok alebo
odvápňovací prostriedok nenanášajte na ovládací panel alebo iné povrchy spotrebiča. Povrchy sa poškodia. Ak však k tomu dôjde, odvápňovací roztok okamžite odstráňte vodou.
Odvápnenie pozostáva z dvoch automatických krokov. Z hygienických dôvodov musí odvápnenie prebehnúť kompletne, aby bol spotrebič znova pripravený na prevádzku. Odvápnenie trvá cca 32minút.
Spustite odvápnenie (cca 31minút), potom
vyprázdnite odkvapkávaciu nádobu a nádržku na vodu naplňte čistou vodou.
Po odvápnení probehne preplachovanie (cca
1 minútu), nakoniec vyprázdnite odkvapkávaciu nádobu.
Ak je odvápňovací proces prerušený (napr. z dôvodu výpadku prúdu, vypnutia spotrebiča alebo vypnutia odvápňovacieho procesu), budete vyzvaný po opätovnom zapnutí spotrebiča vykonať prepláchnutie. Spotrebič zostane až do konca druhého oplachovania zablokovaný pre iné druhy prevádzky.
Ako často sa musí odstrániť vodný kameň zo spotrebiča, závisí od tvrdosti používanej vody. Keď už je možných len 5alebo menej prevádzok s parou, spotrebič vás upozorní na potrebu odstránenia vodného kameňa hlásením na displeji symbolom %. Budete tak mať čas pripraviť sa včas na odstránenie vodného kameňa.
Po odvápnení je potom zase možná parná prevádzka.
Spustenie
1. Otočným voličom zvoľte odvápnenie %.
Zobrazí sa doba trvania odvápňovania. Táto sa nedá zmeniť.
2. Otvorte kryt nádržky.
3. Odkvapkávaciu misku vyberte a vyprázdnite.
4. Prázdnu odkvapkávaciu misku zasuňte nadoraz.
5. Vyberte nádržku na vodu.
6. Odvápňovací roztok pripravte zmiešaním vody a
odvápňovacieho prostriedku.
30
Page 81
Čistiaca funkcia sk
Upozornenie: Dodržiavajte pomer pri miešaní
roztoku z odvápňovacieho prostriedku. Odvápňovací prostriedok, tekutý (č. obj. 00311680): pomer pri miešaní roztoku 1:5, 50ml odvápňovacieho prostriedku zmiešajte s 250ml vody. Odvápňovacie tablety (č. obj. 00311976): jednu odvápňovaciu tabletu (18g) nechajte päť minút rozpúšťať vo 250ml vody.
7. Odvápňovací roztok nalejte do nádržky na vodu a
nádržku zasuňte nadoraz.
8. Zatvorte kryt nádržky.
9. Stlačte tlačidlo u.
Spotrebič sa odvápni. Na displeji plynie zvyšný čas. Po uplynutí odvápnenia zaznie akustický signál. Spotrebič sa pozastaví
10. Otvorte kryt nádržky.
11. Odkvapkávaciu misku vyberte, vyprázdnite a znovu
zasuňte.
12. Nádržku na vodu vyberte, dôkladne vypláchnite,
naplňte čistou vodou a znova zasuňte.
13. Zatvorte kryt nádržky.
14. Stlačte tlačidlo u.
Spotrebič sa dvakrát automaticky prepláchne. Po uplynutí preplachovania zaznie akustický signál. Odkvapkávaciu misku vyprázdnite.
Zbernú nádržku vyprázdnite
Pri čistiacej funkcii sa zvyšková voda zozbiera do zbernej nádržky. Zbernú nádržku vyprázdnite a potom ju vysušte.
Pozor!
Zbernú nádržku nesušte v rúre. Zberná nádržka sa
poškodí.
Neumývajte zbernú nádržku v umývačke riadu.
Zberná nádržka sa poškodí.
1. Krátko stlačte stred krytu.
Kryt sa otvorí. Zberná nádržka a nádržka na vodu sú prístupné.
2. Zbernú nádržku vyberte z otvoru na nádržku.
1 2
Oplachovanie
Aby váš spotrebič zostal čistý, môžete vodu čerpať sústavou rúrok. Voda sa potom vypustí do zachytávacej nádoby.
Upozornenie: Po opláchnutí sa môžu v zachytávacej
nádobe nachádzať vápenaté čiastočky. Je to normálne a nemá to žiadny vplyv na funkciu.
Spustenie
1. Voličom funkcií zvoľte preplachovanie ,.
Zobrazí sa doba trvania programu. Táto sa nedá zmeniť.
2. Otvorte kryt nádržky.
3. Odkvapkávaciu nádobu vyberte a vyprázdnite.
4. Prázdnu odkvapkávaciu nádobu zasuňte nadoraz.
5. Vyberte nádržku na vodu a vylejte prípadný zvyšok
vody. Dôkladne vypláchnite, naplňte studenou vodou.
6. Nádržku na vodu zasuňte úplne až nadoraz.
7. Zatvorte kryt nádržky.
8. Stlačte políčko u.
Voda sa bude prečerpávať cez rúrky. Na displeji plynie doba trvania. Po uplynutí doby trvania zaznie signál. Odkvapkávaciu nádobu vyprázdnite.
3. Poklop zbernej nádržky otvorte.
4. Zbernú nádržku vyprázdnite.
I
5. Zbernú nádržku znovu nasaďte do otvoru na
nádržku a nadoraz vsuňte.
6. Zatvorte kryt.
I
Dočistenie
Po každom odvápnení alebo prepláchnutí vykonajte nasledujúce kroky:
1. Otvorte kryt.
2. Zbernú nádržku a nádržku na vodu vyprázdnite,
vyčistite a vysušte.
3. Otočte volič funkcií do polohy nula.
Vstupný vchod je zatvorený a spotrebič je pripravený na prevádzku.
Spotrebič je pripravený na prevádzku.
31
Page 82
sk Poruchy, čo robiť?
3Poruchy, čo robiť?
Por uch y , čo robi ť ?
Ak sa vyskytne porucha, často je spôsobená len nejakou maličkosťou. Skôr ako zavoláte zákaznícky servis, skúste sami odstrániť poruchu pomocou tejto tabuľky.
Čo robiť v prípade poruchy?
Chybové hlásenie Možná príčina Pomoc/Upozornenie
Spotrebič nefunguje Zástrčka nebola je zasunutá Zasuňte zástrčku
Výpadok elektrického prúdu Skontrolujte, či funguje kuchynské osvetlenie Nefunkčná poistka Presvedčte sa, či je poistka spotrebiča v poistkovej
Nesprávna obsluha Poistku v poistkovej skrinke vypnite. Asi po
Zapnutý spotrebič sa nedá ovládať, symbol ' sa zobrazí na displeji.
Osvetlenie varného priestoru vypadlo. LED žiarovka je chybná Zavolajte zákaznícky servis. Na displeji bliká ‚ƒ:‹‹ a symbol 0
svieti. Spotrebič nie je v prevádzke. Na displeji sa
zobrazí čas trvania. Mikrovlnný ohrev nefunguje. Dvierka neboli úplne zatvorené. Skontrolujte, či v dvierkach nezostali privreté zvyšky
Jedlá sa zohrievajú pomalšie ako doteraz Nastavený bol príliš nízky výkon mikrovlnného
Prevádzka mikrovlnnej rúry sa bez zjav­ného dôvodu zruší.
Spotrebič sa dá nastaviť, ale nehreje. Bliká dvojbodka.
Symbol pre nádržku na vodu a zachytávaciu nádobu stále bliká.
Teplý vzduch/para uniká cez dvierka. Chladiaci ventilátor spotrebiča beží Nejde o chybu. Ventilátor aj po skončení prevádzky
Chladiaci ventilátor aj po skončení pre­vádzky ešte krátko beží.
Chladiaci ventilátor beží pri otvorených dvierkach.
Para nie je viditeľná v prevádzke Horúci vzduch/kombinovanej prevádzke s grilom.
Detská poistka je aktivovaná Stláčajte pole ' dovtedy, kým symbol ' nezhasne
Výpadok elektrického prúdu Znovu nastavte čas
Po nastavení nebolo stlačené pole u. Stlačte pole u alebo vymažte nastavenie tak, že si
Pole u nebolo stlačené. Stlačte pole u.
ohrevu. Do spotrebiča bolo vložené väčšie množstvo ako
inokedy. Jedlá boli chladnejšie ako inokedy. Jedlo občas premiešajte alebo obráťte Mikrovlnná rúra má poruchu. Ak sa takáto porucha vyskytne opakovane, zavolajte
Spotrebič sa nachádza v demonštračnom režime. Deaktivujte demonštračný režim v základných nasta-
Technický problém. Uistite sa, že nádržka na vodu a zachytávacia nádoba
Spotrebič sa po prevádzke musí ochladiť. Nejde o chybu.
Spotrebič sa po počas prevádzky a po skončení prevádzky musí ochladiť.
Para nie je viditeľná v každom teplotnom rozme­dzí. Čím je para horúcejšia, tým menej je viditeľná.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Pri niektorých chybových hláseniach si dokážete pomôcť sami.
skrini v poriadku
10 sekundách ju znova zapnite
voličom funkcií zvolíte inú funkciu.
jedla alebo cudzie predmety
Zvoľte vyšší výkon mikrovlnného ohrevu
Dvojnásobné množstvo – dvojnásobný čas
zákaznícky servis.
veniach.
Upozornenie: Demonštračný režim je viditeľný len pr-
vých 5 minút po pripojení spotrebiča.
sú úplne zasunuté v príslušnom otvore. Ak symboly naďalej blikajú, zavolajte zákaznícky ser-
vis. Spotrebič sa môže ďalej používať, s výnimkou funkcie
pary.
ešte krátko beží. Ventilátor chráni spotrebič pred pre­hriatím.
Nejde o chybu. Všetky funkcie varenia (mikrovlnný ohrev,…) sa pri otvorení dvierok zastavia.
Nejde o chybu.
32
Page 83
Chybové hlásenie Možná príčina Pomoc/Upozornenie
Zachytávacia nádoba je po prevádzke s parou prázdna.
Biele vápenaté čiastočky sú v zachytávacej nádobe.
Nízka spotreba vody v kombinovanej pre­vádzke. Zvlášť pri kombinovanej pre­vádzke s 3 funkciami.
“‹†„ƒ Znečistenia na ovládacom paneli spôsobujú dlho-
“†‹‹† Funkcia pary bola viackrát aktivovaná pri prázd-
Pri normálnej prevádzke s parou/kombinovanej prevádzke s parou sa zachytáva skondenzovaná voda zo sklenenej dosky na dne a zo sivej odkvapovej drážky v doske dna. Nedostane sa do zachytávacej nádoby.
Počas oplachovania alebo odvápňovania sa uvoľ­ňujú jemné vápenaté čiastočky z bojlera.
V kombinovanej prevádzke s parou, zvlášť v kombinovanej prevádzke s 3 funkciami sa môže stať, že sa čiastočne použije len málo pary. Tým sa spotrebuje len málo vody z nádržky na čerstvú vodu.
trvajúce aktívne dotykové pole.
nej nádržke na vodu.
Zachytávacia nádoba slúži len na oplachovanie a odvápňovanie, nie na normálnu prevádzku s parou/ kombinovanú prevádzku s parou. Pozri aj kapitolu „Para“.
Pri oplachovaní a odvápňovaní sa môžu uvoľňovať vápenaté čiastočky. Skontrolujte nastavenie tvrdosti vody. Vykonajte odvápnenie v uvedených intervaloch.
Nejde o chybu.
Vypnite spotrebič a vyčistite ovládací panel. Spotrebič opäť zapnite.
Keď sa chyba objaví bezprostredne po zapnutí spotre­biča, zavolajte zákaznícky servis.
Pred opätovným použitím sa uistite, že nádržka na vodu je naplnená studenou vodou a úplne zasunutá v šachte pre nádržku.
Keď sa porucha znovu objaví, zavolajte zákaznícky servis.
Poruchy, čo robiť? sk
33
Page 84
sk Zákaznícky servis
4Zákaznícky servis
Zákaznícky servi s
Ak váš spotrebič vyžaduje opravu, je vám k dispozícii náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie, aby sme zabránili zbytočným návštevám technikov zákazníckeho servisu.
Číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD-Nr.)
Pri komunikácii so servisom vždy uveďte číslo výrobku (ENr.) a výrobné číslo (FDNr.) vášho spotrebiča, aby sme vás mohli kvalifikovane obslúžiť. Typový štítok s číslami nájdete, keď otvoríte dvierka spotrebiča – na pravej strane. Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hľadať, môžete sem vpísať údaje o vašom spotrebiči a telefónne číslo zákazníckeho servisu.
Č. výrobku
Zákaznícky servis O
Majte na pamäti, že návšteva servisného technika nie je v prípade chybnej obsluhy bezplatná ani počas záručnej lehoty.
Kontaktné údaje pre všetky krajiny najbližšieho zákazníckeho servisu nájdete tu alebo v priloženom zozname stredísk zákazníckeho servisu.
Spoľehnite sa na kompetencii výrobcu. Zabezpečíte tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými dielmi pre váš spotrebič.
Tento spotrebič zodpovedá norme EN 55011, príp. CISPR 11. Je to výrobok skupiny 2, triedy B.
Skupina 2znamená, že mikrovlnné rúry boli vyrobené na ohrievanie potravín. Trieda B stanovuje, že spotrebič je vhodný pre súkromnú domácnosť.
Výrobné č.
JTestované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu
Test ovan é pr e vás v našom kuchynskom štúdiu
Nájdete tu výber rôznych jedál a optimálne nastavenia na ich prípravu. Ukážeme vám, aký druh ohrevu a teplota sa najlepšie hodia na prípravu vašich jedál. Získate údaje o vhodnom príslušenstve a výške zasunutia. Dostanete tipy na použitie riadu a prípravu.
Upozornenie: Pri príprave potravín môže vznikať veľ
množstvo vodnej pary vo varnom priestore. Váš spotrebič je energeticky účinný a počas prevádzky uniká von len málo tepla. Na základe vysokých teplotných rozdielov medzi vnútrom spotrebiča a vonkajšími časťami spotrebiča sa môže na dvierkach, ovládacom paneli alebo susedných čelách kuchynskej linky vytvárať vodný kondenzát. Je to normálny, fyzikálne podmienený jav. Predhrievaním alebo opatrným otvorením dvierok sa môže kondenzát eliminovať. Pri varení v pare alebo použití s pridaním pary je potrebné, aby vo varnom priestore vznikalo veľa pary. Po varení, keď je varný priestor vychladnutý, utrite ho.
Všeobecné upozornenia
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálne funkcie pre rôzne pokrmy. Teplota/stupne a Doba trvania závisia od množstva, riadu, kvality, teploty a konzistencie potravín. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste najprv s nižšími hodnotami. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
V mikrovlnnej prevádzke si nastavte najdlhší možný čas a pokrm vyskúšajte po najkratšom čase.
Pred použitím s parou zabezpečte aby bola nádržka na vodu naplnená.
Môže sa stať, že použijete iné množstvá, ako sú uvedené v tabuľkách. Pre sólo prevádzku mikrovlnného ohrevu platí základné pravidlo: Dvojnásobné množstvo – takmer dvojnásobná doba trvania, polovičné množstvo – polovičná doba trvania.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie pokrmu do studeného priestoru na pečenie.
Pre vybrané pokrmy uvedené v tabuľke je potrebné predhrievanie. Pokrmy a príslušenstvo vložte do priestoru na pečenie až po predhrievaní.
Niektoré pokrmy sa podaria najlepšie, keď sa pečú vo viacerých krokoch. Tieto sú uvedené v tabuľke.
Keď chcete pokrm pripraviť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobných pokrmov v tabuľke. Ďalšie informácie nájdete v tipoch na konci tabuľky nastavenia.
Pred použitím vyberte z priestoru na pečenie príslušenstvo, ktoré nepotrebujete.
34
Page 85
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Príslušenstvo
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené vnútornému priestoru rúry a druhom prevádzky.
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodný riad a príslušenstvo a správne ich zasunuli.
Dbajte na pokyny týkajúce sa vhodnosti riadu pre mikrovlnnú a parnú prevádzku v príslušných kapitolách.~ "Mikrovlnný ohrev"
na strane 16~ "Para" na strane 19
Vždy, keď vyberáte horúce príslušenstvo alebo riad z vnútorného priestoru rúry, používajte chňapku na hrniec.
Formy na pečenie a riad
Pre optimálny výsledok pečenia odporúčame tmavé formy na pečenie z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Ak chcete používať silikónové formy, pozrite sa na všetky údaje výrobcu o vhodnosti parnej a mikrovlnnej prevádzky a na recepty výrobcu.
Silikónové formy sú často menšie ako normálne formy. Údaje o množstvách a údaje receptov môžu byť odlišné.
V zásade platí:
Pečte Horúcim vzduchom v sklenenej nádobe,
úroveň zasunutia 2
Pečte Horúcim vzduchom vo forme na rošte, úroveň
zasunutia 1
Grilujte na rošte alebo v sklenenej pánvici na úrovni
zasunutia 2. Keď používate rošt, vsuňte pod neho sklenenú pánvicu.
Grilujte na rošte na úrovni zasunutia 3alebo 4.
Vsuňte pod neho sklenenú pánvicu.
Mikrovlnná sólo prevádzka: riad na dne priestora na
pečenie, úroveň zasunutia 0.
Parná sólo prevádzka: sklenená panvica s nádobou
na parenie na úrovni zasunutia 3.
Papier na pečenie
Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Nádoby vyložte papierom na pečenie až po predhriatí.
Rozmrazte
Zmrznuté potraviny položte v nezakrytej nádobe na dno varného priestoru.
Citlivé časti, ako napr. kuracie stehná, krídla alebo mastné okrajové pečené časti môžete zakryť malými kúskami alobalu. Alobal sa nesmie dotýkať stien rúry na pečenie. V polovici času rozmrazovania môžete alobal vybrať.
Pri rozmrazovaní mäsa a hydiny vzniká tekutina. Odstráňte ju pri obracaní a v žiadnom prípade ju znovu nepoužívajte alebo zabráňte styku tejto tekutiny s inými potravinami.
Jedlá priebežne 1-2krát obráťte alebo premiešajte. Veľké kúsky by ste mali obrátiť viackrát.
Rozmrazené potraviny nechajte ešte 10až 60minút odpočívať pri izbovej teplote, aby sa vyrovnala teplota. Z hydiny môžete potom vybrať vnútornosti.
Mäso môžete ďalej spracovávať aj s malou zmrznutou časťou.
Upozornenia
Používajte nezakrytý riad a položte ho na dno
varného priestoru.
Nezabudnite, že nastavenie sa môže skladať z
viacerých krokov.
Nastavte si vždy maximálny uvedený čas,
prekontrolujte si potom jedlo po čo najkratšom čase.
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Hovädzie, teľacie alebo bravčové mäso v celku
Nezakrytý riad
0 ß 800 g 1
(s kosťou alebo bez kosti)
Mäso na kúsky alebo na plátky hovädzie, brav-
Nezakrytý riad
0 ß 200 g 1
čové, jahňacie
Mleté mäso, zmiešané Nezakrytý
0 ß 200 g 1 90 15 Ak je to možné, zmrazte
riad
Druh ohre-vuHmot-
nosť
1 000 g 1
1 500 g 1
500 g 1
800 g 1
500 g 1
800 g 1
Kroky Stupeň mik-
rovlnného ohrevu
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
Čas trvania v min.
15
15- 25
15
25– 35
20
25- 35
5
4– 6
10
5– 10
10
10– 15
5
10– 15
10
15– 20
Upozornenia
Viackrát obráťte.
Pri obracaní oddeľte od seba časti mäsa.
plošne. Medzitým viackrát obráťte a vyberte mäso, ktoré je už rozmrazené.
35
Page 86
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Hydina alebo časti hydiny
Kačica Nezakrytý
Nezakrytý riad
0 ß 600 g 1
0 ß 2 000 g 1
riad
Hus Nezakrytý
0 ß 4 500 g 1
riad
Rybie filé, rybie kotlety alebo plátky ryby
Ryby v celku Nezakrytý
Nezakrytý riad
0 ß 400 g 1
0 ß 300 g 1
riad
Zelenina, napr. hrach Nezakrytý
0 ß 300 g 1 180 10– 15 Medzitým opatrne premie-
riad
Ovocie, napr. maliny Nezakrytý
0 ß 300 g 1 180 7– 10 Medzitým opatrne premie-
riad
Zmäknutie masla Nezakrytý
0 ß 125 g 1 90 6– 8 Obal úplne odstráňte.
riad
Chlieb, celý Nezakrytý
0 ß 500 g 1
riad
Koláč, suchý, napr. trený koláč
Koláč, šťavnatý, napr. ovocný koláč, tva-
Nezakrytý riad
Nezakrytý riad
0 ß 500g 1 90 10– 15 Jednotlivé kúsky od seba
0 ß 500g 1
rohový koláč
Druh ohre-vuHmot-
nosť
1 200 g 1
600 g 1
600 g 1
500 g 1
250 g 1
1 000 g 1
750g 1
750g 1
Kroky Stupeň mik-
rovlnného ohrevu
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
180
2
90
Čas trvania v min.
5
10– 15
10
20– 25
20
30– 40
30
60– 80
5
10– 15
3
10– 15
8
15– 25
10
9– 15
8
5– 10
2
3– 5
3
10– 15
5
15– 25
3
10– 15
5
15– 25
7
15– 25
Upozornenia
Medzitým obráťte. Rozmra­zenú tekutinu odstráňte.
Viackrát otočte. Rozmrazenú tekutinu odstráňte.
Každých 20minút obráťte. Rozmrazenú tekutinu odstráňte.
Rozmrazené časti od seba oddeľte.
Medzitým obráťte.
šajte.
šajte a rozmrazené časti od seba oddeľte.
Medzitým obráťte.
oddeľte. Len na koláče bez polevy, šľahačky alebo krému.
Len na koláče bez polevy, šľa­hačky alebo želatíny.
Hlbokozmrazené jedlá ohrejte
Hotové jedlá vyberte z obalu. V nádobe určenej do mikrovlnnej rúry sa zohrejú rýchlejšie a rovnomernejšie. Rôzne časti jedla sa môžu rozlične dlho zohrievať.
Ploché jedlá sa ohrievajú rýchlejšie ako vysoké. Jedlá preto rozložte do nádoby podľa možnosti na plocho. Potraviny by nemali byť navrstvené na seba.
Jedlá by sa mali priebežne 2-3krát obrátiť alebo premiešať.
Po uvarení nechajte jedlá ešte 2až 5minút odležať, aby sa vyrovnala teplota.
Používajte vždy rukavice alebo chňapky na hrniec, keď vyberáte riad z varného priestoru.
36
Upozornenia
Položte riad na dno varného priestoru.
Jedlá vždy zakryte. Keď nemáte vhodnú pokrievku
na vašu nádobu, použite tanier alebo špeciálnu fóliu pre mikrovlnný ohrev.
Nastavte si vždy maximálny uvedený čas,
prekontrolujte si potom jedlo po čo najkratšom čase.
Page 87
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Druh ohre-vuHmotnosť Stupeň mik-
rovlnného
Čas trvania v min.
Upozornenia
ohrevu
Polievka, mrazená Zakrytý riad 0 ß 400 g 600 8– 15 Eintopf (hustá polievka), mra-
zený
Menu, jedlo servírované na tanieri, hotové jedlo (2
Zakrytý riad 0 ß 500 g 600 8– 13
1 000 g 600 20- 25
Zakrytý riad 0 ß 300
600 11– 15
400 g
3zložky) Plátky alebo kúsky mäsa
v omáčke, napr. guláš, mra- zené
Nákypy, napr. lasagne, cannel-
Zakrytý riad 0 ß 500 g 600 12– 17 Pri miešaní oddeľte kúsky
1 000 g 600 25– 30
mäsa od seba.
Zakrytý riad 0 ß 450 g 600 10– 15
loni, mrazené Prílohy, napr. ryža, cestoviny.
mrazené
Zelenina, napr. hrach, broko­lica, mrkva, mrazená
Zakrytý riad 0 ß 250 g 600 2– 5 Pridajte tekutinu
500 g 600 8– 10
Zakrytý riad 0 ß 300 g 600 8– 10 Do nádoby pridajte vodu,
600 g 600 14– 17
aby zakrývala dno
Smotanový špenát, mrazený Zakrytý riad 0 ß 500 g 600 11– 16 Varte bez pridania vody,
občas miešajte
Zohrievanie
Pozor!
Kov - napr. lyžička v pohári - musí byť vzdialený od stien
:Varovanie
Nebezpečenstvo oparenia!
Pri zohrievaní tekutín môže dôjsť k utajenému varu.
To znamená, že tekutina dosiahne teplotu varu bez toho, že by došlo k vystupovaniu typických bublín. Už pri malom otrase nádoby môže horúca tekutina náhle prudko vykypieť a rozstreknúť sa. Pri zohrievaní do nádoby vložte vždy lyžičku. Predídete tak utajenému varu.
rúry na pečenie a vnútornej strany dvierok aspoň 2 cm. Iskry môžu zničiť vnútorné sklo dvierok.
Upozornenia
Hotové jedlá vyberte z obalu. V nádobe určenej do
mikrovlnnej rúry sa zohrejú rýchlejšie a rovnomernejšie. Rôzne časti jedla sa môžu rozlične dlho zohrievať.
Jedlá by sa mali priebežne viackrát obrátiť alebo
premiešať. Skontrolujte teplotu.
Keď sa jedlá zohrejú, nechajte ich ešte 2až 5 minút
odležať, aby sa vyrovnala teplota.
Vždy, keď vyberáte riad z varného priestoru,
používajte rukavice, príp. chňapku na hrniec.
Zakryte jedlá, ak je tak uvedené v tabuľke. Položte
riad na dno varného priestoru. Ak chcete pripojiť parnú funkciu, potom postavte riad na sklenenú misku do zásuvky 3. Naplňte nádržku na vodu.
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Detská výživa, napr. doj-
Nezakrytý riad 0 ß 150 ml 360 - 0,5– 1,5 Bez cumľa alebo viečka. Po
čenská fľaša
Druh ohrevu
Hmot­nosť/ množstvo
Stupeň mik­rovlnného ohrevu
Stu­peň pary
Čas trvania v min
Upozornenia
ohriatí vždy poriadne zat­repte. Bezpodmienečne skontrolujte teplotu.
Nápoje Nezakrytý riad 0 ß 200 ml 1 000 - 1– 2 Lyžičku vložte do pohára,
500 ml 1 000 - 4– 5
dávajte pozor, aby sa alko­holické nápoje neprehriali; priebežne kontrolujte
Polievka, 2 šálky po
Nezakrytý riad 0 ß 350 g 600 - 3– 4
175 g
37
Page 88
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Polievka, 4 šálky po 175 g
Mäso alebo kúsky mäsa v omáčke
Menu, jedlo servírované na tanieri, hotové jedlo (2– 3 zložky)
Eintopf (hustá polievka) Zakrytý riad 0 ß 400 g 600 - 6– 8
Zelenina Nezakrytý riad 3 ß+P 150 g 360 3 3– 5
Tipy na používanie mikrovlnnej rúry
Pre pripravované množstvo nenájdete údaje o nastaveniach. Čas prípravy predĺžte alebo skráťte podľa nasledovného základného pravidla:
Jedlo príliš vyschlo. Nabudúce raz zvoľte nižší výkon mikrovlnného ohrevu. Jedlo zakryte
Jedlo po uplynutí času ešte nie je rozmrazené, horúce alebo nie celkom uvarené.
Po uplynutí času ohrevu je jedlo na okraji prehriate, v strede ešte nie je hotové.
Po rozmrazení je hydina alebo mäso zvonku uvarené, v strede ale ešte nie je rozmrazené.
Nezakrytý riad 0 ß 700 g 600 - 6– 8
Zakrytý riad 0 ß 500 g 600 - 7– 10 Plátky mäsa od seba odde-
Nezakrytý riad 3 ß+P 400 g 360 3 9– 14
Nezakrytý riad 3 ß+P 300 g 360 3 4– 7
Druh ohrevu
Hmot­nosť/ množstvo
800 g 600 - 8– 11
Dvojnásobné množstvo = takmer dvojnásobný čas trvania, polovičné množ­stvo = poloviččas trvania
a pridajte viac tekutiny. Nastavte dlhší čas. Väčšie množstvá a vyššie jedlá potrebujú dlhší čas.
Priebežne jedlo premiešajte a nabudúce zvoľte nižší výkon a dlhšiu dobu trva­nia.
Nabudúce zvoľte nižší výkon mikrovlnného ohrevu. U väčšieho množstva tiež viackrát obráťte rozmrazené jedlo.
Stupeň mik­rovlnného ohrevu
Stu­peň pary
Čas trvania v min
Upozornenia
ľte
Koláče, drobné pečivo a chlieb
V tabuľkách nastavenia nájdete optimálne nastavenie pre mnohé druhy pečiva.
Pre vykysnutie cesta prikryte misu fóliou alebo utierkou, postavte na dno priestoru na pečenie a nastavte Horúci vzduch 40 °C.
Pečenie v kombinácii s mikrovlnným ohrevom
Ak pečiete v kombinácii s mikrovlnným ohrevom, môžete výrazne skrátiť čas prípravy.
Vždy používajte žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry.~ "Mikrovlnný ohrev"
na strane 16
V kombinovanej prevádzke môžete použiť bežné formy na pečenie z kovu. Ak sa medzi formou na pečenie a roštom tvoria iskry, prekontrolujte, či je forma zvonku čistá. Zmeňte pozíciu formy na rošte. Ak to nepomôže, pečte ďalej bez mikrovlnného ohrevu. Čas pečenia sa predĺži. Ak používate formy z plastu, keramiky alebo skla, skráti sa čas pečenia uvedený v tabuľkách nastavenia.
Pečenie s pridaním pary
Určité pečivo (napr. kysnuté pečivo) získa pri pridaní pary chrumkavú kôrku a lesklejší povrch. Pečivo menej vyschne.
Nádržku na vodu naplňte až po značku „MAX“. V prípade, že sa voda spotrebuje, pokrm sa naďalej varí s nastaveným druhom ohrevu bez pridania pary.
Mrazené výrobky
Vyberte celé jedlo z obalu. Nepoužívajte veľmi namrazené výrobky. Z jedla odstráňte ľad.
Zmrazené výrobky sú čiastočne nerovnomerne predpečené. Nerovnomerné zhnednutie zostane aj po upečení.
Chlieb a pečivo
Do horúceho priestoru na pečenie nikdy nelejte vodu alebo na dno priestoru na pečenie nestavte riad s vodou. Zmenou teploty sa môže poškodiť dno priestoru na pečenie.
Pridajte parnú funkciu k Horúcemu vzduchu. Hodnoty nastavenia pre chlebové cesto platia ako pre cesto na plechu na pečenie a taktiež ako pre cesto v podlhovastej forme.
38
Page 89
Koláč vo forme
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Pokrm Riad Úroveň za-
sunutia
Trený koláč, jednoduchý Misková / vencová / obdĺž-
niková forma
Trený koláč, jemný (napr. krehký koláč)*
Orechový koláč Forma s vyberacím dnom
Tortový korpus z treného cesta
Piškótová torta, 3vajcia Forma s vyberacím dnom
Ovocná alebo tvarohová torta z treného cesta*
Jemný ovocný koláč, z tre­ného cesta
Pikantné koláče (napr. quiche / cibuľový koláč)
*Koláč nechajte cca 20minút vychladnúť v rúre
Koláč na plechu
Misková / vencová / obdĺž­niková forma
Springform, Ø 26 cm Forma na tortový korpus 1 3 160-170 - 35-45
Springform, Ø 26 cm Forma s vyberacím dnom
Springform, Ø 26 cm Misová forma / Forma s
vyberacím dnom Sprin­gform
Forma s vyberacím dnom Springform
1 3 160-170 - 60-80
1 3 150-160 - 60-70
1 3+ß 170-180 90 30-35
1 3 160-170 - 40-50
2 3+ß 150-160 360 40-50
1 3+ß 170-190 90 30-45
2 3+ß 160-180 90 50-70
Druh ohre-vuTeplota
v °C
Stupeň mik­rovlnného ohrevu
Doba trvania v min.
Pokrm Riad Úroveň za-
sunutia
Koláč z treného cesta so suchým oblo­žením
Kysnutý koláč so šťavnatým obložením napr. kysnutý jablkový koláč posypaný mrveničkou*
Vianočka z 500g múky* Sklenená pan-
Štrúdľa s ovocnou náplňou, predpe­čená, zmrazená
Pizza Sklenená pan-
Pizza, predpečená, zmrazená Rošt 2 4+ß 180-190 180 - 8-15 Pizza-bageta, predpečená, zmrazená Rošt 2 4+ß 190-210 180 - 12-15
*predhrejte
Drobné pečivo a cukrovinky
Pokrm Riad Úroveň zasu-
Suché pečivo Sklenená panvica 2 3 150-170 20-35 Penové zákusky Sklenená panvica 2 3 100 90-120 Makrónky Sklenená panvica 2 3 110 35-45 Pečivo z lístkového cesta Sklenená panvica 2 3 170-180 35-45
Sklenená pan­vica
Sklenená pan­vica
vica Sklenená pan-
vica
vica
2 3 160-170 - - 30-40
1 3 160-170 - - 30-45
1 3+P 170-180 - 3 35-45
1 4+P 180-200 - 2 40-50
2 3 210-230 - - 25-35
nutia
Druh ohre-vuTeplota v °C Stupeň mik-
rovlnného ohrevu
Druh ohre-vuTeplota v °C Doba trvanie v min.
Stupeň pary
Doba trvanie v min.
39
Page 90
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Chlieb a pečivo
Pokrm Riad Úroveň
zasunutia
Chlieb, 1kg* Sklenená pan-
vica
Chlieb 1,5kg* Pozdĺžna
forma
Pečivo napr. z pšeničnej múky*
Hrianka, 12plátkov Rošt 3 ( 1 - 3 - 3-6 Hrianka, 4plátky Rošt 3 * 1 - 3 - 3-6 Hrianky položte
Zapečené hrianky, 2­4plátky
*predhrejte
Tipy pre pečenie
Medzi formou a roštom sa tvoria iskry. Prekontrolujte, či je forma zvonku čistá. Zmeňte pozíciu formy na rošte. Keď to nepomôže, pečte bez mikrovln-
Chcete zistiť, či je koláč prepečený. Pichnite drevenou špajdľou do koláča v mieste, kde je najvyšší. Ak sa cesto neprilepí na špajdľu, koláč je
Koláč je spľasnutý. Nabudúce použite menej tekutiny. Alebo nastavte o 10 °C nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia. Dodržiavajte
Koláč je v strede vysoký a na okraji nižší.
Drobné pečivo sa pri pečení po stra­nách prilepuje.
Koláč je príliš suchý. Nastavte o 10 °C vyššiu teplotu a skráťte čas pečenia. Koláč je celkovo svetlý. Ak je úroveň zasunutia a príslušenstvo správne, potom popríp. zvýšte teplotu alebo predĺžte čas pečenia. Koláč je vo forme alebo v pozdĺžnej
forme vzadu príliš tmavý. Koláč je príliš tmavý. Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a popríp. predĺžte čas pečenia. Pečivo hnedne nerovnomerne. Zvoľte trochu nižšiu teplotu.
Koláč vyzerá dobre, ale nie je prepe­čený vnútri.
Koláč sa po potrasení neuvoľní. Po upečení nechajte koláč ešte na 5až 10minút vychladnúť. Ak by sa ešte stále nedal uvoľniť, okraj uvoľnite
Sklenená pan­vica
Rošt + skle­nená panvica
3+1 ( 1 - 3 - 8-10
ného ohrevu ďalej alebo použite sklenenú panvicu ako odkládací plochu. Čas pečenia sa predĺži.
hotový.
uvedené suroviny a pokyny uvedené v recepte. Vymastite len vyberacie dno formy Springform. Po pečení koláč opatrne uvoľnite nožom.
Jednotlivé kúsky pečiva by od seba mali byť vzdialené cca 2 cm. Bude tak dostatok miesta, aby pečivo mohlo pekne vykysnúť a zo všetkých strán zhnednúť.
Formu na pečenie nedávajte priamo k zadnej stene, ale do stredu na príslušenstvo.
Na cirkuláciu vzduchu môže mať aj prečnievajúci papier na pečenie. Papier na pečenie vždy vhodne pristrih­nite.
Dbajte na to, aby forma na pečenia nestála priamo pred otvormi zadnej steny priestoru na pečenie. Pri pečení drobného pečiva by sa mala podľa možnosti použiť rovnaká veľkosť a hrúbka.
Pečte pri nižšej teplote a dlhšie a pridajte menej tekutiny. Ak pečiete koláč so šťavnatým obložením, predpečte najprv korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a na to naklaďte obloženie.
ešte raz opatrne nožom. Koláč znova potraste a formu zakryte mokrou, studenou utierkou. Nabudúce formu vymastite a vysypte strúhankou.
Druh ohrevu
1 3+P 1
0 3+P 1
1 3+P 1 200-220 - 3 25-35
Kroky Teplota v °C Stupeň
grilova­nia
230
2
2
190-200
230
200-210
-
-
-
-
Stupeň pary
3
-
3
-
Doba trva­nia
v min.
10-15 30-45
10-15 40-50
Upozornenie
Horúcu vodu nikdy nelejte priamo do horúcej rúry.
vedľa seba do stredu roštu.
40
Page 91
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Nákypy & gratinované pokrmy
S vaším spotrebičom môžete pripravovať nákypy a gratinované pokrmy. V tabuľkách nastavenia nájdete optimálne nastavenie pre niektoré pokrmy.
Stav pečenia nákypu závisí od veľkosti varnej nádoby a výšky nákypu. Na nákypy a gratinované pokrmy používajte širokú, plochú nádobu. V úzkej, vysokej
Pokrm Riad Úroveň zasunu-
tia
Nákypy sladké, napr. tvarohový nákyp s ovocím, 1,5 kg
Pikantné nákypy, z varených prísad, napr. cestovinový nákyp, 1 kg
Pikantné nákypy, zo surových prí­sad, napr. gratinované zemiaky, 1,1kg
Nákypová forma 0 4+ß 130-150 180 25-35
Nákypová forma 0 4+ß 180-190 600 12-17
Nákypová forma 0 4+ß 170-180 600 20-30
Hydina, mäso a ryby
Váš spotrebič vám ponúka rôzne možnosti pre prípravu hydiny, mäsa a rýb. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál. Niektoré jedlá sa vydaria najlepšie, keď sa pripravujú vo viacerých krokoch. Tieto sú uvedené v tabuľke.
Varenie v riade
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia pri
prasknutom skle!
Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
Používajte len riad, ktorý je vhodný pre vaše používanie. Najvhodnejší je riad zo skla. Vyskúšajte, či tento riad je vhodný do priestoru na pečenie.
Nafarbené pekáče z ušľachtilej ocele alebo hliníka sú pre použitie s mikrovlným ohrevom nevhodné. Lesklé pekáče z ušľachtilej ocele alebo hliníka odrážajú teplo ako sklo, preto nie sú najvhodnejšie. Hydina, mäso a ryby sa pečú pomalšie a menej zhnednú. Použite k bežnému vareniu vyššiu teplotu a / alebo dlhší čas varenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie. Nezakrytá nádoba
Na prípravu hydiny, mäsa a rýb je najvhodnejšia vysoká forma na pečenie. Postavte formu na dno varného priestoru. Ak chcete využiť pridávanie pary, použite otvorenú nádobu. Keď nemáte vhodný riad, použite sklenenú misku.
Zakrytá nádoba Dbajte na to, aby pokrievka sedela a dobre doliehala. Položte riad na rošt.
:Varovanie – Nebezpečenstvo obarenia!
Pri otvorení pokrievky po varení môže unikať veľmi horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby horúca para unikala smerom od vášho tela.
Varenie v kombinácii s mikrovlným ohrevom
Čas prípravy sa tým výrazne skráti. Čas prípravy sa riadi pri pečení v kombinácii s mikrovlnným ohrevom inak,
nádobe potrebujú pokrmy viac času a zhora viac zhnednú. Vždy použite uvedené úrovne zasunutie.
Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry.~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 16
Použite plochú nádobu na nákyp s výškou 4-5 cm. Nákypy a gratinované pokrmy by sa mali dovariť ešte 5minút vo vypnutom spotrebiči.
Druh ohrevu Teplota Stupeň mikrovln-
ného ohrevu
ako pri bežnej prevádzke, a to podľa celkovej hmotnosti.
Upozornenie: Ak máte iné množstvá, ako je uvedené v
tabuľkách nastavenia, potom vám pomôže základné pravidlo: dvojnásobné množstvo zodpovedá takmer dvojnásobnej dobe trvania. Vždy používajte žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Formy na pečenie z kovu alebo rímsky hrniec sú vhodné iba na pečenie bez mikrovlnného ohrevu. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry.~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 16
Pečenie s pridaním pary
Určité jedlá budú s pridaním pary chrumkavejšie. Získajú lesklejší povrch a menej sa vysušia.
Používajte nezakrytý riad. Riad musí byť odolný voči vysokým teplotám a pare. Zapnite pridanie pary, ako je uvedené v tabuľke nastavenia. Nádržku na vodu naplňte až po značku „MAX“. V prípade, že sa voda spotrebuje, jedlo sa naďalej varí s nastaveným druhom ohrevu bez pridania pary.
Varenie v pare s nádobou na parenie
V porovnaní s pridaním pary sa s funkciou parenia pripraví mäso šetrnejšie, avšak nezíska kôrku. Zostane mimoriadne šťavnaté.
Pre zlepšenie chuti môžete kúsky mäsa pred parením opiecť, čas varenia sa skráti. Väčšie kusy potrebujú dlhší čas ohrevu. Kusy mäsa nemusíte obracať.
Pre parenie hydiny, mäsa alebo ryby, použite nádobu na parenie a jedlo položte do sklenenej misky a vložte ich do zásuvky 3. Nádržku na vodu naplňte až po značku „MAX“. Keď sa nádržka na vodu vypustí počas prevádzky, prevádzka sa preruší. Upozorní vás na to displej.
Grilovanie
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené. Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Grilované jedlo položte na rošt. Vložte dodatočne sklenenú misku pod rošt. Kvapkajúci tuk sa zachytí.
Doba trvanie v min.
41
Page 92
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do mäsa pichnete vidličku, mäso stratí šťavu a vysuší sa.
Mäso osoľte až po ugrilovaní. Soľ odoberá vodu z mäsa.
Upozornenia
Výhrevné prvky grilu sa vždy znovu zapnú a vypnú,
je to normálne. Frekvencia zapínania a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
Pri grilovaní môže vznikať dym.
Odporúčané hodnoty nastavenia
Hodnoty nastavenia platia pre vloženie do studeného varného priestoru nenaplnenej hydiny, mäsa a rýb pripravených na pečenie s teplotou z chladničky.
V tabuľke nájdete údaje pre hydinu, mäso a ryby s návrhmi hmotností. Keď chcete pripraviť ťažší kus hydiny, mäsa alebo ryby, v každom prípade použite nižšiu teplotu. Ak máte viac kúskov, orientujte sa pri zisťovaní času pečenia podľa hmotnosti najťažšieho kusa. Jednotlivé kusy by mali byť približne rovnako veľké.
Všeobecne platí: čím je hydina, mäso alebo ryba čšia, tým je nižšia teplota a dlhší čas pečenia.
Obráťte hydinu, mäso a ryby, ak je tak uvedené v tabuľke.
Hydina
Pri pečení kačice alebo husi prepichnite kožu pod krídlami. Tuk tak bude môcť odtekať.
Najprv narežte kožu na prsiach kačice. Prsia kačice neobracajte.
Keď obraciate hydinu, dajte pozor, aby bola dolu najprv strana s prsiami, popríp. kožou.
Mäso
Chudé mäso podľa želania potrite tukom alebo obložte plátkami slaniny.
Pri pečení mäsa bez tuku pridajte trochu tekutiny. V sklenenom riade by malo byť dno riadu tesne zakryté.
Kožu narežte do kríža. Keď je pečené mäso hotové, malo by ešte odpočívať
10minút vo vypnutom, zatvorenom priestore na pečenie. Šťava z pečenia sa tak lepšie rozloží. Upečené mäso popríp. zaviňte do alobalu. V uvedenom čase pečenia nie je zahrnutý čas odpočívania.
Pečenie a dusenie v riade je komfortnejšie. Mäso s nádobou môžete jednoduchšie vybrať z priestoru na pečenie a omáčku pripraviť priamo v nádobe.
Množstvo tekutiny závisí od druhu mäsa a materiálu nádoby a od toho, či používate pokrievku. Keď pripravujete mäso v smaltovanom alebo tmavom kovovom pekáči, je treba viac tekutiny ako v sklenej nádobe.
Počas pečenia sa tekutina z nádoby odparí. V prípade potreby dolejte opatrne tekutinu.
Vzdialenosť medzi mäsom a pokrievkou musí byť minimálne 3cm. Mäso môže zväčšiť svoj objem.
Pred dusením vždy mäso podľa potreby opečte. Aby vznikol základ šťavy, pridajte vodu, víno, ocot alebo iné. Dno nádoby by malo byť zakryté do výšky 1až 2 cm.
Ryba
Celú rybu nemusíte obracať. Či už je ryba hotová, zistíte podľa toho, že sa dá chrbtová plutva ľahko uvoľniť.
Ak chcete pripravovať rybu na rošte, potrite rošt trochou oleja, potom sa ryba ľahšie uvoľní.
Hydina
Pokrm Riad Úroveň
zasunutia
Kura, celé, 1,3 kg
Zakrytý riad 0 ß - - 600 - 25-35 Obráťte po uplynutí
(varené) Kura, celé 1,3 kg
(pečené)
Časti kuraťa, napr. štvrťka kuraťa,
Nezakrytý riad
Nezakrytý riad
0 4+P+ß 190 - 360 3 40-45 Položte prsiami
0 4+ß 190 - 180 - 20-35 Kožu narežte.
800 g Kačacie prsia,
500 g
Rošt + skle­nená pan-
3+2 (+ß+P - 3 180 3 10-12 Položte kožou
vica
Husacie prsia, husa­cie stehná, 700–
Nezakrytý riad
0 (+ß - 2 180 - 30-40 Vysoký nezakrytý
900 g
Druh ohre-vuTeplota Stupeň
grilova­nia
Stupeň mik­rovlnného ohrevu
Stupeň pary
Doba tr­vania
v min.
Upozornenie
polovice doby.
hore. Neobracajte. 5 minút nechajte oddychovať.
Položte kožou hore. Neobracajte.
hore. Neobracajte.
riad. Neobracajte.
42
Page 93
Mäso
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Pokrm Riad Úroveň za-
sunutia
Hovädzie dusené, 1 kg
Roastbeef, anglický 1,5kg
Hovädzie steaky 2­3 cm hrubé, 2­3kúsky, po 200 g
Bravčové mäso bez kože, 750 g, napr. krkovička
Bravčové mäso s kožou, 1 kg, napr. pliecko
Bravčová sviečková 500-600 g
Steaky z bravčovej krkovičky 2-3 cm hrubé, 2-3kúsky, každý po 120 g
Grilovacie klobásy 4-6kusov, po 150 g
Fašírka, 750 g Nezakrytý
Zakrytý riad 0 4+ß 1 160-170 - 180 - 80-90
Nezakrytý riad
Rošt + Sklenená
panvica Nezakrytý
riad
Nezakrytý riad
Nezakrytý riad
Rošt + skle­nená pan­vica
Rošt + skle­nená pan­vica
riad
0 4+ß 1 180-190 - 180 - 30-40 Obráťte po uply-
3+1 ( 1
0 4+P+ß 1 170-180 - 360 3 25-35 Nakoniec
0 4+P+ß 1 170-180 - 180 3 60-80 Kožu narežte.
0 4+ ß 1 180-190 - 180 - 35-40 Nakoniec
3+1 ( 1
3+1 ( 1
0 4+P+ß 1 190 - 360 3 15-20 Nakoniec
Druh ohre-vuKroky Teplota Stupeň
grilova­nia
- 3
2
- 2
2
- 3
2
3
2
3
Stupeň mik­rovlnného ohrevu
-
-
-
-
-
-
Stu­peň pary
Doba trvania
v min.
-
10-15
-
-
15-20
-
10-15
-
10-15
-
Upozornenie
nutí polovice doby. Nakoniec nechajte 10 minút odstáť.
5-10
nechajte 10 minúť odstáť.
Nakoniec nechajte 10 minút odstáť. Neobracajte.
nechajte 10 minút odstáť.
5-10
nechajte 10 minút odstáť.
Ryba
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Rybie filé, čerstvé 400 g Sklenená misa + parná
nádoba
Kúsky rybieho filé, mra­zené, 400 g
Kúsky rybieho filé, mra­zené, 800 g
Rybie filé, zapečené, 500 g
Rybacie kotlety 2– 3kusy, každá 150 g
Ryby v celku, napr. pstruhy, 2– 3kusy, každý 300 g
Zakrytý riad 3 P - - - 3 18-20
Sklenená misa + parná nádoba
Nezakrytý riad 0 (+ß - 3 600 - 10– 15
Rošt + sklenená misa 3+1 ( - 3 - - 8– 12
Sklenená misa + parná nádoba
Druh ohrevu
3 P - - - 3 15– 17
3 P - - - 3 23– 25
3 P - - - 3 18– 22
Teplota v °C
Stupeň grilova­nia
Stupeň mikro­vlnného ohre­vu
Stupeň pary
Čas trvania v min.
43
Page 94
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Tipy pre pečenie a dusenie
Mäso je príliš tmavé a kôrka je miestami spálená a/alebo mäso je prí­liš spálené.
Kôrka je príliš tenká. Zvýšte teplotu alebo na konci času pečenia na chvíľu zapnite gril. Pečené mäso vyzerá dobre, ale šťava
je pripálená. Pečené mäso vyzerá dobre, ale šťava
je príliš svetlá a vodnatá. Pri dusení sa mäso pripáli. Nádoba na pečenie a pokrievka musia byť prispôsobené a pokrievka musí dobre dosadať.
Zelenina a prílohy
Nájdete tu údaje o rýchlej a šetrnej príprave rôznych druhov zeleniny, ryže a zemiakov, ako aj hlboko zmrazené výrobky zo zemiakov.
Mikrovlnný ohrev
Zeleninu varte vždy len v uzatvorenej nádobe vhodnej pre mikrovlnnú prevádzku. Použite nádobu s pokrievkou na varenie ryže a pridajte príslušné množstvo vody.
Parenie
Pre parenie používajte sklenenú misku a nádobu na parenie.
Všimnite si hmotnosti kusov uvedených v tabuľke nastavenia. Pri menších kúskoch sa čas prípravy skráti, pri väčších predĺži. Kvalita a stupeň zrelosti majú tiež
Skontrolujte úroveň zasunutia a teplotu. Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a poprípade skráťte čas pečenia.
Nabudúce použite menšiu nádobu na pečenie a poprípade pridajte viac tekutiny.
Nabudúce použite väčšiu nádobu na pečenie a poprípade pridajte menej tekutiny.
Znížte teplotu a v prípade potreby počas dusenia ešte pridajte tekutinu.
vplyv na čas trvania ohrevu. Preto sú uvedené hodnoty nastavenia len orientačné.
Potraviny rozmiestnite v nádobe vždy rovnomerne. Vrstvy rôznych výšok sa uvaria/upečú nerovnomerne. Vrstvy potravín citlivých na tlak nedávajte príliš vysoko do nádoby na parenie.
Nádržku na vodu naplňte až po značku „MX“. Keby sa nádržka na vodu vypustila počas prevádzky, prevádzka sa preruší. Upozorní vás na to displej.
Kuskus
Pridajte vodu, príp. tekutinu v uvedenom pomere. Napríklad dajte pri pomere 1:2na každých 100 g kuskusu 200 ml tekutiny.
Pokrm Riad Úroveň za-
sunutia
Artičoky, celé, čerstvé Sklenená panvica +
parná nádoba
Listový špenát, čerstvý 250 g
Karfiol, celý, čerstvý Sklenená panvica +
Brokolica, celá, čerstvá, 500 g
Ružičky brokolice, zmra­zené 500 g
Zelenina, čerstvá, 250 g* Zakrytý riad 0 ß 1 - 600 - 6-10 Zelenina, čerstvá, 500 g* Zakrytý riad 0 ß 1 - 600 - 10-15 Kukuričný šúľok, čerstvý,
2 kusy Miešaná zelenina, mrazená,
250 g Plátky karotky varené v
pare, 500 g Kolieska cibule, čerstvé,
500 g
*priebežne premiešajte **Nádržka na vodu musí byť medzičasom príp. naplnená
Sklenená panvica + parná nádoba
parná nádoba Sklenená panvica +
parná nádoba Sklenená panvica +
parná nádoba
Sklenená panvica + parná nádoba
Sklenená panvica + parná nádoba
Sklenená panvica + parná nádoba
Sklenená panvica + parná nádoba
Druh ohrevu
3 P 1 - - 3 35-40
3 P 1 - - 3 5-7
2 P 1 - - 3 28-35
2 P 1 - - 3 20-23
3 P 1 - - 3 14-16
3 P 1 - - 3 25-35
3 P 1 - - 3 12-15
3 P 1 - - 3 18-20
3 P 1 - - 3 10-12
Kroky Teplota Stupeň mik-
rovlnného ohrevu
Stupeň pary
Doba trva­nia
v min.
44
Page 95
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Pokrm Riad Úroveň za-
sunutia
Zelené fazuľky čerstvé, 500 g
Červená repa, celá, 500 g Sklenená panvica +
Špargľa, zelená, 250 g Sklenená panvica +
Plátky cukety, uvarte v pare, 500 g
Zemiaky nakrájané na kocky, 250 g
Zemiaky, nakrájané na kocky, 500 g
Zemiaky, pokrájané na kocky, 750 g**
Hranolčeky, zmrazené Sklenená panvica 2 3 1 190-210 - - 30-40 Rösti, zmrazené (zemia-
kové placky) Krokety, zmrazené Sklenená panvica 2 3 1 190-210 - - 25-35 Ryža, 125 g + 300 ml vody Zakrytý riad 0 ß 1
Ryža, 250 g + 500 ml vody Zakrytý riad 0 ß 1
Kuskus, 1:2 Sklenená panvica 3 P 1 - - 3 3-10
*priebežne premiešajte **Nádržka na vodu musí byť medzičasom príp. naplnená
Sklenená panvica + parná nádoba
parná nádoba
parná nádoba Sklenená panvica +
parná nádoba Sklenená panvica +
parná nádoba Sklenená panvica +
parná nádoba Sklenená panvica +
parná nádoba
Sklenená panvica 2 3 1 190-210 - - 25-35
Druh ohrevu
3 P 1 - - 3 18-20
3 P 1 - - 3 50-60
3 P 1 - - 3 10-15
3 P 1 - - 3 12-14
3 P 1 - - 3 28-30
3 P 1 - - 3 30-32
3 P 1 - - 3 32-35
Kroky Teplota Stupeň mik-
rovlnného ohrevu
-
2
2
-
-
-
600 180
600 180
Stupeň pary
-
-
-
-
Doba trva­nia
v min.
4-6
12-15
6-8
15-18
Dezerty
S vaším spotrebičom môžete pripravovať rýchle a chutné dezerty.
Dbajte na pokyny v tabuľke nastavenia.
Jedlo Riad Výška zasunutia Druh ohrevu Stupeň mikro-
Torta s karamelovým krémom Sklenená misa + For-
mičky na suflé Parené buchty Sklenená misa 3 P - 2 20– 25 Ryža v mlieku 1:2, 5 Sklenená misa 3 P - 3 30– 40 Ovocie, kompót, 500 g Sklenená misa 3 P - 3 9– 12 Pukance na prípravu
v mikrovlnnej rúre, 1 vrecko á 100 g
Sladké jedlá, napr. puding (instantný) 500 ml*
*priebežne premiešajte
Zakrytý riad 0 ß 600 - 3– 5
Zakrytý riad 0 ß 600 - 6– 8
3 P - 3 40– 50
Mliečna ryža
Pridajte mlieko, príp. tekutinu v uvedenom pomere. Napríklad dajte pri pomere 1:2,5na každých 100 g mliečnej ryže 250 ml mlieka.
Stupeň pary Čas trvania vlnného ohre­vu
v min.
45
Page 96
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Akrylamid v potravinách
sú napr. zemiakové čipsy, zemiakové hranolčeky, hrianky, pečivo, chlieb, jemné pečivo z krehkého cesta
Ktorých jedál sa to týka?
(keksy, medovník, keksy Spekulatius).
Akrylamid vzniká najmä v obilných a zemiakových výrobkoch pripravovaných pri vysokých teplotách, ako
Tipy na prípravu jedál s nízkym obsahom akrylamidu
Všeobecne Časy varenia a dusenia zachovávajte čo najkratšie. Opekajte jedlá do zlatista, nie príliš do hneda. Veľké, tučné jedlo
obsahuje menej akrylamidu. Pečenie Tvorbu akrylamidu znižuje u vajíčka alebo vaječného žĺtku horúci vzduch max. pri 180 °C. Suché pečivo Tvorbu akrylamidu znižuje u vajíčka alebo vaječného žĺtku horúci vzduch max. pri 180 °C. Zemiakové hranolčeky v
rúre na pečenie
Skúšané pokrmy
Rozmiestnite ich rovnomerne a na pekáči ich rozložte v jednej vrstve. Pri každom pečení pečte min. 400 g, aby sa hra-
nolčeky nevysušili.
Dodržiavajte upozornenia v tabuľkách týkajúce sa
predhrievania. Hodnoty nastavenia platia bez
Tieto tabuľky boli zostavené pre skúšobné pracoviská, aby sa uľahčilo testovanie našich spotrebičov.
Podľa IEC 60350-1resp. IEC 60705.
rýchleho rozohrievania.
Na pečenie použite najprv nižšie teploty.
Hodnoty uvedené v tabuľke platia pre vkladanie do
studenej rúry na pečenie.
Pečenie
Formu na pečenie položte na rošt.
Upozornenia
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie do
studeného priestoru na pečenie.
Pokrm Riad Úroveň zasu-
nutia
Druh ohrevu Teplota
v °C
Doba trvania v min.
Striekané pečivo Sklenená panvica 2 3 160-170 30-35 Cukroví Sklenená panvica 2 3 160-170 20-25 Vodová piškóta Forma s vyberacím dnom
1 3 160-170 40-50
Springform Ø 26 cm
Zakrytý jablkový koláč Forma s vyberacím dnom
2 3 170-190 80-100
Springform Ø 20 cm
*Rúru na pečenie predhrejte 5minút
Príprava pomocou mikrovlnného ohrevu
Pri príprave pomocou mikrovlnného ohrevu vždy
Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry.~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 16
používajte žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry.
Rozmrazovanie mikrovlnným ohrevom
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Rozmrazovanie mäsa Nezakrytý riad 0 ß 500 g 1
Druh ohre-vuHmotnosť Kroky Stupeň mikrovln-
ného ohrevu
180
2
90
Čas trvania v min.
7
8– 12
Varenie prostredníctvom mikrovlnného ohrevu
Jedlo Riad Výška zasunu-
tia
Vajíčkový krém Nezakrytý riad 0 ß 1 000 g 1
Druh ohrevu
Hmotnosť Kroky Stupeň mikrovln-
ného ohrevu
360
2
180
Čas trvania v min.
18– 20
18– 22 Piškótový koláč Nezakrytý riad 0 ß 475 g 1 600 8– 10 Mäsové fašírky Nezakrytý riad 0 ß 900 g 1 600 20– 25
46
Page 97
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Varenie kombinované s mikrovlnným ohrevom
Pokrm Riad Úroveň za-
sunutia
Gratinované zemiaky
Koláč, 700 g Nezakrytý riad 1 3+ß 190-200 - 180 20-27 Kura Nezakrytý riad 0 4+ß 190 - 360 30-45 Prsiami smerom dole. Vysoký
Parenie
Vsuňte sklenenú misku s nádobou na parenie do zásuvky 3.
Nezakrytý riad 0 (+ß - 1 360 25-32
Druh ohrevu
Teplota v °C
Stupeň grilovania
Stupeň mik­rovlnného ohrevu
Doba trva­nia
v min.
Upozornenie
riad bez pokrievky. Po uplynutí polovice času obráťte.
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Hrach, mrazený, 1000g Sklenená misa + parná
nádoba
Brokolica, čerstvá, 300 g Sklenená misa + parná
nádoba
Brokolica, čerstvá, jedna nádoba
Grilovanie
Vsuňte sklenenú misku pod rošt. Tekutina sa zachytí a varný priestor zostane čistejší.
Jedlo Riad Zásuvná
Opečené toasty Rošt 3 ( 3 4– 5 Beefburger, 12 kusov Rošt + sklenená misa 3+1 ( 3 35– 45 Po uplynutí polovice obráťte
Sklenená misa + parná nádoba
3 P 3 - Test sa skončil, hneď ako sa dosiahol naj-
3 P 3 10-12
3 P 3 16-18
výška
Druh ohrevu
Druh ohrevu
Stupeň pary Čas trva-
nia v min.
Hodnoty uvedené v tabuľke platia pre vloženie jedla do studenej rúry na pečenie.
Stupeň gri­lovania
Čas trvania v min.
Upozornenia
chladnejší stupeň 85°C.
Upozornenia
47
Page 98
Záručný list
GJSNZBSHEPNÇDÒTQPUŜFCJĴFTSP
Dovozca: BSH domácí spotřebiče s.r.o.
roky záruka na všetky spotrebiče
3BEMJDLÇ 1SBIB
Výrobok: Produktové číslo:
E-Nr.
Poradové číslo: FD
Dátum predaja, pečiatka, podpis Dátum montáže, pečiatka, podpis
Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň preda­ja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užíva­teľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov, ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Zápisy o uskutočnených opravách:
Dátum objed.
opravy
Dátum
dokončenia
Číslo
oprav. listu
Stručný opis poruchy
Page 99
Upozornenie pre predajcov
Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne vyplnený reklamačný protokol.
Záručné podmienky
– na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim – spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do
uplynutia záručnej lehoty
– pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. poklad-
ničný blok, faktúru a pod.)
– ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rám-
ci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti
– za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čis­tenia, nadmerným používaním výrobku
– záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby,
za ktoré zodpovedá predávajúci
– ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude
zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
– záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, zaniká, ak:
– je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba, – údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča, – výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad
s platnými STN alebo s návodom na obsluhu,
– výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou opráv-
nenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípad-
ne bez elektrickej koncovky, – bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou, – porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva, – ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborné-
ho zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka
Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichá­dzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špe­ciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom
H
úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Page 100
6JTUFOJFEPWP[DVPWZEBOÒWZIMÇTFOJBP[IPEF
7ÇãFOá[ÇLB[OÒL 1PEľB [ÇLPOB Ĵ  ; [ 7ÇT VJTņVKFNF ãF OB WÜFULZ WáSPCLZ EJTUSJCVPWBOÎ TQPMPĴOPTņPV #4) EPNÇDÒ TQPUŜFCJĴF T S P OBÜJN PCDIPEOáN QBSUOFSPN CPMP WZEBOÎ QSFIMÇTFOJF P [IPEF W [NZTMF [ÇLPOB Ĵ  ; [ B QSÒTMVÜOáDI OBSJBEFOÒ WMÇEZ 5PUP VJTUFOJF EPWP[DV PWZEBOÒ QSFIMÇTFOJB P [IPEF TB W[ņBIVKF OB WÜFULZ WáSPCLZ WSÇUBOF QMZOPWáDI TQPUSFCJĴPW LUPSÎ TÝ PCTJBIOVUÎ W BLUVÇMOPN DFOOÒLV GJSNZ #4) EPNÇDÒ TQPUŜFCJĴFTSP
Loading...