Siemens CB635GBS3 User Manual

Vestavná pečicí trouba
CB635GB.3
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH
cs Návod k použití
5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH
Obsah
csNávod k použi tí
8 Použití dle určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . 5
Obecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Halogenová žárovka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
] Příčiny poškození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Obecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ekologická likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vhodné čisticí prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Plochy v pečicím prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Udržování spotřebiče v čistotě . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
p Rámy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vysazení a zavěšení rámů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
q Dvířka spotřebiče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vysazení a zavěšení dvířek spotřebiče . . . . . . . . . . . .19
Demontáž krytu dvířek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Demontáž a montáž skleněných tabulí . . . . . . . . . . . .20
* Seznámení se se spotřebičem . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Menu Druhy provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Druhy ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funkce pečicího prostoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
_ Příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zasunutí příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
K Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
První uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čištění varného prostoru a příslušenství . . . . . . . . . . 12
1 Obsluha spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapnutí a vypnutí spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spouštění a přerušení provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení druhu provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Nastavení druhu ohřevu a teploty. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rychloohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O Časové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doba trvání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Čas konce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Dětská pojistka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aktivace a deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Q Základní nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Změna nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seznam nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Změna času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Co dělat v případě poruchy?. . . . . . . . . . . . . . . 21
Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Překročena maximální doba provozu . . . . . . . . . . . . .21
Výměna žárovky na horní stěně pečicí trouby . . . . . .22
Skleněný kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4 Zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Číslo E-Nr. a číslo FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
P Pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Upozornění k nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Volba pokrmu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nastavení pokrmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
J Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském
studiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Silikonové formy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Koláče a drobné pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Chléb a housky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pizza, quiche a pikantní koláče . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nákyp a suflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Drůbež . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Maso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Zelenina a přílohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Jogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Druhy ohřevu eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Akrylamid v potravinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mírný ohřev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sušení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Zavařování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Kynutí těsta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Udržování teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Zkušební pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
F Program sabat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spouštění programu sabat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informace o spotřebiči
3
cs Použití dle určení
Další informace o spotřebičích, příslušenství, náhradních dílech a servisech najdete na internetu: www.siemens-home.bsh-group.com a v online obchodě: www.siemens-home.bsh-group.com/
eshops
8Použití dle určení
Pou ž i t í dl e urč ení
Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy můžete váš spotřebič správně a bezpečně používat. Návod k použití a k montáži uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro další majitele.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu. Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze oprávněný odborník. Pokud je spotřebič nesprávně zapojený, nemáte v případě škody nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze k přípravě během provozu pod dozorem. Spotřebič používejte pouze v uzavřených prostorech.
pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte
Tento spotřebič je určený pro použití v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby, která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo byly touto osobou instruovány o bezpečném použití spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Příslušenství vždy správně zasuňte do trouby.
~ "P
říslušenství" na straně 10
4
Důležité bezpečnostní pokyny cs
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpečnost ní pokyny
Obecně
:Varování – Nebezpečí požáru!
Hořlavé předměty uložené ve varném
prostoru se mohou vznítit. Do varného prostoru nikdy neukládejte hořlavé předměty. Nikdy neotevírejte dvířka spotřebiče, když uvnitř začne vznikat dým. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení
se mohou vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Nebezpečí požáru!
Při otevření dvířek spotřebiče vznikne
průvan. Papír na pečení by se mohl dostat do kontaktu s topnými prvky a vznítit se. Papír na pečení při předehřívání nikdy nepokládejte na příslušenství bez upevnění. Zatižte papír na pečení vždy nádobou nebo formou na pečení. Papírem na pečení vyložte vždy jen plochu, kterou budete potřebovat. Papír na pečení nesmí přesahovat okraje příslušenství.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se
nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
Nebezpečí popálení!
Příslušenství a nádoby jsou velmi horké.
Horké příslušenství a nádoby vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
Alkoholové páry se mohou v horkém
varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte k přípravě pokrmů velké množství nápojů s vysokým procentem alkoholu. Používejte pouze malé množství nápojů s vysokým procentem alkoholu. Opatrně otevřete dvířka spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Přístupné součásti jsou během provozu
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat
horká pára. Páru nemusí být v závislosti na
teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš
blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka
spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Z vody v horkém varném prostoru může
vzniknout horká pára. Nikdy nelijte do horké
trouby vodu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může
prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo
ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
Závěsy dvířek spotřebiče se během
otevírání a zavírání dvířek pohybují a mohou
vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených
přívodních vedení smí provádět výhradně
technik zákaznického servisu vyškolený
naší společností. Pokud je spotřebič vadný,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo
vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Zavolejte servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče
může dojít k roztavení kabelové izolace
elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu
přívodních kabelů elektrických spotřebičů
s horkými součástmi spotřebiče.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým
proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo
parní čističe.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Poškozený spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte
vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický
servis.
:Varování – Nebezpečí v důsledku
magnetického pole!
V ovládacím panelu nebo ovládacích prvcích jsou vloženy permanentní magnety. Magnety mohou ovlivnit elektronické implantáty, např. kardiostimulátory nebo inzulinové dávkovače. Pokud nosíte elektronické implantáty, dodržujte minimální vzdálenost 10 cm od ovládacího panelu.
5
cs Příčiny poškození
Halogenová žárovka
:Varování – Nebezpečí popálení!
Osvětlení v troubě se velmi zahřívá. Ještě nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí popálení. Nedotýkejte se skleněného krytu. Při čištění zabraňte kontaktu s pokožkou.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou kontakty objímky žárovky pod proudem. Před výměnou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
] Příčiny poškození
Pří činy poškození
Obecně
Pozor!
Příslušenství, fólie, papír na pečení nebo nádoba na
dně trouby: Na dno trouby nepokládejte žádné příslušenství. Na dno trouby nepokládejte fólii jakéhokoli druhu ani papír na pečení. Pokud je nastavená teplota nad 50 ºC, nestavte na dno trouby žádné nádoby. Hrozí hromadění tepla. Doby pečení pak již nesouhlasí a poškozuje se smalt.
Alobal: Alobal nesmí ve varném prostoru přijít do
kontaktu se skleněnou tabulí. Na skleněné tabuli by mohlo dojít ke změnám barvy.
Voda v horkém varném prostoru: Nikdy nelijte do
horkého varného prostoru vodu. Vznikla by pára. Změnou teploty by mohlo dojít k poškození smaltu.
Vlhkost ve varném prostoru: Dlouhodobé působení
vlhkosti ve varném prostoru může vést ke korozi. Po použití nechte varný prostor vyschnout. Neuchovávejte vlhké potraviny delší dobu v uzavřeném prostoru. Neskladujte pokrmy ve varném prostoru.
Ochlazení s otevřenými dvířky spotřebiče: Po
skončení provozu s vysokými teplotami nechte varný prostor ochladit s uzavřenými dvířky. Nesvírejte nic do dvířek spotřebiče. I když necháte dvířka jen pootevřená, můžete dojít k poškození sousedících částí nábytku. Pouze v případě provozu s velkou vlhkostí nechte vyschnout varný prostor s otevřenými dvířky.
Šťáva z ovoce: Velmi šťavnaté ovocné koláče
neklaďte na plech příliš hustě. Šťáva z ovoce kapající z plechu by způsobila skvrny, které již nelze odstranit. Pokud možno použijte univerzální vysoký plech.
Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění silně
znečištěné, nebudou dvířka spotřebiče během provozu správně zavřené. Může dojít k poškození sousedícího nábytku. Těsnění vždy udržujte v čistotě.
~ "Čištění" na straně 16
Dvířka spotřebiče jako sedátko nebo odkládací
plocha: Na otevřená dvířka spotřebiče nestoupejte, nesedejte ani se na ně nevěšte. Na dvířka spotřebiče nestavte žádné nádoby ani příslušenství.
Zasunutí příslušenství: V závislosti na typu
spotřebiče může příslušenství při zavírání dvířek spotřebiče poškrábat skleněnou tabuli. Příslušenství vždy zasuňte do varného prostoru až nadoraz.
Přeprava spotřebiče: Spotřebič nepřenášejte ani
nedržte za madlo dvířek. Madlo dvířek by nevydrželo váhu spotřebiče a mohlo by se ulomit.
6
Ochrana životního prostředí cs
7Ochrana životního
prostředí
Ochrana život ního prost ř edí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný. Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič zlikvidovat.
Úspora energie
Spotřebič předehřívejte pouze tehdy, pokud je to
uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu k použití.
Zmrazené potraviny nechte před vložením do trouby
rozmrazit.
Dvířka spotřebiče otevírejte během provozu co
možná nejméně.
Více koláčů pečte nejlépe po sobě. Pečicí trouba je
ještě teplá. Zkracuje se tak doba pečení druhého koláče. Můžete také vložit do trouby 2 truhlíkové formy vedle sebe.
Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované
formy na pečení. Mají mimořádně dobrou tepelnou vodivost.
Vyjměte z trouby příslušenství, které nepotřebujete.
Při delší době pečení můžete spotřebič vypnout
10 minut před skončením doby pečení a využít k dopečení zbytkové teplo.
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických zařízeních (waste electrical and electronic equipment –WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
7
cs Seznámení se se spotřebičem
*Seznámení se se
spotřebičem
Seznámení se se spotř ebi č em
V této kapitole jsou popsány různé ukazatele a ovládací prvky. Dále se seznámíte s různými funkcemi vašeho spotřebiče.

'KRUNì
Y]GXFK
POPGG
NFOV TUBSUTUPQ
Upozornění: V závislosti na typu spotřebiče jsou možné
odchylky v barvách a jednotlivých detailech.
Ovládací panel
Na ovládacím panelu můžete pomocí tlačítek, dotykových políček a otočného voliče nastavovat různé funkce spotřebiče. Na displeji se zobrazují aktuální nastavení.
##
&
Tlačítka
(
Tlačítka nalevo a napravo od otočného voliče lze stisknout. Stiskem tlačítka proveďte požadovanou činnost.
Otočný volič
0
Otočným voličem můžete otáčet doprava nebo doleva.
Displej
8
Na displeji můžete sledovat hodnoty nastavení, možnosti voleb nebo také nápovědné texty.
Dotyková pole
@
Pod dotykovými poli vlevo ¾ a vpravo ¿ před displejem se nacházejí snímače. Klepnutím na příslušnou šipku zvolte funkci.
Ovládací prvky
Jednotlivé ovládací prvky jsou přizpůsobeny různým funkcím vašeho spotřebiče. Svůj spotřebič můžete jednoduše a pohodlně nastavovat.
Tlačítka a dotyková pole
Na tomto místě je krátce vysvětlen význam různých tlačítek a dotykových polí.
Tlačítka Význam
on
(zapnuto)/off
(vypnuto)
menu Menu Otevřít menu Druhy provozu
l/
Informace Dětská pojistka
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Zobrazení pokynů Aktivace a deaktivace dětské
pojistky
0 c
Start/stop Spuštění, pozastavení nebo přeru-
Dotyková políčka
¾
¿
--------
Otočný volič
Otočným voličem změníte druhy provozu a hodnoty nastavení, které jsou zobrazeny na displeji.
U většiny seznamů výběru, např. druhů ohřevu, se po posledním bodě znovu zobrazí první. Např. u teploty musíte otočný volič po dosažení minimální nebo maximální teploty otočit zase zpátky.
Časové funkce Otevření menu Časové funkce Rychloohřev Zapnutí a vypnutí rychloohřevu
šení provozu
Pole vlevo na dis­pleji
Pole vpravo na dis­pleji
Procházení doleva
Procházení doprava
Displej
Displej je uspořádán tak, aby všechny údaje mohly být pohodlně sledovány.
Hodnota, kterou můžete změnit, je zvýrazněna. Písmo je bílé, pozadí je tmavé.
Stavový řádek
Stavový řádek se nachází nahoře na displeji. Zde se zobrazují čas a nastavené časové funkce.
8
Seznámení se se spotřebičem cs
Časová osa
Časová osa se nachází pod stavovým řádkem. Podle časové osy můžete sledovat, jak probíhá např. doba
trvání. Přímka nad zvýrazněnou hodnotou se v průběhu provozu vyplňuje zleva doprava.
Odměřování času
Když spustíte spotřebič bez doby trvání, můžete vpravo nahoře na stavovém řádku vidět, jak dlouho už ohřev běží.
Kontrola teploty
Sloupec kontroly teploty indikuje fáze zahřívání v troubě.
Kontrola zahřívání Kontrola zahřívání indikuje nárůst teploty v troubě.
Když jsou všechny sloupce vyplněné, bylo dosa­ženo optimálního časového okamžiku pro vložení pokrmu.
Při grilování a čištění se sloupce nezobrazují.
Ukazatel zbytko­vého tepla
Když je spotřebič vypnutý, zobrazí se pod stavo­vým řádkem čára, která indikuje zbytkové teplo v troubě. Ukazatel zhasne, když teplota klesne cca na 60 ºC.
Druhy ohřevu
Upozornění: Na základě teplotní setrvačnosti se
zobrazená teplota může mírně lišit od skutečné teploty v troubě. Během zahřívání můžete tlačítkem aktuální teplotu při zahřívání.
² zjistit
Menu Druhy provozu
Menu je rozčleněno na různé druhy provozu. Díky tomu máte rychlý přístup k požadované funkci.
Druh provozu Použití
Druhy ohřevu Pro přípravu vašich pokrmů máte
k dispozici spoustu přesně přizpů- sobených druhů ohřevu.
Pokrmy ~ "Pokrmy"
na straně 23
Nastavení ~ "Základní nastavení" na straně 15
--------
Zde najdete již naprogramované vhodné hodnoty nastavení pro velké množství pokrmů.
Základní nastavení vašeho spotře- biče můžete přizpůsobit svým zvyklostem.
Abyste vždy našli správný druh ohřevu pro příslušný pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Druhy ohřevu Teplota Použití
:
%
+
4
(
*
;
4D horký vzduch 30–275 °C Pro pečení koláčů a masa na jedné nebo více úrovních.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně stejnoměrně po celé troubě.
Horní/dolní ohřev 30–300 °C Pro tradiční pečení koláčů a masa na jedné úrovni. Obzvláště vhodný pro koláče se
šťavnatou horní vrstvou. Teplo sálá stejnoměrně shora i zdola.
Horký vzduch eco 30–275 °C Pro šetrné pečení vybraných pokrmů na jedné úrovni bez předehřátí.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně po celé troubě. Nejefektivnější je tento druh ohřevu při 125–275 °C. Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v cirkulačním
režimu a energetické třídy.
Horní/dolní ohřev eco 30–300 °C Pro šetrné pečení vybraných pokrmů na jedné úrovni.
Teplo sálá shora i zdola. Nejefektivnější je tento druh ohřevu při 150–250 °C. Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v konvenčním
režimu.
Gril s cirkulací vzduchu 30–300 °C Pro pečení drůbeže, celých ryb a větších kusů masa.
Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavě zapínají a vypínají. Ventilátor víří horký vzduch kolem pokrmu.
Velkoplošný gril Stupně grilování:
1 = slabý 2 = střední 3 = silný
Maloplošný gril Stupně grilování:
1 = slabý 2 = střední 3 = silný
Stupeň pro pizzu 30–275 °C Pro přípravu pizzy a pokrmů, které vyžadují velké teplo zdola.
Pro grilování nízkých grilovaných pokrmů, např. steaků, klobás nebo toastů, a pro zapékání.
Ohřívá se celá plocha grilovacího topného tělesa.
Pro grilování malých množství, např. steaků, klobás nebo toastů, a pro zapékání. Ohřívá se prostřední plocha pod grilovacím topným tělesem.
Hřeje dolní topné těleso a kruhové topné těleso na zadní stěně.
Při velmi vysokých teplotách spotřebič po delší době poněkud sníží teplotu.
9
cs Příslušenství
.
$
Mírný ohřev 70–120 °C Pro šetrné a pomalé pečení opečených jemných kousků masa v nepřiklopené
nádobě. Teplo sálá při nízké teplotě stejnoměrně shora i zdola.
Dolní ohřev 30–250 °C Pro vaření ve vodní lázni a pro dopékání.
Teplo sálá zdola.
Udržování teploty 60–100 °C Pro udržování teploty hotových pokrmů.
R
ˆ
Předehřívání nádobí 30–70 °C Pro ohřívání nádobí.
,
--------
Navržené hodnoty
Ke každému druhu ohřevu navrhne spotřebič teplotu nebo stupeň. Můžete je převzít nebo v příslušné oblasti změnit.
Další informace
Ve většině případů spotřebič poskytuje pokyny a další informace k právě prováděné činnosti. Stiskněte tlačítko
l. Na několik sekund se zobrazí pokyn.
Některé pokyny se zobrazují automaticky, např. potvrzení, výzva nebo varování.
Funkce pečicího prostoru
Některé funkce usnadňují provoz spotřebiče. Pečicí prostor je např. celý osvětlený a chladicí ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Otevření dvířek spotřebiče
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče, provoz se pozastaví. Po zavření dvířek pokračuje dál.
Osvětlení pečicího prostoru
Po otevření dvířek spotřebiče se zapne osvětlení pečicího prostoru. Pokud zůstanou dvířka otevřená déle než 15 minut, osvětlení se zase vypne.
U většiny druhů provozu se osvětlení pečicího prostoru zapne po spuštění provozu. Po skončení provozu se osvětlení vypne.
Funkce coolStart 30–275 °C Pro rychlou přípravu zmrazených potravin ve výšce 1. Teplota se řídí podle pokynů
výrobce. Použijte nejvyšší teplotu, která je uvedená na obale. Nastavte uvedenou dobu přípravy nebo kratší. Není vhodné předehřátí.
_Příslušenství
Př í sl ušens t ví
K vašemu spotřebiči patří různé příslušenství. Získáte přehled o dodávaném příslušenství a jeho správném využití.
Dodávané příslušenství
Váš spotřebič je vybaven následujícím příslušenstvím:
Rošt Pro nádoby, koláčové a zapékací formy.
Pro pečeně, grilované pokrmy a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoký plech Pro šťavnaté koláče, pečivo, zmrazené pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro
--------
Používejte pouze originální příslušenství. Je speciálně přizpůsobeno vašemu spotřebiči.
Příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu, ve specializované prodejně nebo na internetu.
Upozornění: Když se příslušenství zahřeje, může se
zdeformovat. Na funkci to nemá žádný vliv. Po vychladnutí deformace zmizí.
zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Upozornění: V základních nastaveních můžete nastavit,
aby se osvětlení při provozu nezapínalo.
Ventilátor
Ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby. Teplý vzduch uniká dvířky.
Pozor!
Nezakrývejte ventilační štěrbiny. Jinak by se pečicí trouba přehřála.
Aby po skončení provozu pečicí prostor rychleji vychladl, běží ještě určitou dobu chladicí ventilátor.
Upozornění: Dobu doběhu chladicího ventilátoru
můžete změnit v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 15
10
Zasunutí příslušenství
Varný prostor má 3 výšky zasunutí. Výšky zasunutí se počítají zdola nahoru.
  
Příslušenství zasouvejte vždy mezi obě vodicí tyče příslušné výšky zasunutí.
Příslušenství cs
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, aniž by se překlopilo.
Upozorně
Dbejte na to, abyste příslušenství do trouby zasunuli
vždy správně.
Zasuňte příslušenství vždy úplně do trouby, aby se
nedotýkalo dvířek spotřebiče.
Funkce zaskočení
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, pak zaskočí. Tato funkce zabraňuje zvrhnutí příslušenství při vytáhnutí. Aby tato ochrana proti zvrhnutí fungovala, musí být příslušenství zasunuté do trouby správně.
Při zasouvání roštu dbejte na to, aby byl výstupek vzadu a směřoval dolů. Otevřená strana musí být u dvířek spotřebiče a zakřivená část musí směřovat dolů ¾.
D
D
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
D
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit u zákaznického servisu ve specializovaných prodejnách nebo na internetu. Rozsáhlou nabídku k vašemu spotřebiči naleznete v našich prospektech nebo na internetu.
Nabídka a možnost objednání on-line se v jednotlivých zemích liší. Nahlédněte do prodejních podkladů.
Upozornění: Každé zvláštní příslušenství se nehodí pro
každý spotřebič. Při nákupu uveďte prosím vždy přesné číselné označení (E-Nr.) svého spotřebiče.
~ "Zákaznický servis" na straně 22
Při zasouvání plechů dbejte na to, aby byl výstupek vzadu a směřoval dolů. Zkosená strana příslušenství ƒ musí být vpředu u dvířek spotřebiče.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
E
Kombinování příslušenství
Rošt můžete zasunout do trouby současně s univerzálním vysokým plechem, aby se do něj zachytila odkapávající tekutina.
Při vkládání roštu dbejte na to, aby byly oba výstupky na zadním okraji. Při zasouvání univerzálního vysokého plechu musí být rošt nad horní vodicí tyčí příslušné výšky zasunutí.
Zvláštní příslušenství
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy a pro pečeně a grilované pokrmy.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Vkládací rošt
Pro maso, drůbež a ryby. Pro vložení do univerzálního vysokého plechu kvůli zachycení odkapá-
vajícího tuku a šťávy z masa.
Univerzální vysoký plech, s nepřilnavou vrstvou
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké pečeně.
Pečivo a pečeně se k univerzálnímu vysokému plechu nepřichytí.
Plech na pečení, s nepřilnavou vrstvou
Pro koláče na plechu a drobné pečivo. Pečivo se k pečicímu plechu nepřichytí.
Profesionální vysoký plech s vkládacím roštem
Pro přípravu velkého množství.
Poklice pro profesionální vysoký plech
Díky poklici se z profesionálního vysokého plechu stává profesionální pekáč.
Plech na pizzu
Pro pizzu a velké kulaté koláče.
Grilovací plech
Pro grilování místo roštu nebo k zachycení odkapávajícího tuku. Použí­vejte pouze na univerzálním vysokém plechu.
11
cs Před prvním použitím
Pečicí kámen
Pro domácí chléb, housky a pizzu, které mají mít křupavý spodek. Pečicí kámen musí být předehřátý na doporučenou teplotu.
Skleněný pekáč
Na dušené pokrmy a nákypy. Obzvláště vhodný pro druh provozu „pokrmy“.
Skleněná mísa
Pro velké pečeně, šťavnaté koláče a nákypy. Výsuvný systém jednoduchý
Díky výsuvným lištám ve výšce 1 můžete příslušenství vytáhnout dále, aniž by se překlopilo.
Dekorační lišty
Pro zakrytí dna přihrádky ve skříňce a základní desky spotřebiče.
--------
KPřed prvním použitím
Před pr vní m použi t í m
Než budete moci využívat ¨váš nový spotřebič, musíte provést potřebná nastavení. Vyčistěte varný prostor a příslušenství.
První uvedení do provozu
Čištění varného prostoru
Aby se odstranila vůně novoty, rozehřejte uzavřenou prázdnou troubu.
Dbejte na to, aby se v pečicím prostoru nenacházely zbytky obalů, např. polystyrenové kuličky, a odstraňte lepicí pásku ve spotřebiči a na něm. Před zahřátím otřete měkkým a vlhkým hadrem hladké plochy v pečicím prostoru. Dokud se spotřebič zahřívá, v kuchyni větrejte.
Proveďte uvedená nastavení.
Nastavení
Druh ohřevu
4D horký vzduch : Teplota maximální Doba trvání 1 hodina
Nastavení druhu ohřevu a teploty je popsané v následující kapitole.
Po uplynutí uvedené doby spotřebič vypněte tlačítkem on/off.
Jakmile trouba vychladne, mycím roztokem a hadrem vyčistěte hladké plochy.
Čištění příslušenství
Příslušenství důkladně vyčistěte mycím roztokem a hadrem nebo měkkým kartáčkem.
Po připojení k elektrické síti nebo po výpadku proudu se na displeji zobrazí nastavení pro první uvedení do provozu.
Upozornění: Tato nastavení můžete v základních
nastaveních kdykoliv změnit. ~ "Základní nastavení" na straně 15
Nastavení jazyka
Přednastavený jazyk je „němčina“.
1. Otočným voličem nastavte požadovaný jazyk.
2. Klepněte na šipku ¿.
Zobrazí se další nastavení.
Nastavení času
Čas začíná „12:00“ h.
1. Otočným voličem nastavte aktuální čas.
2. Klepněte na šipku ¿.
Nastavení data
Přednastavené datum je „01.01.2014“.
1. Otočným voličem nastavte aktuální den, měsíc a rok.
2. Nastavení potvrďte klepnutím na šipku ¿.
Na displeji se zobrazí upozornění, že bylo dokončeno první uvedení do provozu.
Čištění varného prostoru a příslušenství
Než poprvé začnete ve spotřebiči připravovat pokrm, vyčistěte pečicí prostor a příslušenství.
1Obsluha spotřebiče
Obsluha spotř ebič e
S ovládacími prvky a jejich funkcí jste se už seznámili. Nyní Vám vysvětlíme, jak spotřebič nastavit. Dozvíte se, co se stane po zapnutí a vypnutí spotřebiče a jak nastavit druhy provozu.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Abyste mohli spotřebič nastavit, musíte ho zapnout. Výjimka: Dětskou pojistku a budík lze nastavit i při
vypnutém spotřebiči. Ukazatele na displeji nebo upozornění, např. ukazatel zbytkového tepla v troubě, zůstanou zobrazené i při vypnutém spotřebiči.
Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte ho. Pokud delší dobu nebylo provedeno žádné nastavení, spotřebič se automaticky vypne.
Zapnutí spotřebiče
Spotřebič se zapíná tlačítkem on/off. On/off nad tlačítkem se rozsvítí modře.
Na displeji se zobrazí logo Siemens a poté druh ohřevu a teplota.
Upozornění: V základních nastaveních můžete určit,
který druh provozu se má zobrazovat.
Vypnutí spotřebiče
Spotřebič se vypíná talčítkem on/off. Světlo nad tlačítkem zhasne.
12
Obsluha spotřebiče cs
Nastavená funkce se zruší. Na displeji se zobrazí čas.
Upozornění: V základních nastaveních můžete nastavit,
zda se na vypnutém spotřebiči má zobrazovat čas.
Spouštění a přerušení provozu
Pro spuštění nebo přerušení probíhajícího provozu stiskněte tlačítko start/stop. Po přerušení provozu může dál běžet chladicí ventilátor.
Pokud chcete zrušit všechna nastavení, stiskněte tlačítko on/off.
Pokud během provozu otevřete dvířka trouby, provoz se přeruší. Pro pokračování provozu zavřete dvířka trouby.
Nastavení druhu provozu
Pokud chcete nastavit druh provozu, musí být spotřebič zapnutý.
1. Stiskněte tlačítko menu.
Otevře se menu Druhy provozu.
2. Otočným voličem zvolte požadovaný druh provozu.
V závislosti na druhu provozu jsou k dispozici různé možnosti voleb.
3. Šipkou ¿ přejdete na zvolený druh provozu.
4. Otočným voličem změníte výběr.
V závislosti na výběru změňte další nastavení.
5. Tlačítkem start/stop spusťte spotřebič.
Nastavení druhu ohřevu a teploty
Po zapnutí spotřebiče se zobrazí navržený druh ohřevu s teplotou. Toto nastavení můžete hned spustit tlačítkem start/stop.
Pro jiné nastavení změňte hodnoty podle znázornění na obrázcích.
Příklad: horní/dolní ohřev na 180 °C
1. Otočným voličem změňte druh ohřevu.
4. Stiskněte tlačítko start/stop.

PLQV
+RUQt
Na displeji se zobrazí nastavený druh ohřevu a teplota.
Rychloohřev
Tlačítkem c můžete pečicí troubu rozehřát obzvláště rychle. Rychloohřev není možný u všech druhů ohřevu.
Vhodné druhy ohřevu:
: %
Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku pečení, vložte pokrm a příslušenství do trouby až po skončení rychloohřevu.
Nastavení
Zvolte vhodný druh ohřevu. Teplota musí být nastavená na více než 100 °C, jinak nelze rychloohřev spustit.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu.
2. Stiskněte tlačítko c.
GROQtRKŒHY
4D horký vzduch Horní/dolní ohřev

&
PLQV
+RUQt
Vlevo vedle teploty se zobrazí symbol c. Časová osa se začne vyplňovat.
GROQtRKŒHY
&

+RUQt
2. Šipkou ¿ přejděte na teplotu.
3. Otočným voličem změňte teplotu.

GROQtRKŒHY
+RUQt
GROQtRKŒHY
&
&
Po ukončení rychloohřevu zazní akustický signál. Symbol c zhasne. Vložte pokrm do trouby.
Upozorně
Nastavená doba trvání se začne odměřovat
nezávisle na rychloohřevu ihned po spuštění.
Během rychloohřevu můžete tlačítkem lzjistit
aktuální teplotu v troubě.
Zrušení
Stiskněte tlačítko c. Symbol c na displeji zhasne.
13
cs Časové funkce
OČasové funkce
Časové funkce
Spotřebič má různé časové funkce.
Časová funkce Použití
Budík Budík funguje jako minutka. Po uplynutí
Q
nastavené doby zazní akustický signál.
Doba trvání Po uplynutí nastavené doby trvání zazní
+
akustický signál. Spotřebič se automa­ticky vypne.
Konec Nastavte dobu trvání a čas konce. Spotře-
*
bič se automaticky vypne, takže se ohřev ukončí v požadovanou dobu.
Upozorně
Dobu trvání do jedné hodiny můžete nastavit po
minutách. Dobu trvání přes jednu hodinu můžete nastavit v krocích po 5 minutách.
Podle toho, jakým směrem otočný volič otočíte,
začne doba trvání navrženou hodnotou: doleva 10 minut, doprava 30 minut.
Po uplynutí každé časové funkce zazní akustický
signál.
Tlačítkem l můžete kdykoli zjistit informace, které
se krátce zobrazí na displeji.
Budík
Budík můžete nastavit kdykoli, i když je spotřebič vypnutý. Funguje paralelně s jinými časovými nastaveními a má vlastní akustický signál. Tak rozpoznáte, jestli uplynula doba budíku, nebo nastavená doba trvání. Můžete nastavit maximálně 24 hodin.
1. Stiskněte tlačítko 0.
Otevře se políčko budíku.
2. Otočným voličem nastavte čas budíku.
Po několika sekundách se budík spustí. Vlevo na stavovém řádku se zobrazí se symbol U budíku a odměřovaná doba.
Po uplynutí odměřované doby
zazní akustický signál. Na displeji se zobrazí „doba budíku uplynula“. Tlačítkem 0 můžete akustický signál předčasně vypnout.
Zrušení nastavené doby budíku
Tlačítkem 0 otevřete menu a zrušte nastavený čas. Zavřete menu tlačítkem 0.
Změna nastavené doby budíku
Tlačítkem 0 otevřete menu Časové funkce a otočným voličem během několika sekund změňte nastavenou dobu budíku. Tlačítkem 0 spusťte budík.
Doba trvání
Pokud pro pokrm nastavíte dobu trvání (dobu pečení), ohřev se po uplynutí této doby automaticky ukončí. Pečicí trouba přestane hřát.
Předpoklad: Jsou nastavené druh ohřevu a teplota. Příklad: nastavení pro 4D horký vzduch, 180 °C, doba
trvání 45 min.
1. Stiskněte tlačítko 0.
Otevře se menu Časové funkce.

7UYiQt
PLQV
2. Otočným voličem nastavte dobu trvání.
%XGtN
PLQV

7UYiQt
PLQV
3. Tlačítkem start/stop spusťte spotřebič.
Doba trvání x se viditelně odměřuje na stavovém řádku.
Po uplynutí nastavené doby trvání
zazní akustický signál. Pečicí trouba přestane hřát. Akustický signál můžete předčasně vypnout tlačítkem
%XGtN
PLQV
0.
Zrušení doby trvání
Tlačítkem 0 otevřete menu Časové funkce. Zrušte dobu trvání. Zobrazí se nastavený druh ohřevu a teplota.
Změna doby trvání
Tlačítkem 0 otevřete menu Časové funkce. Otočným voličem změňte dobu trvání.
Čas konce
Pokud posunete čas konce, respektujte, že potraviny podléhající rychlé zkáze nesmí zůstávat příliš dlouho v troubě.
Předpoklad: Nastavený provoz není spuštěný. Je nastavená doba trvání. Je otevřené menu časové funkce 0.
Příklad na obrázku: V 9:30 h vložíte pokrm do trouby. Pečení bude trvat 45 minut a pokrm bude hotový v
10.15 hod. Vy si ale přejete, aby byl hotový ve 12.45 hod.
1. Klepáním na šipku ¿ další přejděte na „y konec“.
2. Otočným voličem nastavte čas konce.

14
.RQHF

Dětská pojistka cs
3. Potvrďte tlačítkem start/stop.


'KRUNì
Pečicí trouba je ve vyčkávacím režimu. Na stavovém řádku se zobrazí symbol y a čas, kdy ohřev skončí.
Ohřev se spustí ve správný okamžik. Doba trvání se viditelně odměřuje na stavovém řádku.
Po uplynutí nastavené doby trvání
zazní akustický signál. Pečicí trouba přestane hřát. Akustický signál můžete předčasně vypnout tlačítkem
Y]GXFK
0.
Oprava času konce
Je možná, dokud je pečicí trouba ve vyčkávacím režimu.
1. Stiskněte tlačítko start/stop.
2. Stiskněte tlačítko 0.
Otevře se menu Časové funkce.
3. Šipkou ¿ přejděte na „y konec“ a otočným voličem
opravte čas konce.
4. Stiskněte tlačítko 0.
5. Stiskněte tlačítko start/stop.
Pečicí trouba je znovu ve vyčkávacím režimu.
Zrušení času konce
Je možné, dokud je pečicí trouba ve vyčkávacím režimu.
1. Stiskněte tlačítko start/stop.
2. Stiskněte tlačítko 0.
Otevře se menu Časové funkce.
3. Šipkou ¿ přejděte na „y konec“ a otočným voličem
zrušte čas konce.
4. Stiskněte tlačítko 0.
5. Tlačítkem start/stop spusťte spotřebič.
Doba trvání se ihned začne odměřovat.
ADětská pojistka
Dětská poj i st ka
Aby děti nemohly spotřebič omylem zapnout nebo
změnit nastavení, je vybavený dětskou pojistkou. Ovládací panel je zablokovaný a nelze nic nastavit.
Jedině lze spotřebič vypnout tlačítkem on/off.
Aktivace a deaktivace
Dětskou pojistku můžete aktivovat a deaktivovat při zapnutém i vypnutém spotřebiči.
Držte cca 4 sekundy stisknuté tlačítko /. Na displeji se zobrazí upozornění pro potvrzení a na stavovém řádku se zobrazí symbol /.
&
QZákladní nastavení
Zákl adní nast avení
K dispozici jsou různá nastavení, abyste mohli optimálně a jednoduše obsluhovat spotřebič. V případě potřeby můžete tato nastavení změnit.
Změna nastavení
1. Stiskněte tlačítko on/off.
2. Stiskněte tlačítko menu.
Otevře se menu Druhy provozu.
3. Pomocí otočného voliče zvolte „Nastavení“.
4. Klepněte na šipku ¿.
5. Otočným voličem změňte hodnoty.
6. Šipkou ¿ vždy přejděte na další nastavení
a v případě potřeby ho změňte.
7. Pro uložení stiskněte tlačítko menu.
Na displeji se zobrazí odmítnout nebo uložit.
Seznam nastavení
V seznamu najdete veškerá základní nastavení a možnosti změny. Na displeji se zobrazují nastavení v závislosti na vybavení vašeho spotřebiče.
Můžete změnit následující nastavení:
Nastavení Volba
Jazyk K dispozici další jazyky Čas Nastavení aktuálního času Datum Nastavení aktuálního data Akustický signál Krátký (30 s)
Střední (1 min) Dlouhý (5 min)
Zvuk tlačítek Vypnutý (zvuk tlačítka při zapnutí
a vypnutí pomocí on/off zůstává)
Zapnutý Jas displeje Nastavitelný v 5 stupních Ukazatel hodin Digitální
Vyp. Osvětlení Při provozu zapnuté
Při provozu vypnuté Provoz po zapnutí Hlavní menu
Druhy ohřevu
Pokrmy* Ztlumení v noci Vypnuté
Zapnuté (displej se ztlumí mezi 22:00
a 5:59 h) Logo značky Zobrazit
Nezobrazit Doba doběhu ventilátoru Doporučená
Minimální Výsuvný systém Spotřebič není dovybaven.
Spotřebič je dovybaven.
15
cs Program sabat
Program sabat Zapnutý
Vypnutý
Výrobní nastavení Resetovat
Neresetovat
*) K dispozici, v závislosti na typu spotřebiče
Pozor!
U rámů a jednoduchého výsuvu: nastavení „Spotřebič není dovybaven“. U dvojitého a trojitého výsuvu: nastavení „Spotřebič je dovybaven“.
Upozornění: Změny nastavení jazyka, tónu tlačítka a
jasu displeje ihned vstoupí v platnost. Všechna ostatní nastavení až po uložení.
--------
Změna času
Čas se mění v základních nastaveních. Příklad: Změna času z letního na zimní.
1. Stiskněte tlačítko on/off.
2. Stiskněte tlačítko menu.
3. Pomocí otočného voliče zvolte „Nastavení“.
4. Šipkou ¿ klepněte na „Čas“.
5. Otočným voličem změňte čas.
6. Stiskněte tlačítko menu.
Na displeji se zobrazí uložit nebo odmítnout.
6. Tlačítkem start/stop spusťte spotřebič.
Na stavovém řádku se viditelně odměřuje doba trvání.
Po uplynutí nastavené doby trvání
zazní akustický signál. Pečicí trouba přestane hřát.
Posunutí času konce
Čas konce nelze posunout.
Zrušení programu sabat
Stiskněte tlačítko on/off. Všechna nastavení se zruší. Můžete provést nové nastavení.
DČiště
Čištění
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Vysvětlíme Vám, jak správně udržovat a čistit spotřebič.
Vhodné čisticí prostředky
Aby různé povrchy nebyly poškozeny nevhodnými čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce.
V závislosti na typu spotřebiče nemusí mít váš spotřebič všechny povrchy.
Výpadek elektrického proudu
Po dlouhém výpadku proudu se na displeji zobrazí nastavení pro první uvedení do provozu.
Znovu nastavte jazyk, čas a datum.
FProgram sabat
Pr og r am sabat
Při programu sabat můžete nastavit dobu trvání až 74 hodin. Pokrmy v troubě zůstanou teplé, aniž byste ji museli zapínat nebo vypínat.
Spouštění programu sabat
Předpoklad: V základních nastaveních jste aktivovali „program sabat“. ~ "Základní nastavení" na straně 15
Trouba hřeje pomocí horního/dolního ohřevu na teplotu od 85 °C do 140 °C.
1. Stiskněte tlačítko on/off.
Na displeji se zobrazí navržený druh ohřevu a navržená teplota.
2. Otočte otočným voličem doleva a zvolte druh ohřevu
„program sabat“.
3. Klepněte na šipku ¿ a otočným voličem nastavte
teplotu.
4. Tlačítkem 0 otevřete menu Časové funkce.
Zobrazí se 25:00 hodin jako navržená hodnota.
5. Otočným voličem nastavte požadovanou hodnotu.
Pozor! Nebezpečí poškození povrchu:
Nepoužívejte
ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
tvrdé drátěnky nebo houbičky,
vysokotlaké nebo parní čističe,
speciální prostředky pro čištění za tepla.
Nové houbové utěrky před použitím důkladně propláchněte.
Tip: Mimořádně vhodné čisticí a ošetřovací prostředky
lze zakoupit u zákaznického servisu. Řiďte se pokyny výrobce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
16
Čištěcs
Oblast Čiště
Vnější plochy spotřebiče
Čelo z ušlechtilé oceli
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami se může vytvořit koroze.
U zákaznického servisu nebo ve specializované prodejně lze zakoupit speciální ošetřovací pro­středky na ušlechtilou ocel vhodné na teplé povr­chy. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé vrstvě měkkým hadrem.
Plast Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Lakované plochy Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Ovládací panel Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Skleněné tabule Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnky z ušlechtilé oceli.
Madlo dvířek Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Když se na madlo dvířek dostane prostředek na odstraňování vodního kamene, okamžitě ho otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit.
Vnitřek spotřebiče
Smaltované a samočisticí plo-
Řiďte se pokyny pro plochy pečicího prostoru na konci tabulky.
chy Skleněný kryt
osvětlení varného prostoru
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Při silném znečištění použijte čisticí prostředek na pečicí trouby.
Těsnění dvířek Nesundávejte těs-
nění!
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadrem.
Nedrhněte.
Kryt dvířek z ušlechtilé oceli:
Použijte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte ošetřo­vací prostředky na ušlechtilou ocel.
z plastu: Vyčistěte horkým mycím roztokem a hadrem. Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Kryt dvířek před čištěním demontujte.
Rámy Horký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Výsuvný systém Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. Neodstraňujte mazací tuk z výsuvných lišt, pokud
možno je čistěte v zasunutém stavu. Nemyjte v myčce nádobí.
Příslušenství Horký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. Při silném znečištění použijte drátěnku
z ušlechtilé oceli.
--------
Upozorně
Nepatrné rozdíly barev na přední části spotřebiče
jsou způsobeny různými materiály, jako je sklo, plast nebo kov.
Stíny na prosklených dvířkách, které působí jako
šmouhy, jsou světelné odrazy osvětlení pečicí trouby.
Smalt se vypaluje při velmi vysokých teplotách. Tím
mohou vzniknout nepatrné barevné rozdíly. To je normální a na funkci to nemá žádný vliv. Hrany tenkých plechů se nedají úplně smaltovat. Proto mohou být drsné. Antikorozní ochrana tím není ovlivněna.
Plochy v pečicím prostoru
Zadní stěna pečicího prostoru je samočisticí. Poznáte to podle drsného povrchu.
Dno, horní stěna a postranní stěny jsou smaltované a mají hladký povrch.
Čištění smaltovaných ploch
Hladké smaltované plochy vyčistěte hadrem a horkým mycím roztokem nebo vodou s octem. Osušte měkkým hadříkem.
Připečené zbytky pokrmů namočte vlhkým hadrem a mycím roztokem. Při silném znečištění použijte nerezovou drátěnku nebo čisticí prostředek na pečicí trouby.
Pozor!
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředek na pečicí trouby v horké troubě. Mohlo by dojít k poškození smaltu. Před příštím rozehřátím odstraňte z trouby a z dvířek veškeré zbytky.
Pečicí troubu nechte po čištění otevřenou vyschnout.
Upozornění: Vlivem zbytků potravin může vzniknout bílý
povlak. Je nezávadný a nemá vliv na funkci. V případě potřeby lze zbytky odstranit kyselinou citronovou.
Čištění samočisticích ploch
Samočisticí plochy jsou opatřené porézní, matnou keramickou vrstvou. Když je spotřebič v provozu, tato vrstva absorbuje a odstraňuje nečistoty stříkající při pečení.
Pokud se samočisticí plochy již dostatečně samy nečistí a vznikají tmavé skvrny, lze je vyčistit cíleným rozehřátím.
17
cs Rámy
Nastavení
Předtím vyjměte z trouby rámy, výsuvy, příslušenství a nádoby. Důkladně vyčistěte hladké smaltované plochy v troubě, vnitřní plochu dvířek a skleněný kryt osvětlení trouby.
1. Nastavte druh ohřevu 4D horký vzduch.
2. Nastavte maximální teplotu.
3. Spusťte ohřev a nechte ho běžet minimálně
1 hodinu.
Keramická vrstva se zregeneruje.
Po vychladnutí pečicího prostoru odstraňte nahnědlé a bílé zbytky vodou a měkkou houbičkou.
Upozornění: Během provozu se mohou na plochách
tvořit červené skvrny. Nejedná se o rez, ale o zbytky potravin. Tyto skvrny nejsou zdraví škodlivé a neomezují čisticí funkci samočisticích ploch.
Pozor!
Na samočisticí plochy nepoužívejte čisticí prostředky na pečicí trouby. Povrch by se poškodil. Jestliže se čisticí prostředek na pečicí trouby dostane na tyto plochy omylem, okamžitě ho otřete vodou a houbovou utěrkou. Nedrhněte a nepoužívejte abrazivní čisticí pomůcky.
Udržování spotřebiče v čistotě
Aby se nevytvořily úporně ulpívající nečistoty, udržujte spotřebič vždy čistý a nečistoty ihned odstraňujte.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení se mohou vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Tipy
Pečicí prostor čistěte po každém použití. Nečistoty
se nepřipečou.
Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku.
Na pečení velmi šťavnatých koláčů používejte
univerzální vysoký plech.
Používejte vhodnou nádobu na pečení, např. pekáč.
pRámy
Rámy
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete vyjmout a vyčistit rámy.
Vysazení a zavěšení rámů
:Varování – Nebezpečí popálení!
Rámy se silně zahřívají. Nikdy se nedotýkejte horkých rámů. Vždy nechte spotřebič vychladnout. Děti se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Vyjmutí rámů
1. Rám vepředu trochu nazdvihněte a vyhákněte ƒ
(obrázek !).
2. Poté celý rám vytáhněte dopředu a vyjměte ho
(obrázek ").
1
D
E
Rámy vyčistěte mycím prostředkem a houbičkou. Na úporné nečistoty použijte kartáček.
2
18
Zavěšení rámů
Rámy pasují pouze vpravo nebo vlevo. U obou rámů dbejte na to, aby byly prohnuté tyče vepředu.
1. Rám zasuňte nejprve doprostřed do zadního
otvoru tak, aby rám doléhal k zadní stěně varného prostoru, a zatlačte ho dozadu ƒ (obrázek !).
Dvířka spotřebiče cs
2. Poté ho zasuňte do předního otvoru tak, aby rám
i zde doléhal ke stěně varného prostoru, a zatlačte ho dolů (obrázek ").
1
E
2
D
F
G
qDvířka spotřebiče
Dv í ř ka spotř ebič e
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete vysadit a vyčistit dvířka spotřebiče.
Vysazení a zavěšení dvířek spotřebiče
Dvířka spotřebiče pečicí trouby lze za účelem čištění a demontáže skleněných tabulí vysadit.
Závěsy dvířek spotřebiče mají zajišťovací páčky. Když jsou zajišťovací páčky zaklopené (obrázek !), jsou dvířka spotřebiče zajištěná. Nelze je vysadit. Když jsou zajišťovací páčky pro vysazení dvířek spotřebiče vyklopené (obrázek "), jsou závěsy zajištěné. Nemohou zaklapnout.
Vysazení dvířek spotřebiče
1. Úplně otevřete dvířka spotřebiče a přitlačte je
směrem ke spotřebiči.
2. Odklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo
(obrázek !).
3. Úplně zavřete dvířka spotřebiče . Oběma rukama
je uchopte vlevo a vpravo ƒ a vytáhněte nahoru (obrázek ").
1I
2
E
D
E
Zavěšení dvířek spotřebiče
Dvířka spotřebiče zavěste zpět opačným postupem.
1. Při zavěšování dvířek spotřebiče dbejte na to, abyste
oba závěsy zasunuli do otvorů rovně (obrázek !). Přiložte oba závěsy dole k vnější tabuli a použijte ji jako vodicí plochu. Dejte pozor, abyste závěsy zasunuli do správného otvoru. Musí být možné je zasunout zlehka a bez odporu. Pokud ucítíte odpor, zkontrolujte, zda jsou závěsy zasunuté do správného otvoru.
1
21
:Varování
Nebezpečí poranění!
Pokud nejsou závěsy zajištěné, mohou velkou silou
zaklapnout. Dbejte na to, aby byly zajišťovací páčky vždy zaklopené, resp. při vysazování dvířek spotřebiče zcela vyklopené.
Nebezpečí poranění!
Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a
zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
2. Zcela otevřete dvířka spotřebiče. Znovu zaklopte
obě zajišťovací páčky (obrázek ").
2I
3. Zavřete dvířka.
Demontáž krytu dvířek
Vložka z ušlechtilé oceli v krytu dvířek může změnit barvu. Pro důkladné vyčištění můžete kryt demontovat.
~ "Čištění" na straně 16
1. Pootevřete dvířka spotřebiče.
19
cs Dvířka spotřebiče
2. Zatlačte na kryt na levé a pravé straně (obrázek !).
3. Sejměte kryt (obrázek ").
Opatrně zavřete dvířka spotřebiče.
1
2
Upozornění: Vyčistěte vložku z ušlechtilé oceli
v krytu čisticím prostředkem na ušlechtilou ocel. Zbývající části krytu dvířek vyčistěte mycím roztokem a měkkým hadrem.
4. Znovu pootevřete dvířka spotřebiče. Nasaďte kryt
a přitlačte ho, až slyšitelně zaskočí (obrázek #).
Vytáhněte nahoru přední tabuli a madlem dolů ji položte na rovnou plochu.
Vyčistěte skla čisticím prostředkem na sklo a měkkým hadrem.
:Varování
Nebezpečí úrazu!
Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a
zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
Montáž na spotřebič
5. Zavřete dvířka spotřebiče.
Demontáž a montáž skleněných tabulí
Kvůli lepšímu čištění můžete skleněné tabule ve dvířkách pečicí trouby demontovat.
Demontáž ze spotřebiče
1. Pootevřete dvířka spotřebiče.
2. Zatlačte na kryt na levé a pravé straně (obrázek !).
3. Sejměte kryt (obrázek ").
21
1. Přední tabuli nasaďte dole do držáků (obrázek !).
2. Zavřete přední tabuli natolik, aby byly oba horní háky
proti otvoru (obrázek ").
21
3. Přitlačte přední tabuli dole tak, aby slyšitelně
zaskočila (obrázek #).
4. Dvířka spotřebiče znovu pootevřete a odstraňte
utěrku.
5. Znovu našroubujte oba šrouby vlevo a vpravo.
6. Nasaďte kryt a přitlačte ho, až slyšitelně zaskočí
(obrázek $).
4. Povolte a vyjměte šrouby vlevo a vpravo na dvířkách
spotřebiče (obrázek #).
5. Než dvířka zase zavřete, vložte mezi ně několikrát
přeloženou utěrku (obrázek $).
20
7. Zavřete dvířka spotřebiče.
Pozor!
Pečicí prostor používejte znovu teprve tehdy, když jsou tabule řádně namontované.
Co dělat v případě poruchy? cs
3Co dělat v případě
poruchy?
Co dělat v př ípadě poruchy?
Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o maličkost. Než kontaktujete servis, pokuste se sami odstranit závadu pomocí této tabulky.
Upozornění: Pokud se vám nějaký pokrm nepodaří
optimálně, podívejte se na konci návodu k použití do tabulek. Najdete zde spoustu tipů a pokynů.
~ "Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu" na straně 24
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte ťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nikdy se nepokoušejte spotřebič opravit sami. Opravy smí provádět pouze námi vyškolený servisní technik. Pokud má spotřebič závadu, kontaktujte zákaznický servis.
Tabulka závad
U chybových hlášení s E, např. E0111, spotřebič vypněte a zapněte. Pokud se hlášení zobrazí znovu, zavolejte servis.
Závada Možná příčina Pokyny/odstraně
Spotřebič nefunguje. Vadná pojistka. V pojistkové skříňce zkontrolujte, je-li pojistka pro spo-
třebič v pořádku
Výpadek elektrického proudu Zkontrolujte, zda fungují ostatní kuchyňské spotře-
biče.
Zapnutý spotřebič nelze ovládat, na displeji je zobrazený symbol 1.
Trouba nehřeje a na displeji je zobra­zeno „zapnutý předváděcí režim“.
Spotřebič se nespustí a na displeji se zobrazí „Příliš horký pečicí prostor“.
--------
Je aktivovaná dětská pojistka.
Spotřebič se nachází v předváděcím režimu. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce a po cca 10
Pečicí prostor je pro zvolený pokrm nebo druh ohřevu příliš horký.
Držte stisknuté tlačítko 1, dokud symbol 1 nezhasne.
sekundách ji znovu zapněte. Zapněte spotřebič a v nastavení zvolte „předváděcí režim vypnutý“.
Nechte pečicí prostor vychladnout a spusťte spotřebič znovu.
Překročena maximální doba provozu
Pokud není nastavená doba trvání a dlouhou dobu nedojde ke změně nastavení, spotřebič automaticky ukončí provoz.
Kdy k tomu dojde, závisí na nastavené teplotě nebo nastaveném stupni grilování.
Na displeji spotřebiče se zobrazí upozornění, že se provoz automaticky ukončí. Poté se provoz přeruší.
Abyste mohli spotřebič dále používat, nejprve ho vypněte. Poté spotřebič zase zapněte a nastavte požadovaný provoz.
Tip: Aby nedošlo k nežádoucímu vypnutí spotřebiče,
např. při dlouhé době pečení, nastavte dobu trvání. Spotřebič bude hřát, dokud neuplyne nastavená doba trvání.
21
cs Zákaznický servis
Výměna žárovky na horní stěně pečicí trouby
Když žárovka v troubě přestane svítit, je nutné ji vyměnit. Tepelně odolné halogenové žárovky 230 V, 25 W obdržíte u zákaznického servisu nebo ve specializovaných prodejnách.
Halogenovou žárovku uchopte pomocí suchého hadru. Prodlouží se tak doba životnosti žárovky. Používejte pouze tyto žárovky.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou kontakty objímky žárovky pod proudem. Před výměnou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
1. Abyste zabránili poškození, položte do studené
trouby utěrku.
2. Vyšroubujte skleněný kryt směrem doleva
(obrázek !).
3. Vytáhněte žárovku – nešroubujte (obrázek ").
Nasaďte novou žárovku, dbejte přitom na polohu kolíků. Žárovku pevně zatlačte.
4 Zákaznický servis
Záka zn i cký servi s
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš servis. Vždy najdeme vhodné řešení, aby nedocházelo ke zbytečným výjezdům servisních techniků.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Při telefonátu uveďte úplné číslo spotřebiče (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s příslušnými čísly najdete po otevření dvířek spotřebiče. U některých spotřebičů, které jsou vybavené párou, najdete typový štítek za ovládacím panelem.
=1U)'(1U
7\SH
Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo servisu poznamenat zde.
Č. výrobku (E­Nr.)
Zákaznický servis O
Výr. č. (FD-Nr.)
1
4. Znovu našroubujte skleněný kryt.
Podle typu spotřebiče je skleněný kryt vybaven těsnicím kroužkem. Těsnicí kroužek před našroubováním znova nasaďte.
5. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
2
Skleněný kryt
Když je skleněný kryt halogenové žárovky poškozený, musí se vyměnit. Nový skleněný kryt obdržíte u zákaznického servisu. Uveďte číslo „E“ a číslo „FD“ spotřebiče.
Mějte na paměti, že návštěva technika zákaznického servisu není v případě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí pro nejbližší zákaznický servis najdete zde, řípadně v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách CZ 251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že oprava bude provedena vyškolenými servisními techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly pro váš spotřebič.
22
Pokrmy cs
PPokrmy
Pok r my
Pomocí druhu provozu „pokrmy“ můžete připravovat nejrůznější pokrmy. Spotřebič za vás sám zvolí většinu nastavení.
Abyste dosáhli dobrých výsledků, nesmí být pečicí prostor pro zvolený pokrm příliš horký. Pokud by tomu tak bylo, zobrazí se na displeji upozornění. Nechte pečicí prostor vychladnout a spusťte spotřebič znovu.
Upozornění k nastavením
Výsledek pečení závisí na kvalitě potravin a druhu
nádoby. Pro optimální výsledek pečení používejte pouze potraviny v bezvadném stavu a maso s teplotou z lednice.
Spotřebič zvolí optimální druh ohřevu a nastavení
času a teploty. Budete pouze vyzváni, abyste zadali
hmotnost. Nastavení hmotnosti mimo stanovené hmotnostní rozmezí není možné.
U pečených pokrmů, u kterých za vás provede volbu
teploty spotřebič, může být uložená teplota až 300 °C. Dbejte proto na to, abyste použili dostatečně tepelně odolnou nádobu.
Zobrazí se vám pokyny, např. k nádobě, výšce
zasunutí nebo přidání tekutiny u masa. Některé pokrmy je během pečení nutné např. obrátit nebo zamíchat. To se vám zobrazí krátce po spuštění na displeji. Ve správný okamžik vás upozorní akustický signál.
Informace o vhodné nádobě a tipy a triky pro
přípravu najdete na konci návodu k použití.
Nastavení pokrmu
Budete provedeni celým procesem nastavení zvoleného pokrmu. Vždy klepněte na šipku ¿.
1. Stiskněte tlačítko menu.
2. Otočným voličem zvolte „Pokrmy“.
3. Klepněte na šipku ¿.
Zobrazí se první pokrm s navrženou hmotností.
4. Otočným voličem zvolte požadovaný pokrm.
5. Klepněte na šipku ¿.
6. Otočným voličem nastavte hmotnost.
7. Klepněte na šipku ¿.
Upozornění: Zobrazí se informace o výšce zasunutí,
nádobě atd.
8. Tlačítkem start/stop spusťte spotřebič.
Budete provedeni celým procesem nastavení zvoleného pokrmu. Vždy klepněte na šipku ¿.
Nastavení skončilo
Zazní akustický signál. Pečicí trouba přestane hřát. Akustický signál můžete předčasně vypnout tlačítkem
0.
Pokud nejste s výsledkem pečení spokojení, můžete dobu pečení ještě prodloužit. Klepněte na políčko „Dopéct“. Zobrazí se navržená doba trvání, kterou můžete změnit.
Pokud jste s výsledkem pečení spokojení, klepněte na „Konec“. Na displeji se zobrazí „Dobrou chuť“.
Zrušení nastavení
Stiskněte tlačítko on/off. Všechna nastavení jsou zrušená. Můžete provést nové nastavení.
Volba pokrmu
V následující tabulce najdete vhodné hodnoty nastavení pro uvedené pokrmy.
Pokrmy
Kuře, bez nádivky Krůtí prsa Vepřová pečeně bez kosti Dušená hovězí pečeně Telecí pečeně, prorostlá Jehněčí kýta bez kosti, středně propečená Sekaná z čerstvého mletého masa Guláš Hovězí závitky Eintopf se zeleninou
Posunutí času konce
U některých pokrmů můžete posunout čas konce. Postup pro posunutí času konce je popsaný v části Časové funkce. ~ "Časové funkce" na straně 14
Pokud jste nastavili čas konce, přejde displej do čekacího režimu. Na stavovém řádku je zobrazený čas, kdy ohřev skončí. Nelze měnit nastavení. Respektujte, že potraviny podléhající rychlé zkáze nesmí zůstávat příliš dlouho v troubě.
23
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
JOtestovali jsme pro vás v
našem kuchyňském studiu
Otestoval i jsme pro vás v našem kuchyňském st udi u
Zde naleznete výběr pokrmů a pro ně vhodná nastavení. Ukážeme vám, který druh ohřevu a jaká teplota jsou nejvhodnější pro váš pokrm. Dozvíte se, které příslušenství máte použít a do jaké výšky je třeba ho zasunout. Dostanete od nás tipy k nádobám a přípravě pokrmů.
Upozornění: Při pečení potravin může v troubě vznikat
vodní pára. Váš spotřebič je velmi energeticky úsporný a při provozu se ven dostane jen velmi málo tepla. Na základě vysokých rozdílů mezi teplotou uvnitř spotřebiče a vnějšími částmi spotřebiče se může na dvířkách, ovládacím panelu a předních stranách sousedního nábytku srážet kondenzovaná voda. To je normální jev, který je podmíněný fyzikálně. Tvorbu kondenzátoru lze snížit předehřátím nebo opatrným otevřením dvířek.
Silikonové formy
Pro dosažení optimálního výsledku pečení doporučujeme tmavé kovové formy na pečení.
Pokud přesto chcete používat silikonové formy, řiďte se údaji a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší než normální formy. Údaje množství a recepty se mohou lišit.
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte otevřenou stranou směrem k dvířkům spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
U šťavnatých koláčů používejte univerzální vysoký plech, aby v případě přetečení šťávy nedošlo k znečištění pečicího prostoru.
Formy na pečení Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem a skleněných forem se prodlužuje doba pečení a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Papír na pečení Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé pečivo. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Koláče a drobné pečivo
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení koláčů a drobného pečiva. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta. Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Výšky zasunutí
Používejte uvedené výšky zasunutí.
Pečení na jedné úrovni Při pečení na jedné úrovni používejte následující výšku zasunutí:
výška 1
Pečení na dvou úrovních Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
formy na roštu
první rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení.
Koláče nebo drobné pečivo by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly nedopečené.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po předehřátí.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobného pečiva v tabulce.Další informace najdete v části Tipy pro pečení na konci tabulky s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
24
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Použité druhy ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
Koláče ve formě
Třený koláč, jednoduchý Forma na pečení věnec/biskubský chléb 1 Třený koláč, jemný Forma na pečení věnec/biskubský chléb 1 Ovocný koláč z třeného těsta, jemný Bábovková/rozevírací forma 1 Dortový korpus z třeného těsta Dortová forma 1 Ovocný nebo tvarohový dort s korpusem
z křehkého těsta Švýcarský koláč Plech na pizzu 1
Koláč Koláčová forma, černý plech 1 Kynutá bábovka Bábovková forma 1 Kynutý koláč v rozevírací formě Rozevírací forma Ø 28 cm 1 Piškotový korpus, 2 vejce Dortová forma 1 Piškotový dort, 3 vejce Rozevírací forma Ø 26 cm 1 Piškotový dort, 6 vajec Rozevírací forma Ø 28 cm 1
Rozevírací forma Ø 26 cm 1
% horní/dolní ohřev
■ ; stupeň pro pizzu
sunutí
Druh ohřevu
% % % % %
% ; : : % % :
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min.
150-170 55-70 150-170 60-80 160-180 45-60 150-170 20-40 170-180 60-80
190-210 45-55 190-210 25-40 150-160 65-75 150-160 25-35 170-180 20-30 160-170* 25-35 150-170* 30-50
Koláče na plechu
Třený koláč s horní vrstvou Plech na pečení 1 Třený koláč, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Křehké těsto se suchou horní vrstvou Plech na pečení 1 Křehké těsto se suchou horní vrstvou, 2
úrovně Koláč z křehkého těsta se šťavnatou horní
vrstvou Švýcarský koláč Univerzální vysoký plech 1
Kynutý koláč se suchou horní vrstvou Plech na pečení 1 Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvou Univerzální vysoký plech 1 Kynutý koláč se suchou horní vrstvou, 2
úrovně Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvou, 2
úrovně Kynutá vánočka, kynutý věnec Plech na pečení 1
Piškotová roláda Plech na pečení 1 Štola z 500 g mouky Univerzální vysoký plech 1 Sladký závin Univerzální vysoký plech 1 Závin, zmrazený Univerzální vysoký plech 1
Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1
Univerzální vysoký plech 1
Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1
Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1
% : % :
%
; % % :
:
: % : : :
160-180 20-40 150-170 35-50 170-190 25-40 150-170 40-55
160-180 60-80
180-200 45-50 160-180 15-25 180-200 30-45 160-170 25-35
150-160 45-60
150-160 35-45 190-210* 10-15 150-160 50-60 170-180 40-60 190-210 35-50
Drobné pečivo
Koláčky Plech na pečení 1 Koláčky Plech na pečení 1 Koláčky, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Muffiny Plech na muffiny 1 Muffiny, 2 úrovně Plechy na muffiny 3+1
* Předehřát ** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
% : : % :
160** 25-35 150** 25-35 150** 25-35 170-190 15-30 150-170* 20-30
25
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Drobné kynuté pečivo Plech na pečení 1 Pečivo z listového těsta Plech na pečení 2 Pečivo z listového těsta 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Pečivo z odpalovaného těsta Plech na pečení 1 Plundrové pečivo Plech na pečení 1
Cukroví
Stříkané pečivo Plech na pečení 1 Stříkané pečivo Plech na pečení 1 Stříkané pečivo, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Cukroví Plech na pečení 2 Cukroví, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Sněhové cukroví, bezé Plech na pečení 2 Bezé, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Makrónky Plech na pečení 2 Makrónky, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1
* Předehřát ** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
Druh ohřevu
% : : % :
% : : : : : : : :
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min.
160-170 30-40 170-190* 20-45 170-190* 20-45 200-220 30-45 160-180 20-30
150-160** 25-40 140-150** 25-40 140-150** 30-40 140-160 15-30 130-150 20-35 80-90* 120-150 80-90* 120-180 90-110 20-40 90-110 20-40
Tipy pro koláče a drobné pečivo
Chcete zjistit, zda je koláč propečený. Píchněte špejlí špejlí do koláče v místě, kde je nejvyšší. Pokud se na ni těsto nepřilepí, je koláč hotový. Koláč „spadne“. Příště použijte méně tekutiny. Nebo nastavte o 10 °C nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Dodržujte uve-
dené přísady a pokyny pro přípravu uvedené v receptu.
Koláč vyběhl uprostřed hodně do výšky a na okrajích je nižší.
Šťáva z ovoce přetéká. Příště použijte univerzální vysoký plech. Drobné pečivo se při pečení lepí
k sobě. Koláč je příliš suchý. Nastavte o 10 °C vyšší teplotu a zkraťte dobu pečení. Koláč je celkově příliš světlý. Pokud jste zvolili správnou výšku zasunutí a správné příslušenství, v případě potřeby zvyšte teplotu nebo pro-
Koláč je nahoře příliš světlý, ale zespoda příliš tmavý.
Koláč je nahoře příliš tmavý, ale zespoda příliš světlý.
Koláč v kulaté nebo v truhlíkové formě je vzadu příliš tmavý.
Koláč je celkově příliš tmavý. Příště zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Pečivo hnědne nerovnoměrně. Zvolte o něco nižší teplotu.
Pekli jste na více úrovních. Pečivo na horním plechu je tmavší než na spod­ním.
Vymažte jen dno rozevírací formy. Po upečení koláč opatrně uvolněte nožem.
Kousky pečiva by od sebe měly být vzdálené cca 2 cm. Mají tak dostatek místa, aby mohly hezky zvětšit svůj objem a opéci se ze všech stran.
dlužte dobu pečení. Příště ho zasuňte o jednu úroveň výš.
Příště ho zasuňte o jednu úroveň níže. Zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Formu na pečení nestavte až k zadní stěně, nýbrž doprostřed příslušenství.
I přečnívající papír na pečení může mít vliv na cirkulaci vzduchu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Dbejte na to, aby forma na pečení nestála přímo před otvory v zadní stěně trouby. Při pečení drobného pečiva by jednotlivé kousky měly mít stejnou velikost a tloušťku.
Při pečení na více úrovních používejte vždy 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
26
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Koláč vypadá dobře, ale uvnitř je nedopečený.
Pečte o něco déle na nižší teplotu a v případě potřeby přidejte méně tekutiny. U koláčů se šťavnatou horní vrst­vou nejprve předpečte korpus. Posypte ho mandlemi nebo strouhankou a pak přidejte horní vrstvu.
Koláč nelze vyklopit. Nechte koláč po upečení ještě 5 až 10 minut vychladnout. Pokud ho ani poté nelze vyklopit, opatrně ho na
okraji uvolněte nožem. Znovu formu obraťte a několikrát na ni položte studený mokrý hadr. Příště formu vymažte tukem a vysypejte strouhankou.
Chléb a housky
Zmrazené potraviny mohou být předpečené nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro
nerovnoměrné.
pečení chleba a housek. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta. Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé chleby a housky. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí.
Výšky zasunutí
Používejte uvedené výšky zasunutí.
Pečení na jedné úrovni Při pečení na jedné úrovni používejte následující výšku zasunutí:
výška 1
Pečení na dvou úrovních Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
formy na roštu
první rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství
V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení.
Chléb a housky by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly nedopečené.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po předehřátí. Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Hodnoty nastavení pro těsto na chléb platí jak pro těsto na plechu na pečení, tak také pro těsto v truhlíkové formě.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobného pečiva v tabulce.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
a abyste ho do trouby zasunuli správně. Rošt
Rošt zasuňte otevřenou stranou směrem k dvířkům spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Pozor!
Do horké trouby nikdy nelijte vodu a nestavte nádoby s vodu na dno trouby. Střídáním teplot by se mohl poškodit smalt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
Formy na pečení Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem a skleněných forem se prodlužuje doba pečení a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Papír na pečení Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Zmrazené potraviny
Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny. Odstraňte z pokrmu led.
27
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Použité druhy ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
% horní/dolní ohřev
4 gril s cirkulací vzduchu
■ ( velkoplošný gril
* Maloplošný gril
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Chléb
Bílý chléb, 750 g Univerzální vysoký plech nebo forma na
1
biskubský chlebíček
Smíšený chléb, 1,5 kg Univerzální vysoký plech nebo forma na
1
biskubský chlebíček
Celozrnný chléb, 1 kg Univerzální vysoký plech 1
Chlebová placka Univerzální vysoký plech 1
Housky
Housky nebo bagety k rozpékání, předpe-
Univerzální vysoký plech 2
čené Housky, sladké, čerstvé Plech na pečení 1
Housky, sladké, čerstvé, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na
3+1
pečení
Housky, čerstvé Plech na pečení 1 Bageta, předpečená, chlazená Univerzální vysoký plech 2
Druh ohřevu
:
:
:
%
%
% :
% %
Teplota ve °CStu-
peň grilo-
Doba tr­vání v min.
vání
210-220* - 10-15 180-190 - 25-35 210-220* - 10-15 180-190 - 40-50 210-220* - 10-15 180-190 - 40-50 250-270 - 20-30
200-220 - 10-20
170-180* - 15-25 150-160* - 20-30
180-200 - 25-35 200-220 - 10-20
Housky, zmrazené
Housky nebo bagety k rozpékání, předpe-
Univerzální vysoký plech 2
čené Louhované pečivo, syrové polotovary Rošt 1
Croissanty, syrové polotovary Plech na pečení 1
Toasty
Zapečené toasty, 4 ks Rošt 2 Zapečené toasty, 12 ks Rošt 2 Opečené toasty Rošt 3
* Předehřát
Pizza, quiche a pikantní koláče
Pečení na dvou úrovních
Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení pizzy, quiche a pikantních koláčů. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta. Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Výšky zasunutí
na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
formy na roštu
první rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Používejte uvedené výšky zasunutí.
Příslušenství
Pečení na jedné úrovni
Při pečení na jedné úrovni používejte následující výšku zasunutí:
výška 1
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
%
% :
* 4 (
200-220 - 15-25
220-240 - 15-25 150-170* - 20-35
- 3 5-15 250 - 5-15
- 3 3-6
28
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Rošt Rošt zasuňte otevřenou stranou směrem k dvířkům spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
Na pizzu s bohatou oblohou používejte univerzální vysoký plech.
Formy na pečení Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem a skleněných forem se prodlužuje doba pečení a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Papír na pečení Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Zmrazené potraviny
Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny. Odstraňte z pokrmu led.
Zmrazené potraviny mohou být předpečené nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také nerovnoměrné.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení.
Pokrm by byl hotový jen zvenku, ale uvnitř by byl nedopečený.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po předehřátí.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobného pečiva v tabulce.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Použité druhy ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
% horní/dolní ohřev
■ ; stupeň pro pizzu
■ , funkce coolStart
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Pizza
Pizza, čerstvá Plech na pečení 1 Pizza, čerstvá, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Pizza, čerstvá, tenké těsto Plech na pizzu 1 Pizza, chlazená Rošt 1
Pizza, zmrazená
Pizza, tenké těsto, 1 ks** Rošt 1 Pizza, tenké těsto, 2 ks Rošt + plech na pečení 3+1 Pizza, silné těsto, 1 ks** Rošt 1 Pizza, silné těsto, 2 ks Univerzální vysoký plech + rošt 3+1 Pizza-bagetka Rošt 1 Minipizza** Univerzální vysoký plech 1
Pikantní koláče a quiche
Pikantní koláče ve formě Rozevírací forma Ø 28 cm 1 Quiche Dortová forma, černý plech 1 Alsaský koláč Univerzální vysoký plech 1 Pirohy Nákypová forma 1 Pirohy Nákypová forma 2
* Předehřátí ** Řiďte se údaji na obale
Druh ohřevu
; : ; ;
,
:
,
: :
,
: ; % % :
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
200-220 20-30 180-200 35-45 210-230 20-30 210-230 10-20
- ­200-220 15-25
- ­160-180 25-35 200-220 20-30
- -
170-190 50-60 190-210 30-45 260-280* 10-20 190-200 40-50 170-190 50-70
29
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Empanada Univerzální vysoký plech 1 Burek Univerzální vysoký plech 1
* Předehřátí ** Řiďte se údaji na obale
Nákyp a suflé
Nádoba
Na nákypy a zapékané pokrmy používejte široké mělké
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení nákypu a suflé. V tabulkách s nastavením
nádoby. V úzkých vysokých nádobách budou pokrmy vyžadovat více času a budou na horní straně tmavší.
najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů. Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé nákypy a suflé. Teplota a doba pečení závisí na množství a receptu. Propečení nákypu závisí na
Výšky zasunutí
Vždy používejte uvedené výšky zasunutí.
velikosti nádoby a výšce nákypu. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího
Můžete péct na jedné úrovni ve formách nebo s univerzálním vysokým plechem.
Formy na roštu: výška 1
Univerzální vysoký plech: výška 2
Suflé můžete péct také ve vodní lázni v univerzálním vysokém plechu. Univerzální vysoký plech zasuňte do výšky 1.
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Formy postavte do trouby vedle sebe.
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte otevřenou stranou směrem k dvířkům spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech Univerzální vysoký plech zasuňte opatrně až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Dobu pečení nelze zkrátit vyšší teplotou.
Nákyp nebo suflé by byly hotové jenom na povrchu, uvnitř by ale byly syrové.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobných pokrmů v tabulce.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Použité druhy ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
% horní/dolní ohřev
■ ; stupeň pro pizzu
■ , funkce coolStart
Druh ohřevu
: :
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
180-190 35-45 180-200 35-45
Nákyp a suflé Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Nákyp, pikantní, vařené přísady nákypová forma 1 Nákyp, sladký nákypová forma 1 Lasagne, čerstvé, 1 kg nákypová forma 1 Lasagne, zmrazené, 400 g Univerzální vysoký plech 1 Zapékané brambory, syrové přísady, vysoké
nákypová forma 1
4 cm Suflé nákypová forma 1
Suflé formičky na 1 porci 1
* Předehřát. ** Řiďte se údaji na obale
30
Druh ohřevu
% % :
,
;
: %
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
200-220 35-55 170-190 45-60 160-180 50-60
- ­170-180 50-60
160-170* 40-50 170-190 65-75
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Drůbež
Váš spotřebič je vybavený různými druhy ohřevu pro pečení drůbeže. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro některé pokrmy.
Pečení na roštu
Pečení na roštu je obzvláště vhodné pro velkou drůbež nebo více kusů současně.
Zasuňte univerzální vysoký plech s vloženým roštem do uvedené výšky zasunutí. Dbejte na to, aby byl rošt správně posazený na univerzálním vysokém plechu.
~ "Příslušenství" na straně 10
Podle velikosti a druhu drůbeže nalijte do univerzálního vysokého plechu až ^ l vody. Zachytí se odkapávající tuk. Z tohoto výpeku můžete připravit omáčku. Navíc vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Pečení v nádobě
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití v pečicí troubě. Zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Nejvhodnější jsou skleněné nádoby. Horkou skleněnou nádobu postavte na suchou podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený, nádoba by mohla prasknout.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně. Drůbež se peče pomaluji a méně zhnědne. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení. Nepřiklopená nádoba
Pro pečení drůbeže používejte nejlépe hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt. Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální vysoký plech.
Přiklopená nádoba Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor podstatně čistší. Dbejte na to, aby měla poklička správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte na rošt.
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby horká pára unikala směrem od vašeho těla.
I v přiklopeném pekáči lze drůbež upéct dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou a nastavte vyšší teplotu.
Upozorně
Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na nastaveném stupni grilování.
Při grilování může vznikat kouř.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro drůbež. Teplota a doba pečení závisí na množství, vlastnostech a teplotě potravin. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení drůbeže bez nádivky připravené k pečení s teplotou z lednice do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
V tabulce najdete údaje pro drůbež s navrženou hmotností. Pokud chcete péct drůbež s větší hmotností, v každém případě použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího kusu. Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Všeobecně platí: Čím je drůbež větší, tím nižší teplota a delší doba pečení.
Drůbež po uplynutí cca ^Z uvedené doby obraťte.
Upozornění: Používejte pouze papír na pečení, který je
vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Tipy
U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly.
Tak může vytékat tuk.
U kachních prsou nařízněte kůži. Kachní prsa
neobracejte.
Pokud budete drůbež obracet, pečte ji nejprve prsní
stranou, resp. stranou s kůží dolů.
Drůbež bude obzvláště do křupava opečená, pokud
ji ke konci pečení potřete máslem, slanou vodou nebo pomerančovou šťávou.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená. Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Grilovaný pokrm položte na rošt. Univerzální vysoký plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče nejméně o jednu výšku zasunutí níže. Zachytí se odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští. Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva a bude suché.
31
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Použité druhy ohřevu:
% horní/dolní ohřev
4 gril s cirkulací vzduchu
■ ( velkoplošný gril
■ , funkce coolStart
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Kuře
Kuře, 1 kg Rošt 1 Plátky kuřecích prsou, po 150 g (grilo-
Rošt 2
vání) Malé části kuřete, po 250 g Rošt 2
Kuřecí kousky, nugety, zmrazené** Univerzální vysoký plech 2 Pulard, 1,5 kg Rošt 1
Kachna a husa
Kachna, 2 kg Rošt 1 Kachní prsa, po 300 g Rošt 2 Husa, 3 kg Rošt 1 Husí stehna, po 350 g Rošt 2
Druh ohřevu
4 (
4
,
4
4 4 4 4
Teplota ve °CStu-
peň grilo-
Doba tr­vání v min.
vání
200-220 - 60-70
- 3* 15-20
220-230 - 30-35
- - ­200-220 - 70-90
180-200 - 90-110 230-250 - 25-30 160-180 - 120-150 210-230 - 40-50
Krůta
Mladá krůta, 2,5 kg Rošt 1 Krůtí prsa, bez kosti, 1 kg Přiklopená nádoba 1 Krůtí horní stehno, s kostí, 1 kg Rošt 1
* 5 min. předehřát ** Řiďte se údaji na obale
Maso
správně posazený na univerzálním vysokém plechu.
~ "Příslušenství" na straně 10
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení masa. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Pečení a dušení
Libové maso potřete podle chuti tukem nebo ho obložte plátky slaniny.
Kůži křížem nařízněte. Pokud budete pečeni obracet, pečte ji nejprve kůží dolů.
Když je pečeně hotová, měla by se nechat ještě 10 minut odpočívat ve vypnuté, zavřené troubě. Šťáva se tak lépe rozloží. Případně pečeni zabalte do alobalu. Doporučená doba na odpočinutí není započítaná v uvedené době pečení.
Pečení na roštu
Při pečení na roštu bude maso ze všech stran obzvláště křupavé.
Do univerzálního vysokého plechu nalijte podle velikosti a druhu masa až ^ l vody. Zachytí se odkapávající tuk a šťáva z pečeně. Z tohoto výpeku můžete připravit omáčku. Navíc vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Zasuňte univerzální vysoký plech s vloženým roštem do uvedené výšky zasunutí. Dbejte na to, aby byl rošt
Pečení a dušení v nádobě
Pečení a dušení v nádobě je komfortnější. Pečeni lze v nádobě snadněji z trouby vyndat a omáčku můžete uvařit přímo v nádobě.
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití v pečicí troubě. Zkontrolujte, zda se nádoba do trouby vejde.
Nejvhodnější jsou skleněné nádoby. Horkou skleněnou nádobu postavte na suchou podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený, nádoba by mohla prasknout.
K libovému masu přidejte trochu tekutiny. Ve skleněné nádobě by mělo být dno pokryté do výšky cca ^ cm.
Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu nádoby a na tom, zda použijete pokličku. Pokud pečete maso ve smaltovaném nebo tmavém kovovém pekáči, je potřeba o něco více tekutiny než ve skleněné nádobě.
Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě potřeby opatrně přilijte tekutinu.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně. Maso se peče pomaleji a méně zhnědne. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu pečení.
4 % 4
180-190 - 70-90 240-260 - 80-100 180-200 - 80-100
32
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení. Nepřiklopená nádoba
Pro pečení masa používejte nejlépe hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt. Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální vysoký plech.
Přiklopená nádoba Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor podstatně čistší. Dbejte na to, aby měla poklička správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte na rošt.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou by měla být minimálně 3 cm. Maso může zvětšit svůj objem.
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby horká pára unikala směrem od vašeho těla.
Před dušením maso podle potřeby předem opečte. Aby při dušení vznikla omáčka, p
řidejte vodu, víno, ocet a podobně. Dno nádoby by mělo být pokryté do výšky 1–2 cm.
Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě potřeby opatrně přilijte tekutinu.
I v přiklopeném pekáči lze maso upéct dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou a nastavte vyšší teplotu.
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená. Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Grilovaný pokrm položte na rošt. Univerzální vysoký plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče nejméně o jednu výšku zasunutí níže. Zachytí se odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští. Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva a bude suché.
Grilovanou potravinu osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu.
Upozorně
Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na nastaveném stupni grilování.
Při grilování může vznikat kouř.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro četné masové pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na množství, vlastnostech a teplotě potravin. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení masa s teplotou z lednice do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
V tabulce najdete údaje pro kusy pečeně s navrženou hmotností. Pokud chcete péct kus masa s větší hmotností, v každém případě použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího kusu. Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Všeobecně platí: Čím je pečeně větší, tím nižší teplota a delší doba pečení.
Pečeni a grilovaný pokrm po uplynutí cca ^Z uvedené doby obraťte.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobných pokrmů. Další informace najdete v části Tipy pro pečení, dušení a grilování na konci tabulky s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Použité druhy ohřevu:
% horní/dolní ohřev
4 gril s cirkulací vzduchu
■ ( velkoplošný gril
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Vepřové maso
Vepřová pečeně bez kůže, např. krkovice,
Rošt 1
1,5 kg Vepřová pečeně s kůží, např. plec, 2 kg Rošt 1
Vepřová pečeně, 1,5 kg Nádoba otevřená 1 Vepřová panenka, 400 g Rošt 2 Uzené kotlety s kostí, 1 kg (přidat trochu
Nádoba uzavřená 1
vody)
* Předehřát ** Pod něj zasuňte do výšky 1 univerzální vysoký plech *** po 2/3 celkové doby obraťte **** bez obracení
Druh ohřevu
4
4 4 4 4
Teplota ve °CStu-
peň grilo-
Doba tr­vání v min
vání
180-200 - 120-130
190-200 - 130-140 220-230 - 70-80 220-230 - 20-25 210-220 - 60-80
33
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Vepřové steaky, silné 2 cm Rošt 3 Vepřové medailonky, silné 3 cm Rošt 3
Hovězí maso
Hovězí svíčková, středně propečená, 1 kg Rošt 1 Dušená hovězí pečeně, 1,5 kg Nádoba uzavřená 1 Roastbeef, středně propečený, 1,5 kg Rošt 1 Steak, silný 3 cm, středně propečený Rošt 2 Burger, vysoký 3-4 cm *** Rošt 2
Telecí maso
Telecí pečeně, 1,5 kg Nádoba otevřená 1 Telecí kolínko, 1,5 kg Nádoba otevřená 1
Jehněčí maso
Jehněčí kýta bez kosti, středně prope- čená, 1,5 kg
Jehněčí hřbet s kostí**** Rošt 1 Jehněčí kotlety** Rošt 2
Rošt 1
Druh ohřevu
( (
4 4 4 ( (
4 %
4
4 (
Teplota ve °CStu-
peň grilo­vání
- 2 16-20
- 3* 8-12
210-220 - 40-50 200-220 - 130-140 220-230 - 60-70
- 3 15-20
- 3 20-30
160-170 - 100-120 200-210 - 100-110
170-190 - 50-70
180-190 - 40-50
- 3 12-18
Doba tr­vání v min
Klobásy
Grilovací párek Rošt 2
Pokrmy z masa
Sekaná pečeně, 1 kg Nádoba otevřená 1
* Předehřát ** Pod něj zasuňte do výšky 1 univerzální vysoký plech *** po 2/3 celkové doby obraťte **** bez obracení
Tipy pro pečení, dušení a grilování
Varný prostor je silně znečištěný. Pečte pokrm v přiklopeném pekáči nebo použijte grilovací plech. Když použijete grilovací plech, dosáhnete při
pečení optimálních výsledků. Grilovací plech si můžete dokoupit jako zvláštní příslušenství.
Pečeně je příliš tmavá a kůrka místy spálená a/nebo je pečeně vysušená.
Kůrka je příliš slabá. Zvyšte teplotu nebo po skončení doby pečení krátce zapněte gril. Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
spálená. Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
příliš světlá a vodová. Maso se při dušení připaluje. Poklička se musí hodit na nádobu na pečení a musí být dobře přiklopená.
Grilovaný pokrm je vysušený. Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu. Při obracení do grilovaného pokrmu nepíchejte. Použí-
Zkontrolujte výšku zasunutí a teplotu. Příště zvolte nižší teplotu a v případě potřeby zkraťte dobu pečení.
Příště použijte menší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte více tekutiny.
Příště použijte větší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte méně tekutiny.
Snižte teplotu a v případě potřeby přilévejte během dušení ještě tekutinu.
vejte kleště na grilování.
(
4
- 3 10-20
170-180 - 70-80
34
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Ryby
Váš spotřebič je vybavený různými druhy ohřevu pro pečení ryb. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Celou rybu nemusíte obracet. Celou rybu vložte do trouby v poloze na břiše, hřbetní ploutví nahoru. Aby dobře držela, vložte do otvoru v břiše rozříznutý brambor nebo malou žáruvzdornou nádobku.
Jestli je ryba už upečená, poznáte podle toho, že lze snadno uvolnit hřbetní ploutev.
Pečení a grilování na roštu
Grilovaný pokrm položte na rošt. Univerzální vysoký plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče nejméně o jednu výšku zasunutí níže.
Podle velikosti a druhu ryby nalijte do univerzálního vysokého plechu až ^ l vody. Odkapávající tekutina se zachytí. Vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená. Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští. Pokud rybu propíchnete vidličkou, vyteče z ní šťáva a bude suchá.
Upozorně
Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na nastaveném stupni grilování.
Při grilování může vznikat kouř.
Pečení a dušení v nádobě
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití v pečicí troubě. Zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Nejvhodnější jsou skleněné nádoby. Horkou skleněnou nádobu postavte na suchou podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený, nádoba by mohla prasknout.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně. Ryba se peče pomaleji a méně zhnědne. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení. Nepřiklopená nádoba
Pro pečení celé ryby používejte nejlépe hlubokou formu
na pečení. Postavte formu na rošt. Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální vysoký plech.
Přiklopená nádoba Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor podstatně čistší. Dbejte na to, aby měla poklička správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte na rošt.
Pro dušení dejte do nádoby dvě až tři lžíce tekutiny a trochu citronové šťávy nebo octa.
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby horká pára unikala směrem od vašeho těla.
I v přiklopeném pekáči lze rybu upéct dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou a nastavte vyšší teplotu.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro pokrmy z ryb. Teplota a doba pečení závisí na množství, vlastnostech a teplotě potravin. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení ryby s teplotou z lednice do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
V tabulce najdete údaje pro ryby s navrženou hmotností. Pokud chcete péct rybu s větší hmotností, v každém případě použijte nižší teplotu. V případě více ryb se při určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžší ryby. Jednotlivé ryby by měly být přibližně stejně velké.
Všeobecně platí: Čím je ryba větší, tím nižší teplota a delší doba pečení.
Rybu, která není v poloze na břiše, po uplynutí cca ^Z uvedené doby obraťte.
Upozornění: Používejte pouze papír na pečení, který je
vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Použité druhy ohřevu:
4 gril s cirkulací vzduchu
■ ( velkoplošný gril
■ ; stupeň pro pizzu
■ , funkce coolStart
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Ryby
Ryba, grilovaná, celá 300 g, např. pstruh Rošt 1
* Předehřát ** Pod něj zasuňte do výšky 1 univerzální vysoký plech *** Řiďte se údaji na obale
Druh ohřevu
4
Teplota ve °CStu-
peň grilo-
Doba tr­vání v min.
vání
170-190 - 20-30
35
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Ryba, grilovaná, celá 1,5 kg, např. losos Rošt 1
Rybí filé
Rybí filé, přírodní, grilované Rošt 2
Rybí podkovy
Rybí podkova, silná 3 cm** Rošt 2
Ryba, zmrazená
Rybí filé, přírodní Přiklopená nádoba 1 Rybí filé, zapečené*** Univerzální vysoký plech 1 Rybí prsty*** Plech na pečení 1
* Předehřát ** Pod něj zasuňte do výšky 1 univerzální vysoký plech *** Řiďte se údaji na obale
Zelenina a přílohy
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte
Zde najdete údaje k přípravě grilované zeleniny, brambor a zmrazených výrobků z brambor.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte energii.
až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče. Papír na pečení
Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Druh ohřevu
4
(
(
;
, ,
Teplota ve °CStu-
peň grilo-
Doba tr­vání v min.
vání
170-190 - 30-40
- 1* 15-25
- 3 18-22
210-230 - 25-40
- - -
- - -
Výšky zasunutí
Používejte uvedené výšky zasunutí. Pečení na jedné úrovni
Řiďte se údaji v tabulce.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na množství a vlastnostech potravin. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší
Pečení na dvou úrovních Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené plechy nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Univerzální vysoký plech: výška 3
Plech na pečení: výška 1
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte otevřenou stranou směrem k dvířkům spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte
teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobných pokrmů v tabulce.
Použité druhy ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
■ ( velkoplošný gril
■ , funkce coolStart
vždy na rošt.
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Zeleninové pokrmy
Grilovaná zelenina Univerzální vysoký plech 3
Druh ohřevu
(
Teplota ve °CStu-
peň grilo-
Doba tr­vání v min
vání
- 3 10-15
Brambory
Pečené brambory, rozpůlené Univerzální vysoký plech 1
* Řiďte se údaji na obale.
36
:
160-180 - 45-60
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Výrobky z brambor, zmrazené
Bramborové placky (rösti)* Univerzální vysoký plech 2 Bramborové taštičky, plně Univerzální vysoký plech 1 Krokety* Plech na pečení 1 Hranolky* Plech na pečení 1 Hranolky, 2 úrovně (průběžně obracejte) univerzální vysoký plech + plech na
pečení
* Řiďte se údaji na obale.
Jogurt
V tomto spotřebiči si můžete sami vyrobit jogurt.
Příprava jogurtu
Vyjměte z trouby příslušenství a rámy. Pečicí prostor musí být prázdný. Během provozu neotevírejte dvířka spotřebiče.
1. Na varné desce zahřejte 1 l mléka (3,5 % tuku) na
90 °C a nechte ho vychladnout na 40 °C.
3+1
Pokud použijete trvanlivé mléko, stačí ho zahřát na 40 °C.
2. Přimíchejte 150 g jogurtu (s teplotou z lednice).
3. Naplňte do šálků nebo malých skleniček a zakryjte
potravinovou fólií.
4. Šálky nebo skleničky postavte na dno trouby
a proveďte nastavení podle tabulky.
5. Když je jogurt hotový, nechte ho vychladnout
v lednici.
Použitý druh ohřevu:
% horní/dolní ohřev
Druh ohřevu
, , , ,
:
Teplota ve °CStu-
peň grilo­vání
- - -
- - -
- - -
- - ­200-220 - 30-40
Doba tr­vání v min
Pokrm Příslušenství Výška zasunutí Druh
ohřevu
Jogurt formičky na 1 porci dno varného pro-
storu
Druhy ohřevu eco
Horký vzduch eco a horní/dolní ohřev eco jsou inteligentní druhy ohřevu pro šetrnou přípravu masa, ryb a pečiva. Spotřebič optimálně reguluje přívod energie do pečicího prostoru.Pokrm se peče v jednotlivých fázích pomocí zbytkového tepla. Zůstane tak šťavnatější a méně zhnědne. V závislosti na přípravě a potravinách lze ušetřit energii. Tento efekt zanikne, když během pečení předčasně otevřete dvířka spotřebiče nebo při předehřátí.
Používejte pouze originální příslušenství pro váš spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.Příslušenství, které nepoužíváte, z pečicího prostoru vyjměte.
Pokrmy vkládejte do studené, prázdné trouby. Zvolte teplotu u horkého vzduchu eco 125–275 °C a u horního/dolního ohřevu eco 150–250 °C. Během pečení nechte dvířka spotřebiče zavřená. Pečte jen na jedné úrovni.
Druh ohřevu horký vzduch eco se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v cirkulačním režimu a energetické třídy. Druh ohřevu horní/dolní ohřev eco se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v konvenčním režimu.
Druh ohřevu eko se používá pro určení energetické třídy.
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte otevřenou stranou směrem k dvířkům spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
Formy na pečení a nádoby Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení. Lze s nimi ušetřit až 35 procent energie.
Nádoby z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo. Vhodnější jsou nádoby ze smaltu, tepelně odolného skla nebo hliníku litého pod tlakem s povrchovou úpravou, které neodrážejí teplo.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem nebo skleněných forem se prodlužuje doba pečení a koláče nezhnědnou rovnoměrně.
%
Teplota ve °CDoba tr-
vání v hodinác h
40-45 8-9
37
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Papír na pečení
Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Doporučené hodnoty nastavení
Zde najdete údaje pro pečení různých pokrmů pomocí. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
Koláče ve formě
Třený koláč ve formě věncová/truhlíková forma 1 Dortový korpus z třeného těsta dortová forma 1 Piškotový korpus, 2 vejce dortová forma 1 Piškotový dort, 3 vajec Rozevírací forma Ø 26 cm 1 Piškotový dort, 6 vajec Rozevírací forma Ø 28 cm 1 Kynutá bábovka Bábovková forma 1
Koláče na plechu
Třený koláč se suchou horní vrstvou Plech na pečení 1 Křehké těsto se suchou horní vrstvou Plech na pečení 1 Kynutá vánočka, kynutý věnec Plech na pečení 1 Kynutý koláč se suchou horní vrstvou Plech na pečení 1
teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení.
Koláče nebo pečivo by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly nedopečené.
Použité druhy ohřevu:
horký vzduch eco
+ horní/dolní ohřev eco
sunutí
Druh ohřevu
‘ ‘ ‘ ‘ ‘
+
‘ ‘
+ +
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
140-160 60-80 140-160 20-40 150-170 20-30 160-170 25-35 150-160 50-60 150-160 65-75
160-180 20-40 170-180 25-35 150-160 35-45 150-170 20-35
Drobné pečivo
Muffiny plech na muffiny 2 Koláčky Plech na pečení 1 Pečivo z listového těsta Plech na pečení 2 Pečivo z odpalovaného těsta Plech na pečení 1 Cukroví Plech na pečení 2 Stříkané pečivo Plech na pečení 2 Drobné kynuté pečivo Plech na pečení 1
Chléb a housky
Žitno-pšeničný chléb, 1,5 kg Forma na biskubský chlebíček 1 Chlebová placka Univerzální vysoký plech 1 Housky, sladké, čerstvé Plech na pečení 1 Housky, čerstvé Plech na pečení 1
Maso
Vepřová pečeně bez kůže, např. krkovice, 1,5 kg
Dušená hovězí pečeně, 1,5 kg přiklopená nádoba 1 Telecí pečeně, 1,5 kg nepřiklopená nádoba 1
nepřiklopená nádoba 1
‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘
+
+ + + +
+
+ +
160-180 15-30 150-160 25-35 170-190 25-50 200-220 35-45 140-160 15-30 140-150 25-40 150-160 30-40
200-210 35-45 250-270 15-20 170-190 15-20 180-200 25-35
180-190 120-140
200-220 140-160 170-180 110-130
Ryby
Ryba, dušená, celá 300 g, např. pstruh přiklopená nádoba 1 Ryba, dušená, celá 1,5 kg, např. losos přiklopená nádoba 1 Rybí filé, přírodní, dušené přiklopená nádoba 1
38
+ + +
190-210 25-35 190-210 45-55 190-210 15-35
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Akrylamid v potravinách
jako např. smažených brambůrků, hranolků, toastů, housek, chleba nebo jemného pečiva (sušenky, perník,
Akrylamid vzniká především při zahřátí připravovaných
Spekulatius).
obilných a bramborových produktů na vysoké teploty,
Tipy pro přípravu pokrmů bez akrylamidu
Všeobecně Používejte co nejkratší doby pečení.
Opékejte pokrmy dozlatova, ne příliš dotmava.
Velký, hustý pokrm obsahuje méně akrylamidu.
Pečení Pomocí horního/dolního ohřevu max. 200 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 180 °C.
Cukroví Pomocí horního/dolního ohřevu max. 190 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 170 °C. Vejce nebo vaječný žloutek omezuje tvorbu akrylamidu.
Hranolky pečené v troubě Rozmístit na plechu rovnoměrně a v jedné vrstvě. Péct minimálně 400 g na jednom plechu, aby hranolky
nebyly vysušené.
Mírný ohřev
Mírný ohřev je pomalé pečení při nízké teplotě. Nazývá se proto také nízkoteplotní pečení.
Mírný ohřev je ideální pro všechny jemné kousky (např. křehké části hovězího, telecího, vepřového, jehněčího a drůbeže), které mají být upečené dorůžova nebo doměkka. Maso zůstane hezky šťavnaté, křehké a měkké.
Výhoda: Máte dost času na plánování menu, protože maso připravené pomocí mírného ohřevu lze bez problémů udržovat teplé. Během pečení nemusíte maso obracet. Dvířka spotřebiče nechte zavřená, aby bylo zachováno stejnoměrné klima v troubě.
Používejte pouze čerstvé a hygienicky nezávadné maso bez kostí. Pečlivě odstraňte šlachy a tučné okraje. Tuk zanechává při mírném ohřevu silnou příchuť. Můžete také použít okořeněné nebo naložené maso.
Nádoby
Používejte mělké nádoby, např. porcelánový nebo skleněný servírovací podnos. Nádobu dejte do trouby předehřát.
Nepřiklopenou nádobu postavte vždy na rošt ve výšce
1. Další informace najdete v části Tipy pro mírný ohřev na
konci tabulky s nastavením. Váš spotřebič je vybavený druhem ohřevu mírný ohřev.
Tento druh provozu spouštějte jen tehdy, když je trouba úplně vychladlá. Nechte varný prostor s nádobou cca 10 minut prohřát.
Maso zprudka a dostatečně dlouho opečte ze všech stran na varné zóně při vysoké teplotě, i na koncích. Okamžitě ho položte na předehřátou nádobu. Nádobu s masem vložte zpět do trouby a pečte pomocí mírného ohřevu.
Nepoužívejte rozmrazené maso. Po upečení pomocí mírného ohřevu můžete maso hned
nakrájet. Není potřeba ho nechat uležet. Díky speciální metodě pečení je maso růžové, ale není syrové nebo málo upečené.
Doporučené hodnoty nastavení
Teplota mírného ohřevu a doba pečení závisí na velikosti, tloušťce a kvalitě masa. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení.
Upozornění: U mírného ohřevu nelze použít odložený
start s nastaveným časem konce.
Použitý druh ohřevu:
■ . mírný ohřev
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Drůbež
Kachní prsa, růžová, 300 g Nepřiklopená nádoba 1 Plátky kuřecích prsou, 200 g Nepřiklopená nádoba 1 Krůtí prsa, vykoštěná 1 kg Nepřiklopená nádoba 1
Vepřové maso
Vepřová pečeně, silná 5-6 cm, 1,5 kg Nepřiklopená nádoba 1 Vepřová panenka, celá Nepřiklopená nádoba 1
* předehřejte
Druh ohřevu
. . .
. .
Doba pečení v min.
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
6-8 95* 45-60 4 120* 45-60 6-8 120* 100-130
6-8 85* 130-180 4-6 85* 45-70
39
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Hovězí maso
Hovězí pečeně (bok), silná 6-7 cm, 1,5 kgNepřiklopená nádoba 1
Hovězí maso, 1 kg Nepřiklopená nádoba 1 Roastbeef, silný 5-6 cm Nepřiklopená nádoba 1 Hovězí medailonky/rumpsteak, silné
4 cm
Telecí maso
Telecí pečeně, silná 4–5 cm, 1,5 kg Nepřiklopená nádoba 1 Telecí pečeně, silná 7–10 cm, 1,5 kg Nepřiklopená nádoba 1 Telecí panenka, celá, 800 g Nepřiklopená nádoba 1 Telecí medailonky, silné 4 cm Nepřiklopená nádoba 1
Jehněčí maso
Jehněčí hřbet, vykostěný, 200 g Nepřiklopená nádoba 1 Jehněčí kýta bez kosti, středně prope-
čená, 1 kg
* předehřejte
Nepřiklopená nádoba 1
Nepřiklopená nádoba 1
Druh ohřevu
.
. . .
. . . .
. .
Doba pečení v min.
6-8 100* 150-190
4-6 85* 90-120 6-8 85* 120-180 4 85* 40-60
6-8 85* 100-130 6-8 85* 150-210 4-6 85* 70-120 4 80* 40-60
4 85* 30-45 6-8 95* 120-180
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
Tipy pro mírný ohřev
Pečení kachních prsou pomocí mír­ného ohřevu.
Maso upečené pomocí mírného ohřevu není tak horké jako normálně upečené maso.
Studená kachní prsa vložte do pánve a opečte nejprve stranu s kůží. Po mírném ohřevu 3 až 5 minut grilujte do křupava.
Aby upečené maso tak rychle nevychladlo, ohřejte talíře a podávejte hodně horké omáčky.
Sušení
Pomocí 4D horkého vzduchu můžete skvěle sušit. Při tomto způsobu konzervace se díky zbavení vody koncentrují aromatické látky.
Používejte pouze kvalitní ovoce, zeleninu a bylinky a důkladně je umyjte. Na rošt položte pečicí nebo pergamenový papír. Nechte ovoce řádně okapat a osušte ho.
Nakrájejte ho na stejně velké kousky nebo tenké plátky. Neoloupané ovoce položte na mísu rozříznutou stranou nahoru. Dbejte na to, aby se ovoce ani houby na roštu nepřekrývaly.
Zeleninu nastrouhejte a poté ji blanšírujte. Blanšírovanou zeleninu nechte řádně okapat a pak ji rovnoměrně rozprostřete na rošt.
Bylinky sušte se stonky. Rozprostřete bylinky rovnoměrně a mírně navršené na rošt.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete nastavení pro sušení různých potravin. Teplota a doba trvání závisí na druhu, vlhkosti, zralosti a tloušťce sušených potravin. Čím déle necháte potraviny sušit, tím budou lépe konzervované. Čím tenčí kousky nakrájíte, tím rychleji budou potraviny usušené a zůstanou aromatičtější. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení.
Pokud chcete sušit další potraviny, řiďte se podle podobných potravin v tabulce.
Pro sušení používejte následující výšky zasunutí:
1 rošt: výška 2
2 rošty: výška 3+1
Šťavnaté ovoce a šťavnatou zeleninu několikrát obraťte. Ihned po usušení sejměte z papíru.
40
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Použitý druh ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
Zelenina, ovoce a bylinky Příslušenství Výška za-
sunutí
Jádrové ovoce (plátky jablek, silné 3 mm, na
rošt 2
jeden rošt 200 g) Peckovité ovoce (švestky) rošt 2
Kořenová zelenina (mrkev), nastrouhaná, blan-
rošt 2
šírovaná Houby na plátky rošt 2
Bylinky, očiště 1–2 rošty -
Zavařování
Okraje sklenic otřete, musí být čisté. Na každou sklenici položte mokrou gumičku a víčko. Sklenice uzavřete
Ve spotřebiči můžete zavařovat ovoce a zeleninu.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Při nesprávném zavaření mohou zavařovací sklenice prasknout. Řiďte se pokyny pro zavařování.
Sklenice
Používejte pouze čisté a nepoškozené zavařovací sklenice. Používejte pouze tepelně odolné, čisté a nepoškozené gumičky. Spony a pružiny předem zkontrolujte.
Při zavařování používejte pouze sklenice stejné velikosti a s obsahem stejných potravin. V troubě můžete současně zavařovat obsah maximálně šesti zavařovacích sklenic o objemu ^, 1 nebo 1^ l. Nepoužívejte větší ani vyšší sklenice. Víčka by mohla prasknout.
Zavařovací sklenice se nesmí při zavařování v troubě dotýkat.
Příprava ovoce a zeleniny
Používejte pouze kvalitní ovoce a zeleninu. Důkladně je omyjte.
Ovoce, resp. zeleninu podle druhu oloupejte, zbavte pecek a nakrájejte a naplňte do zavařovacích sklenic cca 2 cm pod okraj.
sponami. Postavte sklenice do univerzálního vysokého plechu tak, aby se nedotýkaly. Do univerálního vysokého plechu nalijte 500 ml horké vody (80 °C). Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Konec zavařování
Ovoce
Po určité době začnou v krátkých intervalech stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech sklenicích začne bublat, vypněte spotřebič. Sklenice nechte v troubě uvedenou dobu dojít, teprve pak je z trouby vyjměte.
Zelenina Po určité době začnou v krátkých intervalech stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech zavařovacích sklenicích probublává, snižte teplotu na 120 °C a nechte sklenice v zavřené troubě dále probublávat, jak je uvedeno v tabulce. Po uplynutí této doby spotřebič vypněte a využijte ještě několik minut zbytkové teplo, jak je uvedeno v tabulce.
Po zavaření vyjměte sklenice z trouby a postavte je na čistou utěrku. Horké sklenice nestavte na studený nebo mokrý podklad, mohly by prasknout. Zavařovací sklenice přikryjte, aby byly chráněné před průvanem. Spony odstraňte až po vychladnutí sklenic.
Doporučené hodnoty nastavení
Časy uvedené v tabulce nastavení jsou orientač
Ovoce Ovoce v zavařovacích sklenicích zalijte horkým cukrovým roztokem (cca 400 ml na litrovou sklenici), ze kterého jste sebrali pěnu. Na 1 litr vody:
cca 250 g cukru u sladkého ovoce
cca 500 g cukru u kyselého ovoce
Zelenina Zeleninu v zavařovacích sklenicích zalijte horkou svařenou vodou.
hodnoty pro zavařování ovoce a zeleniny. Může na ně mít vliv pokojová teplota, počet sklenic, množství, teplota a kvalita obsahu sklenic. Údaje se vztahují na jednolitrové oblé sklenice. Dříve než pečicí troubu přepnete, příp. vypnete, ujistěte se, že to ve sklenicích řádně probublává. Probublávání začne cca po 30–60 minutách.
Použitý druh ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
Druh ohřevu
:
: :
: :
Teplota ve °CDoba tr-
vání v hodinác h
80 4-7
80 8-10 80 4-7
60 6-8 60 2-6
Zavařování Nádoby Výška za-
sunutí
Zelenina, např. mrkev 1litrové zavařovací sklenice 1
Druh ohřevu
:
Teplota ve °CDoba trvání v min
160-170 do probublávání: 30-40 120 od probublávání: 30-40
- dojít: 30
41
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Zavařování Nádoby Výška za-
sunutí
Zelenina, např. okurky 1litrové zavařovací sklenice 1
Peckovité ovoce, např. třešně, švestky
Jádrové ovoce, např. jablka, jahody 1litrové zavařovací sklenice 1
Kynutí těsta
Ve spotřebiči můžete nechat vykynout těsto rychleji než při pokojové teplotě. Použijte druh ohřevu horní/dolní ohřev. Tento druh provozu spouštějte jen tehdy, když je trouba úplně vychladlá.
Nechte těsto vykynout vždy dvakrát. Řiďte se údaji v tabulkách s nastavením pro 1. a 2. kynutí (kynutí těsta a kynutí pečiva).
Kynutí těsta Proveďte nastavení podle údajů v tabulce a nechte spotřebič rozehřát. Postavte mísu s těstem na rošt.
Během kynutí neotevírejte dvířka spotřebiče, protože by unikl vlhký vzduch. Těsto přikryjte vlhkou utěrkou.
1litrové zavařovací sklenice 1
Kynutí pečiva Vložte pečivo do výšky zasunutí uvedené v tabulce.
Pokud chcete troubu předehřát, nechte pečivo vykynout mimo spotřebič na teplém místě.
Doporučené hodnoty nastavení
Teplota a doba kynutí závisí na druhu a množství přísad. Proto jsou údaje v tabulce s nastavením orientační hodnoty.
Použitý druh ohřevu:
% horní/dolní ohřev
Druh ohřevu
:
:
:
Teplota ve °CDoba trvání v min
160-170 do probublávání: 30-40
- dojít: 30 160-170 do probublávání: 30-40
- dojít: 35 160-170 do probublávání: 30-40
- dojít: 25
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Kynuté těsto, lehké mísa 1
Plech na pečení 1
Kynuté těsto, těžké a tuč mísa 1
Plech na pečení 1
Rozmrazování
Pro rozmrazování zmrazeného ovoce, zeleniny a pečiva používejte druh ohřevu 4D horký vzduch. Drůbež, maso a ryby je nejlepší nechat rozmrazit v lednici.
Při rozmrazování používejte následující výšku zasunutí:
plech na pečení: výška 1
Doporučené hodnoty nastavení
Časové údaje v tabulce jsou orientační hodnoty. Závisí na kvalitě, teplotě zmrazení (–18 °C) a vlastnostech potravin. Jsou zde uvedená časová rozpětí. Nejprve nastavte kratší dobu a podle potřeby ji prodlužte.
Tip: Nízké zmrazené kousky nebo jednotlivé porce se
rozmrazí rychleji než zmrazené v bloku.
Vyjměte zmrazené potraviny z obalu a ve vhodné nádobě postavte na rošt.
Pokrmy průběžně jednou až dvakrát zamíchejte nebo obraťte. Velké kusy několikrát obraťte. Pokrm od sebe během rozmrazování oddělujte, resp. již rozmrazené kousky vyjměte z trouby.
Rozmrazené pokrmy nechte ještě 10 až 30 minut odpočívat ve vypnutém spotřebiči, aby se vyrovnala teplota.
Použitý druh ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
Druh ohřevu
% % % %
Krok Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
Kynutí těsta 35-40 25-30 Kynutí pečiva 35-40 10-20 Kynutí těsta 35-40 20-40 Kynutí pečiva 35-40 15-25
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Chléb, housky
Chléb a housky všeobecně Plech na pečení 1
Koláče
Koláč, šťavnatý Plech na pečení 1 Koláč, suchý Plech na pečení 1
42
Druh ohřevu
:
: :
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
50 40-70
50 70-90 60 60-75
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Udržování teploty
Pomocí druhu ohřevu udržování teploty můžete uvařené
Výšky zasunutí při pečení na dvou úrovních:
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
pokrmy udržovat teplé. Zabráníte tak vytváření kondenzátu a nemusíte troubu vytírat.
Hotové pokrmy neudržujte teplé déle než dvě hodiny. Mějte na paměti, že některé pokrmy se při udržování teploty dál pečou. Pokrmy případně přiklopte.
Zakrytý jablkový koláč Zakrytý jablkový koláč na jedné úrovni: Tmavé rozevírací formy postavte úhlopříčně vedle sebe.
Koláče v rozevíracích formách z bílého plechu: Pečte pomocí horního/dolního ohřevu na jedné úrovni. Místo roštu použijte univerzální vysoký plech a postavte na něj
Zkušební pokrmy
Tyto tabulky byly sestaveny pro zkušební instituce, s cílem usnadnit kontrolu našich spotřebičů.
Podle EN 60350-1.
Pečení
Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
rozevírací formu.
Upozorně
Hodnoty nastavení platí pro vložení do studené
trouby.
Řiďte se pokyny k předehřátí v tabulkách. Hodnoty
nastavení platí bez rychloohřevu.
Nejdříve použijte k pečení nižší z uvedených teplot.
Použité druhy ohřevu:
■ : 4D horký vzduch
% horní/dolní ohřev
■ ; stupeň pro pizzu
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °C
Doba tr­vání v min.
Pečení
Stříkané pečivo Plech na pečení 1 Stříkané pečivo Plech na pečení 1 Stříkané pečivo, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Koláčky Plech na pečení 1 Koláčky Plech na pečení 1 Koláčky, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 Vodový piškot Rozevírací forma Ø 26 cm 1 Vodový piškot Rozevírací forma Ø 26 cm 1 Zakrytý jablečný koláč 2 formy z černého plechu Ø 20 cm 1 Zakrytý jablečný koláč 2 formy z černého plechu Ø 20 cm 1
* 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu ** Předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu
Grilování
Navíc vložte univerzální vysoký plech. Zachytí se do něj
Použitý druh ohřevu:
■ ( velkoplošný gril
kapalina a trouba zůstane čistší.
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
% : : % : : % : % ;
150-160* 25-40 140-150* 25-35 140-150* 30-40 160* 25-35 150* 25-35 150* 25-35 160-170** 25-35 160-170** 25-35 180-200 60-70 170-180 60-80
Druh ohřevu
Stu­peň grilo­vání
Doba tr­vání v min
Grilování
Opečené toasty rošt 3 Hovězí burger, 12 ks* rošt 2
* Po 2/3 celkové doby obraťte.
( (
3 3-6 3 20-30
43
%6++DXVJHUlWH
&DUO:HU\6WU0QFKHQ *(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
9\UREHQR%6++DXVJHUlWH*PE+YĂOLFHQFLNĂRFKUDQQp]QiPFH6LHPHQV$*
*PE+
*9001408601*
9001408601
980816
Záruþní podmínky
spoleþnosti BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
1. Záruka
1DWHQWR YêUREHNMH Y VRXODGX  DQiVO ]iNRQD þ 6E REþDQVNê]iNRQtN Y SODWQpP ]QČQt SRVN\WRYiQD ]iUXND]D MDNRVW  PČVtFĤ GiOH MHQÄ ]iUXND³NWHUi EČåt]SUDYLGOD RG RGHY]GiQt YêURENX ]iND]QtNRYL 3RNXG E\ODVMHGQiQD GHOãt]iUXND
ĜtGtVHWDWR VSHFLiOQtPL SUDYLGO\
=iUXNDPČVtFĤ MHSRVN\WRYiQD SRX]H]iND]QtNRYL VSRWĜHELWHOL DMHQQD YêUREHNN EČåQpPXXåt YiQtYGRPiFQRVWL =iND]QtNRYL SRGQLNDWHOL QHER MLQp SUiYQLFNpRVREČ MH SRVN\WQXWD  PČVtþQt ]iUXND ]D SĜHGSRNODGXåH VH NRXSČ QHWêNi MHKR SRGQLNDWHOVNp þLQQRVWLQDSĜSUiGHOQDXE\WRYDFt VOXåE\UHVWDXUDþQt ]DĜt]HQtDSRG ]SĤVRE XåtYiQtMH REGREQêXåtYiQt Y GRPiFQRVWL DYêUREHN QHQt SURND]DWHOQČ SĜHWČåRYiQ NXPXODWLYQČ YRVWDWQtFK SĜtSDGHFK MH SRVN\WRYiQD ]iUXND Y GpOFH  PČVtFĤ 6SROHþQRVW %6+ GRPiFtVSRWĜHELþHVUR VLY\KUD]XMHSUiYR RPH]LWSOQČQt ]iUXN\QDGUiPHF PČVtFĤY SĜtSDGČåHEXGH ]MHYQpåH VSRWĜHELþQHQt SURYR]RYiQYVRXODGXVYêãHXYHGHQêPLSRGPtQNDPL
2. PoĜizovací doklad a záruþní list
=iNODGQtP SUĤND]HP SUiY ]iND]QtNDMHSRĜL]RYDFt GRNODG SDUDJRQ IDNWXUD OHDVLQJRYi VPORXYD DSRG 3RNXG E\O SĜL SURGHML Y\GiQ ]iUXþQt OLVW MH WHQWR VRXþiVWt YêURENX V YêUREQtP þtVOHP XYHGHQêP QD SĜHGQt VWUDQČ WRKRWR ]iUXþQtKR OLVWX 1HGtOQRX VRXþiVWt]iUXþQtKROLVWXMHSRĜL]RYDFtGRNODG =iND]QtNVLYHYODVWQtP]iMPXSRĜL]RYDFtGRNODGL]iUXþQtOLVWSHþOLYČXVFKRYi
%H]SODWQê]iUXþQtVHUYLVMHPRåQRSRVN\WQRXWMHQYSĜtSDGČSĜHGORåHQtSRĜL]RYDFtKRGRNODGXQHERYSĜtSDGČSURGORXåHQp]iUXN\ L Y\SOQČQpKR ]iUXþQtKR OLVWX D Y\VWDYHQpKR FHUWLILNiWX SRNXG E\O Y\GiQ =iUXþQt OLVW Y\SOĖXMH SURGHMFH D MH Y ]iMPX ]iND]QtND ]NRQWURORYDWVSUiYQRVWD~SOQRVWXYHGHQêFK~GDMĤ=iUXþQtOLVWMHSODWQêSRX]HYRULJLQiOXQDNRSLHQHEXGHEUiQ]ĜHWHO
3. UplatnČní záruky
=iND]QtN Pi YUiPFL SRVN\WQXWp]iUXN\ SUiYRQD EH]SODWQpYþDVQp DĜiGQp RGVWUDQČQtUHNODPRYDQp YDG\YêURENX D WRRSUDYRX SRSĜtSDGČ ± QHQtOL WR Y]KOHGHP N SRYD]H W]Q SĜtþLQČ L SURMHYX YDG\ QH~PČUQp ± SUiYR QD YêPČQX YêURENX QHER MHKR YDGQp VRXþiVWL =D]iNRQHPVWDQRYHQêFKSRGPtQHNPĤ åHEêWSRVN\WQXWDVOHYDQDYêURENX DQHERPĤåHEêWYêUREHNYUiFHQ
=iUXþQt RSUDYD VH Y]WDKXMH YêKUDGQČ QD YDG\ NWHUp Y]QLNQRX SUĤND]QČ Y GREČ SODWQp ]iUXN\ 7 DNWR Y]QLNOp YDG\ MH RSUiYQČQ
RGVWUDQLWSRX]H DXWRUL]RYDQê VHUYLV 8SODWQLW]iUXNX PĤåH ]iND]QtN XDXWRUL]RYDQpKR VHUYLVX QHERY SURGHMQČ NGH E\O YêUREHN ]DNRXSHQ DWR EH] ]E\WHþQpKRRGNODGX QHMSR]GČML YãDNGR NRQFH ]iUXþQt GRE\ =YROtOL ]iND]QtN MLQê QHåQHMEOLåãt DXWRUL]RYDQê
VHUYLVEXGHQDQČPDE\QHVOYVRXYLVORVWLVWtP]YêãHQpQiNODG\
$XWRUL]RYDQêVHUYLV SRVRXGtRSUiYQČQRVWUHNODPDFHDSRGOHSRYDK\YDG\YêURENXUR]KRGQHR]SĤVREXĜHãHQtUHNODPDFH
6H]QDPDXWRUL]RYDQêFKVHUYLVĤMHNGLVSR]LFLQD
'RED SR NWHURX ]iND]QtN QHPĤåH YêUREHN ] GĤYRGX YDG\ SRXåtYDW VH GR ]iUXþQt GRE\ QHSRþtWi 2 WXWR GREX VH ]iUXþQt GRED SURGOXMH 3ĜLYêPČQČ VH EČK ]iUXþQtGRE\ QHREQRYXMH 3ĜLRSUDYČ QHGRFKi]t N EČKX QRYp]iUXþQt GRE\ WêNDMtFt VHRSUDYHQp VRXþiVWLþLVRXþiVWN\
3R SURYHGHQt ]iUXþQt RSUDY\ MH DXWRUL]RYDQê VHUYLV SRYLQHQ Y\GDW ]iND]QtNRYL þLWHOQRX NRSLL RSUDYQtKR OLVWX 2SUDYQt OLVW VORXåt NSURND]RYiQtSUiY ]iND]QtNDSURWR MHYHYODVWQtP ]iMPX]iND]QtND SĜHG SRGSLVHPRSUDYQtKR OLVWX]NRQWURORYDWMHKR REVDKDNRSLL RSUDYQtKROLVWXSHþOLYČXVFKRYDW
=iND]QtNMH SRYLQHQ SRVN\WQRXWDXWRUL]RYDQpPX VHUYLVX VRXþLQQRVW N RYČĜHQtH[LVWHQFH UHNODPRYDQp YDG\D N MHMtPXRGVWUDQČQt YþHWQČRGSRYtGDMtFtKRSRWĜHEQpKRY\]NRXãHQtQHERGHPRQWiåHYêURENX
3ĜLXSODWQČQt UHNODPDFH SĜHGi]iND]QtN YêURE HN þL VWê Y VRXODGX VK\JLHQLFNêPL SĜHGSLV\ QHERREHFQêPL K\JLHQLFNêPL]iVDGDPL YþHWQČYãHFKMHKRVRXþiVWtDSĜtVOXãHQVWYtXPRåĖXMtFtFKWDNRYpRYČĜHQtDRGVWUDQČQtYDG\ 9SĜtSDGČåHYêUREHNQHGRGiNRPSOHWQt D MHOL NRPSOHWQRVW YêURENX QH]E\WQi N ]MLãWČQt H[LVWHQFH UHNODPRYDQ p YDG\ DQHER N MHMtPX RGVWUDQČQt EČK OKĤW\ N Y\Ĝt]HQt UHNODPDFH]DþtQiDåGRGiQtPFK\EČMtFtFKVRXþiVWt
http://www.siemens-home.bsh-group.com/cz.
4. NeoprávnČnost reklamace
5HNODPDFHQHQtRSUiYQČQiYSĜtSDGHFKY]QLNODOL]iYDGDQHERSRãNR]HQt
D SURND]DWHOQČQHVSUiYQêP XåtYiQtPYêURENX QDSĜY UR]SRUXVQiYRGHP VSRN\Q\ XYHGHQêPLQD REDOXYêURENX þLY ]iUXþQtP
OLVWČXåtYiQtP Y UR]SRUX VREHF QČ]QiPêPL SUDYLGO\ XåtYiQtSĜH GPČWQpKRYêURENX SURYR]HP SĜL QHVSUiYQpPQDSiMHFtP QDSČWt SĜLSRMRYiQtQD QHGRYROHQp]GURMHSURXGXXåtYiQtP]ERåtY QHYKRGQêFKSRGPtQNiFK± YOKNRSUDãQRVWH[WUpPQtWYUGRVWYRG\DSRG  DQHERMLQêPQHVSUiYQêPMHGQiQtPXåLYDWHOHQDSĜQHRGERUQRXLQVWDODFt þL]DSRMHQtP
E SURND]DWHOQČ QHGRYROHQêPL ]iVDK\ GRSĜtVWURMH NRQVWUXNþQt QHER MLQi~SUDYD QHRGERUQi PRQWiå åLYHOQRX NDWDVWURIRX QHER
PHFKDQLFNêPSRãNR]HQtPYêURENX
F QHVHOLSĜHGORåHQê]iUXþQtOLVW]MHYQp]QiPN\SURYHGHQêFK]PČQ~GDMĤQHERMHOLQD YêURENXRGOLãQpYêUREQtþtVORRGWRKRMHåMH
XYHGHQRY]iUXþQtPOLVWČ
G XHVWHWLFNêFKNRPSRQHQWĤQH]DMLãĢXMtFtFKIXQNþQRVWYêURENX]GĤYRGX
WUDQVSRUWQtKRSRãNR]HQtQHERSĜHPLVĢRYiQtPSRãNUiEiQtSURPiþNQXWtSUDVNOLQ\UR]ELWiVNODD SROLFHDSRG  QHIXQNþQtFKHVWHWLFNêFKNRPSRQHQWĤMDNRMVRXPDGODVNODRYOiGDFt VStQDþHDSRGNWHUpMVRXGĤVOHGNHPEČåQpKRRSRWĜHEHQt]PČQ\EDUY\SODVWRYêFKNRPSRQHQWĤMHGQiVHREČåQêI\]LNiOQČFKHPLFNêMHYSRþDVHSRXåtYiQtYDG\VSRWĜHEQtFKPDWHULiOĤX NWHUêFKMHGREDåLYRWQRVWLGDQiFKDUDNWHUHPVRXþiVWN\åiURYN\YRGQtILOWU\ Y]GXFKRYpSUDFKRYp
ILOWU\XKOtNRYpILOWU\YãHKRGUXKXDNXPXOiWRU\EDWHULH DSRG
YDG\SĜtVOXãHQVWYtDYROLWHOQpYêEDY\]SĤVREHQpQHYKRGQRXPDQLSXODFtQHERQHSĜL PČĜHQêP]DFKi]HQtP
=H]iUXþQtFKRSUDYMVRXY\ORXþHQ\SĜtSDG\EČåQp~GUåE\ QHERþLãWČQtLQVWDODFHSURJUDPRYiQtNRQWURO\ SDUDPHWUĤYêURENX
5. Náhradní díly
=iUXNDQDVDPRVWDWQČSURGDQê QiKUDGQtGtOYêURENXMHSRVN\WRYiQDY GpOFH PČVtFĤDWR]DSĜHGSRNODGXMHKRRGERUQpLQVWDODFH
6. Pozáruþní servis
9 SĜtSDGČSODFHQ pSR]iUXþQtRSUDY\ SURYHGHQpDXWRUL]RYDQêPVHUYLVH P VHSRVN\WXMH]iUXNDY GpOFHPČVtFĤ
7. RozšíĜená záruka nad rámec zákona
8 VSRWĜHELþĤ SUDþN\P\þN \VpULRYČ Y\EDYHQêFK V\VWpPHP $T XD6WRS SDWHQW %6+ MH YêUREFHP SRVN\WQXWD ]iUXND QD ãNRG\ ]SĤVREHQp FK\ERX WRKRWR V\VWpPX 1D W\WR ãNRG\ MH ]iND]QtNRYL VSRWĜHELWHOL SRVN\WQXWD QiKUDGD D WR SR FHORX GREX åLYRWQRVWL VSRWĜHELþH 9 \ORXþHQDMHQiKUDGDãNRG\Y SĜtSDGČNG\QHE\OVSRWĜHELþ]DSRMHQGRHOHNWULF NpKRREYRGXSRGSURXGHP
8. UpozornČní pro prodejce
3URGHMFHMHSRYLQHQY\SOQLWVSUiYQČD~SOQČ]iUXþQtOLVWYGHQSURGHMH YêURENX3ĜLSĜtSDGQpSĜHGSURGHMQtUHNODPDFLMHWĜHEDSĜHGORåLW  ĜiGQČY\SOQČQêUHNODPDþQtSURWRNRODSRĜL]RYDFtGRNODGIDNWXUX
9. Ochrana osobních údajĤ
2VREQt~GDMH ]iND]QtND NXSXMtFtKREXGRX SRXåLW\ YêKUDGQČN ~þHOĤP SUR]SUDFRYiQt REMHGQiYHN DN SĜtSDGQpPX Y\Ĝt]HQt]iUXN\ YVRXODGXVH]iNþ6ERRFKUDQČRVREQtFK~GDMĤ
10. Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkĤ
9ãHFKQ\ YêUREN\GLVWULEXRYDQp VSROHþQRVWt %6+ GRPiFtVSRWĜHELþH VUR D SĜLFKi]HMtFt GR VW\NXV SRWUDYLQDPL VSOĖXMt SRåDGDYN\ R K\JLHQLFNp QH]iYDGQRVWL GOH ]iNRQD þ 6E Y\KOiãN\  6E 7RWR SURKOiãHQt VH Y]WDKXMH QD YãHFKQ\ YêUREN\ SĜLFKi]HMtFtGRVW\NXVSRWUDYLQDPLXYHGHQpYDNWXiOQtPFHQtNXVSROHþQRVWL %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
UjištČní dovozce o vydání prohlášení o shodČ
9iåHQê]iND]QtNX GOHRGVW]iNRQDþ6E9iVXMLãĢXMHPHåHQDYãHFKQ\YêUREN\GLVWULEXRYDQpVSROHþQRVWt%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR QDãLPREFKRGQtPSDUWQHUĤPE\ORY\GiQRSURKOiãHQtRVKRGČYHVP\VOX]iNRQDþ6EDQDĜt]HQtYOiG\þ
6ED6EDSĜtVOXãQêFKQDĜt]HQtYOiG\7RWRXMLãWČQtGRYR]FHRY\GiQtSURKOiãHQtRVKRGČVHY]WDKXMHQD
YãHFKQ\YêUREN\YþHWQČSO\QRYêFKVSRWĜHELþĤNWHUpMVRXREVDåHQ\YDNWXiOQtPFHQtNXILUP\%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
6E
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ6,(0(16
%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
5DGOLFNi
3UDKD
3ĜtMHPRSUDY
7HO
(PDLOopravy@bshg.com
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ
7HO (PDLOdily@bshg.com
=iND]QLFNpSRUDGHQVWYt
7HO
(PDLOsiemens.spotrebice@bshg.com
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiF
http://www.siemens-home.bsh-group.com/cz.
=GHPiWHPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
K
Zabudovaná rúra na pečenie
CB635GB.3
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH
sk Návod na obsluhu
5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH
Obsah
skNávod na obsl uhu
8 Používanie podľa príkazov . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Dôležité bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . 5
Všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Halogénová žiarovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
] Príčiny poškodenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . . . 7
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ekologicky zlikvidujte odpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vhodné čistiace prostriedky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Plochy varného priestoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Spotrebič udržiavajte čistý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
p Rámy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vyvesenie a zavesenie rámov. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
q Dvierka spotrebiča. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zaveste a vyveste dvierka spotrebiča. . . . . . . . . . . . .19
Odoberanie krytu dvierok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Demontáž a montáž skiel dvierok. . . . . . . . . . . . . . . .20
* Oboznámenie sa so spotrebičom. . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu druhov prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Druhy ohrevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funkcie varného priestoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
_ Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dodané príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zasunutie príslušenstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zvláštne príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
K Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prvé uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čistenie varného priestoru a príslušenstva. . . . . . . . . 12
1 Obsluha spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapnutie a vypnutie spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spustenie alebo prerušenie prevádzky . . . . . . . . . . . 13
Nastavenie druhu prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavenie druhu ohrevu a teploty. . . . . . . . . . . . . . . 13
Rýchly ohrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O Časové funkcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Čas trvania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Čas skončenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Detská poistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aktivovanie a deaktivovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Q Základné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmena nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zoznam nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmena času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Poruchy, čo robiť? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tabuľka porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Prekročenie maximálnej doby prevádzky . . . . . . . . . .21
Výmena žiarovky osvetlenia varného priestoru na
hornej stene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sklenený kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4 Zákaznícky servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Číslo E-Nr. a číslo FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
P Jedlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Upozornenia týkajúce sa nastavení . . . . . . . . . . . . . .23
Výber jedla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nastavenie jedla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
J Testované pre vás v našom kuchynskom
štúdiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Silikónové formy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Koláče a drobné pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Chlieb a pečivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pizza, quiche a pikantné koláče . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nákyp a suflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Hydina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mäso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ryba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Zelenina a prílohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Jogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Druhy ohrevu eko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Akrylamid v potravinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mierny ohrev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sušenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Zaváranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Kysnutie cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Rozmrazovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Udržiavanie teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Skúšané jedlá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
F Nastavenie sabat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Štart programu sabat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informácie o spotrebiči
3
sk Používanie podľa príkazov
Ďalšie informácie týkajúce sa spotrebičov,
príslušenstva, náhradných dielov a služieb nájdete na internetovej adrese: www.siemens-home.bsh-
group.com a na online-shop: www.siemens­home.bsh-group.com/eshops
8Používanie podľa príkazov
Použív ani e podľ a pr í kazo v
Starostlivo si prečítajte tento návod. Len potom môžete váš spotrebič obsluhovať bezpečne a správne. Návod na používanie a montážny návod si odložte na neskoršie alebo pre ďalších majiteľov spotrebiča.
Tento spotrebič je určený len na zabudovanie. Dodržiavajte špeciálny návod na montáž.
Po vybalení spotrebič preskúšajte. Ak sa spotrebič pri preprave poškodil, nepripájajte ho.
Spotrebič môže pripojiť len oprávnený odborník. Pri škodách spôsobených nesprávnym pripojením zaniká nárok na záruku.
Tento spotrebič je určený len na súkromné používanie v domácnosti a v domácom prostredí. Spotrebič používajte len na prípravu jedál a nápojov. Spotrebič nenechávajte počas prevádzky bez dozoru. Spotrebič používajte iba v uzavretých priestoroch.
Tento spotrebič je určený na použitie do maximálnej nadmorskej výšky 4000 m.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťami iba vtedy, ak sú pod dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť alebo ak ňou boli poučené o bezpečnej obsluhe spotrebiča a porozumeli nebezpečenstvám vyplývajúcim z tohto používania.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ak sú staršie ako 15 rokov a sú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča a prívodného kábla.
Príslušenstvo vždy správne zasuňte do varného priestoru. ~ "Príslušenstvo"
na strane 10
4
Dôležité bezpečnostné upozornenia sk
(Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Dôl e ž i t é bez pečnost né upozor neni a
Všeobecne
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Horľavé predmety uskladnené vo varnom
priestore sa môžu vznietiť. Nikdy neuskladňujte horľavé predmety vo varnom priestore. Ak sa v spotrebiči vyskytne dym, nikdy neotvárajte jeho dvierka. Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini.
Nebezpečenstvo požiaru!
Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa
môžu vznietiť. Pred spustením prevádzky odstráňte z priestoru pečenia, z ohrevného telesa a príslušenstva hrubé nečistoty.
Nebezpečenstvo požiaru!
Pri otvorení dvierok vzniká prúdenie
vzduchu. Papier na pečenie sa nesmie dotknúť ohrevného telesa, kvôli vznieteniu. Pri predhrievaní nikdy nepokladajte pečiaci papier na príslušenstvo. Pečiaci papier vždy zaťažte riadom alebo pečiacou formou. Len potrebné plochy vyložte pečiacim papierom. Pečiaci papier nesmie nikdy presahovať ponad prílušenstvo.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa
nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
Príslušenstvo alebo riad sa veľmi rozhorúči.
Vždy, keď vyberáte horúce príslušenstvo alebo riad z varného priestoru, používajte chňapku na hrniec.
Nebezpečenstvo popálenia!
Alkoholové výpary sa môžu v horúcom
varnom priestore vznietiť. Nikdy nepripravujte jedlá s veľkým množstvom nápoja s vysokým percentom alkoholu. Používajte len malá množstvá nápojov s vysokým percentom alkoholu. Dvierka spotrebiča opatrne otvorte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
Pri otvorení dvierok spotrebiča môže unikať
veľmi horúca para. Para nie je vždy viditeľná v závislosti od teploty. Pri otvorenia nestojte blízko spotrebiča. Dvierka spotrebiča opatrne otvorte. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
V horúcom varnom priestore sa môže z
vody vytvárať horúca vodná para. Nikdy nedávajte vodu do horúceho varného priestoru.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča
môže prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní
a zatváraní zatvárajú a môžete sa privrieť. Nesiahajte do priestoru závesov.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu
a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Na horúcich častiach spotrebiča sa môže
káblová izolácia od elektrických spotrebičov roztaviť. Nikdy nenechajte pripájací kábel spotrebiča v kontakte s horúcimi časťami spotrebiča.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Nepoužívajte vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Poškodený spotrebič môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom. Poškodený spotrebič nikdy nezapínajte. Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
:Varovanie – Nebezpečenstvo účinkov
magnetizmu!
V ovládacom paneli alebo v ovládacích prvkoch sú vložené permanentné magnety. Magnety môžu ovplyvňovať elektronické implantáty, napr. kardiostimulátor alebo inzulínové pumpy. Ako osoba s elektronickými implantátmi dodržiavajte vzdialenosť od ovládacieho panela minimálne 10 cm.
5
sk Príčiny poškodenia
Halogénová žiarovka
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Osvetlenie v rúre sa veľmi zahrieva. Ešte istý čas po vypnutí hrozí nebezpečenstvo
popálenia. Nedotýkajte sa skleneného krytu. Pri čistení zabráňte kontaktu s pokožkou.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Pri výmene žiarovky osvetlenia varného priestoru sú kontakty objímky žiarovky pod prúdom. Pred výmenou vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku vpoistkovej skrinke.
]Príčiny poškodenia
Pr í č iny poškodeni a
Všeobecne
Pozor!
Príslušenstvo, fólia, papier na pečenie alebo riad na
dne varného priestoru: Na dno varného priestoru nepokladajte žiadne príslušenstvo. Dno varného priestoru nevykladajte fóliou akéhokoľvek druhu alebo papierom na pečenie. Nepokladajte žiadny riad na dno varného priestoru, ak je nastavená teplota vyššia ako 50°C. Vzniká akumulácia tepla. Časy pečenia a vyprážania sa už viac nezhodujú a smalt sa poškodí.
Alobal: Alobal vo varnom priestore sa nesmie dostať
do kontaktu so sklom dvierok. Na skle dvierok môžu vzniknúť trvalé sfarbenia.
Voda v horúcom varnom priestore: Nikdy nelejte
vodu do horúceho varného priestoru. Vzniká vodná para. Zmenou teplot sa môže poškodiť smalt.
Vlhkosť vo varnom priestore: Vlhkosť vo varnom
priestore trvajúca dlhší čas môže viesť ku korózii. Po použití nechajte varný priestor vyschnúť. V zatvorenom varnom priestore neuchovávajte dlhší čas žiadne vlhké potraviny. Vo varnom priestore neuchovávajte potraviny.
Vychladnutie pri otvorených dvierkach: Po prevádzke
s vysokou teplotou nechajte varný priestor vychladnúť len zatvorený. Do dvierok spotrebiča nič neprivrite. Aj keď sú dvierka len pootvorené, susediaci nábytok sa môže časom poškodiť. Po prevádzke s vysokou vlhkosťou nechajte varný priestor vyschnúť otvorený.
Ovocná šťava: Pečiaci plech pri štavnatých
ovocných koláčoch nepokladajte veľkým množstvom ovocia. Ovocná šťava, ktorá preteká z plechu na pečenie spôsobí fľaky, ktoré už nie je možné odstrániť. Ak je to možné, použite hlbší univerzálny pekáč.
Silno znečistené tesnenie: Ak je tesnenie silno
znečistené, dvierka spotrebiča sa pri prevádzke už správne nezatvárajú. Susedné čelá kuchynskej linky sa môžu poškodiť. Tesnenia udržiavajte vždy čisté.
~ "Čistenie" na strane 16
Dvierka spotrebiča ako sediaca alebo odkladacia
plošina: Nikdy na dvierka spotrebiča nič nepokladajte, neklaďte alebo na ne nič nevešajte. Na dvierka spotrebiča neodkladajte riad alebo príslušenstvo.
Vložte príslušenstvo: Podľa druhu spotrebiča môže
príslušenstvo pri zatvorení dvierok spotrebiča poškriabať sklo na týchto dvierkach. Príslušenstvo vždy zasuňte do varného priestoru až nadoraz.
Preprava spotrebiča: Spotrebič nenoste alebo
nedržte za rúčku dvierok. Rúčka dvierok neunesie váhu spotrebiča a môže sa zlomiť.
6
Ochrana životného prostredia sk
7Ochrana životného
prostredia
Ochrana ži votného pr ost r edi a
Váš nový spotrebič je mimoriadne energeticky účinný. Nájdete tu tipy, ako s vaším spotrebičom ušetriť ešte viac energie a ako ho zlikvidovať s ohľadom na životné prostredie.
Úspora energie
Spotrebič zahrejte len vtedy, keď je to uvedené v
recepte alebo v tabuľkách návodu na používanie.
Nechajte zmrazené potraviny roztopiť predtým, ako
ich vložíte do varného priestoru.
Dvierka spotrebiča otvárajte počas prevádzky podľa
možnosti čo najzriedkavejšie.
Ak pečiete viac koláčov, najvhodnejšie je piecť ich
jeden po druhom. Varný priestor je ešte teplý. Vďaka tomu sa skráti čas pečenia druhého koláča. Do varného priestoru môžete vsunúť aj 2 pozdĺžne formy vedľa seba.
Používajte tmavé, načierno lakované alebo
smaltované formy na pečenie. Veľmi dobre zachytávajú teplo.
Odstráňte nepotrebné príslušenstvo z varného
priestoru.
Pri dlhšom čase pečenia môžete spotrebič vypnúť
10 minút pred koncom pečenia a na dopečenie využiť zvyškové teplo.
Ekologicky zlikvidujte odpad
Obal zlikvidujte v súlade s ochranou životného prostredia.
Tento spotrebič je v súlade s európskou Smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa elektrických a elektronických spotrebičov (elektrický a elektronický odpad – WEEE). Smernica stanovuje platný rámec pre spätný odber a recykláciu starých spotrebičov, platný v EÚ.
7
sk Oboznámenie sa so spotrebičom
*Oboznámenie sa so
spotrebičom
Oboznámeni e sa so s pot rebi čom
V tejto kapitole vám objasníme indikátory a ovládacie prvky. Okrem toho sa zoznámite s rôznymi funkciami vášho spotrebiča.

'KRU~FL
Y]GXFK
POPGG
NFOV TUBSUTUPQ
Upozornenie: V závislosti od typu spotrebiča sú v
niektorých farbách a detailoch možné odchýlky.
Ovládací panel
Na ovládacom paneli nastavte pomocou tlačidiel, dotykových polí a otočného voliča rôzne funkcie vášho spotrebiča. Displej vám zobrazuje aktuálne nastavenia.
##
&
Tlačidlá
(
Tlačidlá vľavo a vpravo od otočného voliča majú tlakový bod. Tlačidlo aktivujte stlačením.
Otočný volič
0
Otočný volič môžete otáčať doľava alebo doprava. Displej
8
Na displeji uvidíte aktuálne hodnoty nastavenia, možnosti výberu alebo texty upozornení.
Dotykové polia
@
Pod dotykovými poľami sa nachádzajú vľavo ¾ a vpravo ¿ od displeja senzory. Funkciu vyberte stlačením príslušnej šípky.
Ovládacie prvky
Jednotlivé ovládacie prvky sú prispôsobené rôznym funkciám vášho spotrebiča. Váš spotrebič tak môžete jednoducho a priamo nastaviť.
Tlačidlá a dotykové polia
Tu vidíte stručne vysvetlený význam rôznych tlačidiel a dotykových polí.
Tlačidlá Význam
on/off Zapnutie a vypnutie spotrebiča
hlavná
ponuka
l/
0
c
Menu Otvoriť menu druhov prevádzky
Informácia Detská poistka
Časové funkcie Otvorenie menu časových funkcií Rýchly ohrev Zapnutie a vypnutie rýchleho
Zobraziť pokyny Aktivovanie a deaktivovanie det-
skej poistky
ohrevu
štart/stop Pravádzku spustiť, zastaviť alebo
prerušiť
Dotykové polia
¾
¿
--------
Otočný volič
Otočným voličom zmeníte druhy ohrevu a nastavené hodnoty, ktoré sú zobrazené na displeji.
Vo väčšine zoznamov výberu, napr. druhy ohrevu, začína po poslednej položke opäť prvá. Pri teplote musíte napríklad po dosiahnutí minimálnej alebo maximálnej hodnoty otočný volič otočiť opäť naspäť.
Pole vľavo od disp­leja
Pole vpravo od displeja
Navigácia doľava
Navigácia doprava
Displej
Displej je štruktúrovaný tak, abyste údaje mohli prečítať jedným pohľadom.
Hodnota, ktorú môžete práve nastaviť, je zvýraznená. Zobrazuje sa bielym písmom a podklad je tmavý.
Riadok zobrazenia stavu
Riadok zobrazenia stavu sa nachádza hore na displeji. Tam sa zobrazí čas a nastavené časové funkcie.
Línia progresu
Línia progresu sa nachádza pod riadkom zobrazenia stavu. Na základe línie progresu uvidíte, ako plynie čas trvania. Línia progresu nad zvýraznenou hodnotou sa plní zľava doprava podľa progresu prebiehajúcej prevádzky.
8
Oboznámenie sa so spotrebičom sk
Časový priebeh
Keď spotrebič spustíte bez času trvania, vpravo hore v riadku zobrazenia stavu môžete vidieť, ako dlho už prebieha prevádzka.
Kontrola teploty
Pruhy kontroly teploty ukazujú fázy rozohrievania vo varnom priestore.
Kontrola rozohrie­vania
Zobrazenie zvy­škového tepla
Kontrola rozohrievania zobrazuje nárast teploty vo varnom priestore. Pokiaľ sú všetky pruhy vypl­nené, optimálny časový okamih na vloženie jedla je dosiahnutý.
Pri stupňoch grilovania a čistenia sa pruhy nezobrazia.
Keď je spotrebič vypnutý, pod riadkom zobrazenia stavu sa objaví línia, ktorá indikuje zvyškové teplo vo varnom priestore. Keď teplota klesne asi na 60 °C, ukazovateľ zhasne.
Druhy ohrevu
Aby ste našli správny druh ohrevu pre vaše jedlo, tu vám vysvetlíme rozdiely a oblasti použitia.
Upozornenie: V dôsledku tepelnej zotrvačnosti sa
môže zobrazená teplota líšiť od skutočnej teploty vo varnom priestore. Počas rozohrievania môžete tlačidlom
² zobraziť aktuálnu teplotu rozohrievania.
Menu druhov prevádzky
Menu je rozdelené na rôzne druhy prevádzky. Máte tak umožnený rýchly prístup k požadovanej funkcii.
Druh prevádzky Použitie
Druhy ohrevu Na prípravu vášho jedla je
k dispozícii množstvo presne pri­spôsobených druhov ohrevu.
Jedlá ~ "Jedlá" na strane 23 Tu nájdete množstvo jedál
s naprogramovanými vhodnými hodnotami nastavenia.
Nastavenia ~ "Základné
nastavenie" na strane 15
--------
Pri veľmi vysokých teplotách spotrebič po dlhšom čase teplotu mierne zníži.
Základné nastavenia vášho spot­rebiča si môžete individuálne pri­spôsobiť.
Druhy ohrevu Teplota Použitie
:
%
+
4
(
*
; .
4D horúci vzduch 30 – 275 °C Na pečenie na jednej a viacerých úrovniach.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového rozohrievacieho telesa na zadnej stene vo varnom priestore.
Horný/dolný ohrev 30 – 300 °C Na tradičné pečenie na jednej úrovni. Zvlášť vhodné na koláče so šťavnatým oblože-
ním. Teplo prichádza rovnomerne zhora a zdola.
Horúci vzduch eco 30 – 275 °C Na šetrnú prípravu vybraných jedál na jednej úrovni bez predhrievania.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového vyhrievacieho telesa na zadnej stene vo vnútornom priestore spotrebiča.
Najefektívnejší je druh ohrevu v rozmedzí 125 – 275 °C. Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na
zistenie triedy energetickej účinnosti.
Horný/dolný ohrev eko 30 – 300 °C Na šetrnú prípravu vybraných jedál na jednej úrovni.
Teplo prichádza zhora a zdola. Najefektívnejší je druh ohrevu v rozmedzí 150 – 250 °C. Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v konvenčnom režime.
Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
Gril, veľká plocha Stupne grilovania:
Gril, malá plocha Stupne grilovania:
Stupeň pečenia pizze 30 – 275 °C Na prípravu pizze a jedál, ktoré potrebujú veľa tepla zdola.
Mierny ohrev 70 – 120 °C Na šetrné a pomalé pečenie opečených, jemných kúskov mäsa v nezakrytej nádobe.
30 – 300 °C Na pečenie hydiny a celých rýb a väčších kusov mäsa.
Vyhrievacie teleso grilu a ventilátor sa striedavo zapínajú a vypínajú. Ventilátor víri horúci vzduch okolo jedla.
Na grilovanie plochých kúskov, ako steaky, párky alebo toasty na zapekanie. 1 = mierny 2 = stredný 3 = silný
1 = mierny 2 = stredný 3 = silný
Rozohreje sa celá plocha ohrevného telesa grilu.
Na grilovanie malých množstiev, ako steaky, párky alebo toasty na zapekanie.
Rozohreje sa stredná časť pod ohrevným telesom grilu.
Ohrieva dolné vyhrievacie teleso a prstencové vyhrievacie teleso na zadnej stene.
Teplo prichádza pri nízkej teplote rovnomerne zhora a zdola.
9
sk Príslušenstvo
$
Dolný ohrev 30-250 °C Na prípravu vo vodnom kúpeli a na dopečenie.
Teplo prichádza zdola.
Udržiavanie teploty 60 – 100 °C Na udržiavanie teploty pripravených jedál.
R ˆ
Predhrievanie riadu 30 – 70 °C Na zohrievanie riadu.
,
--------
Navrhované hodnoty
Ku každému druhu ohrevu uvádza spotrebič navrhovanú teplotu alebo stupeň. Môžete ich prevziať alebo zmeniť v príslušnom rozsahu.
Ďalšie informácie
čšinou vám váš spotrebič poskytne upozornenia ďalšie informácie o aktuálnej akcii. Stlačte tlačidlo l. Upozornenie sa zobrazí na niekoľko sekúnd.
Niektoré upozornenia sa objavia automaticky, napr. na potvrdenie alebo ako výzva alebo varovanie.
Funkcie varného priestoru
Niektoré funkcie vo varnom priestore uľahčujú prevádzku vášho spotrebiča. Varný priestor má napríklad veľkoplošné osvetlenie a chladiaci ventilátor chráni spotrebič pred prehriatím.
Otvorte dvierka spotrebiča
Keď otvoríte dvierka počas prebiehajúcej prevádzky spotrebiča, prevádzka sa zastaví. Po zatvorení dvierok prevádzka pokračuje.
Osvetlenie varného priestoru
Keď otvoríte dvierka spotrebiča, osvetlenie varného priestoru sa zapne. Ak zostanú dvierka otvorené dlhšie ako 15 minút, osvetlenie rúry sa znova vypne.
Pri väčšine druhov prevádzky sa osvetlenie varného priestoru zapne hneď po spustení prevádzky. Po skončení prevádzky sa vypne.
Funkcia coolStart 30 – 275 °C Na rýchlu prípravu zmrazených jedál na úrovni 1. Teplota sa riadi podľa údajov
výrobcu. Používajte najvyššiu teplotu, ktorá je uvedená na obale. Čas trvania je taký, ako je uvedené alebo kratší. Predhrievanie nemá zmysel.
_Príslušenstvo
Prí s l uš enst v o
časťou vášho spotrebiča je rôzne príslušenstvo. Tu nájdete prehľad o dodanom príslušenstve a jeho správnom používaní.
Dodané príslušenstvo
Spotrebič je vybavený nasledovným príslušenstvom
Rošt Na riad, na formy na koláče a nákypy.
Na pečené mäso, grilované jedlá a hlboko zmrazené jedlá.
Univerzálny pekáč Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál a veľkých kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno pekáč používať aj ako záchytnú nádobu
--------
Používajte len originálne príslušenstvo. Je špeciálne prispôsobené vášmu spotrebiču.
Príslušenstvo si môžete dokúpiť v zákazníckom servise, v špecializovaných predajniach alebo na internete.
Upozornenie: Keď sa príslušenstvo rozhorúči, môže sa
zdeformovať. Nemá to žiaden vplyv na funkciu. Keď znova vychladne, deformácia zmizne.
na tuk.
Upozornenie: V základných nastaveniach môžete určiť,
že sa osvetlenie varného priestoru pri prevádzke nezapne.
Chladiaci ventilátor
V prípade potreby sa chladiaci ventilátor zapne a vypne. Teplý vzduch uniká cez dvierka.
Pozor!
Nezakrývajte vetracie otvory. Ináč sa rúra na pečenie prehreje.
Aby po prevádzke varný priestor rýchlejšie vychladol, chladiaci entilátor istý čas dobieha.
Upozornenie: Čas dobehu chladiaceho ventilátora
môžete zmeniť v základných nastaveniach.
~ "Základné nastavenie" na strane 15
10
Zasunutie príslušenstva
Varný priestor má 3 výšky zasunutia. Výšky zasunutia sa počítajú zdola nahor.
  
Príslušenstvo zasuňte vždy medzi obidve vodiace tyče danej výšky zasunutia.
Príslušenstvo sk
Príslušenstvo sa môže vytiahnuť približne do polovice bez toho, aby sa prevrátilo.
Upozornenia
Dávajte pozor, aby ste príslušenstvo vždy správne
zasunuli do varného priestoru.
Príslušenstvo zasuňte vždy úplne do varného
priestoru tak, aby sa nedotýkalo dvierok spotrebiča.
Zaisťovacia funkcia
Príslušenstvo sa môže vytiahnuť približne až do polovice, kým sa nezaistí. Zaisťovacia funkcia zabraňuje prevráteniu príslušenstva pri vytiahnutí. Príslušenstvo sa musí správne zasunúť do varného priestoru, aby fungovala ochrana proti prevráteniu.
Pri zasúvaní roštu dbajte na to, aby západka bola vzadu a smerovala nadol. Otvorená strana musí smerovať k dvierkam spotrebiča a zakrivenie nadol
¾.
D
D
Príklad na obrázku: univerzálny plech
D
D
D
Zvláštne príslušenstvo
Osobitné príslušenstvo si môžete kúpiť v zákazníckom servise, v špecializovaných predajniach alebo na internete. Rozsiahlu ponuku k vášmu spotrebiču nájdete v našich prospektoch alebo na internete.
Dostupnosť a možnosť on-line objednávky je v rôznych krajinách rozdielna. Prosím, nahliadnite do vašich predajných podkladov.
Upozornenie: Nie každé osobitné príslušenstvo sa hodí
ku každému spotrebiču. Uveďte pri kúpe vždy presné označenie (číslo spotrebiča – E-Nr.) vášho spotrebiča.
~ "Zákaznícky servis" na strane 22
Dbajte na to, aby pri zasúvaní plechov do varného priestoru bola západka vždy vzadu a smerovala nadol. Zošikmenie príslušenstva ƒ musí smerovať dopredu k dvierkam spotrebiča.
Príklad na obrázku: univerzálny plech
D
D
E
Kombinovanie príslušenstva
Rošt môžete zasunúť spoločne s univerzálnym pekáčom, aby sa zachytila kvapkajúca tekutina.
Pri vkladaní roštu dbajte na to, aby obidve rozperky boli na zadnom okraji. Pri zasúvaní univerzálneho pekáča je rošt nad hornou vodiacou tyčou danej výšky zasunutia.
Osobitné príslušenstvo
Rošt
Na riad, formy na koláče a nákypy a na pečené mäso a grilované kúsky.
Univerzálny plech
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál a veľkých kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno plech používať aj ako záchytnú nádobu na tuk.
Plech na pečenie
Na koláče na plechu a drobné pečivo.
Vkladací rošt
Na mäso, hydinu a ryby. Na vloženie do univerzálneho plecha na zachytávanie kvapkajúceho
tuku a šťavy z mäsa.
Univerzálny plech s nepriľnavým povrchom
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál a veľkých kusov mäsa.
Pečivo a mäso sa dajú ľahšie uvoľniť z univerzálneho plecha.
Plech na pečenie s nepriľnavým povrchom
Na koláče na plechu a drobné pečivo. Pečivo sa ľahšie uvoľní z plechu.
Profesionálna panvica s vkladacím roštom Na prípravu veľkých množstiev.
Pokrievka na profesionálnu panvicu
Pokrievka zmení profesionálnu panvicu na pekáč.
Plech na pizzu
Na pizzu a veľké okrúhle koláče.
Grilovací plech
Na grilovanie namiesto roštu alebo ako ochrana proti striekaniu. Pou­žívajte len v univerzálnom plechu.
11
sk Pred prvým použitím
Kameň na pečenie
Na prípravu domáceho chleba, žemlí a pizzy, ktoré majú pri pečení zís­kať chrumkavý spodok.
Kameň na pečenie sa vždy musí predhriať na odporúčanú teplotu.
Sklenený pekáč
Na prípravu dusených jedál a nákypov. Zvlášť vhodný na druh prevádzky „Jedlá“.
Sklenená miska
Na prípravu veľkých kusov mäsa, šťavnatých koláčov a nákypov. Výsuvný systém, jednoduchý
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 1 môžete príslušenstvo vytiah- nuť ďalej bez toho, že by sa preklopilo.
Dekoračné lišty
Na zakrytie dna zásuvky nábytku a základnej dosky.
--------
KPred prvým použitím
Pr ed pr vým použi t í m
Prve než začnete používať váš nový spotrebič, musíte
ho nastaviť. Vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Prvé uvedenie do prevádzky
Po elektrickom zapojení alebo po výpadku prúdu sa na displeji zobrazia nastavenia pre prvé uvedenie do prevádzky.
Upozornenie: Tieto nastavenia môžete kedykoľvek
znova zmeniť v základných nastaveniach. ~ "Základné nastavenie" na strane 15
Čistenie varného priestoru a príslušenstva
Prv než začnete prvý raz pripravovať jedlo v spotrebiči, vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Čistenie varného priestoru
Aby sa odstránil zápach novoty spotrebiča, rozohrejte prázdny, uzavretý varný priestor.
Dbajte na to, aby sa v priestore na pečenie nenachádzali zvyšky obalu, ako napr. guľôčky polystyrénu a odstráňte lepiacu pásku v spotrebiči a na ňom. guľôčky polystyrénu. Pred rozohrievaním utrite hladké plochy vo varnom priestore vlhkou handrou. Počas rozohrievania spotrebiča vetrajte kuchyňu.
Uskutočnite uvedené nastavenia.
Nastavenia
Druh ohrevu Teplota maximálnej
Čas trvania 1 hodina
Ako nastaviť druh ohrevu a teplotu, dozviete sa v nasledujúcej kapitole.
Spotrebič vypnite po uvedenom čase trvania stlačením on/off.
Keď je varný priestor vychladnutý, hladké plochy vyčistite umývacím roztokom a handrou.
Čistenie príslušenstva
Príslušenstvo dôkladne vyčistite umývacím roztokom a handričkou alebo mäkkou kefkou.
4D horúci vzduch :
Nastavenie jazyka
Prioritne je ako jazyk nastavená „nemčina“.
1. Otočným voličom nastavte požadovaný jazyk.
2. Stlačte šípku ¿.
Objaví sa ďalšie nastavenie.
Nastavenie času
Čas sa začína na „12:00“ hod.
1. Otočným voličom nastavte aktuálny čas.
2. Stlačte šípku ¿
Nastavenie dátumu
Prioritne je nastavený dátum „01.01.2014“.
1. Otočným voličom nastavte aktuálny deň, mesiac
a rok.
2. Na potvrdenie stlačte šípku ¿.
Na displeji sa objaví upozornenie, že prvé uvedenie do prevádzky je ukončené.
1Obsluha spotrebiča
Obsluha spotr ebič a
S ovládacími prvkami a ich činnosťou ste sa už zoznámili. Teraz vám vysvetlíme, ako nastavíte spotrebič. Dozviete sa, čo sa stane pri zapnutí a vypnutí a ako nastavíte jednotlivé druhy prevádzky.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
Predtým ako začnete spotrebič nastavovať, musíte ho zapnúť.
Výnimka: Detská poistka a budík sa dá nastaviť aj na vypnutom spotrebiči. Zobrazenia alebo upozornenia ma displeji, napr. ukazovateľ zvyšného tepla vo varnom priestore, ostanú viditeľné na displeji, aj keď je spotrebič vypnutý.
Keď spotrebič nepotrebujete, vypnite ho. Keď dlhší čas nie je nič nastavené, spotrebič sa automaticky vypne.
Zapnutie spotrebiča
Tlačidlom on/off zapnite spotrebič. On/off nad tlačidlom sa podsvieti modrým svetlom.
Na displeji sa objaví logo Siemens potom druh ohrevu a teplota.
12
Upozornenie: To, ktorý druh ohrevu sa má po zapnutí
objaviť, môžete určiť v základných nastaveniach.
Obsluha spotrebiča sk
Vypnutie spotrebiča
Tlačidlom on/off vypnite spotrebič. Osvetlenie nad tlačidlom zhasne.
Nastavená funkcia sa zruší. Na displeji sa zobrazí čas.
Upozornenie: V základných nastaveniach môžete určiť,
či sa má čas na vypnutom spotrebiči zobraziť alebo nie.
Spustenie alebo prerušenie prevádzky
Na spustenie prevádzky alebo na prerušenie bežiacej prevádzky stlačte tlačidlo štart/stop. Po prerušení prevádzky môže chladiací ventilátor bežať ďalej.
Všetky nastavenia vymažete stlačením tlačidla on/off. Keď počas prevádzky otvoríte dvierka varného
priestoru, prevádzka sa preruší. Keď chcete, aby prevádzka pokračovala, zatvorte dvierka varného priestoru.
Nastavenie druhu prevádzky
Keď chcete nastaviť druh prevádzky, spotrebič musí byť zapnutý.
1. Stlačte tlačidlo menu.
Menu druhov prevádzky sa otvorí.
2. Otočným voličom vyberte požadovaný druh
prevádzky. Pri každom druhu prevádzky sú na výber rôzne možnosti.
3. Šípkou ¿ sa dostanete k zvolenému druhu
prevádzky.
4. Otočným voličom zmeňte výber.
Podľa výberu zmeňte ďalšie nastavenia.
5. Spustite tlačidlom štart/stop.
Nastavenie druhu ohrevu a teploty
4. Stlačte tlačidlo štart/stop.

PLQV
+RUQì
Na displeji sa zobrazí nastavený druh ohrevu a teplota.
Rýchly ohrev
Tlačidlom c môžete mimoriadne rýchlo rozohriať rúru. Rýchly ohrev nie je možné pri všetkých druhoch ohrevu.
Vhodné druhy ohrevu:
: %
Aby ste dosiahli rovnomerný výsledok pečenia, vložte jedlo a príslušenstvo do varného priestoru až vtedy, keď sa rýchly ohrev skončí.
Nastavenie
Dbajte na vhodný druh ohrevu. Teplota musí byť nastavená nad 100 °C, ináč sa rýchle rozohrievanie nedá spustiť.
1. Nastavte druh ohrevu a teplotu.
2. Stlačte tlačidlo c.
GROQìRKUHY
4D horúci vzduch Horný/dolný ohrev

&
PLQV
+RUQì
GROQìRKUHY
&
Po zapnutí spotrebiča sa objaví nastavený navrhovaný druh ohrevu s teplotou. Toto nastavenie môžete spustiť okamžite tlačidlom štart/stop.
Keď chcete iné nastavenia, hodnoty zmeňte, ako je zobrazené na obrázku.
Príklad: horný/dolný ohrev s teplotou 180 °C
1. Otočným voličom zmeňte druh ohrevu.

+RUQì
2. Šípkou ¿ prejdite na teplotu.
3. Otočným voličom zmeňte teplotu.

GROQìRKUHY
+RUQì
GROQìRKUHY
&
&
Symbol c sa objaví vľavo vedľa teploty. Línia progresu sa začína vypĺňať.
Po skončení rýchleho rozohrievania zaznie signál. Symbol c zhasne. Vložte jedlo do varného priestoru.
Upozornenia
Nastavený čas trvania začne bežať nezávisle od
rýchleho rozohrievania hneď po štarte.
Počas rýchleho rozohrievania môžete tlačidlom l
zistiť aktuálnu teplotu varného priestoru.
Zrušiť
Stlačte tlačidlo c. Symbol c na displeji zhasne.
13
sk Časové funkcie
OČasové funkcie
Časové funkcie
Váš spotrebič má rôzne časové funkcie.
Časové funkcie Použitie
Budík Budík funguje ako presýpacie hodiny. Po
Q
uplynutí nastaveného času zaznie signál.
Čas trvania Po uplynutí nastaveného času trvania
+
zaznie signál. Spotrebič sa automaticky vypne.
Koniec Nastavte čas trvania a čas skončenia.
*
Spotrebič sa automaticky zapne tak, aby sa prevádzka v požadovanom čase skon- čila.
Upozornenia
Presne na minúty môžete nastaviť čas trvania až
jednu hodinu. Čas trvania dlhší ako jednu hodinu môžete nastaviť v krokoch po 5 minút.
Podľa toho, ktorým smerom otočíte otočný volič,
začne plynúť čas trvania pri navrhovanej teplote: doľava 10 minút, doprava 30 minút.
Po uplynutí každej asovej funkcie zaznie signál.
Tlačidlom l môžete priebežne zistiť informácie,
ktoré sa potom krátko zobrazia na displeji.
Budík
Budík môžete kedykoľvek nastaviť, aj keď je spotrebič vypnutý. Prebieha paralelne s inými časovými nastaveniami a má vlastný signál. Tak budete počuť, či uplynul čas nastavený na budíku alebo čas trvania. Môžete nastaviť maximálne 24 hodín.
1. Stlačte tlačidlo 0.
Otvorí sa pole budíka.
2. Otočným voličom nastavte čas na budíku.
Po niekoľkých sekundách sa budík spustí. Zobrazí sa symbol U pre budík a plynúci čas vľavo v riadku zobrazenia stavu.
Po uplynutí času
Zaznie signál. Na displeji sa zobrazí "Budík skončil". Signál môžete predčasne vymazať tlačidlom 0.
Zrušenie budíka
Tlačidlom 0 otvorte menu časových funkcií a čas vráťte naspäť. Tlačidlom 0 zatvorte menu.
Zmena času budíka
Otvorte menu časových funkcií tlačidlom 0 a otočným voličom zmeňte v nasledujúcich sekundách čas budíka. Budík spustite tlačidlom 0.
Čas trvania
Keď nastavíte čas trvania (čas pečenia) vášho jedla, prevádzka sa po uplynutí tohto času automaticky ukončí. Rúra prestane hriať.
Predpoklad: Nastavený je druh ohrevu a teplota. Príklad: nastavenie 4D horúci vzduch, 180 °C, čas
trvania 45 minút.
1. Stlačte tlačidlo 0.
Otvorí sa menu časových funkcií.

7UYDQLH
PLQV
2. Otočným voličom nastavte čas trvania.
ÿDVRYDĀ
PLQV

7UYDQLH
PLQV
3. Spustite tlačidlom štart/stop.
Čas trvania x viditeľne plynie v riadku zobrazenia
stavu.
Čas trvania uplynul
Zaznie signál. Rúra prestane hriať. Signál môžete predčasne vymazať tlačidlom 0.
Zrušenie času trvania
Tlačidlom 0 otvorte menu časových funkcií. Čas trvania vráťte naspäť. Indikátor prejde na nastavený druh ohrevu a teplotu.
Zmena doby trvania
Tlačidlom 0 otvorte menu časových funkcií. Otočným voličom zmeňte čas trvania.
ÿDVRYDĀ
PLQV
Čas skončenia
Keď chcete posunúť čas skončenia, myslite na to, že ľahko kaziace sa potraviny nesmú príliš dlho stáť vo
varnom priestore. Predpoklad: Nastavená prevádzka sa nespustila. Čas
trvania je nastavený. Menu časových funkcií 0 je otvorené.
Príklad na obrázku: Jedlo vložíte do varného priestoru o 9.30 hod. Čas prípravy trvá 45 minút a o 10.15 hod. bude jedlo hotové. Chcete však, aby bolo hotové o 12.45 hod.
1. Šípkou ¿ ťuknite ďalej na „y Koniec“.
2. Otočným voličom nastavte čas skončenia.
14


.RQLHF
Detská poistka sk
3. Potvrďte tlačidlom štart/stop.


'KRU~FL
Rúra je v čakacej pozícii. V riadku zobrazenia stavu sa objaví symbol y a čas, kedy sa prevádzka skončí. Prevádzka sa spustí v nastavenom čase. Čas trvania viditeľne plynie v riadku zobrazenia stavu.
Čas trvania uplynul
Zaznie signál. Rúra prestane hriať. Signál môžete predčasne vymazať tlačidlom 0.
Oprava času skončenia
Je to možné, pokiaľ je rúra v čakacej pozícii.
1. Stlačte tlačidlo štart/stop.
2. Stlačte tlačidlo 0.
Otvorí sa menu časových funkcií.
3. Šípkou ¿ prejdite na „y Koniec“ a otočným voličom
opravte čas skončenia.
4. Stlačte tlačidlo 0.
5. Stlačte tlačidlo štart/stop.
Rúra je opäť v čakacej pozícii.
Zrušenie času skončenia
Je to možné, pokiaľ je rúra v čakacej pozícii.
1. Stlačte tlačidlo štart/stop.
2. Stlačte tlačidlo 0.
Otvorí sa menu časových funkcií.
3. Šípkou ¿ prejdite na „y Koniec“ a otočným voličom
vráťte naspäť čas skončenia.
4. Stlačte tlačidlo 0.
5. Spustite tlačidlom štart/stop.
Čas trvania začne okamžite plynúť.
Y]GXFK
ADetská poistka
Detská poi st ka
Váš spotrebič je vybavený detskou poistkou, aby ho
deti nemohli nedopatrením zapnúť. Ovládací panel sa zablokuje a nedá sa nastaviť. Jedine
tlačidlom on/off sa dá spotrebič vypnúť.
Aktivovanie a deaktivovanie
Detskú poistku môžete aktivovať a deaktivovať na zapnutom a vypnutom spotrebiči.
Asi 4 sekundy podržte stlačené tlačidlo /. Na displeji sa objaví upozornenia na potvrdenie a v riadku zobrazenia stavu sa objaví symbol /.
&
QZákladné nastavenia
Zákl adné nast aveni e
Aby ste váš spotrebič mohli optimálne a jednoducho ovládať, k dispozícii máte rôzne nastavenia. Tieto nastavenia môžete podľa potreby meniť.
Zmena nastavení
1. Stlačte tlačidlo on/off.
2. Stlačte tlačidlo menu.
Menu druhov prevádzky sa otvorí.
3. Otočným voličom vyberte „Nastavenia“.
4. Stlačte šípku ¿.
5. Otočným voličom zmeňte hodnoty.
6. Šípkou ¿ prejdite vždy k ďalšiemu nastaveniu
a v prípade potreby ho zmeňte.
7. Uložte stlačením tlačidla menu.
Na displeji sa objaví uložiť alebo zamietnuť.
Zoznam nastavení
V tabuľke nájdete zoznam všetkých základných nastavení a možnosti ich zmeny. Podľa výbavy vášho spotrebiča sa na displeji zobrazia len nastavenia, ktoré sa týkajú vášho spotrebiča.
Nasledovné nastavenia môžete zmeniť:
Nastavenie Výber
Jazyk K dispozícii ďalšie jazyky Čas Nastavenie aktuálneho času
Dátum Nastavenie aktuálneho dátumu Zvukový signál Krátky (30 s)
Stredný (1 min) Dlhý (5 min)
Zvukový signál tlačidiel Vypnutý (zvukový signál pri zapnutí
a vypnutí tlačidiel pomocou on/off zostane)
Zapnuté Jas displeja Dá sa nastaviť v 5 stupňoch Zobrazenie času digitálne
vyp. Osvetlenie V prevádzke zapnutý
V prevádzke vypnutý Prevádzka po zapnutí Hlavné menu
Druhy ohrevu
Jedlá* Vypnutie displeja v noci Vypnuté
Zapnuté (displej stmavne medzi 22:00
und 5:59 hod.) Logo značky Indikátory
Nezobraziť Čas dobehu ventilátora Odporúčané
Minimálne Výsuvný systém Nie je súčasťou výbavy
Namontovaný
15
sk Nastavenie sabat
Nastavenie sabat Zapnuté
Vypnuté
Výrobné nastavenia Vynulovať
Neresetovať
*) K dispozícii, podľa typu spotrebiča
Pozor!
Pri použití rámu a 1-násobného výsuvu: Nastavenie „nie je súčasťou výbavy“. Pri použití 2-násobného a 3-násobného výsuvu: Nastavenie „je súčasťou výbavy“.
Upozornenie: Zmeny nastavení jazyka, zvukového
signálu tlačidiel a jasu displeja sa okamžite prejavia. Všetky ostatné nastavenia až po uložení.
--------
Zmena času
Čas zmeníte v základných nastaveniach. Príklad: Zmena času z letného na zimný.
1. Stlačte tlačidlo on/off.
2. Stlačte tlačidlo menu.
3. Otočným voličom vyberte „Nastavenia“.
4. Šípkou ¿ prejdite na „Čas“.
5. Otočným voličom zmeňte čas.
6. Stlačte tlačidlo menu.
Na displeji sa objaví uložiť alebo zamietnuť.
6. Spustite tlačidlom štart/stop.
Čas trvania viditeľne plynie v riadku zobrazenia
stavu.
Čas trvania uplynul
Zaznie signál. Rúra prestane hriať.
Posunutie času skončenia
Posunutie času skončenia nie je možné.
Zrušenie programu sabat
Stlačte tlačidlo on/off. Všetky nastavenia sú vymazané. Môžete znova vykonať nastavenie.
DČistenie
Čistenie
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu vám vysvetlíme, ako správne ošetrovať a čistiť váš spotrebič.
Vhodné čistiace prostriedky
Aby ste rozdielne povrchy nepoškodili použitím nesprávneho čistiaceho prostriedku, dodržiavajte údaje uvedené v tabuľke. V závislosti od typu vášho spotrebiča nie sú všetky rozsahy k dispozícii.
Výpadok elektrického prúdu
Po dlhom výpadku prúdu sa na displeji zobrazia nastavenia pre prvé uvedenie do prevádzky.
Nastavte jazyk, čas a dátum.
FNastavenie sabat
Nas t a v e n i e sabat
S programom sabat môžete nastaviť čas trvania až 74 hodín. Jedlá vo varnom priestore zostanú teplé bez toho, aby ste museli rúru na pečenie vypnúť alebo zapnúť.
Štart programu sabat
Predpoklad: Aktivovali ste základné nastavenia „Program sabat zapnutý“. ~ "Základné nastavenie"
na strane 15
Vo varnom priestore je nastavený horný/dolný ohrev a teplota 85 °C až 140 °C.
1. Stlačte tlačidlo on/off.
Na displeji sa zobrazí návrh druhu ohrevu a teploty.
2. Otočný volič otočte doľava a zvoľte „Program
sabat“.
3. Ťuknite na šípku ¿ a otočným voličom nastavte
teplotu.
4. Tlačidlom 0 otvorte menu časových funkcií.
Objaví sa návrh 25:00 hodín.
5. Otočným voličom nastavte požadovaný čas trvania.
Pozor! Poškodenie povrchu
Nepoužívajte
ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky,
čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu,
tvrdé abrazívne vankúšiky alebo čistiace špongie,
vysokotlakový čistič alebo parný čistič,
špeciálny čistič na tepelné čistenie.
Nové čistiace špongie pred použitím dôkladne premyte.
Tip: Prostredníctvom zákazníckeho servisu si môžete
kúpiť súpravy na čistenie a ošetrovanie, ktoré zvlášť odporúčame. Dodržiavajte príslušné pokyny výrobcu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
16
Čistenie sk
Oblasť Čistenie
Vonkajšie plochy spotrebiča
Čelo z nehrdzavejúcej ocele
Horúci čistiaci roztok: Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové škvrny a škvrny od bielka. Pod takýmito škvrnami môže kov začať korodovať.
V zákazníckom servise alebo špecializovanej pre­dajni možno zakúpiť špeciálne čistiace pro­striedky na nehrdzavejúcu oceľ, ktoré sú vhodné na teplé povrchy. Prostriedok naneste v tenkej vrstve mäkkou utierkou.
Plast Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo škrabku na sklo.
Lakované plochy Horúci umývací roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Ovládací panel Horúci umývací roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo škrabku na sklo.
Sklá dvierok Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte škrabky na sklo alebo drôtenky z nehrdzavejúcej ocele.
Dverová úchytka Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Keď sa odvápňovací prostriedok dostane na dve­rovú úchytku, okamžite úchytku utrite. Ináč sa tieto škvrny už nedajú odstrániť.
Vnútro spotrebiča
Smaltované a samočistiace
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa plôch var­ného priestoru uvedené za tabuľkami.
plochy Sklenený kryt
osvetlenia var­ného priestoru
Horúci umývací roztok: Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Pri silnom znečistení použite čistiaci prostriedok na rúry.
Tesnenie dvierok Neodoberajte ho!
Horúci čistiaci roztok: Vyčistite handričkou.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Kryt dvierok Z ušľachtilej ocele:
Použite čistič na ušľachtilú oceľ. Dodržiavajte pokyny výrobcov. Nepoužívajte ošetrujúce pro­striedky na ušľachtilú oceľ.
Z plastu: Vyčistite horúcim čistiacim prostriedkom a čistia­cou utierkou. Osušte následne mäkkou utierkou. Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo škrabku na sklo.
Pred čistením opatrne odoberte kryt dvierok.
Rámy Horúci čistiaci roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Výsuvný systém Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou alebo kefkou. Neodstraňujte mastiaci tuk z vyťahovacích koľajni-
čiek, čistite ich zasunuté. Neumývajte v umývačke riadu.
Príslušenstvo Horúci umývací roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou. Pri silnom znečistení použite drôtenku
z nehrdzavejúcej ocele.
--------
Upozornenia
Malé farebné rozdiely na čele spotrebiča vzniknú
kvôli zloženiu z rôznych materiálov, napr. sklo, plast alebo kov.
Tiene na sklách dvierok, ktoré pôsobia ako šmuhy,
je svetelný odraz osvetlenia varného priestoru.
Smalt sa pri veľmi vysokých teplotách vypáli. Môžu
tak vzniknúť malé farebné rozdiely. Je to normálne a nemá to žiaden vplyv na funkciu. Hrany tenkých plechov sa nedajú úplne potiahnuť smaltom. Preto môžu byť drsné. Antikorózna ochrana sa tým nenaruší.
Plochy varného priestoru
Zadná stena varného priestoru je samočistiaca. Zistíte to podľa drsného povrchu.
Dno, horná stena a bočné steny varného priestoru sú smaltované a majú hladký povrch.
Čistenie smaltovaných plôch
Hladké smaltované plochy vyčistite handričkou a horúcim umývacím roztokom alebo octovou vodou. Osušte mäkkou utierkou.
Pripálené zvyšky jedál namočte vlhkou handričkou a umývacím roztokom. Pri silnom znečistení použite drôtenku z ušľachtilej ocele alebo čistiaci prostriedok na rúry.
Pozor!
Na teplý varný priestor nikdy nepoužívajte čistič na rúry. Mohol by sa poškodiť smalt. Pred ďalším rozohrievaním úplne odstráňte zvyšky z varného priestoru a dvierok spotrebiča.
Varný priestor nechajte po čistení vyschnúť otvorený.
Upozornenie: Zvyšky potravín môžu vytvoriť biele
povlaky. Sú neškodné a nemajú vplyv na funkčnosť. V prípade potreby môžete zvyšky odstrániť kyselinou citrónovou.
17
sk Rámy
Čistenie samočistiacich plôch
Samočistiace plochy sú potiahnuté vrstvou poréznej, matnej keramiky. Táto vrstva počas prevádzky spotrebiča nasáva a odbúrava striekance z pečenia.
Keď sa už samočistiace plochy samé nedostatočne čistia a vznikajú tmavé škvrny, môžete ich vyčistiť cieleným rozohrievaním.
Nastavenie
Predtým vyberte z varného priestoru rámy, vyťahovacie koľajničky, príslušenstvo a riad. Dôkladne vyčistite hladké smaltované plochy varného priestoru, vnútorné dvierka a sklený kryt osvetlenia varného priestoru.
1. Nastavte druh ohrevu 4D horúci vzduch.
2. Nastavte maximálnu teplotu.
3. Spustite prevádzku a nechajte ju bežať minimálne
1 hodinu.
Keramická vrstva sa zregeneruje.
Keď je varný priestor vychladnutý, hnedasté alebo biele zvyšky odstráňte vodou a mäkkou špongiou.
Upozornenie: Počas prevádzky a funkcie čistenia sa
môžu na plochách vytvoriť červenkasté škvrny. Nejde o hrdzu, ale o zvyšky potravín. Tieto škvrny neohrozujú zdravie a neobmedzujú čistiacu schopnosť samočistiacich plôch.
pRámy
Rámy
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako môžete vyvesiť a vyčistiť rámy.
Vyvesenie a zavesenie rámov
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Rámy sa veľmi zohrejú. Nikdy sa nedotýkajte horúcich rámov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Vyvesenie rámov
Pozor!
Na samočistiace plochy nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok na rúry. Povrchy sa poškodia. Ak sa čistiaci prostriedok na rúry dostane na tieto plochy, ihneď ho umyte vodou a špongiou. Nešúchajte a nepoužívajte abrazívne pomôcky na čistenie.
Spotrebič udržiavajte čistý
Aby sa nevytvorila neodstrániteľná špina, spotrebič vždy udržiavajte čistý a nečistoty hneď odstráňte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa môžu vznietiť. Pred spustením prevádzky odstráňte z priestoru pečenia, z ohrevného telesa a príslušenstva hrubé nečistoty.
Tipy
Vyčistite varný priestor po každom použití. Tak sa
nečistoty nepripália.
Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka.
Na pečenie veľmi vlhkých koláčov používajte
univerzálny plech.
Na pečenie používajte vhodný riad, napr. pekáč.
1. Rám vpredu mierne nadvihnite a vyveste ƒ
(obrázok !).
2. Potom celý rám vytiahnite dopredu a vyberte ho von
(obrázok ").
1
D
E
2
Rámy vyčistite čistiacim prostriedkom a špongiou. Ak je znečistenie ťažko odstrániteľné, použite kefku.
Zavesenie rámov
Rámy patria len doprava alebo doľava. Pri obidvoch rámoch dbajte na to, aby zahnuté tyčky boli vpredu.
1. Rám zasuňte najprv do stredu do zadného otvoru
tak, aby rám doliehal na stenu varného priestoru a potom potlačte dozadu ƒ (obrázok !).
18
Dvierka spotrebiča sk
2. Potom rám zasuňte do predného otvoru tak, aby
rám aj tu doliehal na stenu varného priestoru a potlačte nadol (obrázok ").
1
E
2
D
F
G
qDvierka spotrebiča
Dv i e r ka s pot rebi ča
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako môžete vyvesiť a vyčistiť dvierka spotrebiča.
Zaveste a vyveste dvierka spotrebiča
Pred čistením a vybratím skiel dvierok môžete dvierka spotrebiča vyvesiť.
Závesy dvierok spotrebiča majú zaisťovaciu páčku. Keď sú zaisťovacie páčky sklopené (obrázok !), dvierka spotrebiča sú zaistené. Nedajú sa vyvesiť. Keď sú zaisťovacie páčky kvôli vyveseniu dvierok spotrebiča vyklopené (obrázok "), všetky závesy sú zaistené. Nedajú sa zaklapnúť.
Vyvesenie dvierok spotrebiča
1. Dvierka spotrebiča úplne otvorte a potlačte smerom
k spotrebiču.
2. Obidve zaisťovacie páčky vľavo a vpravo vyklopte
(obrázok !).
3. Zatvorte dvierka spotrebiča až na doraz . Obidvomi
rukami vľavo a vpravo chyťte ƒ a vytiahnite nahor (obrázok ").
1I
2
E
D
E
Zavesenie dvierok spotrebiča
Dvierka spotrebiča znova zaveste v opačnom poradí.
1. Pri zavesení dvierok spotrebiča dbajte na to, aby sa
obidva závesy zaviedli rovno do otvoru (obrázok !). Založte obidva závesy dolu k vonkajšiemu sklu a použite ich ako vedenie. Dbajte na to, aby sa závesy zasunuli do správneho otvoru. Zasúvanie musí ísť ľahko a bez odporu. Ak by ste cítili odpor, skontrolujte, či sú závesy zasunuté do správneho otvoru.
1
21
:Varovanie
Nebezpečenstvo poranenia!
Keď závesy nie sú zaistené, môžu zapadnúť s veľkou
silou. Dbajte na to, aby zaisťovacie páčky boli vždy úplne sklopené, príp. pri vyvesení dvierok spotrebiča celkom vyklopené.
Nebezpečenstvo poranenia!
Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní a zatváraní
zatvárajú a môžete sa privrieť. Nesiahajte do priestoru závesov.
2. Úplne otvorte dvierka spotrebiča. Obidve zaisťovacie
čky znova sklopte (obrázok ").
2I
3. Zatvorte dvierka varného priestoru.
Odoberanie krytu dvierok
Vložka z nehrdzavejúcej ocele v kryte dvierok sa môže zafarbiť. Aby bolo čistenie dôkladné, môžete odstrániť kryt. ~ "Čistenie" na strane 16
1. Mierne otvorte dvierka spotrebiča.
19
sk Dvierka spotrebiča
2. Zatlačte na kryt vľavo a vpravo (obrázok !).
3. Odoberte kryt (obrázok ").
Opatrne zatvorte dvierka spotrebiča.
1
2
Upozornenie: Vložku z nehrdzavejúcej ocele v kryte
vyčistite čistiacim prostriedkom na nehrdzavejúcu oceľ. Zvyšok krytu dvierok vyčistite teplým umývacím roztokom a mäkkou handričkou.
4. Znova mierne otvorte dvierka spotrebiča. Nasaďte
kryt a pritláčajte ho, kým sa počuteľne nezaistí (obrázok #).
Čelné sklo vytiahnite nahor a položte dverovou úchytkou nadol na rovnú plochu.
Vyčistite sklá čistiacim prostriedkom na sklo a mäkkou handričkou.
:Varovanie
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča môže
prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní a zatváraní
zatvárajú a môžete sa privrieť. Nesiahajte do priestoru závesov.
Montáž na spotrebič
5. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Demontáž a montáž skiel dvierok
Aby sa dal spotrebič lepšie vyčistiť, sklá dvierok spotrebiča je možné demontovať.
Demontáž na spotrebiči
1. Mierne otvorte dvierka spotrebiča.
2. Zatlačte na kryt vľavo a vpravo (obrázok !).
3. Odoberte kryt (obrázok ").
21
1. Čelné sklo zaveďte dolu do držiakov (obrázok !).
2. Čelné sklo zatvárajte dovtedy, kým nebudú obidva
horné háčiky oproti otvoru (obrázok ").
21
3. Čelné sklo dolu pritlačte tak, aby počuteľne zapadlo
(obrázok #)
4. Dvierka spotrebiča znova mierne otvorte a odstráňte
kuchynskú utierku.
5. Obidve skrutky vľavo a vpravo opäť zaskrutkujte.
6. Nasaďte kryt a pritlačte tak, aby sa počuteľne zaistil
(obrázok $).
4. Na dvierkach spotrebiča uvoľnite skrutky vľavo
a vpravo a odstráňte ich (obrázok #).
5. Prve než opäť zatvoríte dvierka, privrite viackrát
zloženú kuchynskú utierku (obrázok $).
20
7. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Pozor!
Varný priestor môžete používať znova až vtedy, keď sú sklá správne namontované.
Poruchy, čo robiť? sk
3Poruchy, čo robiť?
Poruchy, čo robiť?
Ak sa vyskytne porucha, často je spôsobená len nejakou maličkosťou. Skôr ako zavoláte zákaznícky servis, skúste sami odstrániť poruchu pomocou tejto tabuľky.
Upozornenie: Keď sa jedlo nevydarí optimálne, pozrite
sa do časti s tabuľkami na konci návodu na používanie. Nájdete tam množstvo tipov a upozornení.
~ "Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu" na strane 24
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Nikdy sa sami nepokúšajte spotrebič opraviť. Opravy smie vykonávať len nami vyškolený technik zákazníckeho servisu. Ak má spotrebič poruchu, zavolajte zákaznícky servis.
Tabuľka porúch
Pri hláseniach chyby E, napr. E0111, spotrebič vypnite a zapnite. Ak sa hlásenie znova objaví, zavolajte zákaznícky servis.
Porucha Možná príčina Upozornenia/náprava
Spotrebič nefunguje Nefunkčná poistka Skontrolujte v poistkovej skrini, či je poistka spotre-
biča v poriadku
Výpadok elektrického prúdu Skontrolujte, či iné kuchynské spotrebiče fungujú
Zapnutý spotrebič sa nedá ovládať, symbol 1 sa zobrazí na displeji
Varný priestor hreje a na displeji je zobrazené: „Demo režim zapnutý“
Spotrebič sa nespustí a na displeji sa objaví „Varný priestor príliš horúci“
--------
Detská poistka je aktivovaná
Spotrebič sa nachádza v demo režime Vypnite poistku v poistkovej skrinke a asi po
Pre zvolené jedlo alebo druh ohrevu je varný priestor príliš horúci
Stlačte tlačidlo 1 tak dlho, kým symbol 1 nezhasne
10 sekundách ju opäť zapnite. Zapnite spotrebič a v nastaveniach zvoľte „Demo režim“.
Nechajte vychladnúť varný priestor a spotrebič znova spustite
Prekročenie maximálnej doby prevádzky
Váš spotrebič automaticky ukončí prevádzku, keď nie je nastavený čas trvania a keď nastavenia neboli dlhý čas zmenené.
Kedy sa to stane, závisí od nastavenej teploty alebo stupňa grilovania.
Spotrebič oznámi na displeji, že sa prevádzka automaticky skončí. Potom sa prevádzka zruší.
Keď chcete spotrebič používať, najprv ho vypnite. Potom spotrebič znova zapnite a nastavte požadovanú prevádzku.
Tip: Aby sa spotrebič nevypol nežiaduco, napr. pri
veľmi dlhom pečení, nastavte čas trvania. Spotrebič hreje, kým nastavený čas trvania neuplynie.
21
sk Zákaznícky servis
Výmena žiarovky osvetlenia varného priestoru na hornej stene
Keď sa žiarovka osvetlenia varného priestoru vypálila, musí sa vymeniť. Žiaruvzdorné halogénové žiarovky, 230 V, 25 W dostanete v zákazníckom servise alebo v špecializovanej predajni.
Halogénovú žiarovku chyťte suchou utierkou. Predĺži sa tak životnosť žiarovky. Používajte len tieto žiarovky.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Pri výmene žiarovky osvetlenia varného priestoru sú kontakty objímky žiarovky pod prúdom. Pred výmenou vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku vpoistkovej skrinke.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
1. Utierku na riad položte do studeného varného
priestoru, aby ste zabránili poškodeniu.
2. Sklený kryt vyskrutkujte doľava (obrázok !).
3. Žiarovku vytiahnite, neotáčajte (obrázok ").
Vložte novú žiarovku, pričom dbajte na polohu kolíkov. Žiarovku pevne zatlačte.
4Zákaznícky servis
Záka zn í c k y servi s
Ak váš spotrebič vyžaduje opravu, je vám k dispozícii náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie, aby sme zabránili zbytočným návštevám technikov zákazníckeho servisu.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Pri komunikácii so servisom uveďte úplné číslo spotrebiča (E-č..) a výrobné číslo (FD-č.) vášho spotrebiča, aby sme vás mohli kvalifikovane obslúžiť. Výrobný štítok s číslami nájdete, keď otvoríte dvierka spotrebiča. Na niektorých spotrebičoch, ktoré sú vybavené parou, sa nachádza výrobný štítok za krytom.
=1U)'(1U
7\SH
Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hľadať telefónne číslo zákazníckeho servisu a údaje o vašom spotrebiči, môžete si ich sem zapísať.
E-č.
FD-č.
1
4. Sklenený kryt znova zaskrutkujte.
Podľa typu spotrebiča je sklený kryt vybavený tesniacim krúžkom. Tesniaci krúžok pred zaskrutkovaním znova nasaďte.
5. Utierku na riad vyberte a zapnite poistku.
2
Sklenený kryt
Keď sa sklený kryt halogénovej žiarovky poškodí, musí sa vymeniť. Nový kryt si môžete kúpiť v zákazníckom servise. Uveďte, prosím, číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD) vášho spotrebiča.
Zákaznícky servis O
Upozorňujeme vás, že návšteva technika zákazníckeho servisu je v prípade nesprávnej obsluhy spoplatnená aj počas záručnej lehoty.
Kontaktné údaje pre všetky krajiny najbližšieho zákazníckeho servisu nájdete tu alebo v priloženom zozname stredísk zákazníckeho servisu.
Spoľehnite sa na kompetencii výrobcu. Zabezpečíte tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými dielmi pre váš spotrebič.
22
Jedlá sk
PJedlá
Jedlá
S druhom prevádzky „Jedlá“ môžete pripravovať najrozličnejšie jedlá. Spotrebič si väčšinu nastavení vyberá sám.
Aby ste docielili dobré výsledky, varný priestor nesmie byť pre vybrané jedlá príliš horúci. Ak je príliš horúci, na displeji sa objaví upozornenie. Nechajte varný priestor vychladnúť a spotrebič ešte raz spustite.
Upozornenia týkajúce sa nastavení
Výsledok pečenia závisí od kvality potravín a veľkosti
a druhu varnej nádoby. Aby bol výsledok pečenia optimálny, použite kvalitné potraviny a mäso s teplotou z chladničky.
Spotrebič si zvolí optimálny druh ohrevu a čas
a nastavenie teploty. Vy budete len vyzvaný, aby ste zadali hmotnosť. Nastavenie hmotnosti mimo určeného rozsahu hmotnosti nie je možné.
Pri pečení jedál, pri ktorých spotrebič za vás
prevezme výber teploty, môžete byť k dispozícii až teplota do 300 °C. Dbajte na to, aby ste použili dostatočne žiaruvzdorný riad.
Dostanete upozornenia týkajúce sa napr. riadu,
výšky zasunutia alebo údaje o pridaní tekutín pri pečení mäsa. Pri niektorých jedlách je počas pečenia potrebné napr. obrátenie alebo premiešanie. Krátko po spustení sa to zobrazí na displeji. Signál vás na to upozorní v správnom čase.
Upozornenia týkajúce sa vhodného riadu a tipy
a triky na prípravu jedál nájdete na konci návodu na používanie.
Nastavenie jedla
Budete sprevádzaný kompletne celým procesom nastavenia vášho zvoleného jedla. Ťuknite vždy na šípku ¿.
1. Stlačte tlačidlo menu.
2. Otočným voličom vyberte „Jedlá“.
3. Ťuknite na šípku ¿.
Objaví sa prvé jedlo s návrhom hmotnosti.
4. Otočným voličom vyberte požadované jedlo.
5. Ťuknite na šípku ¿.
6. Otočným voličom nastavte hmotnosť.
7. Ťuknite na šípku ¿.
Upozornenie: Získate informácie o výške zasunutia,
riade atď.
8. Spustite tlačidlom štart/stop.
Budete sprevádzaný kompletne celým procesom nastavenia vášho zvoleného jedla. Ťuknite vždy na šípku ¿.
Nastavenie je ukončené
Zaznie signál. Rúra prestane hriať. Signál môžete predčasne vymazať tlačidlom 0.
Keď nie ste s výsledkom pečenia spokojní, môžete čas pečenia ešte raz predĺžiť. Ťuknite na pole „Dopiecť“. Navrhne sa čas pečenia, ktorý sa však môže zmeniť.
Keď ste s výsledkom pečenia spokojní, ťuknite na „Skončiť“. Na displeji sa objaví „Dobrú chuť“.
Zrušiť nastavenie
Stlačte tlačidlo on/off. Všetky nastavenia sú vymazané. Môžete znova vykonať nastavenie.
Výber jedla
V nasledujúcej tabuľke nájdete vhodné hodnoty nastavenia pre uvedené jedlá.
Jedlá
Kurča, neplnené Morčacie prsia Bravčová krkovička bez kostí Dusené hovädzie mäso Teľacie pečené, prerastené Jahňacie stehno bez kostí, medium Fašírka z čerstvého mletého mäsa Guláš Hovädzie rolády Eintopf so zeleninou
Posunutie času skončenia
Pri niektorých jedlách môžete posunúť čas skončenia. To, ako sa posunie čas skončenia, si pozrite pri časových funkciách. ~ "Časové funkcie" na strane 14
Keď ste nastavili čas skončenia, displej prejde do
čakacej polohy. V riadku zobrazenia stavu je zobrazený čas, kedy sa prevádzka skončí. Nastavenia sa nedajú
zmeniť. Myslite na to, prosím, že ľahko kaziace sa potraviny nesmú zostať príliš dlho vo varnom priestore.
23
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
JTestované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu
Test ované pr e vás v našom kuchynskom št údiu
Nájdete tu výber rôznych jedál a optimálne nastavenia na ich prípravu. Ukážeme vám, aký druh ohrevu a teplota sa najlepšie hodia na prípravu vašich jedál. Získate údaje o vhodnom príslušenstve a výške zasunutia. Dostanete tipy na použitie riadu a prípravu.
Upozornenie: Pri príprave potravín môže vznikať vodná
para vo varnom priestore. Váš spotrebič je energeticky účinný a počas prevádzky uniká von len málo tepla. Na základe vysokých teplotných rozdielov medzi vnútrom spotrebiča a vonkajšími časťami spotrebiča sa môže na dvierkach, ovládacom paneli alebo susedných čelách kuchynskej linky vytvárať vodný kondenzát. Je to normálny, fyzikálne podmienený jav. Predhrievaním alebo opatrným otvorením dvierok sa môže kondenzát eliminovať.
Silikónové formy
Pre optimálny výsledok pečenia odporúčame tmavé formy na pečenie z kovu.
Ak však napriek tomu chcete použiť silikónové formy, orientujte podľa údajov a receptov výrobcu. Silikónové formy sú často menšie ako normálne formy. Množstvá a údaje receptov môžu byť odlišné.
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt zasuňte otvorenou stranou k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Pri pečení koláčov so šťavnatým obložením použite univerzálny plech, aby sa vytečenou šťavou neznečistil varný priestor.
Formy na pečenie Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne pečivo. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností cesta. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Koláče a drobné pečivo
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na prípravu koláčov a drobného pečiva. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na kysnutie cesta.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému priestoru a druhom prevádzky.
Výšky zasunutia
Používajte uvedené výšky zasunutia.
Pečenie na jednej úrovni Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúcu výšku zasunutia:
Výška 1
Pečenie na dvoch úrovniach Použite 4D horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Univerzálny plech: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Formy na rošte
prvý rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
Upozornenie: Časy pečenia nemožno skrátiť
nastavením vyššej teploty. Koláče a drobné pečivo by boli upečené len zvonku, ale neboli by prepečené vnútri.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie jedla do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do varného priestoru až po predhrievaní.
Keď chcete piecť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobného pečiva v tabuľke. Ďalšie informácie nájdete v tipoch na pečenie za tabuľkou nastavení.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
časným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent energie. Položte formy do varného priestoru vedľa seba alebo uhlopriečne nad seba.
24
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Použité druhy ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
Jedlo Príslušenstvo / riad Zásuvná
Koláče vo formách
Jednoduchý trený koláč Vencová / obdĺžniková forma 1 Trený koláč, jemný Vencová / obdĺžniková forma 1 Ovocný koláč z treného cesta, jemný Forma na bábovku / forma s vyberacím dnom 1 Tortový korpus z treného cesta Forma na tortový korpus 1 Ovocná alebo tvarohová torta s korpusom z
jemného cesta Švajčiarsky koláč Plech na pizzu 1
Koláč tarte Forma na koláč tarte, čierny plech 1 Kysnutá bábovka Forma na bábovku 1 Kysnutý koláč vo forme s vyberacím dnom Forma s vyberacím dnom Ø 28 cm 1 Korpus z piškótového cesta, 2 vajcia Forma na tortový korpus 1 Piškótová torta, 3 vajcia Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1 Piškótová torta, 6 vajec Forma s vyberacím dnom Ø 28 cm 1
Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1
% Horný/dolný ohrev
■ ; Stupeň pre pizzu
výška
Druh ohrevu
% % % % %
% ; : : % % :
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
150-170 55-70 150-170 60-80 160-180 45-60 150-170 20-40 170-180 60-80
190-210 45-55 190-210 25-40 150-160 65-75 150-160 25-35 170-180 20-30 160-170* 25-35 150-170* 30-50
Koláče na plechu
Trený koláč s obložením Plech na pečenie 1 Trený koláč, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Koláč z jemného cesta so suchým obložením Plech na pečenie 1 Koláč z jemného cesta so suchým obložením,
2 úrovne Koláč z jemného cesta so šťavnatým oblože-
ním Švajčiarsky koláč Univerzálny pekáč 1
Kysnutý koláč so suchým obložením Plech na pečenie 1 Kysnutý koláč so šťavnatým obložením Univerzálny pekáč 1 Kysnutý koláč so suchým obložením, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Kysnutý koláč so šťavnatým obložením,
2 úrovne Vianočka, kysnutá pletenka Plech na pečenie 1
Piškótová roláda Plech na pečenie 1 Štóla z 500 g múky Univerzálny pekáč 1 Závin, sladký Univerzálny pekáč 1 Závin, zmrazený Univerzálny pekáč 1
Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1
Univerzálny pekáč 1
Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1
% : % :
%
; % % : :
: % : : :
160-180 20-40 150-170 35-50 170-190 25-40 150-170 40-55
160-180 60-80
180-200 45-50 160-180 15-25 180-200 30-45 160-170 25-35 150-160 45-60
150-160 35-45 190-210* 10-15 150-160 50-60 170-180 40-60 190-210 35-50
Drobné pečivo
Koláčiky (small cakes) Plech na pečenie 1 Koláčiky (small cakes) Plech na pečenie 1 Koláčiky (small cakes), 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Mafiny Plech na mafiny 1 Mafiny, 2 úrovne Plechy na mafiny 3+1 Drobné kysnuté pečivo Plech na pečenie 1
* Predhrejte ** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
% : : % : %
160** 25-35 150** 25-35 150** 25-35 170-190 15-30 150-170* 20-30 160-170 30-40
25
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Príslušenstvo / riad Zásuvná
výška
Pečivo z lístkového cesta Plech na pečenie 2 Pečivo z lístkového cesta, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Pečivo z odpaľovaného cesta Plech na pečenie 1 Pľundrové pečivo Plech na pečenie 1
Suché pečivo
Striekané pečivo Plech na pečenie 1 Striekané pečivo Plech na pečenie 1 Striekané pečivo, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Suché pečivo Plech na pečenie 2 Suché pečivo, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Penové zákusky Plech na pečenie 2 Penové zákusky, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Makrónky Plech na pečenie 2 Makrónky, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1
* Predhrejte ** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
Druh ohrevu
: : % :
% : : : : : : : :
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
170-190* 20-45 170-190* 20-45 200-220 30-45 160-180 20-30
150-160** 25-40 140-150** 25-40 140-150** 30-40 140-160 15-30 130-150 20-35 80-90* 120-150 80-90* 120-180 90-110 20-40 90-110 20-40
Tipy pre pečenie
Chcete zistiť, či je koláč prepečený. Pichnite drevenou špajľou do koláča v mieste, kde je najvyšší. Ak sa cesto neprilepí na špajli, koláč je hotový. Koláč je spľasnutý. Nabudúce použite menej tekutiny. Alebo nastavte o 10 °C nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia. Dodržiavajte
uvedené suroviny a pokyny uvedené v recepte.
Koláč je v strede vysoký a na okraji nižší.
Ovocná šťava preteká. Nabudúce použite hlbší univerzálny plech. Drobné pečivo sa pri pečení po stra-
nách zlepuje. Koláč je príliš suchý. Alebo nastavte o 10 °C vyššiu teplotu a skráťte čas pečenia. Koláč je príliš svetlý. Ak je výška zasunutia a príslušenstvo správne, potom príp. zvýšte teplotu alebo predĺžte čas pečenia. Koláč je navrchu príliš svetlý a zdola
príliš tmavý. Koláč je navrchu príliš tmavý a zdola
príliš svetlý. Koláč vo forme alebo pozdĺžnej forme
je vzadu príliš tmavý. Koláč je príliš tmavý. Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a príp. predĺžte čas pečenia. Pečivo hnedne nerovnomerne. Zvoľte trochu nižšiu teplotu.
Piekli ste na viacerých úrovniach. Pečivo na hornom plechu na pečenie je tmavšie ako na dolnom.
Koláč vyzerá dobre, ale nie je prepe­čené vnútri.
Koláč sa po potrasení neuvoľní. Po upečení nechajte koláč ešte na 5 až 10 minút vychladnúť. Ak by sa ešte stále nedal uvoľniť, okraj uvoľnite
Vymastite len vyberacie dno formy. Po pečení koláč opatrne uvoľnite nožom.
Jednotlivé kúsky pečiva by od seba mali byť vzdialené cca 2 cm. Bude tak dostatok miesta, aby pečivo mohlo pekne vykysnúť a zo všetkých strán zhnednúť.
Nabudúce vložte koláč na vyššiu úroveň.
Nabudúce vložte koláč na nižšiu úroveň. Zvoľte nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia.
Formu na pečenie nedávajte priamo k zadnej stane, ale do stredu na príslušenstvo.
Aj prečnievajúci papier na pečenie môže mať vplyv na cirkuláciu vzduchu. Papier na pečenie vždy vhodne pri­strihnite.
Dbajte na to, aby forma na pečenia nestála priamo pred otvormi zadnej steny varného priestoru. Pri pečení drobného pečiva by sa mala podľa možnosti použiť rovnaká veľkosť a hrúbka.
Na pečenie na viacerých úrovniach použite vždy 4D horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do rúry nemusí byť hotové v rovnakom čase.
Pečte pri nižšej teplote a dlhšie a pridajte menej tekutiny. Ak pečiete koláč so šťavnatým obložením, pred­pečte najprv korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a na to naklaďte obloženie.
ešte raz opatrne nožom. Koláč znova potraste a formu zakryte mokrou, studenou utierkou. Nabudúce formu vymastite a vysypte strúhankou.
26
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Chlieb a pečivo
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na pečenie chleba a pečiva. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na kysnutie cesta.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému priestoru a druhom prevádzky.
Výšky zasunutia
Používajte uvedené výšky zasunutia.
Pečenie na jednej úrovni Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúcu výšku zasunutia:
Výška 1
Pečenie na dvoch úrovniach Použite 4D horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Univerzálny plech: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Formy na rošte
prvý rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
časným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent energie. Položte formy do varného priestoru vedľa seba alebo uhlopriečne nad seba.
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt zasuňte otvorenou stranou k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Formy na pečenie Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Mrazené výrobky
Nepoužívajte mrazené výrobku s veľkou námrazou. Z jedla odstráňte ľad.
Zmrazené výrobky sú čiastočne nerovnomerne predpečené. Nerovnomerné zhnednutie zostane aj po upečení.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne chleby a pečivo. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností cesta. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Časy pečenia nemožno skrátiť
nastavením vyššej teploty. Chlieb a pečivo by boli upečené len zvonku, ale neboli by prepečené vnútri.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie jedla do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do varného priestoru až po predhrievaní. Niektoré jedlá sa vydaria najlepšie, keď sa pečú vo viacerých krokoch. Tieto sú uvedené v tabuľke.
Hodnoty nastavenia pre chlebové cesto platia pre cesto na plechu na pečenie, ako aj cesto v podlhovastej forme.
Keď chcete piecť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobného pečiva v tabuľke.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Pozor!
Do horúceho varného priestoru nikdy nenalejte vodu alebo nepostavte na dno varného priestoru riad s vodou. Zmenou teploty sa môže poškodiť smalt.
Použité druhy ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
% Horný/dolný ohrev
4 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
* Gril, malá plocha
Jedlo Príslušenstvo Zásuvná
výška
Chlieb
Biely chlieb, 750 g Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna forma 1
* Predhrejte
Druh ohrevu
:
Teplota v °C Stu-
peň
Čas trva-
nia v min. grilo­vania
210-220* - 10-15 180-190 - 25-35
27
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Príslušenstvo Zásuvná
výška
Pšenično-ražný chlieb, 1,5 kg Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna forma 1
Celozrnný chlieb, 1 kg Univerzálny pekáč 1
Chlebová placka Univerzálny pekáč 1
Žemle
Žemle alebo bageta pripravené na zape­čenie, predpečené
Žemle, sladké, čerstvé Plech na pečenie 1 Žemle, sladké, čerstvé, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Žemle, čerstvé Plech na pečenie 1 Bageta, predpečená, chladená Univerzálny pekáč 2
Žemle, zmrazené
Žemle alebo bageta pripravené na zape­čenie, predpečené
Malé pečivo z kysnutého cesta, lúhované, polotovary
Croissanty, polotovary Plech na pečenie 1
Univerzálny pekáč 2
Univerzálny pekáč 2
Rošt 1
Druh ohrevu
:
:
%
%
% : % %
%
%
:
Teplota v °C Stu-
peň grilo­vania
210-220* - 10-15 180-190 - 40-50 210-220* - 10-15 180-190 - 40-50 250-270 - 20-30
200-220 - 10-20
170-180* - 15-25 150-160* - 20-30 180-200 - 25-35 200-220 - 10-20
200-220 - 15-25
220-240 - 15-25
150-170* - 20-35
Čas trva­nia v min.
Toasty
Zapečené toasty, 4 kusy Rošt 2 Zapečené toasty, 12 kusov Rošt 2 Opečené toasty Rošt 3
* Predhrejte
Pizza, quiche a pikantné koláče
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na prípravu pizzy, quiche a pikantných koláčov. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na kysnutie cesta.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému priestoru a druhom prevádzky.
Výšky zasunutia
Používajte uvedené výšky zasunutia.
Pečenie na jednej úrovni Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúcu výšku zasunutia:
Výška 1
Pečenie na dvoch úrovniach Použite 4D horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Univerzálny plech: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Formy na rošte
prvý rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
časným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent energie. Položte formy do varného priestoru vedľa seba alebo uhlopriečne nad seba.
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt zasuňte otvorenou stranou k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Na pečenie pizzy s bohatým obložením používajte univerzálny plech.
Formy na pečenie Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný
* 4 (
- 3 5-15 250 - 5-15
- 3 3-6
28
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Mrazené výrobky
Nepoužívajte mrazené výrobku s veľkou námrazou. Z jedla odstráňte ľad.
Zmrazené výrobky sú čiastočne nerovnomerne predpečené. Nerovnomerné zhnednutie zostane aj po upečení.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne jedlá. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností cesta. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Časy pečenia nemožno skrátiť
nastavením vyššej teploty. Jedlo by bolo upečené len zvonku, ale nebolo by prepečené vnútri.
Jedlo Príslušenstvo Výška za-
Pizza
Pizza, čerstvá Plech na pečenie 1 Pizza, čerstvá, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Pizza, čerstvá, tenký korpus Plech na pizzu 1 Pizza, chladená Rošt 1
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie jedla do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do varného priestoru až po predhrievaní.
Keď chcete piecť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobného pečiva v tabuľke.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
% Horný/dolný ohrev
■ ; Stupeň pre pizzu
■ , coolStart-Funkcia
sunutia
Druh ohrevu
; : ; ;
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
200-220 20-30 180-200 35-45 210-230 20-30 210-230 10-20
Pizza, mrazená
Pizza, tenký korpus, 1 kus** Rošt 1 Pizza, tenký korpus, 2 kusy Rošt + plech na pečenie 3+1 Pizza, hrubý korpus, 1 kus** Rošt 1 Pizza, hrubý korpus, 2 kusy Univerzálny pekáč + rošt 3+1 Pizzová bageta Rošt 1 Mini pizza** Univerzálny pekáč 1
Pikantné koláče a quiche
Pikantné koláče vo forme Forma s vyberacím dnom Ø 28 cm 1 Koláč quiche Forma na koláč, nízka, čierny plech 1 Alsaský koláč Univerzálny pekáč 1 Pirohy Nákypová forma 1 Pirohy Nákypová forma 2 Empanada (plnené taštičky) Univerzálny pekáč 1 Burek Univerzálny pekáč 1
* Predhriať ** Dodržiavajte údaje na obale
,
:
,
: :
,
: ; % % : : :
- ­200-220 15-25
- ­160-180 25-35 200-220 20-30
- -
170-190 50-60 190-210 30-45 260-280* 10-20 190-200 40-50 170-190 50-70 180-190 35-45 180-200 35-45
29
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Nákyp a suflé
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na prípravu nákypov a suflé. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému priestoru a druhom prevádzky.
Výšky zasunutia
Vždy použite uvedené výšky zasunutia.
Na jednej úrovni môžete piecť vo formách alebo s univerzálnym pekáčom.
Formy na rošte: výška 1
Univerzálny pekáč: výška 2
Suflé môžete pripravovať aj vo vodnom kúpeli v univerzálnom pekáči. Univerzálny pekáč na tento účel zasuňte do výšky 1.
časným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent energie. Formy položte do varného priestoru vedľa seba.
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt zasuňte otvorenou stranou k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny plech Univerzálny plech opatrne zasuňte až na doraz, skosenou stranou k dvierkam rúry.
Riad Na nákypy a gratinované jedlá používajte širokú, plochú nádobu. V úzkej, vysokej nádobe potrebujú jedlá viac času a zhora viac zhnednú.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne nákypy a suflé. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a receptu. Stav pečenia nákypu závisí od veľkosti varnej nádoby a výšky nákypu. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Použitím vyšších teplôt sa časy pečenia
neskrátia. Nákyp a suflé by boli zvonku hotové, ale vnútri by boli surové.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie jedla do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
Keď chcete jedlo pripraviť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobných jedál v tabuľke.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
% Horný/dolný ohrev
■ ; Stupeň pre pizzu
■ , coolStart-Funkcia
Nákyp a suflé Príslušenstvo/riad Výška za-
sunutia
Nákypy, pikantný, uvarené suroviny Nákypová forma 1 Nákyp, sladký Nákypová forma 1 Lasagne, čerstvé, 1 kg Nákypová forma 1 Lasagne, zmrazené, 400 g** Univerzálny pekáč 1 Gratinované zemiaky, surové prísady, výška
Nákypová forma 1
max. 4 cm Suflé Nákypová forma 1
Suflé Porciové formy 1
* Predhriať ** Dodržiavajte údaje na obale
Hydina
Váš spotrebič vám ponúka rôzne druhy ohrevu na prípravu hydiny. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre niektoré jedlá.
Pečenie na rošte
Pečenie na rošte je mimoriadne vhodné pre veľkú hydinu alebo viac kusov súčasne.
Zasuňte univerzálny plech s roštom, ktorý je na ňom položený, do uvedenej výšky zasunutia. Dbajte na to, aby rošt dosadal na univerzálny plech.
Podľa veľkosti a druhu hydiny dajte do univerzálneho plecha až ^ l vody. Kvapkajúci tuk sa zachytí. Z tohto výpeku môžete pripraviť omáčku. Navyše vznikne menej dymu a varný priestor zostane čistejší.
Pečenie v riade
Používajte len riad, ktorý je vhodný do rúry na pečenie. Skontrolujte, či sa riad zmestí do varného priestoru.
Najvhodnejší je riad zo skla. Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
~ "Príslušenstvo" na strane 10
Druh ohrevu
% % :
,
;
: %
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
200-220 35-55 170-190 45-60 160-180 50-60
- ­170-180 50-60
160-170* 40-50 170-190 65-75
30
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Lesklé pekáče z ušľachtilej ocele alebo hliníka odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne vhodné. Hydina sa pečie pomalšie a menej zhnedne. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie. Nezakrytá nádoba
Na pečenie hydiny je najvhodnejšia vysoká forma na pečenie. Položte formu na rošt. Keď nemáte vhodný riad, použite univerzálny plech.
Zakrytá nádoba Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla horúca para unikať.
Hydina môže byť chrumkavá aj v zakrytej nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou a nastavte vyššiu teplotu.
Grilovanie
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené. Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Grilované jedlo položte na rošt. Dodatočne zasuňte univerzálny plech skosenou stranou smerom k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie. Kvapkajúci tuk sa zachytí.
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do mäsa pichnete vidličku, mäso stratí šťavu a vysuší sa.
Upozornenia
Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
Pri grilovaní môže vznikať dym.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre vašu hydinu. Teplota a čas pečenia závisia od množstva,
vlastností a teploty potravín. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Hodnoty nastavenia platia pre vsunutie neplnenej hydiny s teplotou z chladničky do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
V tabuľke nájdete údaje pre hydinu s návrhom hmotnosti. Keď chcete pripraviť ťažší kus hydiny, v každom prípade použite nižšiu teplotu. Ak máte viac kusov, orientujte sa podľa hmotnosti najťažšieho kusa, aby ste zistili čas pečenia. Jednotlivé kusy by mali byť približne rovnako veľké.
Všeobecne platí: Čím je hydina väčšia, tým nižšiu teplotu a dlhší čas pečenia použite.
Hydinu obráťte asi po uplynutí ^Z uvedeného času.
Upozornenie: Papier na pečenie používajte len vtedy,
keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Tipy
Pri pečení kačice alebo husi prepichnite kožu pod
krídlami. Tuk tak bude môcť odtekať.
Najprv narežte kožu na prsiach kačky. Prsia kačky
neobracajte.
Keď budete hydinu obracať, dajte pozor, aby bola
dolu najprv strana s prsami, príp. kožou.
Hydina bude obzvlášť chrumkavá, pokiaľ ju ku koncu
pečenia potriete maslom, slanou vodou alebo pomarančovou šťavou.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
% Horný/dolný ohrev
4 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
■ , coolStart-Funkcia
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Kurča
Kurča, 1 kg Rošt 1 Filé z kuracích pŕs, po 150 g (grilovať) Rošt 2 Malé porcie kurčaťa, po 250 g Rošt 2 Kuracie prsty, nugety, zmrazené** Univerzálny pekáč 2 Veľké kurča, 1,5 kg Rošt 1
Kačka a hus
Kačka, 2 kg Rošt 1
* 5 min predhrievajte ** Dodržiavajte údaje na obale
Druh ohrevu
4 ( 4
,
4
4
Teplota v °C Stu-
peň
Čas trva-
nia v min. grilo­vania
200-220 - 60-70
- 3* 15-20 220-230 - 30-35
- - ­200-220 - 70-90
180-200 - 90-110
31
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Kačacie prsia, po 300 g Rošt 2 Hus, 3 kg Rošt 1 Husacie stehná, po 350 g Rošt 2
Morka
Mladá morka, 2,5 kg Rošt 1 Morčacie prsia, bez kostí, 1 kg Zakrytý riad 1 Morčacie horné stehno, s kosťou, 1 kg Rošt 1
* 5 min predhrievajte ** Dodržiavajte údaje na obale
Mäso
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na prípravu mäsa. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Pečenie a dusenie
Chudé mäso podľa želania potrite tukom alebo obložte plátkami slaniny.
Kožu do kríža narežte. Pri obracaní mäsa dávajte pozor, aby bola koža najprv dolu.
Keď je pečené mäso hotové, malo by ešte odpočívať 10 minút vo vypnutom, zatvorenom varnom priestore. Šťava z pečenia sa tak lepšie rozloží. Upečené mäso zaviňte príp. do alobalu. V uvedenom čase pečenia nie je zahrnutý čas odpočívania.
Pečenie na rošte
Na rošte sa mäso upečie zvlášť chrumkavo zo všetkých strán.
Podľa veľkosti a druhu mäsa dajte do univerzálneho plecha až ^ l vody. Kvapkajúci tuk alebo šťava z mäsa sa zachytia. Z tohto výpeku môžete pripraviť omáčku. Navyše vznikne menej dymu a varný priestor zostane čistejší.
Zasuňte univerzálny plech s roštom, ktorý je na ňom položený, do uvedenej výšky zasunutia. Dbajte na to, aby rošt dosadal na univerzálny plech.
~ "Príslušenstvo" na strane 10
Pečenie a dusenie v riade
Pečenie a dusenie v riade je komfortnejšie. Mäso s nádobou môžete jednoduchšie vybrať z varného priestoru a omáčku pripraviť priamo v nádobe.
Používajte len riad, ktorý je vhodný na použitie v rúre na pečenie. Skontrolujte, či sa riad zmestí do varného priestoru.
Najvhodnejší je riad zo skla. Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
K pečeniu mäsa bez tuku pridajte trochu tekutiny. V sklenenom riade by malo byť dno riadu zakryté do výšky cca ^ cm.
Množstvo tekutiny závisí od druhu mäsa a materiálu nádoby a od toho, či používate pokrievku. Keď pripravujete mäso v smaltovanom alebo tmavom kovovom pekáči, je treba viac tekutiny ako v sklenej nádobe.
Počas pečenia sa tekutina z nádoby odparí. V prípade potreby opatrne dolejte tekutinu.
Lesklé pekáče z ušľachtilej ocele alebo hliníka odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne vhodné. Mäso sa pečie pomalšie a menej zhnedne. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie. Nezakrytá nádoba
Na pečenie mäsa je najvhodnejšia vysoká forma na pečenie. Položte formu na rošt. Keď nemáte vhodný riad, použite univerzálny plech.
Zakrytá nádoba Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Vzdialenosť medzi mäsom a pokrievkou musí byť minimálne 3 cm. Mäso môže zväčšiť svoj objem.
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla horúca para unikať.
Pred dusením vždy mäso podľa potreby opečte. Aby vznikol základ šťavy, pridajte vodu, víno, ocot alebo podobne. Dno nádoby malo byť zakryté do výšky 1 až 2 cm.
Počas pečenia sa tekutina z nádoby odparí. V prípade potreby opatrne dolejte tekutinu.
Mäso môže byť chrumkavé aj v zakrytej nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou a nastavte vyššiu teplotu.
Grilovanie
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené. Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Grilované jedlo položte na rošt. Dodatočne zasuňte univerzálny plech skosenou stranou smerom k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie. Kvapkajúci tuk sa zachytí.
Druh ohrevu
4 4 4
4 % 4
Teplota v °C Stu-
peň grilo­vania
230-250 - 25-30 160-180 - 120-150 210-230 - 40-50
180-190 - 70-90 240-260 - 80-100 180-200 - 80-100
Čas trva­nia v min.
32
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do mäsa pichnete vidličku, mäso stratí šťavu a vysuší sa.
Grilovanú potravinu osoľte až po grilovaní. Soľ odoberá vodu z mäsa.
Upozornenia
Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
Pri grilovaní môže vznikať dym.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre jedlá z mäsa. Teplota a čas pečenia závisia od množstva, vlastností a teploty potraviny. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie mäsa s teplotou z chladničky do studeného varného priestoru. Ušetríte tak až 20 percent energie. Pri použití
predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
V tabuľke nájdete údaje pre kusy mäsa s návrhom hmotnosti. Ak chcete piecť ťažší kus mäsa, v každom prípade použite nižšiu teplotu. Ak máte viac kúskov, orientujte sa podľa hmotnosti najťažšieho kusa pri zisťovaní času pečenia. Jednotlivé kusy by mali byť približne rovnako veľké.
Všeobecne platí: Čím väčší kus mäsa, tým nižšia teplota a tým dlhší čas pečenia.
Obráťte pečené mäso a grilované kúsky asi po ^Z uvedeného času.
Keď chcete piecť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobného pečiva v tabuľke. Ďalšie informácie nájdete v tipoch na pečenie, dusenie a grilovanie za tabuľkou nastavení.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
% Horný/dolný ohrev
4 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
Jedlo Príslušenstvo / riad Výška za-
sunutia
Bravčové mäso
Bravčové pečené bez kože, napr. krko-
Rošt 1
vička, 1,5 kg Bravčové pečené s kožou, napr. pliecko,
Rošt 1
2 kg Bravčová panenka, 1,5 kg Nezakrytý riad 1
Bravčové filé, 400 g Rošt 2 Údené karé s kosťou, 1 kg (s pridaním
Zakrytý riad 1
vody) Bravčové steaky, hrúbka 2 cm Rošt 3
Bravčové medailóniky, hrúbka 3 cm Rošt 3
Hovädzie mäso
Hovädzie filé, stredne prepečené, 1 kg Rošt 1 Dusené hovädzie mäso, 1,5 kg Zakrytý riad 1 Roastbeef, stredne prepečený, 1,5 kg Rošt 1 Steak, hrúbka 3 cm, stredne prepečený Rošt 2 Burger, výška 3 – 4 cm*** Rošt 2
Druh ohrevu
4
4
4 4 4
( (
4 4 4 ( (
Teplota v °C Stu-
peň
Čas trva-
nia v min. grilo­vania
180-200 - 120-130
190-200 - 130-140
220-230 - 70-80 220-230 - 20-25 210-220 - 60-80
- 2 16-20
- 3* 8-12
210-220 - 40-50 200-220 - 130-140 220-230 - 60-70
- 3 15-20
- 3 20-30
Teľacie mäso
Teľacie pečené, 1,5 kg Nezakrytý riad 1 Teľacie koleno, 1,5 kg Nezakrytý riad 1
* Predhriať ** Dolu zasuňte univerzálny pekáč do výšky zasunutia 1 *** Po uplynutí 2/3 celkového času obráťte **** Bez obracania
4 %
160-170 - 100-120 200-210 - 100-110
33
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Príslušenstvo / riad Výška za-
sunutia
Druh ohrevu
Teplota v °C Stu-
peň
Čas trva-
nia v min. grilo­vania
Jahňacie mäso
Jahňacie stehno bez kostí, stredne prepe-
Rošt 1
4
170-190 - 50-70
čené, 1,5 kg Jahňací chrbát s kosťou**** Rošt 1
Jahňacie kotlety** Rošt 2
4 (
180-190 - 40-50
- 3 12-18
Klobásy
Grilovaná klobása Rošt 2
(
- 3 10-20
Mäsové jedlá
Fašírka, 1 kg Nezakrytý riad 1
4
170-180 - 70-80
* Predhriať ** Dolu zasuňte univerzálny pekáč do výšky zasunutia 1 *** Po uplynutí 2/3 celkového času obráťte **** Bez obracania
Tipy pre pečenie a dusenie
Varný priestor je silno znečistený. Jedlo pripravujte v zakrytom pekáči pri vyššej teplote alebo použite grilovací plech. Keď použijete grilovací
plech, docielite optimálne výsledky pečenia. Grilovací plech si môžete dokúpiť ako osobitné príslušenstvo.
Mäso je príliš tmavé a kôrka je
Skontrolujte výšku zasunutia a teplotu. Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a prípadne skráťte čas pečenia. miestami spálená a/alebo mäso je prí­liš spálené.
Kôrka je príliš tenká. Zvýšte teplotu alebo na konci času pečenia na chvíľu zapnite gril. Pečené mäso vyzerá dobre, ale šťava
Nabudúce použite menšiu nádobu na pečenie a prípadne pridajte viac tekutiny. je pripálená.
Pečené mäso vyzerá dobre, ale šťava
Nabudúce použite väčšiu nádobu na pečenie a prípadne pridajte menej tekutiny. je príliš svetlá a vodnatá.
Pri dusení sa mäso pripáli. Nádoba na pečenie a pokrievka musia byť prispôsobené a pokrievka musí dobre dosadať.
Znížte teplotu a v prípade potreby počas usenia ešte pridajte tekutinu.
Ryba
Váš spotrebič vám ponúka rôzne druhy ohrevu na prípravu rýb. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Celú rybu nemusíte obracať. Zasuňte celú rybu v polohe na bruchu chrbtovou plutvou nahor, do varného priestoru. Zrezaný zemiak alebo malá, nezakrytá nádoba v bruchu ryby jej dodá stabilitu.
Či je mäso už hotové, zistíte podľa toho, že sa chrbtová plutva dá ľahko uvoľniť.
Pečenie a grilovanie na rošte
Grilované jedlo položte na rošt. Dodatočne zasuňte univerzálny plech skosenou stranou smerom k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie.
Podľa veľkosti a druhu ryby dajte do univerzálneho plecha až ^ l vody. Kvapkajúca tekutina sa zachytí. Vznikne menej dymu a varný priestor zostane čistejší.
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené. Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do ryby pichnete vidličku, ryba stratí šťavu a vysuší sa.
Upozornenia
Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
Pri grilovaní môže vznikať dym.
Pečenie a dusenie v riade
Používajte len riad, ktorý je vhodný na použitie v rúre na pečenie. Skontrolujte, či sa riad zmestí do varného priestoru.
Najvhodnejší je riad zo skla. Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
Lesklé pekáče z ušľachtilej ocele alebo hliníka odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne vhodné. Ryba sa
34
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
pečie pomalšie a menej zhnedne. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie. Nezakrytá nádoba
Na prípravu ryby v celku je najvhodnejšia vysoká forma na pečenie. Položte formu na rošt. Keď nemáte vhodný riad, použite univerzálny plech.
Zakrytá nádoba Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Na dusenie pridajte dve až tri polievkové lyžice tekutiny a trochu citrónovej šťavy alebo octu.
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla horúca para unikať.
Ryba môže byť chrumkavá aj v zakrytej nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou a nastavte vyššiu teplotu.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre jedlá z rýb. Teplota a čas pečenia závisia od množstva, vlastností a teploty potravín. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie ryby s teplotou z chladničky do studeného varného priestoru. Ušetríte tak až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
V tabuľke nájdete údaje pre kusy ryby s návrhom hmotnosti. Keď chcete pripraviť ťažšiu rybu, v každom prípade použite nižšiu teplotu. Ak pripravujete viac rýb, orientujte sa podľa hmotnosti najťažšej ryby, aby ste zistili čas pečenia. Jednotlivé ryby by mali byť
približne
rovnako ťažké. Všeobecne platí: Čím väčšia ryba, tým nižšia teplota
a tým dlhší čas pečenia. Rybu, ktorá nie je v polohe na bruchu, po uplynutí
cca ^Z uvedeného času obráťte.
Upozornenie: Papier na pečenie používajte len vtedy,
keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
4 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
■ ; Stupeň pre pizzu
■ , coolStart-Funkcia
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Ryba
Ryba, grilovaná, v celku, 300 g, napr.
Rošt 1
pstruh Ryba, grilovaná, v celku, 1,5 kg, napr.
Rošt 1
losos
Rybie filé
Rybie filé, prírodné, grilované Rošt 2
Rybie kotlety
Rybie kotlety, hrúbka 3 cm** Rošt 2
Ryba, zmrazená
Rybie filé, prírodné Zakrytý riad 1 Rybie filé, zapečené*** Univerzálny pekáč 1 Rybie prsty*** Plech na pečenie 1
* Predhrejte ** Dolu zasuňte univerzálny pekáč do výšky zasunutia 1 *** Dodržiavajte údaje na obale
Druh ohrevu
4
4
(
(
;
, ,
Teplota v °C Stu-
peň
Čas trva-
nia v min. grilo­vania
170-190 - 20-30
170-190 - 30-40
- 1* 15-25
- 3 18-22
210-230 - 25-40
- - -
- - -
35
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Zelenina a prílohy
Nájdete tu údaje o príprave grilovanej zeleniny, zemiakom a zmrazených zemiakových výrobkov.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok pečenia a ušetrite energiu.
Výšky zasunutia
Používajte uvedené výšky zasunutia. Príprava na jednej úrovni
Pridržiavajte sa údajov v tabuľke.
Príprava na dvoch úrovniach Použite 4D horúci vzduch. Súčasne zasunuté plechy nemusia byťčasne hotové.
Univerzálny pekáč: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt zasuňte otvorenou stranou k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne jedlá. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností potravín. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie jedla do studeného varného priestoru. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy o niekoľko minút.
Keď chcete jedlo pripraviť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobných jedál v tabuľke.
Použité druhy ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
■ ( Gril, veľká plocha
■ , coolStart-Funkcia
Jedlo Príslušenstvo Výška za-
sunutia
Zeleninové jedlá
Grilovaná zelenina Univerzálny pekáč 3
Zemiaky
Pečené zemiaky, polovice Univerzálny pekáč 1
Zemiakové výrobky, zmrazené
Rösti (zemiakové placky)* Univerzálny pekáč 2 Zemiakové taštičky, plnené* Univerzálny pekáč 1 Krokety* Plech na pečenie 1 Zemiakové hranolčeky* Plech na pečenie 1 Zemiakové hranolčeky, 2 úrovne (prie-
Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1
bežne obráťte)
* Dodržiavajte údaje na obale
Druh ohrevu
(
:
, , , ,
:
Teplota v °C Stu-
peň
Čas trva-
nia v min. grilo­vania
- 3 10-15
160-180 - 45-60
- - -
- - -
- - -
- - ­200-220 - 30-40
36
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Jogurt
S vaším spotrebičom si môžete sami vyrobiť jogurt.
Príprava jogurtu
Z varného priestoru vyberte príslušenstvo a rámy. Priestor na pečenie musí byť prázdny. Dvierka
Trvanlivé mlieko stačí zohriať na 40 °C.
2. 150 g jogurtu zamiešajte (teplota z chladničky).
3. Naplňte do šálok alebo malých pohárov a zakryte
potravinovou fóliou.
4. Šálky a poháre položte na dno vnútorného priestoru
a vykonajte nastavenie podľa údajov v tabuľke.
5. Po príprave dajte jogurt schladiť do chladničky.
spotrebiča počas prevádzky neotvárajte.
Použite druh ohrevu:
1. 1 liter mlieka (3,5 % tuku) zohrejte na varnom paneli
% Horný/dolný ohrev
na 90 °C a ochlaďte na 40 °C.
Jedlo Príslušenstvo Výška zasunutia Druh
ohrevu
Jogurt Porciové formy Dno varného
%
priestoru
Druhy ohrevu eko
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne
Horúci vzduch eko a Horný/dolný ohrev eko sú inteligentné druhy ohrevu na šetrnú prípravu mäsa, rýb a pečiva. Spotrebič optimálne reguluje prívod energie do vnútorného priestoru spotrebiča. Jedlo sa pripravuje vo fázach zvyškovým teplom. Zostane tak šťavnatejšie a menej zhnedne. Úspora energie závisí od spôsobu prípravy a druhu potravín. Keď počas prípravy jedla alebo predhrievania predčasne otvoríte dvierka spotrebiča, tento efekt sa stratí.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené vnútornému priestoru spotrebiča a druhom prevádzky. Odstráňte z vnútorného priestoru príslušenstvo, ktoré nepoužívate.
Jedlá zasuňte do chladného, prázdneho vnútorného priestoru. Zvoľte pri Horúcom vzduchu eko teplotu v rozmedzí 125 °C až 275 °C a pri Hornom/dolnom ohreve eko teplotu v rozmedzí 150 až 250 °C. Počas
zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Formy na pečenie a riad Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu. Môžete tak ušetriť až 35 percent energie.
Riad z nehrdzavejúcej ocele alebo hliníka odráža teplo ako zrkadlo. Riad neodrážajúci teplo zo smaltu, žiaruvzdorného skla alebo hliníkového odliatku je vhodnejšie.
Formy z bieleho plechu, keramické formy alebo formy zo skla predlžujú čas pečenia a koláč nezhnedne rovnomerne.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne
pristrihnite. pečenia nechajte dvierka spotrebiča zatvorené. Pečte len na jednej úrovni.
Druh ohrevu Horúci vzduch eko sa používa na zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na zistenie triedy energetickej účinnosti. Druh ohrevu Horný/dolný ohrev eko sa používa na zistenie spotreby energie v konvenčnom režime.
Druh ohrevu horúci vzduch eko sa používa na zistenie triedy energetickej účinnosti.
Príslušenstvo
Odporúčané hodnoty nastavenia
Tu nájdete údaje pre rôzne pokrmy. Teplota a čas
pečenia závisia od množstva a vlastností cesta. Preto
sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste najprv s
nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie
zhnednutie. V prípade potreby druhý krát nastavte
vyššiu hodnotu teploty.
Upozornenie: Časy pečenia nemožno skrátiť
nastavením vyššej teploty. Koláče alebo pečivo by boli
upečené len zvonku, ale neboli by prepečené vnútri. Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt zasuňte otvorenou stranou k dvierkam spotrebiča
Použité druhy ohrevu:
Horúci vzduch eco
+ Horný/dolný ohrev eco
a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Teplota v °C Čas trva-
nia v hodinác h
40-45 8-9
Jedlo Príslušenstvo/riad Výška za-
sunutia
Koláče vo forme
Koláč z treného cesta vo forme Vencová/obdĺžniková forma 1 Tortový korpus z treného cesta Forma na tortový korpus 1 Korpus z piškótového cesta, 2 vajcia Forma na tortový korpus 1
Druh ohrevu
‘ ‘ ‘
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
140-160 60-80 140-160 20-40 150-170 20-30
37
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Príslušenstvo/riad Výška za-
sunutia
Torta z piškótového cesta, 3 vajec Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1 Torta z piškótového cesta, 6 vajec Forma s vyberacím dnom Ø 28 cm 1 Kysnutá bábovka Forma na bábovku 1
Koláče na plechu
Koláč z treného cesta so suchým obložením Plech na pečenie 1 Koláč z jemného cesta so suchým obložením Plech na pečenie 1 Vianočka, kysnutá pletenka Plech na pečenie 1 Kysnutý koláč so suchým obložením Plech na pečenie 1
Drobné pečivo
Mufiny Plech na mufiny 2 Koláčiky (small cakes) Plech na pečenie 1 Pečivo z lístkového cesta Plech na pečenie 2 Pečivo z páleného cesta Plech na pečenie 1 Suché pečivo Plech na pečenie 2 Striekané pečivo Plech na pečenie 2 Drobné kysnuté pečivo Plech na pečenie 1
Druh ohrevu
‘ ‘
+
‘ ‘
+ +
‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘
+
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
160-170 25-35 150-160 50-60 150-160 65-75
160-180 20-40 170-180 25-35 150-160 35-45 150-170 20-35
160-180 15-30 150-160 25-35 170-190 25-50 200-220 35-45 140-160 15-30 140-150 25-40 150-160 30-40
Chlieb a pečivo
Pšenično-ražný chlieb, 1,5 kg Pozdĺžna forma 1 Chlebová placka Univerzálny pekáč 1 Žemle, sladké, čerstvé Plech na pečenie 1 Žemle, čerstvé Plech na pečenie 1
Mäso
Bravčové pečené bez kože, napr. krkovička, 1,5 kg
Dusené hovädzie mäso, 1,5 kg Zakrytý riad 1 Teľacie pečené, 1,5 kg Nezakrytý riad 1
Ryby
Ryba, dusená, celá 300 g, napr. pstruh Zakrytý riad 1 Ryba, dusená, celá 1,5 kg, napr. losos Zakrytý riad 1 Rybie filé, prírodné, dusené Zakrytý riad 1
Akrylamid v potravinách
Akrylamid vzniká najmä v obilných a zemiakových výrobkoch pripravovaných pri vysokých teplotách, ako
Nezakrytý riad 1
sú napr. zemiakové chipsy, zemiakové hranolčeky, toasty, pečivo, chlieb alebo jemné pečivo z krehkého cesta (keksy, perník, korenené keksy).
+ + + +
+
+ +
+ + +
200-210 35-45 250-270 15-20 170-190 15-20 180-200 25-35
180-190 120-140
200-220 140-160 170-180 110-130
190-210 25-35 190-210 45-55 190-210 15-35
Tipy na prípravu jedál s nízkym obsahom akrylamidu
Všeobecne Časy ohrevu zachovávajte čo najkratšie.
Opekajte jedlá do zlatista, nie príliš do hneda.
Veľké, husté jedlo obsahuje menej akrylamidu.
Pečenie S horným/dolným ohrevom max. 200 °C.
S horúcim vzduchom max. 180 °C.
38
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Tipy na prípravu jedál s nízkym obsahom akrylamidu
Sušienky S horným-/dolným ohrevom max. 190 C.
S horúcim vzduchom max. 170 °C. Vajíčko alebo žĺtok znižujú tvorbu akrylamidu.
Zemiakové hranolčeky na prípravu v rúre na pečenie
V jednej vrstve ich rovnomerne rozmiestite na plech. Na každom plechu pečte min. 400 g, aby sa hranol­čeky nevysušili.
Mierny ohrev
Mierny ohrev je pomalé pečenie pri nízkej tepote. Preto sa nazýva aj pečenie pri nízkej teplote.
Mierny ohrev je ideálny na kvalitné mäso (napr. jemné časti hovädziny, teľaciny, bravčoviny, jahňaciny alebo hydiny), ktoré majú byť upečené správne do ružova. Mäso zostane veľmi šťavnaté, jemné a mäkké.
Vaša výhoda: Máte dostatok priestoru na plánovanie menu, pretože mäso pripravené na jemnom ohreve sa dá bez problémov udržiavať teplé. Mäso nemusíte počas pečenia obracať. Aby ste udržali rovnomernú klímu na pečenie, nechajte dvierka spotrebiča zatvorené.
Používajte len čerstvé, hygienicky bezchybné mäso bez kostí. Starostlivo odstráňte šľachy a tukové okraje. Tuk vytvára pri miernom ohreve silný špecifický zápach. Môžete použiť aj korenené alebo marinované mäso. Nepoužívajte rozmrazené mäso.
Po upečení na miernom ohreve sa môže mäso hneď narezať. Odpočívanie nie je potrebné. Špeciálnou metódou pečenia sa mäso upečie do ružova, avšak nie je surové alebo menej upečené.
Upozornenie: Odložená prevádzka s časom skončenia
nie je možná pri druhu prevádzky mierny ohrev.
Riad
Používajte plochý riad, napr. servírovaciu tácku
z porcelánu alebo skla. Riad dajte predhriať do varného
priestoru.
Nezakrytý riad položte na rošt vždy do výšky 1.
Ďalšie informácie nájdete v tipoch na pečenie s
miernym ohrevom za tabuľkou nastavení.
Váš spotrebič má druh ohrevu Mierny ohrev. Prevádzku
spustite len vtedy, keď je varný priestor úplne
vychladnutý. Nechajte varný priestor s riadom asi
10 minút predhriať.
Na varnej zóne mäso pri vysokej teplote prudko
a dostatočne dlho opečte zo všetkých strán, aj na
koncoch. Okamžite ho dajte na predhriaty riad. Riad
s mäsom znova vložte do varného priestoru a pečte na
miernom ohreve.
Odporúčané hodnoty nastavenia
Teplota a čas pečenia na miernom ohreve závisia od
veľkosti, hrúbky a kvality mäsa. Preto sú uvedené
rozsahy hodnôt nastavenia.
Použite druh ohrevu:
■ . Mierny ohrev
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Hydina
Kačacie prsia, doružova, po 300 g Nezakrytý riad 1 Filé z kuracích pŕs, po 200 g, prepe-
čené Morčacie prsia, bez kostí, 1 kg, prepe-
čené
Bravčové mäso
Bravčová panenka, hrúbka 5 – 6 cm, 1,5 kg
Bravčová panenka, v celku Nezakrytý riad 1
Hovädzie mäso
Hovädzie pečené (bôčik), hrúbka 6 – 7 cm, 1,5 kg, prepečené
Hovädzie filé, 1 kg Nezakrytý riad 1 Roastbeef, hrúbka 5 – 6 cm Nezakrytý riad 1 Hovädzie medailóniky/rumpsteak,
hrúbka 4 cm
* predhrejte
Nezakrytý riad 1
Nezakrytý riad 1
Nezakrytý riad 1
Nezakrytý riad 1
Nezakrytý riad 1
Druh ohrevu
. .
.
.
.
.
. . .
Čas opeka­nia v min.
6-8 95* 45-60 4 120* 45-60
6-8 120* 100-130
6-8 85* 130-180
4-6 85* 45-70
6-8 100* 150-190
4-6 85* 90-120 6-8 85* 120-180 4 85* 40-60
Teplota v °C Čas trva-
nia v min
39
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Riad Zásuvná
výška
Teľacie mäso
Teľacie pečené, hrúbka 4 – 5 cm, 1,5 kg
Teľacie pečené, hrúbka 7 – 10 cm, 1,5 kg
Teľacia sviečkovica, v celku, 800 g Nezakrytý riad 1 Teľacie medailóniky, hrúbka 4 cm Nezakrytý riad 1
Jahňacie mäso
Jahňací chrbát, vykostený bez kože, po 200 g
Jahňacie stehno, stredne prepečené, bez kostí, 1 kg, v celku
* predhrejte
Tipy na používanie mierneho ohrevu
Pečenie kačacích pŕs na miernom ohreve.
Mäso upečené na miernom ohreve nie je také horúce ako normálne upe­čené mäso.
Nezakrytý riad 1
Nezakrytý riad 1
Nezakrytý riad 1
Nezakrytý riad 1
Kačacie prsia položte studené do panvice a najprv opečte stranu s kožou. Po upečení na miernom ohreve gri­lujte 3 až 5 minút na chrumkavo.
Aby upečené mäso tak rýchlo nevychladlo, predhrejte taniere a mäso servírujte s veľmi horúcou omáčkou.
Druh ohrevu
.
.
. .
.
.
Čas opeka­nia v min.
6-8 85* 100-130
6-8 85* 150-210
4-6 85* 70-120 4 80* 40-60
4 85* 30-45
6-8 95* 120-180
Teplota v °C Čas trva-
nia v min
Sušenie
Vynikajúco sa dá sušiť s použitím 4D horúceho vzduchu. Pri tomto druhu konzervovania sa aromatické látky koncentrujú odvodnením.
Používajte len kvalitné ovocie, zeleninu a bylinky a dôkladne ich umyte. Rošt vyložte papierom na pečenie alebo pergamenovým papierom. Ovocie nechajte dobre odkvapkať a osušte ho.
Nakrájajte ho na rovnako veľké kúsky alebo na tenké plátky. Neošúpané ovocie položte na misku plochou rezu nahor. Dbajte na to, aby nielen ovocie, ale aj huby neležali na rošte na sebe.
Zeleninu ostrúhajte a potom ju blanšírujte. Blanšírovanú zeleninu nechajte dobre odkvapkať a rovnomerne ju rozdeľte na rošt.
Bylinky sušte so steblom. Bylinky rozložte rovnomerne, mierne nahromadené, na rošt.
Na sušenie použite nasledovné výšky zasunutia:
Ovocie, zelenina a bylinky Príslušenstvo Výška za-
Jadrové ovocie (kolieska jabĺk, hrúbka 3 mm, na rošt 200 g)
Kôstkové ovocie (slivky) Rošt 2 Koreňová zelenina (karotka), strúhaná, blanší-
rovaná Plátky húb Rošt 2
Bylinky, očistené 1 – 2 rošty -
Rošt 2
Rošt 2
1 rošt: výška 2
2 rošty: výška 3+1
Veľmi šťavnaté ovocie a zeleninu viackrát obráťte. Usušené ovocie alebo zeleninu okamžite po vysušení uvoľnite z papiera.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete nastavenia na sušenie rôznych potravín. Teplota a čas trvania závisia od druhu, vlhkosti, zrelosti a hrúbky sušených surovín. Čím dlhšie necháte potraviny sušiť, tým budú lepšie zakonzervované. Čím tenšie sa nakrájajú, tým rýchlejšie sa usušia a tým aromatickejšie zostanú. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia.
Keď chcete sušiť ďalšie potraviny, orientujte sa podľa podobných potravín v tabuľke.
Použite druh ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
sunutia
Druh ohrevu
:
: :
: :
Teplota v °C Čas trva-
nia v hodinác h
80 4-7
80 8-10 80 4-7
60 6-8 60 2-6
40
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Zaváranie
Vo vašom spotrebiči môžete zavárať ovocie a zeleninu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Keď sa potraviny zavárajú nesprávne, zaváracie poháre môžu prasknúť. Držte sa údajov na zaváranie.
Poháre
Používajte len čisté a nepoškodené zaváracie poháre. Používajte žiaruvzdorné, čisté a nepoškodené zaváracie gumičky. Svorky a perá vopred preskúšajte.
Na jednu dávku zavárania použite len poháre rovnakej veľkosti a s rovnakou potravinou. Vo varnom priestore môžete súčasne zavárať obsah maximálne šiestich zaváracích pohárov s objemom ^, 1 alebo 1^ l. Nepoužívajte väčšie alebo vyššie poháre. Viečka môžu prasknúť.
Zaváracie poháre sa počas zavárania nesmú dotýkať varného priestoru.
Príprava ovocia a zeleniny
Používajte len kvalitné ovocie a zeleninu. Dôkladne ich umyte.
Ovocie umyte a v závislosti od druhu ovocia ošúpte, odkôstkujte a pokrájajte a dajte do zaváracích pohárov do výšky cca 2 cm pod okraj.
Ovocie Zaváracie poháre naplňte horúcim cukrovým roztokom bez peny (cca 400 ml na litrový pohár). Na jeden liter vody:
cca 250 g cukru, ak je ovocie sladké
cca 500 g cukru, ak je ovocie kyslé
Zelenina Zaváracie poháre naplňte horúcou, prevarenou vodou.
Utrite okraje pohárov, musia byť čisté. Na každý pohár položte mokrú gumičku a viečko. Poháre zatvorte
svorkami. Poháre postavte do univerzálneho pekáča
tak, aby sa nedotýkali. Do univerzálneho pekáča nalejte
500 ml horúcej vody (cca 80 °C). Nastavte podľa
údajov tabuľke.
Ukončenie zavárania
Ovocie
Po čase začnú v krátkych intervaloch stúpať nahor
bublinky. Keď začnú všetky poháre perliť, spotrebič
vypnite. Po uvedenom čase využitia zvyškového tepla
vyberte poháre z varného priestoru.
Zelenina
Po čase začnú v krátkych intervaloch stúpať nahor
bublinky. Keď všetky zaváracie poháre perlia, znížte
teplotu na 120 °C a poháre nechajte ešte perliť
v zatvorenom varnom priestore podľa údajov v tabuľke.
Po uplynutí uvedeného času spotrebič vypnite a využite
ešte, ako je uvedené v tabuľke, niekoľko minút
zvyškové teplo.
Vyberte poháre po zavarení z varného priestoru
a postavte ich na čistú utierku. Horúce poháre
neukladajte na studenú alebo mokrú podložku, mohli by
prasknúť. Zaváracie poháre prikryte, aby boli chránené
pred prievanom. Poháre zatvorte svorkami až vtedy,
keď sú studené.
Odporúčané hodnoty nastavenia
Časy uvedené v tabuľke nastavení sú orientač
hodnoty na zaváranie ovocia a zeleniny. Môžu byť
ovplyvnené teplotou okolia, počtom pohárov,
množstvom, teplotou a kvalitou obsahu pohárov. Údaje
sa vzťahujú na 1-litrové poháre s kruhovým prierezom.
Pred prepnutím, príp. vypnutím skontrolujte, či tekutina
v pohároch správne perlí. Perlenie začína asi po 30 –
60 minútach.
Použite druh ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
Zaváranie Riad Výška za-
sunutia
Zelenina, napr. karotka 1-litrové zaváracie poháre 1
Zelenina, napr, uhorky 1-litrové zaváracie poháre 1
Kôstkové ovocie, napr. čerešne,
1-litrové zaváracie poháre 1
slivky
Jadrové ovocie, napr. jablká,
1-litrové zaváracie poháre 1
jahody
Druh ohrevu
:
:
:
:
Teplota v °C Čas trvania v min.
160-170 Do perlenia: 30-40 120 Od perlenia: 30-40
- Zvyškové teplo: 30 160-170 Do perlenia: 30-40
- Zvyškové teplo: 30 160-170 Do perlenia: 30-40
- Zvyškové teplo: 35 160-170 Do perlenia: 30-40
- Zvyškové teplo: 25
41
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Kysnutie cesta
Cesto môže vo vašom spotrebiči vykysnúť rýchlejšie ako pri izbovej teplote. Použite druh ohrevu horný/dolný ohrev. Prevádzku spustite len vtedy, keď je varný priestor úplne vychladnutý.
Cesto nechajte vždy dvakrát vykysnúť. Dodržiavajte údaje v tabuľkách nastavení 1. a 2. kysnutie.
Prvé kysnutie Spotrebič nastavte a rozohrejte podľa údajov v tabuľke. Položte misu s cestom na rošt.
Počas kysnutia neotvárajte dvierka spotrebiča, ináč unikne vlhkosť. Cesto prikryte vlhkou utierkou.
Jedlo Príslušenstvo/riad Výška za-
Kysnuté cesto, ľahké Miska 1
Plech na pečenie 1
Kysnuté cesto, ťažké a tukové Miska 1
Plech na pečenie 1
Druhé kysnutie Pečivo položte do výšky zasunutia, ako je uvedené v tabuľke.
Keď chcete rúru predhriať, druhé kysnutie musí prebehnúť na teplom mieste mimo spotrebiča.
Odporúčané hodnoty nastavenia
Teplota a čas pečenia závisia od druhu a množstva surovín. Preto sú údaje v tabuľke nastavení orientačné hodnoty.
Použite druh ohrevu:
% Horný/dolný ohrev
sunutia
Druh ohrevu
% %
% %
Krok Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Prvé kysnutie 35-40 25-30 Druhé kysnu-
tie Prvé kysnutie 35-40 20-40
Druhé kysnu­tie
35-40 10-20
35-40 15-25
Rozmrazovanie
Na rozmrazenie zmrazeného ovocia, zeleniny a pečiva použite druh ohrevu 4D horúci vzduch. Hydinu, mäso a ryby rozmrazujte podľa možnosti v chladničke.
Na rozmrazovanie použite nasledovnú výšku zasunutia:
Plech na pečenie: výška 1
Odporúčané hodnoty nastavenia
Časové údaje v tabuľke sú orientačné hodnoty. Závisia od kvality, teploty zmrazenia (-18 °C) a vlastností potravín. Uvedené sú časové rozsahy. Najskôr nastavte kratší čas a predĺžte ho, ak je to potrebné.
Jedlo Príslušenstvo Výška za-
Chlieb, pečivo
Chlieb a pečivo všeobecne Plech na pečenie 1
Koláče
Koláč, šťavnatý Plech na pečenie 1 Koláč, suchý Plech na pečenie 1
Tip: Naplocho zmrazené kúsky alebo porcie sa
rozmrazia rýchlejšie ako celý kus.
Zmrazené potraviny vyberte z obalu a vo vhodnej nádobe postavte na rošt.
Jedlá priebežne obráťte alebo premiešajte. Veľké kúsky by ste mali obrátiť viackrát. Jedlo priebežne oddeľte, príp. rozmrazené kúsky vyberte z varného priestoru.
Rozmrazené jedlo nechajte odpočívať ešte 10 až 30 minút vo vypnutom spotrebiči, aby sa vyrovnala teplota.
Použite druh ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
sunutia
Druh ohrevu
:
: :
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
50 40-70
50 70-90 60 60-75
Udržiavanie teploty
S druhom ohrevu Udržiavanie teploty môžete uvarené jedlá udržiavať teplé. Zabránite tak vytváraniu kondenzátu a varný priestor nemusíte utierať.
Hotové jedlá neudržiavajte teplé dlhšie ako dve hodiny. Myslite na to, že niektoré jedlá sa udržiavaním teploty ďalej pečú. Jedlá príp. zakryte.
42
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Skúšané jedlá
Koláče vo formách s vyberacím dnom z bieleho plechu:
Pečte s horným/dolným ohrevom na jednej úrovni. Tieto tabuľky boli zostavené pre skúšobné ústavy, aby
sa uľahčilo testovanie našich spotrebičov. Podľa EN 60350-1.
Pečenie
Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Výšky zasunutia pri pečení na dvoch úrovniach:
Univerzálny plech: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Zakrytý jablkový koláč Zakrytý jablkový koláč na jednej úrovni: Tmavé formy s vyberacím dnom položte uhlopriečne vedľa seba.
Namiesto roštu použite univerzálny plech, na ktorý
položíte formu s vyberacím dnom.
Upozornenia
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie do
studeného varného priestoru.
Dodržiavajte upozornenia v tabuľkách týkajúce sa
predhrievania. Hodnoty nastavenia platia bez rýchleho rozohrievania.
Na pečenie použite najprv nižšie uvedené teploty.
Použité druhy ohrevu:
■ : 4D horúci vzduch
% Horný/dolný ohrev
■ ; Stupeň pre pizzu
Jedlo Príslušenstvo Výška za-
sunutia
Pečenie
Striekané pečivo Plech na pečenie 1 Striekané pečivo Plech na pečenie 1 Striekané pečivo, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Koláčiky (small cakes) Plech na pečenie 1 Koláčiky (small cakes) Plech na pečenie 1 Koláčiky (small cakes), 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 Vodová piškóta Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1 Vodová piškóta Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1 Zakrytý jablkový koláč 2 formy z čierneho plechu, Ø 20 cm 1 Zakrytý jablkový koláč 2 formy z čierneho plechu, Ø 20 cm 1
* 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania ** nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
Druh ohrevu
% : : % : : % : % ;
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
150-160* 25-40 140-150* 25-35 140-150* 30-40 160* 25-35 150* 25-35 150* 25-35 160-170** 25-35 160-170** 25-35 180-200 60-70 170-180 60-80
Grilovanie
Navyše zasuňte univerzálny plech. Tekutina sa zachytí
Použite druh ohrevu:
■ ( Gril, veľká plocha
a varný priestor zostane čistejší.
Jedlo Príslušenstvo Výška za-
sunutia
Grilovanie
Opečené toasty Rošt 3 Beefburger, 12 kusov* Rošt 2
* Po uplynutí 2/3 celkového času obráťte
Druh ohrevu
( (
Stu­peň
Čas trva-
nia v min. grilo­vania
3 3-6 3 20-30
43
%6++DXVJHUlWH
&DUO:HU\6WU0QFKHQ *(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
9\UREHQp%6++DXVJHUlWH*PE+YOLFHQFLLNRFKUDQQHM]QiPNH6LHPHQV$*
*PE+
*9001408602*
9001408602
980816
Záručný list
GJSNZBSHEPNÇDÒTQPUŜFCJĴFTSP
Dovozca: BSH domácí spotřebiče s.r.o.
roky záruka na všetky spotrebiče
3BEMJDLÇ 1SBIB
Výrobok: Produktové číslo:
E-Nr.
Poradové číslo: FD
Dátum predaja, pečiatka, podpis Dátum montáže, pečiatka, podpis
Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň preda­ja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užíva­teľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov, ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Zápisy o uskutočnených opravách:
Dátum objed.
opravy
Dátum
dokončenia
Číslo
oprav. listu
Stručný opis poruchy
Upozornenie pre predajcov
Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne vyplnený reklamačný protokol.
Záručné podmienky
– na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim – spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do
uplynutia záručnej lehoty
– pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. poklad-
ničný blok, faktúru a pod.)
– ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rám-
ci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti
– za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čis­tenia, nadmerným používaním výrobku
– záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby,
za ktoré zodpovedá predávajúci
– ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude
zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
– záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, zaniká, ak:
– je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba, – údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča, – výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad
s platnými STN alebo s návodom na obsluhu,
– výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou opráv-
nenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípad-
ne bez elektrickej koncovky, – bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou, – porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva, – ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborné-
ho zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka
Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichá­dzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špe­ciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom
H
úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
6JTUFOJFEPWP[DVPWZEBOÒWZIMÇTFOJBP[IPEF
7ÇãFOá[ÇLB[OÒL 1PEľB [ÇLPOB Ĵ  ; [ 7ÇT VJTņVKFNF ãF OB WÜFULZ WáSPCLZ EJTUSJCVPWBOÎ TQPMPĴOPTņPV #4) EPNÇDÒ TQPUŜFCJĴF T S P OBÜJN PCDIPEOáN QBSUOFSPN CPMP WZEBOÎ QSFIMÇTFOJF P [IPEF W [NZTMF [ÇLPOB Ĵ  ; [ B QSÒTMVÜOáDI OBSJBEFOÒ WMÇEZ 5PUP VJTUFOJF EPWP[DV P WZEBOÒ QSFIMÇTFOJB P [IPEF TB W[ņBIVKF OB WÜFULZ WáSPCLZ WSÇUBOF QMZOPWáDI TQPUSFCJĴPW LUPSÎ TÝ PCTJBIOVUÎ W BLUVÇMOPN DFOOÒLV GJSNZ #4) EPNÇDÒ TQPUŜFCJĴFTSP
,POUBLUOBTFSWJTEPNÇDJDITQPUSFCJĴPW4*&.&/4
%PEÇWBUFľ
#4)EPNÇDÒTQPUŜFCJĴFTSPPSHBOJ[BĴOÇ[MPãLB#SBUJTMBWB
#4)EPNÇDÒTQPUŜFCJĴFTSP
3BEMJDLÇ
1SBIB
1SÒKFNPQSÇW
5FM
&NBJMopravy@bshg.com
0CKFEOÇWLZQSÒTMVÜFOTUWBBOÇISBEOáDIEJFMPW
5FM
&NBJMdily@bshg.com
;ÇLB[OÒDLFQPSBEFOTUWP
5FM
&NBJMsiemens.spotrebice@bshg.com
"LUVÇMOFJOGPSNÇDJFPTFSWJTFOÇKEFUFOBJOUFSOFUPWáDIstránkách 
http://www.siemens-home.bsh-group.com/sk.
5VNÇUFNPãOPTņTJEPKFEOBņPQSBWVQPNPDPVPOMJOF
GPSNVMÇSB
Loading...