Siemens EXPLORER 500 P, CIELO 2 SP, ARTIS 2 SP, ARTIS 2 P, CIELO 2, CENTRA S VC 4, CENTRA HP 5, CENTRA P, CALIBRA 2 PRO P, REVERA WL P, CLASSIC P, CENTRA HP, TARGA PLUS P, CENTRA S User Manual
Velkommen til en bedre hørelse!Indholdsfortegnelse
Hjertelig tillykke med dit nye høreapparat
fra Siemens.
Vi er overbevist om, at din beslutning om at gå med
høre apparat er det første skridt hen imod et mere aktivt
liv igen.
Det nye høreapparat vil følge dig i lang tid, så det vil også
være muligt at indstille høreapparatet til en forandret hørenedsættelse, hvis lydstyrken eller klangfarven opleves
forkert.
Eftersom en hørenedsættelse som regel er sket over en
længere periode, skal du typisk vænne dig til at høre alle
toner igen. Et høreapparat vil ofte kompensere for et
høretab i diskantområdet. Dette område er vigtigt for taleforståelsen, og det forstærkes efter hørenedsættelsen,
men lyden i høreapparatet kan opfattes noget »spids«
eller diskantagtig i starten.
Høreapparatet vil reagere automatisk og indstille
forstærkningen og frekvensgangen efter skiftende
lydsituationer.
Beskrivelse af dit høreapparat Side 4
Din model Side 7
Advarsel mod for højt lydtryk Side 7
Anvendelse af høreapparat Side 8
Råd om sikkerhed Side 9
Høreapparater til børn Side 11
Om batterier Side 12
Advarsel for batterier Side 14
Batterilås Side 16
At sætte øreproppen i øret Side 17
Tænd og sluk Side 18
Indstilling af lydstyrken Side 20
Valg af brugerprogram Side 22
Brug af telespole og telefon Side 23
Brug af retningsbestemte mikrofoner Side 26
e2e wireless Side 28
Fjernbetjening Side 29
Audioindgang Side 30
Daglig vedligeholdelse med øreprop Side 34
Pas godt på dit høreapparat Side 36
Fejlsøgning Side 37
Vores Serviceafdeling Side 41
Teknisk information Side 42
4
5
Beskrivelse af dit høreapparat
Rexton
Revera WL P
Calibra 2 Pro P
Targa Plus P
1
78
Batteritype 13
1. Hook (ørekrog)
2. Mikrofonåbninger
3. Programvælger
med on/off funktion
4. Styrkekontrol
Siemens
Centra SP
Artis 2 SP
Cielo 2 SP
1
2
4
7
5
3
6
2
4
5
3
8
6
Batteritype 675
5. Dæksel til
programmeringsstik
6. Batterikammer med
on/off funktion
7. Skilt med typebetegnelse
8. Audioindgang under
dæksel
Siemens
Centra P
Siemens
Centra HP Classic P
Artis 2 P
1
2
3
5
7
4
8
6
Cielo 2 P
1
7
2
4
5
3
8
6
Batteritype 13Batteritype 13
1. Hook (ørekrog)
2. Mikrofonåbninger
3. Programvælger
med on/off funktion
4. Styrkekontrol
5. Dæksel til
programmeringsstik
6. Batterikammer med
on/off funktion
7. Skilt med typebetegnelse
8. Audioindgang under
dæksel
Sidemarkering for Centra P
For at opnå den bedste retningsvirkning er Centra P apparaterne udviklet til venstre eller højre øre.
Centra P er forsynet med en sidemarkering på skiltet på indersiden af høreapparatet.
Blå farve = Venstre side Rød farve = Højre side
6
7
2
Din model
Siemens
Explorer 500P
1
7
Batteritype 13
1. Hook (ørekrog)
2. Mikrofonåbninger
3. Programvælger
med on/off funktion
4. Styrkekontrol
med on/off funktion
5. Dæksel til
programmeringsstik
2
4
5
3
9
10
8
6
6. Batterikammer
med on/off funktion
7. Skilt med typebetegnelse
på indersiden
8. Audioindgang under
dæksel
9. Diodelys (option)
10. Batterikammerlås i
bunden af apparat
Din model:
DINE indstillingerBrugerprogram
1
2
3
Audio
DINE indstillingerFunktion
Audiosko
AutoPhone
Serienr.:
Serienr.:
Bemærkninger:
ADVARSEL til høreapparattilpasser og bruger
Hvis det maksimale udgangslydtryk overstiger 132 dB SPL
(målt efter IEC 118-0 med øresimulator) skal der tages
specielle hensyn ved tilpasning og brug, da der er fare for
at skade hørelsen yderligere.
8
9
Anvendelse af høreapparatetRåd om sikkerhed
Formålet med at bruge et høreapparat er at forbedre
hørelsen hos personer med nedsat hørelse. Diagnose og
tilpasning af et høreapparat skal ske hos en specialist.
Læs og følg anvisningerne i denne brugervejledning,
så du ikke kommer til skade, og så høreapparatet kan
anvendes uden problemer i hele garantiperioden.
Symboler:
Vær opmærksom på forklaringerne på symbolerne
ADVARSEL, FORSIGTIG og BEMÆRK!
ADVARSEL bruges i situationer, som kan
medføre alvorlige skader.
FORSIGTIG bruges i situationer, som kan
medføre mindre skader.
BEMÆRK
BEMÆRK bruges i forbindelse med skader
på ting.
Vejledning og tips til en bedre og mere effektiv
udnyttelse af høreapparatet.
Du skal være opmærksom på noget.
BEMÆRK
Høreapparatet reagerer på ekstrem varme, høj luftfugtighed, stærke magnetfelter (>0,1T), røntgenstråler og
mekaniske belastninger (tryk på eller vrid af høreapparat-huset).
X
Udsæt ikke høreapparatet for ekstreme temperaturer
eller høj fugtighed. Lad det f.eks. ikke ligge i en bil udsat for stærk sollys.
X
Lad ikke høreapparatet ligge i direkte sollys.
Bær ikke høreapparatet når du er i bad eller når du X
tager sminke, parfume, aftershave, hårspray eller solcreme på.
X
Bær ikke høreapparatet ved strålebehandling eller
anden medicinsk behandling, hvor der er stærke magnetfelter eller radiostråler som f.eks. magnetresonanstomografi – MRT, røntgenoptagelser eller i nærheden
af mikrobølger).
BEMÆRK
X
Udsivende væske fra batteriet kan beskadige høreapparatet.
X
Tag batterierne ud af høreapparatet, hvis du ikke bruger apparatet i længere tid.
X
Sluk for høreapparatet, når du ikke bruger det. Så forlænger du levetiden for batteriet.
ADVARSEL
Brug ikke høreapparatet (eller fjernbetjeningen) på
steder med eksplosionsfare.
10
11
Høreapparater til børn
ADVARSEL
Der er kvælningsfare, hvis smådele sluges.
X
Opbevar var høreapparat, små dele til høreapparat
og batterier utilgængeligt for børn eller andre personer som kan tænkes komme til at sluge små dele.
X
Brug om nødvendigt batterilåsen, der er indbygget i
batterikameret.
X
Hvis et batteri (eller små dele) sluges, skal pågældende person straks søge læge eller sygehus
I nogle lande kan der være begrænsninger på brug af
det trådløse bluetooth system. Kontakt lokale myndigheder for yderligere informationer.
Hørelse – en af vores vigtige sanser
Siemens er førende på verdensmarkedet for høreapparater og er sig sit ansvar bevidst og vil gerne på baggrund
af viden og erfaringer give forældre, børn og alle andre
interesserede en indføring i hvordan høretab konstateres
og opfordre til, at diagnosticering og behandling sker på
et så tidligt tidspunkt som muligt.
Ved yderligere spørgsmål henvises til din lokale øre, næse
og hals specialist eller til den audiologiske høreklinik på
hospitalet.
Det første høreapparat
Når din baby får sit første høreapparat, vil barnet opfatte
sit høreapparat som en fremmed genstand. Det er helt
normalt, at barnet vil forsøge at tage høreapparatet og
øreproppen af for at undersøge det.
Lad dit barn vænne sig til høreapparatet og øreproppen.
Grundlæggende kan det siges, at behandling med høreapparat skal ske så tidligt som muligt, for at give barnet
den bedste udvikling. Desuden bør begge ører forsynes
med høreapparater. På grund af barnets stadige vækst
skal høreapparat og øreprop med jævne mellemrum kontrolleres. Børn får som regel bag-øret høreapparater, idet
man her kan nøjes med at udskifte øreproppen i stedet
for hele apparatet. Apparaterne skal være kompakte, således at de kan sidde godt bag de små børneører.
For at få yderligere oplysninger kan du gå på vores
specielle hjemmeside for ”Høreapparater til børn” på
www.siemens.dk/hørelse.
12
13
Om batterier
De este batterier der bruges i dag
er af luft-zink typen. De skal have
luft for at kunne virke, og processen startes ved at fjerne mærkaten
fra forsiden (+ siden) af batteriet,
hvorved der kommer luft ind i batteriet.
Det er let at sætte nyt batteri i
batterikammeret:
Åbn batterikammeret som vist på
billedet.
Fjern den selvklæbende mærkat fra
»+«-siden af det nye batteri.
Rens batteriet omhyggeligt for evt.
limrester fra mærkaten.
Anbring det nye batteri med »+«-siden opad i batterikammeret.
Luk batterikammeret igen.
Det er let at udskifte batteriet:
Batteriet vil typisk falde ud af
batterikammeret, når høreapparatet vendes om på siden.
Hvis det ikke sker, kan du banke
let med spidsen af en nger på
undersiden af batterikammeret
eller skubbe det ud med spidsen
af en blyant.
Batterialarm
Batterialarmen i høreapparatet kan være aktiveret. Når
batteriet er ved at være opbrugt, bliver høreapparatet
mærkbart svagere. Lige før batteriet er helt opbrugt, vil
høreapparatet afgive nogle svage bip-toner hvert minut;
nu er det på høje tid at udskifte batteriet.
Hvis man ikke ønsker at høre disse bip-toner, kan tilpasseren ved en fornyet programmering af høreapparatet
slukke for den akustiske batterialarm.
Hvis du har en fjernbetjening, kan du kontrollere tilstanden af batterierne i højre og/eller venstre høreapparat.
Se den separate brugervejledning for din fjernbetjening.
Det anbefales at åbne batterikammeret og tage batteriet
ud, når høreapparatet ikke er i brug gennem længere tid.
14
15
Advarsel for batterier
ADVARSEL
Skift batteriet hvis:
X
Lydstyrken bliver mærkbart svagere.
Du hører gentagne svage bip-signaler i høreappara-X
tet.
X
Signalet for batteristatus på din fjernbetjening viser
”tomt batteri”.
ADVARSEL
Et par gode råd om batterier:
X
Plussiden ”+” er altidden glatte side på batteriet.
Minussiden ”-” har en farvet ring i kanten af bat-X
teriet.
X
Hav altid et par ekstra batterier klar til brug.
BEMÆRK. Batteriet skal opbevares utilgængeligt for
børn. Det kan være livsfarligt at sluge batteriet.
Hvis du har mistanke om at en person har slugt et
batteri, skal pågældende person omgående søge
læge.
Hvis høreapparatet ikke bruges i længere tid, bør batteriet tages ud af høreapparatet. Udsivende væske fra batteriet kan beskadige høreapparatet. Udskift omgående
batterier der væsker.
Brugte batterier bør ikke smides væk med husholdningsaffaldet. Brugte batterier bør returneres til udleveringsstedet eller deponeres i de genbrugsbokse, der er opstillet på apoteker, hos lægen, i Brugsen, på høreklinikken,
på høreinstituttet eller andre steder.
Det anbefales at brugte batterier anbringes i rundellen,
som batterierne blev leveret i, inden de returneres til udleveringsstedet eller deponeres i genbrugsbokse. Brugte
batterier må på grund af eksplosionsfare under ingen
omstændigheder anbringes sammen med nye eller
delvist brugte batterier, således at brugte, delvist
brugte eller nye batterier kan komme i kontakt med
hinanden eller ligge opad hinanden. Du kan se forskel
på brugte og nye batterier i batteri-rundellen ved at nye
batterier stadig har en selvklæbende mærkat på plussiden af batteriet.
16
17
Batterilås
åben
låst
At sætte øreproppen i øret
Batterilås
Høreapparatet er udstyret med
en batterilås. Batterilåsen kan
sikre, at batteriet ikke fjernes
utilsigtet, så f.eks. børn kan få fat
i batteriet.
Batterilåsen kan være anbragt
foroven i batterikammeret. Tryk let nedad på den fremspringende kant på forsiden af batterikammeret, indtil
du mærker en let modstand. Brug en genstand med en
plastspids for at åbne eller låse batterilåsen.
Batterilåsen skubbes til venstre for at åbne batterikammeret og til højre for at låse batterikammeret.
Batterilås til Explorer
Batterilåsen til dit Explorer høreapparat er anbragt i bunden af batterikammeret. Skub låsen til højre for at låse
batterikammeret eller til venstre for at åbne batterikammeret. HUSK at lukke batterikammeret helt, før batterikammeret låses.
Tag høreapparatet ud af øret ved at trække i øre-X
proppen. Træk ikke i slangen.
X
Brug ikke creme til at smøre øreproppen, da det
kan lukke lydudgangen.
Forvis dig om, at høreapparatet er slukket.
Batterikammeret er vippet lidt ned, så batteriforbindelsen er afbrudt.
Tag øreproppen med tommel- og pege-
ngeren, og placér forsigtigt spidsen af
øreproppen i øregangen.
Det er ofte en hjælp at trække forsigtigt
opad eller bagud i øreippen foroven. Så
skubbes øreproppen på plads med pege-
ngeren.
Derefter vippes høreapparatet på plads
bag øreippen.
Nu skulle du fornemme, at høreapparatet
sidder rigtigt bag øret og øreproppen sidder tæt og sikkert i øret.
Tænd for høreapparatet ved at lukke batterikammeret helt.
Forsinkelsesfunktion
For at undgå tilbagekobling (hyl) når høreapparatet
sættes i øret, kan høreapparatet være indstillet med en
forsinkelsesfunktion, hvor høreapparatet først er aktivt nogle sekunder efter at apparatet er tændt. Ved en
fornyet indstilling på høreklinikken kan denne funktion
aktiveres eller fravælges.
18
19
Tænd og sluk
Dit høreapparat vil automatisk blive tændt, når batterikammeret lukkes med isat batteri. Når høreapparatet
tændes, startes altid i brugerprogram 1, som typisk vil
være indstillet til god taleforståelse i rolige omgivelser.
Høreapparatet kan nu bruges uden yderligere betjening.
Selv hvis lydniveauet skifter, vil høreapparatet automatisk indstille sig til den forandrede lydsituation. På den
måde vil svage lyde blive forstærket, mens kraftige lyde
dæmpes.
Høreapparatet kan afbrydes med batterikammeret eller
med programvælgeren.
Slukke ved brug af
batterikammeret
Ved at åbne batterikammeret
et lille stykke, afbrydes høreapparatet. Tryk let nedad på den
fremspringende kant på forsi-
fig 1
fig 2
den af batterikammeret, indtil
du møder en let modstand. Nu
er høreapparatet afbrudt.
Tænde ved brug af
batterikammeret
Ved at lukke for batterikammeret med isat batteri tændes
høreapparatet.
Tænde og slukke med
programvælgeren
Du kan også bruge programvælgeren til at tænde og slukke
for høreapparatet, hvis denne
mulighed er aktiveret af tilpasseren.
For at tænde eller slukke for høreapparatet med programvælgeren, trykker du på programvælgeren i mindst 2 sekunder. Når du bruger programvælgeren til at tænde eller
slukke dit Explorer apparatet, går det i stand-by funktion
og diodelyset (option) går ud.
Tænde og slukke med styrkekontrollen
Gælder kun Explorer.
Ved at dreje styrkekontrollen helt tilbage afbrydes dit
Explorer høreapparat. Der mærkes et svagt klik, når
høreapparatet er slukket. For at tænde for høreapparatet
drejes fremad på styrkekontrollen.
Diodelyset er tændt.
Høreapparatet er tændt og batteriet er ikke
opbrugt.
Diodelyset er slukket.
Høreapparatet er ikke tændt eller batteriet
skal udskiftes.
21
Indstilling af lydstyrken
Dit høreapparat vil automatisk
regulere lydstyrken op eller ned
afhængig af det omgivende lydniveau.
Nogle høreapparater har en
Drej styrkekontrollen opad
for at forøge lydstyrken.
Drej styrkekontrollen
nedad for at sænke lydstyrken.
styrkekontrol på høreapparatet, så
du efter behov selv kan regulere
lydstyrken på dit høreapparat.
Når du har fundet et behageligt lydniveau, vil høreapparatet
stadig automatisk regulere lydstyrken op eller ned afhængig
af det omgivende lydniveau.
For nogle brugere (f.eks. små børn eller personer med
nmotoriske problemer i ngrene) kan reguleringsområdet for styrkekontrollen være begrænset for at undgå
yderligere beskadigelse af øret, hvis der skrues for højt op
for lydstyrken. Når den øvre grænse for lydstyrken nås,
vil et akustisk signal (tre hurtige bip-toner) signalere, at
styrkekontrollen ikke skruer højere op for lydstyrken (selv
om du fortsat drejer styrkekontrollen opad).
Hvis du (eller et familiemedlem eller en hjemmehjælper)
er usikker på den nøjagtige indstilling af lydstyrken, kan
høreapparatet slukkes og derefter tændes igen. Derved
kommer høreapparatet tilbage til den lydstyrke, tilpasseren har valgt som den mest passende. Ved en fornyet
programmering af høreapparatet, kan tilpasseren vælge
en højere eller lavere indstilling af den grundlæggende
lydstyrke.
Du kan også ændre lydstyrken med en fjernbetjening. Hvis en fjernbetjening bruges sammen med et
Explorer høreapparat, er den manuelle styrkekontrol
i Explorer apparatet af sikkerhedsmæssige grunde
helt deaktiveret.
BEMÆRK. Har du høreapparat på både højre og venstre
øre, kan den trådløse forbindelse imellem de 2 høreapparater sikre, at lydstyrken på højre og venstre høreapparat
ændres samtidig (hvis denne funktion er aktiveret).
Selvlærende Styrkekontrol
Dit høresystem kan være indstillet til automatisk at lære
dine indstillinger af lydstyrken. Når du tænder apparatet
igen, vil høreapparatet huske din ændrede lydstyrke og
tilpasse forstærkningen til det niveau du foretrækker.
Efter en periode vil du ikke have behov for ere manuelle
ændringer af lydstyrken.
Denne funktion af aktiveres eller deaktiveres ved en for-
nyet programmering af høresystemet på høreklinikken.
20
22
23
Valg af brugerprogram
Brug af telespole og telefon
Høreapparatet kan være pro-
grammeret med ere forskellige
brugerprogrammer, der passer til
forskellige lyttesituationer, som
f.eks. god taleforståelse i rolige
omgivelser, god taleforståelse
i støjende omgivelser, brug af
retningsbestemte mikrofoner for
bedre fokusering på en ønsket samtalepartner, telespolebrug, telefonbrug, lytning til musik, god taleforståelse
på arbejdet eller andre situationer, som indstilles efter dit
individuelle behov.
Når høreapparatet tændes, startes altid i Program 1, som
typisk vil være indstillet til god taleforståelse i rolige
omgivelser.
Dit høreapparat kan have ere brugerprogrammer plus
special-program for audioindgang. Det er også muligt at
fjerne et eller ere brugerprogrammer, hvis du ikke har
behov for alle disse brugerprogrammer. Det sker ved en
fornyet programmering på høreklinikken.
Når der skiftes brugerprogram, afgiver høreapparatet
svage bip-signaler, som viser hvilket program der er
valgt. Hvis det ønskes, kan tilpasseren ved en fornyet
programmering slukke for bip-tonerne.
Programmet for telespole bruges, hvor der er installeret en teleslynge f.eks. i kirker, teatre og foredragssale.
Programmet for telespole er typisk placeret i det andet
brugerprogram, som ndes ved at trykke en gang på
programvælgeren.
Telespole kan også bruges, når du taler i telefon. Placer
telefonen så tæt på høreapparatet som muligt. Ved brug
af telespolen skal telefonen have et kraftigt magnetfelt.
Det er desværre ikke altid tilfældet, og mobiltelefoner har
som regel et meget svagt magnetfelt. I disse tilfælde kan
den alm. mikrofon i høreapparatet bruges.
Automatisk telespole/AutoPhone.
Hvis du taler meget i telefon, kan det være en god ide,
hvis høreapparatet automatisk skifter til telespole, når
telefonen kommer op i nærheden af høreapparatet. Når
telefonen fjernes fra høreapparatet, vil høreapparatet
igen skifte tilbage til normal, akustisk lydoptagelse via
mikrofonen.
BEMÆRK: Hvis du bruger 2 høreapparater der arbejder
sammen, vil AutoPhone funktionen betyde at begge høreapparater skifter program, når AutoPhone funktionen
aktiveres. Det kan være en fordel at sænke forstærkningen på det apparat du ikke bruger til telefonsamtalen.
Programmet vælges ved at trykke på programvælgeren,
indtil det ønskede program høres. Hvis du har en fjernbetjening, henvises til brugervejledningen for fjernbetjeningen.
24
25
MT-Position
Magnet til telefon
Såfremt magnetfeltet i din telefon ikke er tilstrækkelig kraftigt til at
aktivere den automatiske telespole i høreapparatet, kan Siemens
Høreapparater A/S levere en magnet, som klæbes fast på din telefon. Kontakt os på telefon 63 15 40 00 hvis du vil have ere oplysninger om den automatiske telespole og magnet til din telefon.
Følg de instrukser der følger med AutoPhone magneten.
Brug kun en magnet der er udleveret sammen med
høreapparatet eller af Siemens Høreapparater A/S.
BEMÆRK
X
Magneter kan påvirke elektroniske apparater, data
gemt på disketter og videobånd. Brug ikke magneter
tæt på computere, computer- og TV-skærme, disketter
og andet elektronisk udstyr.
X
Hvis du bruger telespolen i høreapparatet, kan den
trådløse funktion til en fjernbetjening skabe en pulserende støj. Det er telespolen der opfanger sendesignalet fra det trådløse system. Når du bruger telespolen,
anbefales det, at fjernbetjeningen holdes mindst 10
cm væk fra høreapparatet.
ADVARSEL
X
Magneter kan påvirke en pacemaker eller magnetiske klapper. Brug kun en magnet hvis du er sikker
på dens brug eller hvis du har talt med en læge om
dette. Afstanden imellem en magnet og pacemakeren bør være på mindst 10 cm.
X
Små genstande kan være farlige at sluge. Hvis en
person har slugt en magnet, skal pågældende person søge læge.
Dit høreapparat er udstyret med en
telespole, hvor høreapparatet typisk
modtager telespolesignalet uden akustiske forstyrrelser fra mikrofonen. Ved en
fornyet programmering af høreapparatet
er det muligt at blande mikrofon (M)- og
telespole (T)-signalet:
Med en MT-indstilling blandes telespole- og mikrofon-
signalet ligeligt.
Med en mT-indstilling blandes telespole- og mikrofon-
signalet, således at mikrofonsignalet er lidt svagere
end telespole signalet.
Som eksempel kan nævnes skoleeleven, der både skal
høre de andre elever (via mikrofonen) og læreren (via
telespolen eller undervisningssystemet) eller en deltager
i et møde eller en paneldiskussion, hvor brugeren både
kan høre de andre mødedeltagere (via mikrofonen) samt
mødelederen eller foredragsholderen (via telespolen).
26
27
Brug af retningsbestemte mikrofoner
Samtale med ere personer på en gang er én af de
vanskeligste lyttesituationer, der ndes. Specielt ved
selskaber, familiefester, foredrag og gruppediskussioner
kan det være ønskeligt at kunne koncentrere sig om en
enkelt samtale.
Høreapparatet er udstyret med ere mikrofoner, der gør
det muligt at fokusere på én persons tale uden at de om-
kringstående personers samtaler forstyrrer. Lyde bagfra
og fra siden vil blive dæmpet, mens lyde forfra vil blive
forstærket. Høreapparatet tilpasser også retningskarakteristikken efter skiftende støjforhold. Det betyder, at støj
fra skiftende retninger vil blive dæmpet effektivt. Det er
ikke længere så anstrengende og trættende at deltage i
fester og lignende.
Når høreapparatet tændes, startes altid i Program 1, som
typisk vil være indstillet til god taleforståelse i rolige
omgivelser.
Hvis du har specielt behov for at kunne fokusere på en
bestemt samtalepartner (den person du kigger på), kan
det være nødvendigt at vælge en anden indstilling af
mikrofonerne, hvor retningskarakteristikken ikke ændrer
sig automatisk. Det sker ved en fornyet programmering
af høreapparatet.
2 1
Person 1 har placeret sig rigtigt, idet lyde bagfra vil blive
dæmpet.
Person 2 har placeret sig forkert, da lydene fra personerne bagved samtalepartneren vil blive opfanget og kan
virke forstyrrende.
28
29
e2e wireless version 2.0Fjernbetjening
A
ux in
P1
P2
P5
P4
P3
T
R
E
B
L
E
Gælder kun høresystem med trådløs kommunikation eller
aktiveret fjernbetjening.
Dit høreapparat bruger en trådløs kommunikation
imellem højre og venstre høreapparat for at udveksle
informationer om den bedste indstilling i skiftende
lydsituationer. Det trådløse samarbejde mellem de to
høreapparater gør også betjeningen mere simpel, let og
overskuelig for dig. De vigtigste funktioner i den trådløse
forbindelse er:
Fjernbetjening
De trådløse funktioner gør det
også muligt at bruge en fjernbetjening. Fjernbetjeningen gør det
muligt at justere lydstyrken eller
vælge brugerprogrammer for et
høreapparat eller begge høreapparater uden at skulle bekymre
sig om at nde de små brugerkontroller på høreapparatet.
Skruer du op for lydstyrken på ét apparat, følger det
andet automatisk med.
ePocket eller
ProPocket fjernbetjening
Skifter du brugerprogram på ét høreapparat, skifter det
andet også.
Ved hjælp af en fjernbetjening kan lydstyrke, bruger-
programmer, den aktuelle position af styrkekontrollen samt status for batteriet for begge høreapparater
udlæses og betjenes fra fjernbetjeningen.
Tek fjernbetjening
Dit Explorer eller Classic høreapparat
kan anvendes sammen med den nye
Tek fjernbetjening med bluetooth
forbindelse. Du kan blive forbundet
Din høreapparat-specialist kan aktivere eller slukke for de
trådløse funktioner i dit/dine høreapparat(er). Fjernbetjeningen kan også forbindes med dit høresystem på et senere tidspunkt, hvis du ikke ønsker at starte med ePocket
med din omverden direkte i dine
høreapparater. Den hurtige bluetooth
forbindelse giver dig ægte stereolyd i
dine høreapparater.
samtidig med leveringen af dine nye høreapparater.
Tek fjernbetjening
e2e står for ear-to-ear eller på dansk: fra øre til øre.
Kontakt din høreapparat-specialist hvis
du vil have oplysninger om fjernbetje-
ning til dit høreapparat.
30
31
Audioindgang
Høreapparatet kan have en audioindgang. Audioindgangen gør det muligt at tilslutte eksternt udstyr direkte til
høreapparatet. Derved opnås en direkte tilslutning til
f.eks. TV, radio, undervisningssystemer og andre hjælpemidler, så signalet opfanges helt uden forstyrrende
lyde fra omverdenen. Audioskoen fungerer som forbindelsesstykke imellem høreapparatet og ledningen til det
eksterne udstyr.
Når audioskoen monteres på høreapparatet, vil programmet for audioindgang automatisk blive valgt.
Gælder kun Siemens apparater
Nogle høreapparater har
en lille fordybning i siden
af apparatet for at audioskoen kan sidde bedre fast
Audioskoen kan have et
par tilsvarende forhøjninger der passer ned i apparatets fordybningerne
på apparatet
F5
Bemærk. Audioskoen er specielt udviklet til dit høreapparat. I bunden af audioskoen er der anbragt en typebetegnelse:
Typebetegnelse: Anvendes til:
F5 eller L5 Centra P, Centra HP, Artis 2 P, Cielo 2 P
H5 eller M5 Centra SP, Artis 2 SP, Cielo 2 SP.
L5 Explorer
Med audiosko type F5 eller H5 kan høreapparatet afbrydes ved at trykke nedad på batterikammeret som vist på
nedenstående tegning 2.
Med audiosko L5 eller M5 er afbryderfunktionen i batterikammeret afbrudt, og høreapparatet kan kun afbrydes
ved at trykke på programvælgeren.
Montering af audiosko
3
1
Åbn den lille klap ind til audiokon-
2
takterne (1). Klappen ndes under
brugeromskifteren og over batterikammeret.
Anbring audioskoen over audiokontakterne (2) og tryk audioskoen på
plads over kanten på indersiden af
apparatet (3).
Tænd-og-sluk med monteret
audiosko
Høreapparatet slukkes ved at trykke
audioskoen let nedad, indtil en svag
modstand føles. Høreapparatet tændes ved at trykke opad i audioskoen,
så batteri kammeret lukkes.
Audioskoen tages af
1
Audioskoen tages af ved at trykke
3
bagkanten fri af rillen (1), frigøre
2
audioskoen fra audiokontakterne (2)
og lukke for klappen (3).
32
33
Gælder kun Rexton apparater.
Bemærk. Før audioskoen sættes på
et Rexton høreapparat, skal typeskiltet udskiftes med et typeskilt med
huller, der giver adgang til audiokontakterne. Typeskiltet sidder på
indersiden af høreapparatet. Det
nye typeskilt leveres sammen med
audioskoen.
G5
Bemærk. Når audioskoen er monteret på høreapparatet
er afbryderfunktionen i batterikammeret afbrudt. Høreapparatet kan kun slukkes ved at trykke på programvælgeren.
Audioskoen til Rexton høreapparater
har på indersiden en mærket med
betegnelsen G5 og har bestillingsnummer 077 69 859.
Audioskoen sættes på høreapparatet
ved
1. at anbringe forkanten af audioskoen over det lille fremspringende neglegreb på den forreste del
af batterikammeret.
2. Derefter trykkes bagsiden af
audioskoen ned over indersiden
af høreapparatet og ind over
audiokontakterne.
Sikkerhenvisning for udstyr tilsluttet audioindgangen
Audioindgangen må kun forbindes med elektriske installationer, der
er i overensstemmelse med sikkerhedsbestemmelserne efter IEC65/
DIN VDE 0860. Leverandøren af det hjælpetekniske udstyr kan oplyse
om overholdelse af disse bestemmelser.
MA-position
Når audioskoen er sat på høreapparatet, vil høreapparatet automatisk
slå om på det specielle program for audioindgang (A). Ved at trykke
på programvælgeren er det muligt at blande signalet fra audioindgangen (A) med signalet fra mikrofonen (M).
Audiosko er monteret
Du hører kun signalet fra audioindgangen: A
Efter 1 tryk på programvælgeren fås et blandet MA-signal
Signalet fra audioindgangen blandes ligeligt med signalet fra mikrofonen.
Efter endnu et tryk på programvælgeren høres udelukkende
mikrofonsignalet: M.
Når du trykker på programvælgeren igen starter du forfra med udelukkende at høre signalet fra audioindgangen: A.
Audioindgang og fjernbetjening
Hvis du kun bruger audioindgangen på det ene høreapparat og ikke
har har monteret en audiosko på det andet høreapparat, kan du stadig vælge programmet for audioindgang med enten programvælgeren eller en fjernbetjening. Lydstyrken kan også reguleres samtidigt
for begge høreapparater ved at dreje på styrkekontrollen på det ene
høreapparat eller ved at bruge styrkereguleringen på en fjernbetjening.
Hvis du bruger et høreapparat med audioindgang på det ene øre og
et andet høreapparat UDEN audioindgang på det andet øre, er det
ikke muligt at bruge en fjernbetjening.
34
35
Daglig vedligeholdelse
Ørevoks kan samle sig i lydkanalen på øreproppen. Det
kan føre til en forringet lydgengivelse, ligesom du kan
få betændelse i øregangen. Det anbefales derfor, at øreproppen renses regelmæssigt.
Rens regelmæssigt høreapparatet med en blød, tør klud.
Bemærk. Høreapparatet må under
ingen omstændigheder blive udsat
for fugt eller komme i vand.
Adskil høreapparat og øreprop og
anbring øreproppen i et rensebad i
mindst 15 minutter. Øreproppen kan
også vaskes med er par dråber opvaskemiddel i lunkent vand. Opurgat
eller Steradent kan også anvendes.
Eventuelle vanddråber i øreprop-
Slange
pen eller i slangen (imellem høreapparat og øreprop) skal blæses
ud; brug f.eks. en luftpuster.
Den gennemsigtige slange imellem øreproppen og høreapparatet skal udskiftes regelmæssigt,
så revner undgås. Det anbefales
Øreprop
at udskifte slangen hvert kvartal.
Høreapparatet kan om natten anbringes i en tørredåse
med fugtsugende tabletter. Det kan hjælpe med til at
undgå at beskadige høreapparatets forstærker.
Ved fejl kan høreapparatet efterses som anvist i afsnittet
om ”Fejlsøgning”.
Høreinstituttet kan hjælpe dig med informationer om
rense-midler og opbevarings-etuier for høreapparatet. Du
kan også henvende dig dér, hvor du har fået høreapparatet udleveret. Endelig tilbyder Siemens Høreapparater en
lang række produkter til vedligeholdelse af dit høreapparat. Kontakt os på tlf. 63 15 40 00 og få tilsendt en
brochure med prisliste og bestillingsseddel.
36
37
Pas godt på dit høreapparat
Fejlsøgning
Dit nye høreapparat indeholder
en forstærker samt en følsom
mikrofon og en effektiv højttaler
(telefon).
Pas derfor godt på høreapparatet, så vil det kunne fungere
upåklageligt i mange år.
BEMÆRK
Udsæt aldrig høreapparatet for stærk kulde eller varme
eller høj luftfugtighed.
Lad aldrig høreapparatet ligge i direkte sollys eller i stærk
varme som f.eks. i handskerummet i bilen.
Undgå at tabe høreapparatet.
Brug aldrig høreapparatet, når du tager bad eller sprayer
med hårspray.
Brug aldrig høreapparatet, hvis du udsættes for magnet-
felter eller røntgenstråler eller anden strålebehandling i
forbindelse med en medicinsk behandling.
Hvis høreapparatet ikke bruges i længere tid, bør batteriet tages ud af høreapparatet. Væsken i batteriet kan
sive ud efter længere tid og beskadige høreapparatet.
Udskift omgående batterier, der væsker.
BEMÆRK. Ligesom alle andre elektriske apparater, der
ikke er indkapslet helt tæt, må høreapparatet ikke bruges
i områder, hvor der kan være eksplosionsfare.
Vi har bygget dette høreapparat, så det kan fungere
upåklageligt i mange år. Det er nemt at afhjælpe mindre
problemer, så du ikke behøver at undvære apparatet. Vi
foreslår, at du gennemgår de viste problemområder. Såfremt afhjælpning ikke løser problemet, kan du henvende
dig dér hvor du har fået høreapparatet udleveret eller
indsende det til vores service-afdeling.
Hvad du selv kan kontrollere:
ProblemÅrsagMulig løsning
Hvis høre-
apparatet er
tavs eller for
svagt.
Batteriet er
vendt forkert.
Batteriet er
opbrugt.
Høreapparatet
er ikke tændt.
Lydkanalen er
stoppet af ørevoks eller fugt.
Placer batteriet
korrekt i batterikammeret.
Sæt nyt batteri i
høreapparatet.
Tænd høreapparatet.
Rens øreproppen.
Pust lydkanalen
i øreprop samt
slange med en
luftpuster.
Placer høreapparat, øreprop,
slange i tørredåse med fugtsugende tablet.
38
39
ProblemÅrsagMulig løsning
Høre-
apparatet
piber eller
hyler.
Batteriet er
vendt forkert.
Øreproppen sidder ikke rigtigt i
øret.
Lydstyrke for
kraftig.
Lydkanalen er
delvist stoppet
af ørevoks eller
fugt.
Der er for meget
ørevoks.
Placer batteriet
korrekt.
Kontroller at øreprop sidder
korrekt og tæt i
øret.
Skru ned for
lydstyrken.
Rens øreproppen.
Pust lydkanalen
i øreprop samt
slange med en
luftpuster.
Placer høreapparat, øreprop,
slange i tørredåse med fugtsugende tablet.
Kontakt din læge.
Rens øregangen
for ørevoks.
ProblemÅrsagMulig løsning
Lyden er
forvrænget
eller lyder
»hakket«.
Lyden er hvæsende eller
pivende.
Høreapparatet
afgiver bipsignaler.
Lydstyrke er for
kraftig.
Batteriet næsten
opbrugt.
Batterikammer
ikke lukket
korrekt.
Batteriet er
næsten opbrugt
Høreapparatet
står på telespole.
Batterikammer
er ikke lukket
helt.
Svagt batteri.
Skru ned for
lydstyrken.
Sæt nyt batteri i
høreapparatet.
Luk batterikammeret.
Sæt nyt batteri i
høreapparatet.
Skift til andet
brugerprogram.
Luk batterikammer.
Sæt nyt batteri i
høreapparatet.
Der er revne i
slange.
Udskift slange
imellem høreapparat og øreprop.
40
41
ProblemÅrsagMulig løsning
Høre-
apparatet
fungerer slet
ikke.
Batteriet er
opbrugt.
Batterikammer
ikke lukket
korrekt.
Sæt nyt batteri i
høreapparatet.
Luk batterikammeret.
Såfremt de viste løsningsforslag ikke løser problemet,
kan du henvende dig dér, hvor du har fået høreapparatet
udleveret eller indsende det til vores serviceafdeling:
Siemens Høreapparater A/S
Åbn og luk batterikammeret med
isat batteri flere
gange.
Tryk på programomskifteren på
høreapparatet.
Tænd for
høreapparatet.
42
43
Teknisk information
Gælder kun Explorer høreapparater.
Sendefrekvensen er Fc= 3,28 MHz.
Enhver ændring af disse enheder, der ikke udtrykkeligt er
godkendt af leverandøren, kan medføre problemer med
brug af produktet i det enkelte tilfælde.
Siemens Explorer 500 P
FCC ID: SGI-WL002BTE
IC: 267AB-WL002
Oplysninger om bortskaffelse!
Ved bortskaffelse af dette produkt
skal det sendes til Siemens Høre-
apparater A/S eller aeveres som
anvist der hvor du har fået produktet udleveret.
Se adressen på bagsiden af brugervejledningen.
Denn e oplys ning om bor tskaffe lse er indført i henhol d til ”Bekendtgør else om hånd tering
af elektrisk og elektronisk udstyr (elskrot-bekendtgørelsen)” efter EP-direktiv 2002/96/EU
samt Rådets Bekendtgørelse af den 23. januar 2003 med ændring af Direktiv 2003/108/
EU (WEEE).
0123
Med CE-markeringen bekræfter Siemens, at høreapparatet opfylder alle gældende europæiske direktiver for
medicin produkter, her specielt efter direktivet 93/42/EEC.
Vort kvalitetssikringssystem, som er certiceret af et uaf
hængigt institut, garanterer kunden en vedvarende høj
pro duktkvalitet og pålidelighed.
Siemens
Audiologische Technik GmbH
Gebbertstrasse 125
91058 Erlangen
Tyskland
Siemens og Rexton er varemærker for Siemens Audiologische Technik GmbH, Erlangen, Tyskland og
repræsenteres i Danmark af datterselskabet Siemens Høreapparater A/S.
Siemens Høreapparater A/S
Frederikssundsvej 342, 1. sal
2700 Brønshøj
Service
Ove Gjeddes Vej 9
5220 Odense SØ
Tlf. 63 15 40 10
www.siemens.dk/hørelse Ændringer kan indføres uden varsel.
Formula A/S 1000 / 0608
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.