¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the
product information safe for future reference or for the next owner.
¡ Do not install the appliance if it has been
damaged in transit.
1.2 Intended use
Only use this appliance:
¡ To store cookware.
¡ in private households and in enclosed
spaces in a domestic environment.
1.3 Restriction on user group
This appliance may be used by children aged
8 or over and by people who have reduced
physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge,
provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting
dangers.
Do not let children play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user
maintenance unless they are at least 15 years
old and are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away
from the appliance and power cable.
1.4 Safe use
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over
their heads or wrap themselves up in it and
suffocate.
▶ Keep packaging material away from chil-
dren.
▶ Do not let children play with packaging ma-
terial.
Children may breathe in or swallow small
parts, causing them to suffocate.
▶ Keep small parts away from children.
▶ Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of harm to health!
The silicone mat is not food-safe.
▶ Do not store any food in the accessory
drawer.
▶ Do not allow food to come into contact with
the silicone mat.
Preventing material damage
2 Preventing material damage
ATTENTION!
Excessive weight may damage the appliance.
▶ The appliance has a maximum load capacity of
25kg.
2
Moisture may damage the appliance.
▶ Do not use the appliance to store food and drinks.
The humidity of the food may cause corrosion dam-
age.
The silicone mat is not heat-resistant.
▶ Do not use the silicone mat in a warming drawer or
in an oven.
Page 3
Environmental protection and saving energy en
Environmental protection and saving energy
3 Environmental protection and saving energy
▶
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environmentally compat-
Sort the individual components by type and dispose
of them separately.
ible and can be recycled.
Basic operation
4 Basic operation
4.1 Opening the appliance
▶
Press on the appliance's front panel.
a The appliance opens and can be pulled out.
Cleaning and servicing
5 Cleaning and servicing
To keep your appliance working efficiently for a long
time, it is important to clean and maintain it carefully.
5.1 Cleaning products
You can obtain suitable cleaning products from aftersales service or the online shop.
ATTENTION!
Unsuitable cleaning products may damage the surfaces of the appliance.
▶ Do not use harsh or abrasive detergents.
▶ Do not use cleaning products with a high alcohol
content.
▶ Do not use hard scouring pads or cleaning
sponges.
▶ Only use glass cleaners, glass scrapers or stainless
steel care products if recommended in the cleaning
instructions for the relevant part.
▶ Wash sponge cloths thoroughly before use.
5.2 Cleaning the appliance
4.2 Closing the appliance
▶
Slide the appliance in until it engages.
1.
Remove the silicone mat.
2.
Clean the appliance and silicone mat with a damp
cloth and neutral cleaning agents, such as washingup liquid and water.
3.
Dry with a soft cloth.
4.
Place the silicone mat into the dried appliance.
5.3 Cleaning the stainless steel surfaces
1.
Always remove limescale, grease, starch or albumin
stains immediately.
Corrosion may form under such stains.
2.
Clean with water and some washing-up liquid.
3.
Dry with a soft cloth.
5.4 Cleaning the glass front
▶
Clean the glass front using a glass cleaning product
and a soft cloth.
‒ Do not use any abrasive sponges that may
scratch or any glass scrapers.
ATTENTION!
Heat may damage the silicone mat.
▶ Do not clean the silicone mat in the dishwasher.
Customer Service
6 Customer Service
Function-relevant genuine spare parts according to the
corresponding Ecodesign Order can be obtained from
Customer Service for a period of at least 10 years from
the date on which your appliance was placed on the
market within the European Economic Area.
Note:Under the terms of the manufacturer's warranty
the use of Customer Service is free of charge.
Detailed information on the warranty period and terms
of warranty in your country is available from our aftersales service, your retailer or on our website.
If you contact Customer Service, you will require the
product number (E-Nr.) and the production number
(FD) of your appliance.
The contact details for Customer Service can be found
in the enclosed Customer Service directory or on our
website.
6.1 Product number (E-Nr.) and production
number (FD)
You can find the product number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate.
Make a note of your appliance's details and the Customer Service telephone number to find them again
quickly.
3
Page 4
en Installation instructions
Installation instructions
7 Installation instructions
Observe this information when installing the appliance.
7.1 Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any transport damage and for completeness of delivery.
14cm
7.2 Appliance dimensions
You will find the dimensions of the appliance here
7.3 Installation in the cabinet
You will find the dimensions of the appliance here
7.4 Safe installation
Follow these safety instructions when installing the appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over their heads
or wrap themselves up in it and suffocate.
▶ Keep packaging material away from children.
▶ Do not let children play with packaging material.
WARNING‒Risk of injury!
Sharp-edged parts may be accessible during installation.
▶ Wear protective gloves.
4
Page 5
7.5 Installation
Fitted units
This is where you can find information about safe installation.
ATTENTION!
When the door is opened, the appliance may tip over.
▶ Above the appliance, provide a fixed intermediate
floor in the fitted unit.
▶ When combined with an oven, provide a fixed inter-
mediate floor above the oven.
If no intermediate floor is possible above the appliance
or above the oven, install tilt protection for the appliance →Page5. Suitable tilt protection can be obtained from customer service, on our website or in the
online shop.
Combining with other appliances
You can combine the accessory drawer with a maximum of one more appliance from the same appliance
series.
No intermediate floor is required between the appliances.
When installing appliances under an oven, combisteam oven or steam oven, no tilt protection is required.
When installing under the fully automatic coffee machine, install the tilt protection for the fully automatic
coffee machine.
For the following combinations, install tilt protection on
the accessory drawer:
¡ Accessory drawer separately, including when in-
stalling below an intermediate floor
¡ Accessory drawer under microwave
¡ Accessory drawer under hob
¡ Accessory drawer with accessory drawer, at least
on the upper appliance
¡ Accessory drawer with warming drawer, at least on
the upper appliance
¡ Accessory drawer with vacuum-sealing drawer, at
least on the upper appliance
Suitable tilt protection can be obtained from customer
service, on our website or in the online shop.
→"Fitting tilt protection", Page5
Installation instructions en
2.
Screw the two brackets into the elongated hole behind the mark.
3.
Place the appliance on a flat surface.
4.
Unscrew the two lower screws on the rear of the appliance.
5.
Use the two screws to tighten the two metal retainers on the rear of the appliance.
‒ Ensure that the metal retainers are aligned ex-
actly with the edge of the appliance.
Fitting tilt protection
Suitable tilt protection (order number: 12039458) can
be obtained from customer service, on our website or
in the online shop.
1.
Measure a clearance of 518mm from the front
edge of the unit and mark it on both sides in the fitted unit.
5
Page 6
en Installation instructions
6.
Slide the appliance into the fitted unit and check
whether the tilt protection engages.
7.
If required, correct the position of the bracket with
the elongated hole.
8.
Finally, screw the brackets to the fitted unit.
6.
Fit the two plastic covers on the left and right of the
profile.
Adjusting the front panel
Adjust the front panel upwards or downwards if necessary.
1.
Open the appliance.
2.
Only loosen the screws on the side of the front
panel – do not unscrew them completely.
9.
Push the appliance into the fitted unit.
10.
Remove the adhesive strips from the front panel.
11.
Open the appliance carefully and check whether the
tilt protection is working.
Installing the appliance
1.
Push the appliance all the way into the fitted unit.
2.
Centre the appliance.
3.
Remove the adhesive strip from the appliance front.
4.
Open the appliance.
5.
Screw the appliance to the fitted unit.
3.
Align the front panel upwards or downwards.
Alignments of maximum -3 to +3mm are possible.
4.
Tighten the screws.
Combining the accessory drawer with another
appliance
ATTENTION!
Sharp edges on the appliance may damage the front
panel of the accessory drawer.
▶ Do not damage the front panel of the accessory
drawer when sliding the appliance in.
1.
Only combine suitable appliances of the same
brand and series.
2.
First fit the accessory drawer.
3.
Slide the appliance onto the accessory drawer into
the built-in cabinet.
4.
Observe the installation instructions for the appli-
ance.
6
Page 7
Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale.
2Prevenzione di danni materiali...........................7
3Tutela dell'ambiente e risparmio........................8
4Comandi di base .................................................8
5Pulizia e cura.......................................................8
6Servizio di assistenza clienti..............................8
7ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ......................9
1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni
sul prodotto per il successivo utilizzo o per
il futuro proprietario.
¡ Non montare l'apparecchio se ha subito
danni durante il trasporto.
1.2 Uso corretto
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ per conservare la stoviglia;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito
domestico;
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali
o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o
conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione di competenza
dell’utente non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non abbiano un’età di
15 anni o superiore e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di
alimentazione i bambini di età inferiore agli 8
anni.
1.4 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di
soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso,
rimanendo soffocati.
▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio
dai bambini.
▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali
d’imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti
piccole, rimanendo soffocati.
▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco-
le.
▶ Non lasciare che i bambini giochino con le
parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla
salute!
Il tappetino di silicone non è adatto per gli alimenti.
▶ Non conservare gli alimenti nel cassetto
degli accessori.
▶ Non far entrare in contatto gli alimenti con
il tappetino di silicone.
Prevenzione di danni materiali
2 Prevenzione di danni materiali
ATTENZIONE!
Un peso eccessivo può danneggiare l'apparecchio.
▶ Il peso massimo che si può caricare sull'apparec-
chio è pari a 25 kg.
L'umidità può danneggiare l'apparecchio.
▶ Non utilizzare l'apparecchio per la conservazione di
cibi e bevande. L'umidità degli alimenti può causare
danni da corrosione.
7
Page 8
it Tutela dell'ambiente e risparmio
Il tappetino di silicone non è resistente al calore.
▶ Non utilizzare il tappetino di silicone all'interno di
uno scaldavivande o un forno.
Tutela dell'ambiente e risparmio
3 Tutela dell'ambiente e risparmio
3.1 Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente
e possono essere riutilizzati.
Comandi di base
▶
4 Comandi di base
Smaltire lesingole parti distintamente secondo iltipo dimateriale.
4.1 Apertura dell'apparecchio
▶
Premere sul pannello frontale dell'apparecchio.
a L'apparecchio si apre ed è possibile estrarlo.
Pulizia e cura
5 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione
scrupolose.
5.1 Detergenti
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio
clienti o il punto vendita online.
ATTENZIONE!
I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
▶ Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
▶ Non utilizzare detergenti a elevato contenuto di al-
col,
▶ Non utilizzare spugnette dure o abrasive.
▶ Utilizzare detergenti per i vetri, raschietti o prodotti
per l'acciaio inox solo se consigliati all'interno delle
indicazioni per la pulizia del rispettivo pezzo.
▶ Lavare accuratamente i panni di spugna prima di
utilizzarli.
5.2 Pulizia dell’apparecchio
ATTENZIONE!
Il calore può danneggiare il tappetino di silicone.
▶ Non lavare il tappetino di silicone in lavastoviglie.
4.2 Chiusura dell'apparecchio
▶
Inserire l'apparecchio fino all'innesto.
1.
Rimuovere il tappetino di silicone.
2.
Pulire l'apparecchio e il tappetino di silicone con un
panno umido e un detergente neutro, come il detersivo per piatti e l'acqua.
3.
Asciugare con un panno morbido.
4.
Collocare il tappetino di silicone nell'apparecchio
asciutto.
5.3 Pulizia delle superfici in acciaio inox
1.
Rimuovere subito le macchie di calcare, grasso,
amido e albume.
Macchie di questo tipo possono corrodere la superficie.
2.
Per la pulizia, usare acqua e un po' di detersivo per
piatti.
3.
Asciugare con un panno morbido.
5.4 Pulizia della parte frontale di vetro
▶
Pulire la parte frontale con un detergente per i vetri
e un panno morbido.
‒ Non usare spugne abrasive o raschietti per ve-
tro.
Servizio di assistenza clienti
6 Servizio di assistenza clienti
I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per
un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in
circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio
economico europeo.
Nota:L'intervento del servizio di assistenza clienti è
gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore.
8
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e
sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti,
presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono
necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono
disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o
sul nostro sito Internet.
Page 9
Istruzioni per il montaggio it
6.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di
produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD)
sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.
Istruzioni per il montaggio
7 Istruzioni per il montaggio
Osservare queste informazioni durante il montaggio
dell'apparecchio.
7.1 Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare che siano presenti
tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono
del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
14cm
7.2 Dimensioni apparecchio
Qui sono riportate le dimensioni dell'apparecchio
7.3 Montaggio nell'armadio
Qui sono riportate le dimensioni dell'apparecchio
7.4 Montaggio sicuro
Osservare le presenti avvertenze di sicurezza durante il
montaggio dell'apparecchio.
9
Page 10
it Istruzioni per il montaggio
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambi-
ni.
▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imbal-
laggio.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Durante il montaggio possono essere accessibili parti
appuntite.
▶ Indossare guanti protettivi.
7.5 Montaggio
Mobile da incasso
Qui sono riportate le avvertenze per un montaggio sicuro.
ATTENZIONE!
All'apertura l'apparecchio potrebbe ribaltarsi.
▶ Sopra l'apparecchio prevedere un ripiano interme-
dio fissato all'interno del mobile da incasso.
▶ In caso di combinazione con un forno, prevedere un
ripiano intermedio fissato sopra il forno.
Nel caso in cui non sia possibile installare un ripiano
intermedio sopra l'apparecchio o il forno, montare una
protezione antiribaltamento sull'apparecchio →Pagina
10. È possibile ordinare una protezione antiribaltamento adeguata presso il servizio clienti, sul nostro sito
web o nel negozio online.
Combinazione con altri apparecchi
È possibile combinare il cassetto accessori con al
massimo un altro apparecchio della stesse serie.
Tra gli apparecchi non è necessario inserire un ripiano
intermedio.
Per l'installazione sotto un forno, un forno CombiVapore o una vaporiera, non è necessario utilizzare una protezione antiribaltamento.
Per l'installazione sotto la macchina automatica per il
caffè, montare la relativa protezione atiribaltamento.
Per le combinazioni seguenti, montare una protezione
antiribaltamento sul cassetto accessori:
¡ Cassetto accessori singolo, anche se installato sot-
to un ripiano intermedio
¡ Cassetto accessori sotto al microonde
¡ Cassetto accessori sotto al piano cottura
¡ Cassetto accessori con cassetto accessori, almeno
sull'apparecchio superiore
¡ Cassetto accessori con scaldavivande, almeno
sull'apparecchio superiore
¡ Cassetto accessori con cassetto per sottovuoto, al-
meno sull'apparecchio superiore
È possibile ordinare una protezione antiribaltamento
adeguata presso il servizio clienti, sul nostro sito web o
nel negozio online.
→"Montaggio della protezione antiribaltamento",
Pagina 10
1.
Misurare una distanza di 518mm dal bordo anteriore del mobile e segnarla su entrambi i lati nel mobile da incasso.
2.
Avvitare le due squadrette dietro la marcatura nel
foro oblungo.
3.
Disporre l'apparecchio su una superficie piana.
4.
Svitare le due viti inferiori nella parte posteriore
dell'apparecchio.
Montaggio della protezione antiribaltamento
È possibile ordinare una protezione antiribaltamento
adeguata (numero d'ordine: 12039458) presso il servizio clienti, sul nostro sito web o nel negozio online.
10
Page 11
Istruzioni per il montaggio it
5.
Serrare i due supporti metallici nella parte posteriore dell'apparecchio utilizzando le due viti.
‒ Assicurarsi che i supporti metallici siano allineati
esattamente allo spigolo dell'apparecchio.
11.
Aprire attentamente l'apparecchio e verificare che la
protezione antiribaltamento funzioni.
Montaggio dell’apparecchio
1.
Spingere l’apparecchio nel mobile da incasso.
2.
Centrare l'apparecchio.
3.
Rimuovere il nastro adesivo nel frontale dell'appa-
recchio.
4.
Aprire l'apparecchio.
5.
Avvitare l'apparecchio nel mobile da incasso.
6.
Innestare le due coperture in plastica a sinistra e a
destra sul profilo.
6.
Spingere l’apparecchio nel mobile da incasso e verificare che la protezione antiribaltamento si innesti.
7.
Se necessario, correggere la posizione delle squadrette con il foro oblungo.
8.
Avvitare definitivamente le squadrette nel mobile da
incasso.
Regolazione del pannello frontale
Se necessario, regolare verso l'alto o verso il basso il
pannello frontale.
1.
Aprire l'apparecchio.
2.
Allentare le viti sul lato del pannello frontale e non
svitare completamente.
9.
Spingere l’apparecchio nel mobile da incasso.
10.
Rimuovere il nastro adesivo nel pannello frontale.
3.
Allineare verso l'alto o verso il basso il pannello
frontale.
È possibile un allineamento massimo da -3 a +3
mm.
4.
Serrare le viti.
11
Page 12
it Istruzioni per il montaggio
Combinazione del cassetto accessori con un
altro apparecchio
ATTENZIONE!
I bordi affilati dell'apparecchio possono danneggiare il
pannello frontale del cassetto accessori.
▶ In fase di inserimento dell'apparecchio prestare at-
tenzione a non danneggiare il pannello frontale del
cassetto accessori.
1.
Combinare solo apparecchi idonei dello stesso marchio e della stessa serie.
2.
Per prima cosa, incassare il cassetto accessori.
3.
Inserire l'apparecchio nel mobile ad incasso sul cassetto accessori.
4.
Rispettare le istruzioni per il montaggio dell'apparecchio.
12
Page 13
Для отримання додаткової інформації зверніться до Цифрового посібника користувача.
7ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ ...............................15
1 Безпека
Дотримуйтеся наступних правил техніки
безпеки.
1.1 Загальні вказівки
¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю ін-
струкцію.
¡ Збережіть інструкцію й інформацію про
прилад для пізнішого користування або
для наступного власника приладу.
¡ Не встановлюйте прилад, якщо його по-
шкоджено під час транспортування.
1.2 Використання за призначенням
Користуйтеся приладом лише за таких
умов:
¡ для зберігання посуду.
¡ у приватних домогосподарствах і в закри-
тих приміщеннях побутового призначення.
1.3 Обмеження кола користувачів
Діти віком від 8років, а також особи з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями чи з браком
досвіду та/або знань можуть користуватися
цим приладом тільки під наглядом або після
отримання вказівок із безпечного користування приладом і після того, як вони
усвідомили можливі пов’язані з цим небезпеки.
Дітям заборонено гратися з приладом.
Дітям можна чистити й обслуговувати прилад лише з 15-річного віку й під наглядом
дорослих.
Прилад і кабель живлення слід берегти від
дітей віком до 8років.
1.4 Безпечна експлуатація
УВАГА!‒Небезпека удушення!
Діти можуть натягти пакувальні матеріали
собі на голову або загорнутися в них і задихнутися.
▶ Бережіть пакувальні матеріали від дітей.
▶ Не дозволяйте дітям гратися з
пакувальним матеріалом.
Діти можуть удихнути чи проковтнути дрібні
деталі й унаслідок цього задихнутися.
▶ Бережіть дрібні деталі від дітей.
▶ Не дозволяйте дітям гратися з дрібними
деталями.
УВАГА!‒Небезпека шкоди здоров’ю!
Силіконовий килимок небезпечний для харчових продуктів.
▶ Не зберігайте продукти у шухляді для
приладдя.
▶ Не допускайте контакту продуктів із силі-
коновим килимком.
Як уникнути матеріальних збитків
2 Як уникнути матеріальних збитків
УВАГА!
Надто велика вага може пошкодити прилад.
▶ Не навантажуйте прилад більше допустимої ваги
25кг.
Волога може призвести до пошкодження приладу.
▶ Не використовуйте прилад для зберігання страв і
напоїв. Вологість страв може спричинити
корозійне пошкодження.
13
Page 14
uk Охорона довкілля й ощадливе користування
Силіконовий килимок не термостійкий.
▶ Не використовуйте силіконовий килимок у шафі
для підігрівання або духовій шафі.
Охорона довкілля й ощадливе користування
3 Охорона довкілля й ощадливе користування
▶
3.1 Утилізація упаковки
Пакувальні матеріали екологічно безпечні і можуть
Окремі складники потрібно розсортувати й утилізувати роздільно.
використовуватися повторно.
Основні відомості про користування
4 Основні відомості про користування
4.1 Відкривання приладу
▶
Натисніть на передній панелі приладу.
a Прилад відкриється, його можна буде висунути.
Чищення та догляд
5 Чищення та догляд
Щоб прилад працював довго, слід ретельно чистити
його й доглядати за ним.
5.1 Засоби для очищення
Відповідні очисні засоби можна придбати у
сервісному центрі або в онлайн-магазині.
УВАГА!
Непридатні засоби для чищення можуть пошкоджувати поверхні приладу.
▶ Не застосовуйте гострі чи абразивні засоби для
чищення.
▶ Не застосовуйте засоби чищення, що мають ви-
сокий вміст спирту.
▶ Не застосовуйте жорсткі або металеві губки.
▶ Дозволяється використовувати засоби для очище-
ння скла, шкребки для скла або засоби для догляду за високоякісною сталлю лише у разі, якщо
вони рекомендовані у вказівках з очищення відповідної деталі.
▶ Перед використанням ретельно промивайте губ-
ки.
5.2 Чищення приладу
УВАГА!
Тепло може пошкодити силіконовий килимок.
▶ Не мийте силіконовий килимок в посудомийній
машині.
4.2 Закривання приладу
▶
Вставте прилад до фіксації.
1.
Вийміть силіконовий килимок.
2.
Очистіть прилад і силіконовий килимок вологим
рушником з м’яким миючим засобом, наприклад,
сумішшю води і миючого засобу.
3.
Після цього витріть поверхню насухо м'яким рушником.
4.
Покладіть силіконовий килимок у сухий прилад.
5.3 Очищення поверхонь з високоякісної
сталі
1.
Завжди негайно видаляйте плями вапна, жиру,
крохмалю і яєчного білка.
Під такими плямами може утворюватися корозія.
2.
Для очищення використовуйте воду з невеликою
кількістю миючого засобу.
3.
Після цього витріть поверхню насухо м'яким рушником.
5.4 Очищення скляної передньої панелі
▶
Почистіть скляну передню панель за допомогою
засобу для очищення скла та м’якої ганчірки.
‒ Не застосовуйте жорсткі губки або шкребки
для скла.
Сервісні центри
6 Сервісні центри
Важливі для безпеки оригінальні запасні частини, що
відповідають Директиві ЄС щодо екологічного
проектування, можна придбати в нашій сервісній
службі впродовж щонайменше 10 років з моменту
виходу приладу на ринок Європейського економічного простору.
14
Зауваження:Робота сервісного центру в гарантійних випадках безкоштовна.
Докладніші відомості про термін і умови гарантії у вашій країні можна отримати в сервісній службі, у дилера й на нашому сайті.
Звертаючись до сервісного центру, назвіть номер
виробу (E-Nr.) і заводський номер (FD) приладу.
Page 15
Інструкція з монтажу uk
Виготовлено “БСХ Хаузгерете ГмбХ” вул. Карл-ВеріШтрасе, 34, м.Мюнхен, 81739, Німеччина за ліцензією на товарний знак Сіменс АГ
Імпортер: ТОВ "БСХ Побутова Техніка", 03124,
м.Київ, вул.Волноваська, 10/14 корп.Б, Україна
Контактні дані сервісного центру можна знайти в долученому довіднику або на нашому сайті.
Інструкція з монтажу
7 Інструкція з монтажу
Під час монтажу приладу зважайте на цю інформацію.
7.1 Комплект поставки
Перевірте після розпаковування всі деталі на
предмет можливого пошкодження під час транспортування, а також комплектність поставки.
6.1 Номер виробу (E-Nr.) і заводський
номер (FD)
Номер виробу (E-Nr.) і заводський номер (FD) приладу наведено на заводській табличці.
Щоб мати змогу швидко знайти відомості про прилад і телефонний номер сервісного центру, ці дані
можна записати.
14см
7.2 Габарити приладу
Тут вказані габаритні розміри приладу.
7.3 Встановлення у шафі
Тут вказані габаритні розміри приладу.
7.4 Безпечний монтаж
Під час монтажу приладу дотримуйтеся цих правил
техніки безпеки.
15
Page 16
uk Інструкція з монтажу
УВАГА!‒Небезпека удушення!
Діти можуть натягти пакувальні матеріали собі на голову або загорнутися в них і задихнутися.
▶ Бережіть пакувальні матеріали від дітей.
▶ Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним мате-
ріалом.
УВАГА!‒Небезпека травмування!
Деталі з гострими краями можуть виступати при
монтажі.
▶ Щоб уникнути травмування, монтаж слід викону-
вати у захисних рукавицях.
7.5 Монтаж
1.
Відміряйте відстань 518мм від переднього краю
меблів і поставте мітки з обох боків на меблях
для вбудовування.
Меблі для вбудовування
Тут ви знайдете вказівки щодо безпечного вбудовування.
УВАГА!
Прилад може перекинутися при відкриванні.
▶ Встановіть в меблях для вбудовування над прила-
дом стійку проміжну полицю.
▶ При комбінуванні з духовою шафою над духовою
шафою необхідно встановити стійку проміжну
полицю.
Якщо над приладом або духовою шафою неможливо
встановити проміжну полицю, встановіть на прилад
захист від перекидання →Стор.16. Відповідний
захист від перекидання можна придбати через
сервісну службу, на нашому веб-сайті або в інтернетмагазині.
Поєднання з іншими приладами
Можна поєднувати шафу для приладдя з максимум
ще одним приладом з тієї ж самої серії.
Між приладами не потрібна перегородка.
При вбудовуванні під духовою шафою, шафоюпароваркою або паровою шафою не потрібен
захист від перекидання.
Встановіть при монтажі під автоматичною кавомашиною захист від перекидання кавомашини.
В разі наступних комбінацій монтуйте захист від
перекидання на шухляді для приладдя:
¡ окремо встановлена шухляда для приладдя, та-
кож при вбудовуванні під проміжною полицею
¡ шухляда для приладдя під мікрохвильовою піччю
¡ шухляда для приладдя під варильною поверхнею
¡ шухляда для приладдя з шафою для приладдя,
встановлена принаймні на верхньому приладі
¡ шухляда для приладдя з шафою для підігрівання,
встановлена принаймні на верхньому приладі
¡ шухляда для приладдя з вакуумним пакувальни-
ком, встановлена принаймні на верхньому приладі
Відповідний захист від перекидання можна придбати
через сервісну службу, на нашому веб-сайті або в
інтернет-магазині.
→"Монтаж захисту від перекидання", Стор.16
2.
Надійно пригвинтіть обидва кутки по мітках в
прорізях.
3.
Поставте прилад на рівну поверхню.
4.
Відкрутіть обидва нижніх гвинти на задній стінці
приладу.
Монтаж захисту від перекидання
Відповідний захист від перекидання (номер для
замовлення: 12039458) можна придбати через
сервісну службу, на нашому веб-сайті або в інтернетмагазині.
16
Page 17
Інструкція з монтажу uk
5.
Прикрутіть обидва металеві тримачі на задню
стінку приладу обома гвинтами.
‒ Переконайтеся, що металеві тримачі вирівняні
точно по краю приладу.
10.
Видаліть клейку стрічку з передньої панелі прила-
ду.
11.
Обережно відкрийте прилад і перевірте, що
захист від перекидання працює.
Монтаж приладу
1.
Вставте прилад в меблі для вбудовування.
2.
Вирівняйте прилад по центру.
3.
Видаліть клейку стрічку з передньої панелі прила-
ду.
4.
Відчиніть прилад.
5.
Щільно пригвинтіть прилад у меблі для вбудовува-
ння.
6.
Встановіть на профіль обидві пластикові накладки
зліва і справа.
6.
Вставте прилад в меблі для вбудовування і перевірте, що захист від перекидання зафіксувався.
7.
За потреби скоригуйте положення кутків в прорізах.
8.
Пригвинтіть кутки в меблях для вбудовування до
кінця.
Вирівнювання передньої панелі
За потреби вирівняйте передню панель приладу
вгору або вниз.
1.
Відчиніть прилад.
2.
Послабте гвинти збоку передньої панелі, але не
вигвинчуйте їх повністю.
9.
Вставте прилад в меблі для вбудовування.
3.
Вирівняйте передню панель приладу, рухаючи її
вгору або вниз.
Вирівнювання можливе в діапазоні від -3 до
+3мм.
17
Page 18
uk Інструкція з монтажу
4.
Затягніть гвинти.
Комбінування шухляди для приладдя з іншим
приладом
УВАГА!
Гострі краї приладу можуть пошкодити передню
панель шухляди для приладдя.
▶ Під час встановлення приладу не пошкодьте
передню панель шухляди для приладдя.
1.
Комбінуйте лише відповідні прилади тієї ж марки і
серії.
2.
Спочатку вбудуйте шухляду для приладдя.
3.
Вставте прилад на шафу для приладдя у шафу
для вбудовування.
4.
Дотримуйтесь інструкцій з монтажу приладу.
18
Page 19
Page 20
EN Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under the trademark licence of Siemens AG
ITProdotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG
UK Виготовлено компанією BSH Hausgeräte GmbH заліцензієюнатоварнийзнак Siemens AG
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom