Siemens 4CI172B, 4CI172N User Manual

Page 1
B/S/H Electrodomésticos España, S.A.
COCINA
FOGÃO
MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
ES
PT
Itaroa, 1 31620 Huarte Pamplona
NIF/VAT A-28893550
Cod. 3422100519
A
ES
PT
Page 2
ES
Indice
Página
Cosas en las que usted debe fijarse
Gestión del embalaje y deshacerse de aparatos desechados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de la conexión de su aparato nuevo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
En lo que usted puede contribuir para que su aparato no quede dañado . . . . . . . . . . . 4
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Así se presenta su nueva cocina
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulsadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Relojes avisadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso de reloj avisador electrónico (3 botones). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes del primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cocción en la encimera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Quemadores de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo elegir los recipientes y disponerlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Placas eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Horno de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Horno eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La conservación de su cocina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
Instrucciones de instalación y reglaje
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexionado a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operaciones a efectuar para el cambio de tipo de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
¿Qué pasa si algo no funciona? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Page 3
ES
3
Page 4
4
Page 5
Así se presenta su nueva cocina
ES
Descripción del aparato
Mando para
horno
Cajón para menaje
Estas instrucciones son válidas para varios tipos de aparatos. Examine usted su modelo y vea qué características afectan al modelo que acaba de adquirir.
Mandos para
quemadores encimera
Tapa
(esmaltada o vidrio)
Reloj avisador
Panel de mando
Puerta de horno
Mando para
horno
Puerta
de
horno
Cajón para menaje
Mandos para
quemadores encimera
Tapa
(esmaltada o vidrio)
5
Reloj avisador
Panel de
mandos
Armario
portabombonas
Page 6
ES
Así se presenta su nueva cocina
Quemador auxiliar
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemador semi-rápido
Placa eléctrica 1.000 ó
1.500 W
Quemador semi-rápido
Quemador ultra-rápido
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemador auxiliar
Quemador semi-rápido
Quemador semi-rápido
Placa eléctrica 1.500 W
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemadores rápidos
Quemador semi-rápido
Quemador ultra rápido
Quemador semi-rápido
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemadores rápidos
6
Quemador semi-rápido
Placas eléctricas
1.000 y 2.000 W
Quemador semi-rápido
Page 7
Así se presenta su nueva cocina
ES
Pulsadores
Accesorios del horno
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Encendido: Pulsando este interruptor saltarán chispas de las bujías de los quemadores de superficie que hacen posible su encendido (Fig. 1).
Luz: Pulsando este interruptor se enciende la luz interior del horno (Fig. 2).
Asapollos: Pulsando este interruptor funciona el motor asador. Para utilizar el asapollos, coloque el alimento en el espadín sujetándolo por los pinchos. Monte el soporte delantero e introduzca el espadín en el agujero interior del fondo del horno. Desenrosque el mango desmontable para poder cerrar la puerta y pulse el interruptor del cuadro de mandos para que el conjunto comience a girar (Fig. 3).
El equipamiento del horno consiste en una bandeja esmaltada y, en ciertos modelos, además, una parrilla cromada.
En la bandeja puede depositar directamente los alimentos, mientras que la parrilla le servirá para cocinar cuando utilice un recipiente.
En lo que se refiere a la altura a la que debe colocar los alimentos, como norma general, utilice para asar las dos posiciones más bajas, y para gratinar, las más altas.
7
Page 8
ES
Así se presenta su nueva cocina
Relojes avisadores
0
55
50
45
35
35
5
25
30
Fig. 4
/
Fig. 5
Uso del reloj analógico:
Si su cocina está dotada de dicho reloj (Fig. 4), deberá programarlo de la siguiente manera:
• Sitúe el mando del reloj, girando a la derecha, en la posición que represente el tiempo que desee esté funcionando el horno.
10
15
20
• Una vez transcurrido el tiempo programado, sonará un avisador.
• Proceda a apagar el horno.
Uso del reloj digital:
Si su cocina está dotada de dicho reloj al conectar la cocina a la red eléctrica notará que en el display están destelleando alternadamente tres ceros. Ponga la hora correcta. Para ello presione el botón de la izquierda al tiempo que presiona los botones “+” y “–” para aumentar
/
minuto a minuto o disminuir minuto a minuto. Para programarlo, una vez introducida la hora y esperando arpox. 10 seg., deberá proceder de la siguiente manera:
• Pulsar el botón de la derecha con el que aumentamos los segundos hasta indicar el tiempo que desee esté funcionando el horno (máximo 99 minutos 50 segundos). Si necesita disminuir tiempo, pulse el botón de la izquierda. Aparecerá el símbolo .
/
• Transcurrido el tiempo programado, sonará un avisador. Para apagar el sonido pulse el botón “+”.
Si desea borrar la programación, presione los botones “+” y “–” al mismo tiempo.
Si necesita modificar la hora, pulse el botón , y seguidamente presione el botón “+” o “–” para aumentar o
/
disminuir, respectivamente, minuto a minuto hasta conseguir la hora correcta.
El reloj avisador dispone de 3 diferente frecuencias de sonido. De tal forma que pulsando el botón “–”, mientras el display muestre la hora, puede seleccionar el sonido deseado.
8
Page 9
Así se presenta su nueva cocina
ES
Antes del primer uso
Limpiar con un paño húmedo las superficies de esmalte, vidrio y metal.
Limpiar el horno, la parrilla, las bandejas, etc. Antes de utilizar por primera vez el horno, hacerlo funcionar
en vacío al menos durante una hora, en la posición máxima. Cualquier humo y olor que se produzca durante este calentamiento es inofensivo si se ventila bien la cocina, por ejemplo, abriendo las ventanas.
9
Page 10
ES
Cocción en la encimera
Quemadores de gas
CIERRE ABERTURA
MAXIMO
SIMBOLOS
CERRADO
MAXIMO MINIMO
Fig. 6
Cada mando de accionamiento situado en el planel de mandos tiene señalado el quemador que controla (Fig. 6).
Para encender un quemador sin encendido electrónico aproximar una llama a los agujeros de gas, presionar el mando y girar hacia la izquierda hasta la llama grande.
Una vez encendido el quemador, regule la llama deseada griando el mando entre la llama grande y la llama pequeña.
Quemadores de gas con encendido
Presione el botón de encendido y a continuación presione y gire hacia la izquierda el mando del quemador elegido. En caso de no encender repetir la operación.
Una vez encendido gire el mando hasta conseguir la llama deseada.
Consumo nominal
Quemador auxiliar 0,87 kW Quemador semirrápido 1,51 kW Quemador rápido 2,96 kW Quemador ultra-rápido 3,84 kW
3,60 kWQuemador de triple llama
Los quemadores de su cocina salen de fábrica perfectamente regulados, por lo que, si se observa cualquier anomalía, llame a nuestro Servicio Técnico.
El uso continuado de su aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo, abrir una ventana o incrementar la potencia de la ventilación mecánica si existe.
Cómo elegir los recipientes y disponerlos
Fig. 7
Coloque el recipiente siempre en el centro del quemador de la zona de cocción.
Elegir el diámetro del recipiente según el quemador de la zona de cocción.
Para obtener el máximo rendimiento procure que la llama no sobresalga por los laterales del recipiente, evitando un consumo excesivo del gas (Fig. 7).
Quemador Mínimo Ø Máximo Ø
recipiente recipiente
Auxiliar (0,87 kW) 100 mm 140 mm Semirrápido (1,51 kW) 140 mm 220 mm Rápido (2,96 kW) 220 mm 260 mm Ultra-rápido (3,84 kW) 260 mm 320 mm Triple llama (3,60 kW) 220 mm - mm
10
Page 11
Cocción en la encimera
ES
Placas eléctricas
0
1
2
3
Antes de usar las placas por primera vez deben ser calentadas una a una durante 5 minutos sin ningún recipiente sobre ellas y con el regulador a la máxima potencia. Durante este periodo de tiempo es normal el desprendimiento de humo y olores, que con el uso irán desapareciendo. Excepto este primer calentamiento, no utilizar las placas sin recipiente.
Utilice un recipiente de fondo perfectamente plano, grueso y lo más apropiado, su tamaño, a la placa correspondiente
Fig. 8
(Fig. 8) para conseguir mínimos tiempos de cocción así como mínimos consumos.
Se recomienda al inicio de la cocción colocar el mando en la posición máxima y dependiendo de la cantidad y calidad de los alimentos pasar posteriormente a una posición
6
intermedia de mantenimiento. Aprovechando la inercia térmica de la placa, se puede
apagar ésta un poco antes de terminar la cocción, para
5
obtener un ahorro de energía ya que continuará la cocción por el calor acumulado en ella.
Evite el derramamiento de líquidos sobre la superficie de la
Fig. 9
4
placa, así como, utilizar recipientes mojados sobre ella.
Placa eléctrica de seis posiciones
Esta placa está controlada por un conmutador de seis posiciones, que da las potencias escalonadas (Fig. 9).
Posición 6: Calor máximo
Posición 1: Calor mínimo Como orientación indicarles que: Posición 1 y 2: Calentar
Posición 3 y 4: Calentamiento fuerte y cocción Posición 5 y 6: Frituras
PLACAS
Tamaño Tipo Potencia
145 mm
180 mm
Normal 1000 W
Rápida 1500 W
Normal 1500 W
Rápida 2000 W
11
Page 12
ES
Horno de gas
Horno
Normal Termostático
8
7
6
5
1
2
34
Fig. 10
Fig. 11
Existen dos tipos de hornos en función del tipo de cocina: normal y termostático (Fig. 10). En el primer caso, la solera (quemador inferior) tiene dos posiciones fijas (una de máximo y una de mínimo: mientras que en el segundo existen distintas posiciones en función de la temperatura final deseada).
En ambos casos existe una posición fija de grill (quemador superior).
Para poder utilizar la solera proceda de la siguiente manera:
• Pulse el mando y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que llegue a la posición de máximo (llama grande o máxima temperatura dependiendo del tipo de horno).
• Sin dejar de pulsar acerque una cerilla encendida al agujero dispuesto en la parte inferior hasta que todo el quemador quede totalmente encendido (Fig. 11).
• Mantenga presionado el mando unos segundos. Si al soltarlo se apagara la solera, gire el mando hasta la posición de paro y comience de nuevo las operaciones, pero esta vez mantenga más tiempo el mando pulsado en la posición de máximo.
• Una vez encendido, seleccione la potencia o temperatura deseada.
Temperaturas del horno termostático según posición:
1 aprox. 150 2 aprox. 170 3 aprox. 190 4 aprox. 210 5 aprox. 230 6 aprox. 245 7 aprox. 260 8 aprox. 275
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
Grill
Para encender el grill se procede de forma análoga (con el quemador superior), pero girando en el sentido del reloj.
En este caso sólo dispone de una potencia seleccionable.
Tanto el quemador inferior como el superior disponen de válvulas de seguridad termoeléctricas que impiden la salida en el caso de apagado accidental de los quemadores.
Consumo nominal
Horno Termostato 3,25 kW Horno Normal 2,8 kW (G-30/G-31)
2,6 kW (G-20/G-110)
Grill 2,45 kW
12
Page 13
10
ES
Horno eléctrico
Si su cocina va equipada de horno eléctrico, tiene dos funciones que le permiten tanto hornear como gratinar cualquier alimento (Fig. 12).
Hornear
Para hornear (resistencias superior e inferior), gire el
0
1
2 3
4
9
8
5
6
7
Fig. 12
mando en el sentido de las agujas del reloj hasta seleccionar una de las diez posiciones indicadas, teniendo presente la siguiente tabla que muestra los rangos de temperatura de cada una de las posiciones:
1 aprox. 65 2 aprox. 80 3 aprox. 95 4 aprox. 110 5 aprox. 125 6 aprox. 140 7 aprox. 155 8 aprox. 170 9 aprox. 190
10 aprox. 205
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
o
C
Gratinar
Si desea gratinar (sólo resistencia superior), gire el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición indicada en el cuadro de mandos.
Potencia
Horno 2300 W Grill 1100 W
Atención: Cuando el horno está en funcionamiento, la puerta debe estar cerrada.
13
Page 14
ES
La conservación de su cocina
Limpieza y mantenimiento
Durante la limpieza y mantenimiento asegúrese de que el aparato está desconectado.
La limpieza debe realizarse cuando el aparato esté frío. Debido a las altas temperaturas que deben soportar las
zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, graseras, contorno quemadores, etc., con el tiempo llegan a decolorarse; es NORMAL, límpielas después de cada uso y con un producto apropiado para acero inoxidable.
Parrillas
Utilizar una esponja, agua y jabón, pero solamente cuando la parrilla esté fría. No usar nunca productos abrasivos u objetos cortantes.
Quemadores de gas
Para mantener limpios los quemadores deben limpiarse periódicamente sumergiéndolos en agua jabonosa y fortándolos con un cepillo no metálico con el fin de que los agujeros y ranuras estén perfectamante libres para proporcionar una llama correcta. Secarlos cuidadosamente antes de volverlos a emplear. Asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre la base del quemador.
Placas eléctricas
Con el uso, el aro del contorno se pone amarillento. Es normal. Para su limpieza utilice limpiadores de acero inoxidable.
Se recomienda quitar todo el líquido desbordado con un paño suave ligeramente humedecido y secarlos concectando la placa durante unos instantes. Nunca utilizar objetos punzantes tales como estropajos metálicos, cuchillos, etc. para quitar restos de alimentos endurecidos sobre la superficie.
Evitar en lo posible el contacto de la sal con la superficie de la placa.
Si el uso prolongado ha eliminado el revestimiento de las placas, es deseable que se rocíe con unas gotas de aceite o con otros productos de mantenimiento usuales en el mercado. No utilice productos abrasivos.
14
Page 15
La conservación de su cocina
Horno
En algunos modelos de cocinas, los hornos están equipados con unos paneles colocados en los laterales del mismo, llamados catalíticos, cuya función es destruir la grasa que se deposita sobre ellos y evitar que se encucie el horno.
Para conseguir una mejor limpieza final, mantenga este tipo de horno en funcionamiento de 5 a 10 minutos después de haber sacado los alimentos del mismo. Tenga en cuenta que:
• Los paneles catalíticos no deben limpiarse nunca, puesto que perderían su poder autolimpiante.
• Las salpicaduras de grasa sobre los paneles autolimpiables deterioran su eficacia.
• Si desea limpiar manualmente alguna otra zona del horno, utilice una esponja húmeda o tejido suave. No use detergentes abrasivos, puesto que pueden dañar el esmalte.
Para limpiar otro tipo de hornos puede utilizar cualquiera de los productos específicos existentes en el mercado.
ES
Mantenimiento general
Para la conservación del esmalte, las partes de vidrio, aluminio brillante o acero, utilizar una esponja con agua jabonosa, pero sólo cuando el aparato esté bien frío. No utilice detergente o esponjas abrasivas que puedan rayar el esmalte. No dejar líquidos ácidos (zumos de limón, vinagre, etc.) mucho tiempo sobre el esmalte. En superficies de acero inoxidable, la recomendamos el uso de limpiadores de acero inoxidable. Aplicar el producto con un paño mojado o directamente sobre la superficie a limpiar. Sacar brillo con un paño suave y seco o con una gamuza.
15
Page 16
ES
min. 650
Instrucciones de instalación y reglaje
Dimensiones
Fig. 13
31
R1/2
144
Antes de realizar cualquier operación de instalación, revise las dimensiones de las cocinas
NIVELACION
Algunos modelos de cocinas disponen de pies regulables para poder nivelar la cocina (Fig. 13). En el caso que sea necesario, estos pies pueden atornillarse en los lugares correspondientes situados en las cuatro esquinas de la base inferior de la cocina.
La posibilidad de ubicación del aparato según la norma para aparatos de gas EN 30-1 es clase 1.
550
26
540
850
Fig. 14
min. 650
min. 100
Fig. 15 Fig. 16
16
Page 17
Instrucciones de instalación y reglaje
Tubo fle xib le metálico
Tubo de cobre
r andela de
estanqueidad
ES
Conexionado a gas
accesorio
max. 12,4
Tuerca
Boquilla gas
Boquilla gas
butano/
natural/
propano
ciudad
Tubo flexible metálico o espiromet álico
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Es necesario que todas las operaciones relativas a la instalación, regulación y adaptación a otro tipo de gas sean realizadas por personal autorizado de nuestro Servicio Técnico y respetando las normativas vigentes y prescripciones de las compañías de gas.
Las instalaciones de gas deberán atenerse a las Normas de Instalaciones de Gas en Edificios Habitados, publicadas en el B.O.E. nº 281 del 24 de noviembre de 1993.
Antes de conectar el aparato a la instalación hay que
tuerca
comprobar que está preparado para el tipo de gas que se le va a suministrar. Nuestras cocinas salen de fábrica preparadas para funcionar con el tipo de gas que indica la placa de características.
Es indispensable que el lugar en el que vaya a ser instalado el aparato disponga de la ventilación reglamentaria. Es necesario por ello que los restos de la combustión sean evacuados al exterior.
La conexión del tubo de alimentación del gas podrá hacerse por el lado derecho o por el lado izquierdo de la parte posterior de la cocina, de manera que el tubo flexible no pueda quedar en contacto con las partes calientes de la misma.
El extremo del colector de entrada de la encimera de gas está provisto de una rosca de 1/2” (ISO R28).
Esta rosca permite, junto con el tubo de conexión, interponiendo una junta:
–La conexión rígida. –La conexión con un tubo flexible metálico. –En la conexión por tubo flexible, caso de utilizar gas
distribuido en botellas de G.L.P., emplear un tubo que tenga impreso el distintivo de calidad. En este tipo de conexiones es imprescindible poner abrazaderas en los dos extremos del tubo. En caso de que la toma de gas esté en el lado izquierdo de la cocina, el tubo flexible ha de ser guiado adecuadamente, como muestra la figura 18, y fijado con la ayuda del lazo que se suministra con el aparato (Fig. 19). En ninguna situación el tubo ha de tocar la parte trasera central del aparato (Fig. 20) ni ser oprimido, ver Fig. 21.
Fig. 20
Fig. 21
17
Page 18
ES
Posición lazo
Fig. 22
Instrucciones de instalación y reglaje
En las cocinas con armario portabombonas, en el caso de que la toma de gas esté en el lado izquierdo, el tubo flexible ha de ser guiado adecuadamente y en ninguna situación, el tubo ha de tocar la parte trasera del horno (Fig. 22). Para ello, debe ayudarse para la fijación del lazo que bajo el código 17.4113 puede adquirirse en nuestra red de Servicios Técnicos.
En las cocinas preparadas de fábrica para gas natural, se adjunta un accesorio-tuerca para facilitar la conexión de tubos flexibles metálicos o espirometálicos con rosca exterior (Fig. 17).El tubo de alimentación de la cocina debe ser accesible, quedar fuera de la acción de las llamas y de los gases quemados y de ningún modo podrán obstruir la evacuación de los mismos.
Importante:
Al empotrar en un mueble hay que tener cuidado de que el tubo flexible o la manguera elástica permanezcan visibles en toda su longitud.
Nota:
El tubo flexible o la manguera deberán ser reemplazados regularmente en la fecha límite de utilización.
18
Page 19
Instrucciones de instalación y reglaje
ES
Conexión eléctrica
Debe verificarse en la placa de características: el voltaje y la potencia total.
Todas nuestras cocinas salen de fábrica con un cable ya conectado en la regleta y de distinta sección según la potencia.
El aparato deberá estar conectado obligatoriamente a tierra.
La conexión eléctrica debe ser realizada por un técnico cualificado. Este debe cerciorarse de que la conexión ha sido efectuada de acuerdo con las prescripciones legales del país. Además, deben respetarse íntegramente las disposiciones de la empresa local de abastecimiento de electricidad.
Para cumplir con las disposiciones de seguridad habituales debe preverse, por parte del instalador, un interruptor de corte omnipolar con una abertura de contacto de por lo menos 3 mm. esto no es necesario en caso de la conexión a través de una clavija, si ésta es accesible para el usuario.
Los aparatos provistos de clavija sólo deben ser conectados con bases de enchufe con toma de tierra debidamente instalada.
Cualquier manipulación del aparato incluida la sustitución del cable no debe ser realizada por el usuario, sólo por el servicio técnico de la marca.
Cuando realice la instalación, conecte el cable de tierra en primer lugar y desconecte el último al desmontarla. Respete la sección y el tipo de cable en caso de ser sustituído. Para la conexión utilizar como cable de red un cable tipo H05VV­F o bien un cable equivalente.
MODELO SECCION DE CABLE P 1.500W 3x1 mm P 3.300W 3x1,5 mm
2
2
19
Page 20
ES
Instrucciones de instalación y reglaje
Operaciones a efectuar para el cambio del tipo de gas
Fig. 23
Es necesario que todas las operaciones relativas a la adaptación a otro tipo de gas sean realizadas por personal autorizado de nuestro Servicio Técnico y respetando las normativas vigentes y prescripciones de las compañías de gas.
Importante: Antes de cualquier actuación, cortar la alimentación de gas y eléctrica del aparato.
La cocina está preparada para funcionar con el tipo de gas indicado en la placa de características.
Para utilizar otro tipo de gas que no sea el indicado en el aparato, realizar las siguientes operaciones:
a) Cambio de boquilla según tipo de gas. b) Cambio de inyectores de los quemadores de la encimera. c) Realizar el reglaje del aire primario de los quemadores
de la encimera.
d) Realizar el reglaje del consumo reducido del grifo de los
quemadores de la encimera.
e) Cambio de inyectores de los quemadores de horno y
grill.
f) Realizar el reglaje del aire primario de quemadores de
horno y grill.
g) Realizar el reglaje de consumo reducido del grifo del
quemador de horno.
h) Colocar etiqueta en la que se indica el gas al que ha sido
transformado.
Ver tabla 1
a) Cambio de boquilla
Realizar los siguientes pasos:
1.–Desmontar la boquilla existente.
2.–Sustituir la junta de estanqueidad por una nueva.
3.–Montar la boquilla adecuada al tipo de gas.
4.–Montar el tubo flexible.
5.–Apretar la abrazadera sin dañar el tubo.
6.–Después de la conexión del gas, verificar la estanqueidad con agua jabonosa, nunca con una llama.
b) Cambio de inyectores de los quemadores de la encimera
1.–Quitar las parrillas.
2.–Quitar los quemadores.
3.–Quitar los tornillos de fijación de la grasera y retirar la grasera (Fig. 23).
4.–Para realizar el cambio de inyectores: desmontarlos con una llave de tubo de 8 mm., y reemplazar según se indica en la tabla 3 (Fig. 24).
Fig. 24
20
Page 21
Fig. 26
Instrucciones de instalación y reglaje
c) Reglaje del aire primario de los quemadores de la
encimera
El reglaje del aire se efectúa colocando el casquillo en el portainyector y apretando el tornillo de fijación una vez efectuado el reglaje según la tabla 2 adjunta (Fig. 25).
Una vez realizado, montar la grasera. Para gas butano y propano no es necesario el casquillo en
Fig. 25
los quemadores de superficie.
d) Reglaje del consumo reducido de los grifos de los
quemadores de la encimera
1.–Colocar los grifos en la posición de mínimo.
2.–Desmontar los mandos de los grifos.
3.–Por el orificio dejado al retirar los mandos se accede a la parte delantera del grifo, donde está situado el tornillo de regulación “By-Pass” (Fig. 26). Para propano y butano, el tornillo ha de estar apretado a fondo. Para gas natural, actuar sobre el tornillo (girar a la izquierda) hasta la correcta salida de gas del quemador, de tal forma que al pasar el quemador de la posición máxima a la mínima, no se apague ni se cree retroceso de llama.
Nota: Jamás desmontar el eje del grifo: en caso de avería, cambiar el grifo completo.
ES
Fig. 27
Fig. 28
e) Cambio de inyectores de los quemadores de horno y
grill
Para acceder al quemador del horno, retirar la solera quitando los tornillos situados en la parte delantera (Fig.
27).
Retirar el quemador, aflojando el tornillo de fijación para mejor acceso al inyector.
Con una llave de 8 mm., efectuar el cambio de inyectores según tabla 3 (Fig. 28).
21
Page 22
ES
Instrucciones de instalación y reglaje
f) Reglaje del aire primario de los quemadores de horno y
grill
Para acceder al quemador del horno, retirar la solera quitando los tornillos situados en la parte delantera.
Aflojar el tornillo de fijación del quemador y desplazar éste hasta obtener la llama correcta, según tabla 4 (Fig. 29).
Fig. 29
Fig. 30
Apretar el tornillo de fijación y montar la solera. Para reglar el aire primario en el quemador del grill, efectuar
las mismas operaciones que en el quemador del horno.
g) Reglaje del consumo reducido del grifo de los
quemadores de horno y grill
Se efectúa de la misma manera que los quemadores de encimera (Fig. 30).
La verificación de la estabilidad de la llama se efectuará teniendo el quemador del horno en la posición de máximo y con la puerta cerrada durante 15 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, poner el mando en la posición de mínimo y proceder a abrir y cerrar la puerta normalmente varias veces sin que se apague el quemador.
h) Etiqueta de advertencia gas
Una vez terminadas todas estas operaciones, colocar la etiqueta de advertencia correspondiente al gas al cual ha sido transformada la cocina.
Todas las piezas necesarias para efectuar los cambios serán suministradas por nuestro Servicio Técnico.
ADAPTACION A DISTINTOS GASES
BOQUILLA
REGLAJE DE AIRE
IN Y ECTOR
REGLAJE DEL CAUDAL REDUCIDO
PRESION A GAS
TABLA 1
TIPO DE GAS - REGLAJE
GAS BUTANO
G-30 G-30 G-30 G-20
Sin casquillo
de aire
(G-30) (G-30) (G-20)
Atornillar a fondo Atornillar a fondo SI
29 mbar 20 mbar
22
GAS PROPANO
G-31
Sin casquillo
de aire
37 mbar
GAS NATURAL
Con casquillo
G-20
de aire
Page 23
Instrucciones de instalación y reglaje
TABLA 2
RECOMENDACIONES PARA EL REGLAJE
ES
AIRE PRIMARIO
INSUFICIENTE
LLAMA ALARGADA
AMARILLA Y
TEMBLOROSA
CASQUILLO
DE REGULACION
DEMASIADO CERRADO
POTENCIA
(Hs)
REDUCIDO
QUEMADOR
kW
X
AU ILIAR
0,87 0,083 70 62 48
0,29
LLAMA
CORRECTA
CONO INTERIOR
NITIDO Y DE
COLOR AZUL
Z
CAUSA
CASQUILLO
DE REGULACION
CORRECTAMENTE
ABIERTO
TABLA 3
CARACTERISTICAS DE LOS QUEMADORES
GASTO
kW
GAS NATURAL
G-20
PRESION
mbar
20
CAUDAL
DE GAS
MARCADO
INY ECTOR
Y
GAS BUTANO
G-30
PRESION PRESION
mbar
29
CAUDAL
DE GAS
MARCADO
g/h
63 48
Y
INY ECTOR
AIRE PRIMARIO
X
EXCESIVO
DARDO INTERIOR
Y
CORTO LLAMA
DESPEGADA
CASQUILLO
DE REGULACION
DEMASIADO ABIERTO
GAS PROPANO
G-31
37 mbar
CAUDAL
DE GAS
g/hm3/h
MARCADO
Y
INY ECTOR
SEMI
RAPIDO
RAPIDO
SOLERA
termostato
SOLERA
normal
GRILL
ULTRA RAPIDO
TRIPLE LLAMA
1,51 0,144 90 107 63
0,5
2,96 0,282 125 211 86
0,5
3,25 0,310 130 232 88
1,12
2,80 200 80≤1,50
2,60 0,248 115≤1,50
2,45
3,60 1,2 0,343 135 261 97 257 97
100 720,233–7
150 953,84 0,366 274≤0,7 95279
110 63
215 86
236 88
203 80
––
177 2174
––
23
Page 24
ES
Instrucciones de instalación y reglaje
TABLA 4
TIPOS DE GAS
BUTANO
G-30
PRESION
29
29
mbar
PROPANO
G-31
PRESION
37 mbar
REGLAJE DE QUEMADOR, GRIFOS Y TERMOSTATOS
REGLAJE
DEL
AIRE
REGLAJE CAUDAL
REDUCIDO
REGLAJE
DEL
AIRE
REGLAJE CAUDAL
REDUCIDO
RAPIDO
By-P ass
By-P ass
SEMI
RAPIDO
–– –
By-P ass
39
39
34
By-P ass
34
X
AU ILIAR
By-P ass
28
By-P ass
28
QUEMADORES
SOLERA
TERMOSTATO
8,5 ± 3,5mm3,5 ± 1,5
By-P ass
50
8,5 ± 3,5mm3,5 ± 1,5
By-P ass
50
Y
GRILL
TERMOSTATO
mm
By-P ass
50
mm
By-P ass
50
SOLERA
NORMAL
8,5 ± 3,5
mm
By-P ass
58
8,5 ± 3,5
mm
By-P ass
58
GRILL
NORMAL RAPIDO
3,5 ± 1,5
mm
By-P ass
58
3,5 ± 1,5
mm
By-P ass
58
ULTRA
By-P ass
44
By-P ass
44
TRIPLE LLAMA
By-P ass
53
By-P ass
53
NATURAL
G-20
PRESION 20
mbar
20
REGLAJE
DEL
AIRE
REGLAJE CAUDAL
REDUCIDO
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
24
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
-
Reglaje
By-P ass
Page 25
ES
¿Qué pasa si algo no funciona?
No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, usted mismo puede remediarlo. La tabla siguiente contiene algunos consejos.
Nota importante:
Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico.
¿Qué pasa... Causa probable Remedio
...si el funcionamiento eléctrico general está averiado?
...si falla la iluminación del horno?
...si el encendido eléctrico no funciona?
...si la llama de los quemadores cambia repentinamente?
...si el flujo de gas no parece normal, o no sale gas?
...si hay olor a gas en el recinto de la cocina?
...si la llama del horno no se mantiene al encenderlo?
Fusible defectuoso Controlar el fusible en la caja
Está defectuosa la lámpara E­14 220-230 V, resistente hasta 300o C.
Puede existir residuos de alimentos o de limpieza entre la bujía y los quemadores.
Las diferentes partes del quemador han sido colocadas incorrectamente.
–Esté cerrado el paso de gas
debido a llaves intermedias.
–El tubo flexible de entrada
de gas está estrangulado.
–Si el gas proviene de una
bombona, ésta puede estar vacía.
–Algún grifo está abierto. –El tubo de alimentación no
está en buen estado.
–Posible fuga en el
acoplamiento a la bombona.
–No ha apretado el mando
suficientemente
de fusibles y cambiarlo si está averiado.
Hacer cambiar la lámpara por un especialista. El horno ha de estar desprovisto de corriente y frío. Desenroscar el protector de cristal. Desenroscar la lámpara y sustituirla por otra igual. Volver a montar el protector de cristal.
El espacio entre bujía y quemadores debe ser cuidadosamente limpiado.
Sitúe correctamente las diferentes piezas.
–Abrir las posibles llaves
intermedias.
–No dejar que el tubo flexible
pueda ser estrangulado.
–Cambie la bombona por una
llena.
–Proceda a comprobarlo. –El tubo ha de ser sustituido. –Cerciorarse de que el
acoplamiento está correcto.
–Mantenga el mando
presionado durante más tiempo en la posición máximo, después de encender el quemador.
25
Page 26
ES
¿Qué pasa si algo no funciona?
¿Qué pasa... Causa probable Remedio
...si la comida preparada en el horno no está bien?
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvanse indicar:
E-Nr FD
Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato.
–Temperatura falsa en el
horno.
–Altura de introducción falsa.
–Ajustar mejor la
temperatura.
–Introducir la comida más alto
o más bajo en el horno.
   
Si en la placa de característica s de su ap arato aparece el símbolo
; siga las sig uien tes instruccione s:
       
&4&/76&-7" &- "1"3"50 : %&4)<("4& %&- &.#"-"+& %& ."/&3" 3&41&5604" $0/ &- .&%*0 ".#*&/5&
45& "1"3"50 $6.1-& $0/ -" *3&$5*7" &6301&"  40#3& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04 *%&/5*'*$"%" $0.0 &4*%604 %& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04
" %*3&$5*7" 130103$*0/" &- ."3$0 (&/&3"- 7<-*%0 &/ 50%0 &- <.#*50 %& -" /*D/ 6301&" 1"3" -" 3&5*3"%" :
-" 3&65*-*;"$*D/ %& -04 3&4*%604 %& -04 "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04
26
Page 27
Indice
PT
Pagina
Coisas em que você deve reparar
Gestão da embalagem e desfazer-se de aparelhos inutilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Antes da ligação do seu aparelho novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Em que pode você contribuir para preservar o seu aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INSTRUÇÕES PARA O UTENTE Assim se apresenta o seu novo fogão
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Acessórios do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Relógios avisadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso do relógios avisador electrónico (3 botões) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cocção no fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Queimadores de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Como escolher e colocar os recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Placas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Forno de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Forno eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conservação do seu fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR
Instruções de instalação e regulação
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ligação a gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operações a efectuar para a mudança de tipo de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Que ocurre se algo não funciona? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
27
Page 28
28
Page 29
Page 30
PT
30
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
Descriçãdo aparelho
Estas instruções são válidas para vários tipos de aparelhos. Examine o seu modelo e veja quais as características que dizem respeito ao que acaba de adquirir.
Comando
de forno
Gaveta para utensilios da casa
Comandos dos
queimadores do fogão
Tampa
(esmaltada ou de
vidro)
Relógio
avisador
Quadro de comandos
Porta do forno
Comandos dos
queimadores do fogão
Comando
de forno
Porta do
forno
Gaveta para utensilios da casa
Tampa
(esmaltada ou de
vidro)
Relógio
avisador
Quadro de comandos
Armario
portabotijas
Page 31
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
PT
Queimador auxiliar
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimador semi-rápida
Placa eléctrica 1.000 ou
1.500 W
Queimador semi-rápido
Queimador ultra rápido
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimadores
rápidos
Queimador auxiliar
Queimador auxiliar
Queimadores semi
rápidos
Queimador semi rápidos
Placa eléctrica 1.500 W
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimadores rápidos
Queimador semi rápido
Queimador
ultra rápido
Queimador semi rápido
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimadores rápido
31
Queimador semi rápido
Placas eléctricas
1.000 y 2.000 W
Queimador semi-rápido
Page 32
PT
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
Botões
Accesorios do forno
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Acendimento: Carregando neste botão saltarão faíscas das velas dos queimadores da superfície que provocam o acendimento (Fig. 1). Luz: Carregando neste interruptor acende-se a luz do inte­rior do forno (Fig. 2). Espeto: Carregando neste interruptor funciona o motor do assador. Para utilizar o espeto, coloque o alimento no espe­to prendendo-o com os bicos. Monte o suporte dianteiro e introduza o espeto no orifício interior do fundo do forno. Desenrosque o punho desmontável para poder fechar a porta e carregue no interruptor do quadro de comandos pa­ra que o conjunto comece a rodar (Fig. 3).
O equipamento do forno consiste de uma bandeja esmalta­da e, em certos modelos, também uma grelha cromada. Na bandeja pode depositar directamente os alimentos, en­quanto que a grelha lhe servirá para cozinhar quando utili­zar outro recipiente. No que se refere à altura a que deve colocar os alimentos, regra geral, utilize para assar as duas posições mais baixas, e para gratinar, as mais altas.
32
Page 33
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
PT
Relógios avisadores
0
55
50
45
35
5
10
15
20
35
25
30
Fig. 4
/
Fig. 5
Uso do relógio analógico:
Se o seu fogão vem dotado do referido relógio (Fig. 4), de­verá programá-lo da seguinte maneira:
• Situe o comando do relógio, girando para a direita, na po­sição que represente o tempo durante o qual deseja que funcione o forno.
• Transcorrido o tempo programado, soará um avisador.
• Apague o forno.
Uso do relógio digital:
Se o seu fogão estiver provido do referido relógio, ao ligar o fogão à rede eléctrica notará que no display piscam de forma alternada três zeros. Marque a hora correcta. Para is-
so, presione o botão do lado esquerdo
e ao mesmo
/
tempo presione os botões “+” e “-” para aumentar minuto a minuto ou diminuir minuto a minuto. Para o programar, uma vez introduzida a hora e esperando cerca de 10 seg., deverá proceder da seguinte forma:
• Premir o botão do lado direito. Assim, aumentamos os se­gundos até indicar o tempo que se quer que o forno esteja a funcionar (máximo 99 minutos 50 segundos). Se preci­sar de diminuir o tempo, prima o botão do lado esquerdo. Uma vez programado, no display aparecerá a conta atrás em segundos.
• Decorrido o tempo programado, tocará um avisador. Para apagar o som, prima o botão “+”.
Se quiser apagar a programação, prima os botões “+” e “-” ao mesmo tempo.
Se precisar de modificar a hora, prima o botão
/
, e em seguida prima o botão “+” ou “-”, para aumentar ou diminuir respectivamente, minuto a minuto, até conseguir a hora co­rrecta. O relógio avisador dispõe de 3 frequências de som diferen­tes. Desta forma, premindo o botão “-”, enquanto o display mostrar a hora, pode seleccionar o som desejado.
33
Page 34
PT
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
Antes da primeira utilização
Limpar com um pano húmido as superfícies de esmalte, vi­dro e metal. Limpar o forno, a grelha, as bandejas, etc. Antes de utilizar pela primeira vez o forno, faca-o funcionar pelo menos 1 hora, na posição de máximo. Qualquer fumo e cheiro que se produza durante este aquecimento é inofen­sivo se se ventilar bem a cozinha, abrindo as janelas, por exemplo.
34
Page 35
COCÇÃO NO FOGÃO
PT
Queimadores de gás
CIERRE ABERTURA
MAXIMO
SIMBOLOS
CERRADO
MAXIMO MINIMO
Fig. 6
Cada botão situado no painel de comandos, tem assinalado o queimador que controla. Para acender um queimador sem acendimento electrónico , aproximar uma chama aos orifícios de gás, pressionar o botão e rodar para a esquerda até à chama grande. Uma vez aceso o queimador, regule a chama desejada gi­rando o botão entre a chama grande e a pequena.
Queimadores de gás com acendimento incorporado
Carregue no botão de acendimento e seguidamente, carre­gue e rode para a esquerda o botão do queimador escolhi­do. No caso de não acender, repita a operação. Uma vez aceso, rode o botão até conseguir a chama deseja­da.
Consumo nominal
Queimador auxiliar 0,87 kW Queimador semi rápido 1,51 kW Queimador rápido 2,96 kW Queimador ultra rápido 3,84 kW Queimador de tripla chama 3,60 kW
Os queimadores do seu fogão saem da fábrica perfeitamen­te regulados, pelo que, se se observa qualquer anomalia, chame o nosso Serviço Técnico.
O uso prolongado do seu aparelho pode requerer venti­lação adicional, como por exemplo, abrir uma janela ou au­mentar a potência da ventilação mecânica se existir.
Como escolher os recipientes e colocá-los
Fig. 7
Coloque os recipientes sempre no centro do queimador da zona de cocção.
Escolher o diâmetro do recipiente conforme o do queima­dor da zona de cocção.
Para obter o máximo rendimento procure que a chama nao saia pelos laterais do recipiente, evitando um consumo ex­cessivo de gás (Fig. 7).
Queimador Mínimo Ø Máximo Ø
recipiente recipiente
Auxiliar (0,87 kW) 100 mm 140 mm Semi rápido (1,51 kW) 140 mm 220 mm Rápido (2,96 kW) 220 mm 260 mm Ultra rápido (3,84 kW) 260 mm 320 mm
Tripla chama (3,60 kW) 220 mm - mm
35
Page 36
PT
COCÇÃO NO FOGÃO
PLACAS ELÉCTRICAS
Fig. 8
0
1
2
3
Fig. 9
6
4
Antes de usar as placas pela primera vez, devem ser aqueci­das, uma a uma, durante cinco minutos, sem qualquer reci­piente sobre elas, e com o regulador na potencia máxima. Durate este período de tempo, é normal a aparição de fumo e cheiro, que com o uso, irão desaparecendo. Excepto neste primeiro aquecimento, nunca utilizar as placas sem reci­piente. Utilize um recipiente de fundo perfeitamente plano, grosso, e o mais apropriado, pelo seu tamanho, à placa correspon­dente (Fig 8 ), para conseguir tempos de mínimos de coze­dura, assim como mínimos consumos.
Recomenda-se, no início da cozedura, colocar o comando na posição de máximo e, dependendo da quantidade e da qua­lidade dos alimentos, passar, posteriormente, para uma po­sição intermédia de manutenção,
5
Aproveitando a inércia térmica da placa, pode apagar-se es­ta um pouco antes de terminar a cozedura, para obter uma economia de energia, já que continuará a cozedura com o ca­lor acumulado nela.
Evite derramamento de líquidos sobre a superfície da placa, assim como com recipientes molhados sobre ela.
Placa eléctrica de seis posições
Esta placa é controlada por um comutador de seis posições, que dá potências escalonadas. (Fig. 9)
Posição 6: Calor máximo
Posição 1: Calor mínimo Como orientação, indica-se que: Posição 1 e 2: Aquecer Posição 3 e 4: Aquecimento forte e cocção Posição 5 e 6: Fritos Durante la cozedura a lãmpada de funcionamento iluminar­se-à.
PLACAS
Tamanho Tipo Potencia
145 mm
180 mm
Normal 1000 W
Rápida 1500 W
Normal 1500 W
Rápida 2000 W
36
Page 37
FORNO DE GÁS
PT
Forno
Normal Termostatico
8
7
6
5
1
2
34
Fig. 10
Fig. 11
Existem dois tipos de fornos em função do tipo de fogão (Fig. 10): No primeiro caso, a soleira (queimador inferior) tem duas posições fixas (uma de máximo e uma de míni­mo: enquanto que no segundo existem diferentes posições em função da temperatura final desejada)
Em ambos os casos existe uma posição fixa de Grill (quei­mador superior).
Para poder utilizar a soleira proceda da seguinte maneira:
• Aperte o botão e rode-o em sentido contrário ao das agul­has do relógio até que chegueà posição de máximo ( cha­ma grande ou máxima temperatura, dependendo do tipo de forno).
• Sem deixar de apertar aproxime um fósforo aceso ao bu­raco situado na parte inferior até que todo o queimador fi­que aceso. (Fig. 11)
• Mantenha apertado o botão uns segundos. Se ao soltá-lo se apagar rode o botão até à posição de apagado e come­ce de novo as operações, mas desta feita, mantenha mais tempo o botão carregado na posição de máximo.
• Uma vez aceso, seleccione a potência ou temperatura de­sejada.
Temperaturas do forno termostático conforme as posições
1 aprox. 150ºC 2 aprox. 170ºC 3 aprox. 190ºC 4 aprox. 210ºC 5 aprox. 230ºC 6 aprox. 245ºC 7 aprox. 260ºC 8 aprox. 275ºC
Grill
Para acender o Grill procede-se de maneira análoga (à do queimador superior), mas girando no sentido dos ponteiros do relógio. Neste caso só dispôe de uma potência seleccionável.
Tanto o queimador inferior como o superior dispõem de válvulas de segurança termoeléctricas que impedem a saí­da de gás em caso de apagamento acidental dos mesmos.
Consumo nominal
Forno Thermostático 3,25 kW
Forno Normal
2,8 kW (G-30/G-31)
2,6 kW (G-20/G-110)
Grill 2,45 kW
37
Page 38
PT
Forno Eléctrico
Se o seu fogãao está equipado com um forno eléctrico, tem duas funções que lhe permitem tanto assar como grati­nar qualquer alimento.(Fig. 12)
10
0
1
2
3
4
9
8
5
6
7
Fig. 12
Assar
Para assar (resisténcias superior e inferior), rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio até seleccionar uma das dez posições indicadas, tendo presente a seguinte tabela de níveis de temperatura de cada uma das posições:
1 aprox. 65ºC 2 aprox. 80ºC 3 aprox. 95ºC 4 aprox. 110ºC 5 aprox. 125ºC 6 aprox. 140ºC 7 aprox. 155ºC 8 aprox. 170ºC 9 aprox. 190ºC
10 aprox. 205ºC
Gratinar
Se desejar gratinar (só a resistência superior), rode o co­mando no sentido dos ponteiros do relógio até à posição indicada no quadro de comandos.
Potência
Forno 2300 W Grill 1100 W
Atenção: Quando o forno estiver em funcionamento, a porta deve estar fechada.
38
Page 39
A CONSERVAÇÃO DO SEU FOGÃO
PT
Limpeza e manutenção
Durante a limpeza e manutenção certifique-se de que o aparelho está desconectado.
A limpeza deve realizar-se quando o aparelho está frio. Por causa das altas temperaturas que deven aguentar as zo­nas de aço inoxidável como: os aros das placas, as pinga­deiras, o contorno dos bicos, etc., com o tempo elas che­gam a perder a cor. Trata-se de uma coisa NORMAL. Limpe­as depois de cada uso com um producto próprio para aço inoxidável.
Grelhas
Utilizar uma esponja, água e sabão, mas apenas quando a grelha está fria. Nunca utilizar produtos abrasivos ou objec­tos cortantes.
Queimadores de gás
Para manter limpos os queimadores devem limpar-se perio­dicamente submergindo-os em água com sabão e esfregan­do-os com uma escova não metálica com o fim de que os orifícios e as ranhuras estejam perfeitamente desimpedidas para proporcionarem uma chama correcta. Secá-los cuida­do-amente antes de os voltar a utilizar. Assegure-se de que as tampas estão bem colocadas sobre as bases dos quei­madores.
Placas eléctricas
Com o uso, o aro do contorno põe-se amarelado. É normal. Para a sua limpeza utilize produtos próprios para aço inoxi­dável. Recomenda-se retirar todo o líquido entornado com um pa­no suave, ligeiramente humedecido e secá-lo, ligando a pla­ca durante uns instantes. Nunca utilizar objectos cortantes tais como esfregões metálicos, facas, etc., para remover res­tos de alimentos endurecidos da superfície. Evitar, na medida do possível, o contacto de sal com a su­perfície da placa. Se o uso prolongado eliminou o revestimento das placas, é conveniente pulverizar com umas gotas de óleo ou com ou­tros produtos de manutencao usuais no mercado. Não utilize produtos abrasivos.
39
Page 40
PT
A CONSERVAÇÃO DO SEU FOGÃO
Forno
Em alguns modelos de fogões, os fornos estão equipados com uns painéis colocados nos laterais dos mesmos, cha­mados catalíticos, cuja função é destruir a gordura que se deposita sobre eles e evitam que se suje o forno. Para conseguir uma maior limpeza final, mantenha este tipo de forno em funcionamento de 5 a 10 minutos depois de ter retirado os alimentos do mesmo. Tenha em conta que:
• Os painéis catalíticos nunca se devem limpar, visto que perderiam o seu poder de auto limpeza.
• Os salpicos de gordura sobre estes paineis diminuem a sua eficácia.
• Se deseja limpar manualmente alguma outra zona do for­no, use uma esponja húmida ou um tecido suave. Não use detergentes abrasivos pois podem danificar o esmalte.
Para limpar outro tipo de fornos pode utilizar qualquer dos produtos específicos existentes no mercado.
Manutenção Geral
Para a conservação do esmalte, as partes de vidro, alumínio brilhante ou aço, utilizar uma esponja com água ensaboada, mas apenas quando o aparelho estiver bem frio. Náo use detergente ou esponjas abrasivas que podem riscar o es­malte. Não deixar líquidos ácidos (sumo de limão, vinagre, etc.) muito tempo sobre o esmalte. Em superfícies de aço inoxidável, recomendamos o uso de produtos próprios para limpar este material. Aplicar o pro­duto com um pano molhado ou directamente sobre a su­perfície a limpar. Puxar o brilho com um pano suave e seco ou com uma camurça.
40
Page 41
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
min. 650
min. 650
PT
Dimensões
Fig. 13
31
R1/2
144
Antes de realizar qualquer operação de instalação, reveja as dimensões das cozinhas.
NIVELAÇÃO
Alguns modelos de fogões dispõem de pés reguláveis para poderem nivelar-se (Fig 13). Caso seja necessário, estes pés podem aparafusar-se nos lugares correspondentes si­tuados nos quatro cantos da base inferior do fogão.
A viabilidade de proceder à instalaç o de aparelhos rege-se pelas disposiç
es da norma aplicável a aparelhos a gás EN
õ
ã
30-1 da classe 1.
550
26
540
850
Fig. 14
min. 100
Fig. 15 Fig. 16
41
Page 42
PT
Tubo fle x vel met lico
Tubo de cobre
nilha de
veda•‰ o
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
Ligação a gás
¿ max. 12,4
Tuerca
Tubo flex ’ vel met‡ lico o espiromet ‡ lico
Record gas butano/ propano
ccesorio porca
Record gas natur al/ ciudad
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
É necessário que todas as operações relativas à instalação, regulação e adaptação a outro tipo de gás sejam realizadas por pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico e res­peitando as normativas em vigor e as prescrições das com­panhias de gás.
Antes de ligar o aparelho à instalação, há que verificar se está preparado para o tipo de gás que se lhe vai fornecer. Os nossos fogões saem da fábrica preparados para funcio­nar com o tipo de gás que se indica na placa de característi­cas.
É indispensável que o lugar onde vai ser instalado o aparel­ho disponha da ventilação regulamentar. É necessário por isso que os restos da combustão sejam evacuados para o exterior.
A ligação do tubo de alimentação de gás poderá fazer-se pelo lado direito ou pelo lado esquerdo da parte posterior do fogão, de modo que o tubo flexível não possa estar em contacto com as zonas quentes do mesmo.
O extremo do colector de entrada do fogão de gás está provido de uma rosca de 1/2”.
Esta rosca permite, junto com o tubo de ligação, interpondo uma junta:
• A ligação rígida
• A ligação com um tubo flexível metálico.
• Na ligação por tubo flexível, no caso de utilizar gás distri-
buído em botijas de G.L.P., empregar um tubo que tenha impresso o distintivo de qualidade. Neste tipo de ligaçoes é imprescindível por raçadeiras nos dois extremos do tu­bo. No caso da torneira de gás estar do lado esquerdo do fogão, o tubo flexível deve ser guiado adequadamente, tal como mostra a figura 18, fixando-o com a ajuda do laço que se fornece com o aparelho (fig. 19). De modo algum, o tubo deve tocar na parte traseira central do aparelho (fig.
20) nem ser amachucado, ver fig. 21.
Nos fogões preparados de fábrica para gás natural, junta-se um acessório de porca para facilitar a ligação de tubos flexí­veis metálicos ou espirometálicos com rosca exterior (Fig.
17).
Fig. 21
42
Page 43
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
Nos fogões com armário porta-bilhas, no caso da adução de gás se encontrar do lado esquerdo o tubo flexível deve ser guiado adequadamente e em nenhuma circunstância deverá tocar a parte traseira do forno (Fig. 22). Para isso de­ve-se ajudar a fixação como o laço que pode ser adquirido na nossa rede de Serviços Técnicos, com a referência
174113. O tubo de alimentação do fogão deve estar acessível, ficar
fora da acção das chamas e dos gases queimados e de nen-
laço
Fig. 22
hum modo poderão obstruir a evacuação dos mesmos.
Importante
Ao encastrar num móvel há que ter o cuidado de que o tu­bo flexível ou a mangueira elástica permaneçam visíveis em toda a sua extensão.
Nota
O tubo flexível ou a mangueira deverão ser substituídos re­gularmente na data limite de utilização.
PT
43
Page 44
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
Ligação eléctrica
Deve verificar-se na placa de características: a voltagem e a potência total. Todos os nossos fogões saem de fábrica com um cabo já li­gado na caixa e de distinta secção conforme a potência.
O aparelho deve obrigatoriamente estar ligado a te­rra.
A ligação eléctrica deve ser realizada por um técnico qualifi­cado. Este deve assegurar-se de que a ligação foi efectuada de acordo com as prescrições legais do país. Além disso, devem respeitar-se integramente as disposições da empresa local de abasteci­mento de electricidade. Para cumprir as disposições de segurança habituais, deve prever-se, por parte do instalador, um interruptor de corte omnipolar com uma abertura de contacto de pelo menos 3mm. Esta medida não é necessária no caso da ligação se fazer por meio de uma tomada eléctrica, se esta estiver acessível para
o utente. Os aparelhos providos de tomada eléctrica só devem ser ligados com plug de tomada com ligação a terra devidamente instalada.
Qualquer manipulaç~ão do aparelho incluindo a substituição
do cabo não deve ser realizada pelo usuário, somente pelo serviço técnico da marca. Quando realizar a instalação, ligue o fio de terra em primei­ro lugar e desligue-o em último lugar quando efectuar a desmontagem do aparelho. Respeite a secção e o tipo de fio, no caso dele ser substituído. Para a ligação, utilizar co­mo fio de rede um fio tipo H05VV-F ou um fio equivalente.
MODELO SECÇÃO DE FIO P 1.500W 3x1 mm P 3.300W 3x1,5 mm
2
2
44
Page 45
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
PT
Operações a levar a cabo para a mudaça do tipo de gás
É necessário que todas as operações relativas à adaptação
a outro tipo de gás sejam realizadas por pessoal autoriza-
do do nosso Serviço Técnico e respeitando as normativas
em vigor e as prrescrições das companhias de gás.
Importante: Antes de qualquer actuação, cortar a ali-
mentação eléctrica e de gás do aparelho.
O fogão está preparado para funcionar com o tipo de gás
indicado na placa de características.
Para utilizar outro tipo de gás que não seja o indicado no
aparelho, proceder às seguintes operações:
a) Mudança do record conforme o tipo de gás
b) Mudança dos injectores e dos queimadores do fogão.
c) Realizar a regulação do ar primário dos queimadores do
fogão.
d) Realizar a regulação do consumo reduzido da torneira
dos queimadores do fogão.
e) Mudança dos injectores dos queimadores do forno e do
grill.
f) Realizar a regulação do ar primário dos queimadores do
forno e do grill.
g) Realizar a regulação do consumo reduzido da torneira do
queimador do forno.
h) Colocar a etiqueta na qual se indica o gás a que se trans-
formou.
Ver tabela 1
a) Mudança do record
Realizar os seguintes passos:
1- Desmontar o record existente.
2- Substituir a junta de vedaçao por uma nova.
3- Montar o record adequado ao tipo de gás.
4- Montar o tubo flexível.
5- Apertar a braçadeira sem danificar o tubo.
6- Depois da ligação do gás, verificar a vedação com água
ensaboada, nunca com uma chama.
Fig. 23
Fig. 24
b) Mudança de injectores dos queimadores do fogão
1- Tirar as grelhas.
2- Tirar os queimadores
3- Tirar os parafusos de fixação da bandeja de gorduras e
retirá-la
4- Para proceder à mudança de injectores: desmontá-los
com uma chave de tubos de 8mm, e substituir confor­me se indica na tabela 3.
45
Page 46
PT
Fig. 26
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
c) Regulação do ar primário dos quimadores do fogão
A regulação do ar efectua-se colocando o casquilho no por­ta-injectores e, apertando o parafuso de fixação uma vez efectuada a regulação conforme se indica na tabela 2. Uma vez realizado, montar a bandeja de gorduras. Para gás butano e propano não é necessário o casquilho nos queimadores de superfície.
Fig. 25
d) Regulação do consumo reduzido das torneiras dos queimadores do fogão
1- Colocar as torneiras na posição de mínimo. 2- Desmontar os botões das torneiras. 3- Pelo orificio deixado ao retirar os botões acede-se à parte
dianteira da torneira, onde está situado o parafuso de regulação “By-Pass”. Para propano e butano, o parafu­so deve estar apertado a fundo. Para gás natural mover o parafuso (rodar à esquerda) até à correcta saida do gás do queimador, de tal forma que ao passar da posição de máximo à de mínimo não se apague nem se crie retrocesso da chama.
Nota: Nunca desmonte o eixo da torneira: em caso de ava­ria, mude a torneira completa.
Fig. 27
Fig. 28
e) Mudança dos injectores dos queimadores do forno e do grill
Para aceder ao queimador do forno, retirar o chão do forno tirando os parafusos situados na parte dianteira. Retirar o queimador, afrouxando o parafuso de fixação para melhor ecesso ao injector. Com uma chave de 8mm, proceder à mudança de injectores conforme a tabela 3.
46
Page 47
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
f) Regulaçao do ar primário dos queimadores do for-
no e do grill.
Para aceder ao queimador do forno, retirar o chão do forno
tirando os parafusos situados na parte dianteira.
Afrouxar o parafuso de fixação do queimador e deslocar es-
te até obter a chama correcta, conforme a tabela 3.
Apertar o parafuso de fixação e montar o chão do forno.
Fig. 29
Fig. 30
Para regular o ar primário no queimador do grill, efectuar
as mesmas operações que efectuou no queimador do for-
no.
g) Regulação do consumo reduzido da torneira dos
queimadores do forno e grill
Faz-se da mesma maneira que nos queimadores do fogão.
A verificação da estabilidade da chama efectuar-se-á tendo
o queimador do forno na posição de máximo e com a porta
fechada durante 15 minutos. Decorrido esse tempo, pôr o
botão na posição de mínimo e abrir e fechar a porta nor-
malmente várias vezes sem que se apague o queimador.
h) Etiqueta de advertência do gás.
Logo que terminadas todas estas operações, colocar a eti-
queta de advertência correspondente ao gás ao qual foi
transformado o fogão.
Todas as peças necessárias para efectuar as mudanças
serão fornecidas pelo nosso Serviço Técnico.
PT
RECORD
REGULAÇ
DO AR
Y
IN JECTOR
REGULAÇAOAO
DO CAUDAL REDUCIDO
PRESSAO A GAS
Ì
TABELA 1
AO A DIFERENTES TIPOS DE GASADAPTA
Ç
TIPO DE GAS- REGULA
GAS BUTANO
G-30 G-30 G-30 G-20
Sem casquilho
de ar
(G-30) (G-30) (G-20)
Aparafusar
totalmente
29 mbar
47
ÇAO
GAS PROPANO
G-31
Sem casquilho
de ar
Aparafusar
totalmente
37 mbar
GAS NATURAL
G-20
Com casquilho
de ar
SI
20 mbar
Page 48
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
TABELA 2
RECOMENDA
AR PRIMARIO
INSUFICIENTE
LLAMA ALARGADA
AMARILLA Y
TEMBLOROSA
CASQUILHO
DE
REGULA
DEMASIADO FECHADO
QUEIMADOR
X
AU ILIAR
A
O
ç
CARACTERISTICAS DE LOS QUEMADORES
GASTO
POTENÇIA
(Hs)
REDUCIDO
kW
kW
0,87 0,083 70 62 48
0,29
ç
OES PARA A AFINAÇAO
CHAMA
CORRECTA
CONO INTERIOR
NITIDO E DE
DARDO INTERIOR
CURTO E CHAMA
COR AZUL
CAUSA
CASQUILHO
DE
REGULA
CORRECTAMENTE
ABERTO
A
O
ç
DE REGULA
DEMASIADO ABERTO
TABELA 3
G```ás Natural Gás Butano Gás Propano
G-20 G-30
PRESSÃO PRESSÃO PRESSÃO
mbar
20
CAUDALE
MARCAÇAO
DE GAS DE GAS
3
/h
INY ECTOR
CAUDALE
Y
29
DE GAS
g/h
63 48
mbar
MARCAÇAO
Y
INY ECTOR
G-31
37 mbar
CAUDALE
g/hm
AR PRIMARIO
EXCESIVO
DESPEGADA
CASQUILHO
ç
MARCAÇAO
Y
INY ECTOR
A
O
SEMI
RAPIDO
RAPIDO
SOLERA
termostato
SOLERA
normal
GRILL
ULTRA RAPIDO
TRIPLE CHAMA
1,51 0,144 90 107 63
0,5
2,96 0,282 125 211 86
0,5
3,25 0,310 130 232 88
1,12
2,80 200 80≤1,50
2,60 0,248 115≤1,50
2,45
3,60 1,2 0,343 135 261 97 257 97
100 720,233–7
150 953,84 0,366 274≤0,7 95279
110 63
215 86
236 88
203 80
––
177 2174
––
48
Page 49
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
TABELA 4
PT
REGULA
TIPOS DE GAS
BUTANO
G-30
PRESSÃO
29
29
PROPANO
PRESSÃO
37 mbar
NATURAL
reduzido
mbar
G-31
reduzido
G-20
Regulação do ar
Regulação do caudal
Regulação do ar
Regulação do caudal
Regulação do ar
A
DO QUEIMADOR, DAS TORNEIRAS E DOS TERMOSTATOS
ç
O
QUEMADORES
RAPIDO
By-P ass
By-P ass
4 mm
SEMI
RAPIDO
–– –
By-P ass
39
By-P ass
39
4 mm
34
34
X
AU ILIAR
By-P ass
28
By-P ass
28
4 mm
SOLERA
THERMOSTATICO THERMOSTATICO
8,5 ± 3,5mm3,5 ± 1,5
By-P ass
50
8,5 ± 3,5mm3,5 ± 1,5
By-P ass
50
4 mm
GRILL
mm
By-P ass
50
mm
By-P ass
50
4 mm
SOLERA
NORMAL
8,5 ± 3,5
mm
By-P ass
58
8,5 ± 3,5
mm
By-P ass
58
4 mm
GRILL
NORMAL RAPIDO
3,5 ± 1,5
mm
By-P ass
58
3,5 ± 1,5
mm
By-P ass
58
4 mm
ULTRA
By-P ass
44
By-P ass
44
4 mm
TRIPLE
CHAMA
By-P ass
53
By-P ass
53
-
PRESSÃO
20
mbar
20
Regulação
do caudal
reduzido
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
49
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Page 50
PT
Que se passa se alguma coisa não funciona?
Nem sempre é preciso chamar o Serviço de Assistência Técnica. Em muitos casos, você mesmo pode remediar. A tablea seguinte contém alguns conselhos.
Nota importante:
Só o pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico pode efectuar trabalhos no sistema funcional de gás et eléctrico.
¿Que se passa... Causa provável Remédio
...se o funcionamento eléctrico geral está avariado?
...se falta a iluminação do forno?
...se o acendimento eléctrico não funciona?
...se a chama dos queimadores muda repentinamente?
...se o fluxo de gás não parece normal ou se não sai gás?
...se hé cheiro a gásno espaço da cozinha?
Fusível defeituoso. Controlar o fusível na caixa de
Está com defeito a lâmpada E-14 220-230 V, resistente até 300º C.
Podem existir residuos de alimentos ou de limpeza entre a vela e os queimadores.
As diversas partes do queimador foram colocadas incorrectamente.
–Está fechada a passaagem
de gás devido a torneiras intermédias.
–O tubo flexível de entrada
de gás está estrangulado.
–Sé o gás provém de uma
botija, esta pode estar vazia.
–Alguma torneira está aberta. –O tubo de alimentação não
está em bom estado.
–Possível fug na ligação da
botija.
fusíveis e mudálo se estiver avariado.
Fazer mudar a lâmpada por um especialista. O forno deve estar frio e sem corrente. Desenroscar o projector de vidro. Desenroscar a lâmpada e substitui-la por outra igual. Voltar a montar o projector de vidro.
O espaço entre a vela e o queimador deve ser cuidadosamente limpo.
Coloque correctamente as diferentes partes.
–Comprove-o –Não deixar que o tubo
flexível seja estrangulado.
–Assegure-se de que a ligação
está bem feita.
–Comprove-o –O tubo deve ser substituido. –Assegure-se de que a ligação
está ben feita.
50
Page 51
Que se passa se alguma coisa não funciona?
¿Que se passa... Causa provável Remédio
...se a comida preparada no forno não está bem?
No caso de chamar os nossos Serviços Técnicos, digne-se indicar:
E-Nr FD
Estas indicações figuram na placa de características do seu aparelho.
–Temperatura falsa no forno. –Altura de introdução errada.
–Ajustar melhor a temperatura. –Introduzir a comida mais
acima ou mais abaixo no forno.
   
Se o símbolo seguintes instruçoes:
aparece na placa de características do seu aparelho, siga as
PT
 
&4&.#"-& 0 "1"3&-)0 & &-*.*/& 0 ."5&3*"- %& &.#"-"(&. %& '03." &$0-D(*$"
45& "1"3&-)0 &45< ."3$"%0 &. $0/'03.*%"%& $0. " *3&$5*7"  3-"5*7" "04 3&4C%604 %& &26*1".&/504 &-B$53*$04 & &-&$53D/*$04 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H !
 %*3&$5*7" &45"#&-&$& 0 26"%30 1"3" " $3*"A=0 %& 6. 4*45&." %& 3&$0-)" & 7"-03*;"A=0 %04 &26*1".&/504 64"%04 7<-*%0 &. 50%04 04 45"%04 &.#304 %" /*=0 6301&*"
51
Page 52
PT
Condições de garantia
As condições de garantia aplicáveis a este aparelho são as estabelecidas pela representação da nossa empresa no pais onde se haja efectuado a compra. Se desejar, o vendedor a quem se comprou o aparelho estar em todo o momento disposto a facilitar-lhe esclarecimentos a esse respeito. Em todo o caso, para fazer uso da garantia dever apresentar um comprovativo da compra.
Reservado o direito de modificações.
52
Page 53
E-Nr
Type
SF-5BS
99AQ147
Cat.
P(mbar)
GQn
W
V ~ Hz
ES PT
II
2H3+
20-28/37
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
14,94 kW (Hs) G-30/G31
14,74 kW (Hs) G-20
G-30 G-31
M(g/h)
1084 1066
FD
G-20
0099
V(m3/h)
1,405
E-Nr
Type
99AQ147
Cat.
P(mbar)
GQn
E-Nr
Type
BSC-40000
99AQ147
Cat. P(mbar)
GQn
BSC-60000
W
V ~ Hz
ES PT
II
2H3+
20-28/37
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
9,65 kW (Hs) G-30/G31 9,45 kW (Hs) G-20
W
V ~ Hz
ES PT
II
2H3+
20-28/37
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
8,14 kW (Hs) G-30/G-31 7,94 kW (Hs) G-20
G-30 G-31
G-30 G-31
M(g/h)
700 689
M(g/h)
591 581
FD
FD
G-20
0099
G-20
V(m3/h)
0,901
V(m3/h)
0,757
0099
Page 54
E-Nr
Type
SF-4ME
99AQ147
230 V ~ 50 Hz
ES PT
II
Cat.
P(mbar)
2H3+
20-28/37
GQn
5,34 kW (Hs)
3800 W
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
G-30 G-31
M(g/h)
388 381
0099
FD
G-20
V(m3/h)
0,509
E-Nr
Type
SF-6MBN
99AQ147
230 V ~ 50 Hz
ES PT
II
Cat.
20-28/37
P(mbar)
GQn
8,30 kW (Hs)
E-Nr
Type
BSC-70000
99AQ147
ES PT
II
Cat.
20-28/37
P(mbar)
11,10 kW (Hs) G-30/G-31
GQn
10,90 kW (Hs) G-20
5300W
2H3+
W
V ~ Hz
2H3+
II
2H3+
20-30/37
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
CY/MT
I
3B/P
30
G-30 G-31
G-30 G-31
M(g/h)
602 592
0099
M(g/h)
806
792
FD
FD
G-20
G-20
0099
V(m3/h)
0,791
V(m3/h)
1,039
Page 55
E-Nr
Type
SF-4BS
99AQ147
V ~ Hz
ES PT
II
Cat. P(mbar)
2H3+
20-28/37
GQn
11,98 kW (Hs)
W
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
G-30 G-31
M(g/h)
870
855
0099
FD
G-20
V(m3/h)
1,142
E-Nr
Type
BSC-80011
99AQ147
230 V ~ 50 Hz
II
Cat.
20-28/37
P(mbar)
GQn
5,34 kW (Hs)
E-Nr
Type
BSC-90010
99AQ147
230 V ~ 50 Hz
II
Cat.
20-28/37
P(mbar)
GQn
8,30 kW (Hs)
3300W
ES PT
II
2H3+
2H3+
20-30/37
2300 W
ES PT
II
2H3+
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
CY/MT
I
3B/P
30
G-30 G-31
G-30 G-31
M(g/h)
388
381
0099
M(g/h)
602
592
0099
FD
FD
G-20
G-20
V(m3/h)
0,509
V(m3/h)
0,791
Page 56
E-Nr
Type
SF-5BEW
99AQ147
2300W
220 -230 V ~ 50 Hz
ES PT
II
Cat.
P(mbar)
2H3+
20-28/37
GQn
11,90 kW (Hs)
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
G-30 G-31
M(g/h)
864 849
0099
FD
G-20
V(m3/h)
1,134
E-Nr
Type
SF-4BEW
99AQ147
2300 W
220 -230 V ~ 50Hz
ES PT
II
Cat.
P(mbar)
2H3+
20-28/37
GQn
8,94 kW (Hs)
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
G-30 G-31
M(g/h)
649
638
0099
FD
G-20
V(m3/h)
0,852
Loading...