Estas instrucciones son válidas para varios tipos de
aparatos. Examine usted su modelo y vea qué
características afectan al modelo que acaba de adquirir.
Mandos para
quemadores encimera
Tapa
(esmaltada o vidrio)
Reloj avisador
Panel de mando
Puerta de horno
Mando para
horno
Puerta
de
horno
Cajón para menaje
Mandos para
quemadores encimera
Tapa
(esmaltada o vidrio)
5
Reloj avisador
Panel de
mandos
Armario
portabombonas
Page 6
ES
Así se presenta su nueva cocina
Quemador auxiliar
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemador semi-rápido
Placa eléctrica 1.000 ó
1.500 W
Quemador semi-rápido
Quemador ultra-rápido
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemador auxiliar
Quemador semi-rápido
Quemador semi-rápido
Placa eléctrica 1.500 W
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemadores rápidos
Quemador semi-rápido
Quemador ultra rápido
Quemador semi-rápido
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Quemadores rápidos
6
Quemador semi-rápido
Placas eléctricas
1.000 y 2.000 W
Quemador semi-rápido
Page 7
Así se presenta su nueva cocina
ES
Pulsadores
Accesorios
del horno
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Encendido: Pulsando este interruptor saltarán chispas de
las bujías de los quemadores de superficie que hacen
posible su encendido (Fig. 1).
Luz: Pulsando este interruptor se enciende la luz interior del
horno (Fig. 2).
Asapollos: Pulsando este interruptor funciona el motor
asador. Para utilizar el asapollos, coloque el alimento en el
espadín sujetándolo por los pinchos. Monte el soporte
delantero e introduzca el espadín en el agujero interior del
fondo del horno. Desenrosque el mango desmontable para
poder cerrar la puerta y pulse el interruptor del cuadro de
mandos para que el conjunto comience a girar (Fig. 3).
El equipamiento del horno consiste en una bandeja
esmaltada y, en ciertos modelos, además, una parrilla
cromada.
En la bandeja puede depositar directamente los alimentos,
mientras que la parrilla le servirá para cocinar cuando
utilice un recipiente.
En lo que se refiere a la altura a la que debe colocar los
alimentos, como norma general, utilice para asar las dos
posiciones más bajas, y para gratinar, las más altas.
7
Page 8
ES
Así se presenta su nueva cocina
Relojes avisadores
0
55
50
45
35
35
5
25
30
Fig. 4
/
Fig. 5
Uso del reloj analógico:
Si su cocina está dotada de dicho reloj (Fig. 4), deberá
programarlo de la siguiente manera:
• Sitúe el mando del reloj, girando a la derecha, en la
posición que represente el tiempo que desee esté
funcionando el horno.
10
15
20
• Una vez transcurrido el tiempo programado, sonará un
avisador.
• Proceda a apagar el horno.
Uso del reloj digital:
Si su cocina está dotada de dicho reloj al conectar la cocina
a la red eléctrica notará que en el display están
destelleando alternadamente tres ceros. Ponga la hora
correcta. Para ello presione el botón de la izquierda
al tiempo que presiona los botones “+” y “–” para aumentar
/
minuto a minuto o disminuir minuto a minuto. Para
programarlo, una vez introducida la hora y esperando
arpox. 10 seg., deberá proceder de la siguiente manera:
• Pulsar el botón de la derecha con el que aumentamos los
segundos hasta indicar el tiempo que desee esté
funcionando el horno (máximo 99 minutos 50 segundos).
Si necesita disminuir tiempo, pulse el botón de la
izquierda. Aparecerá el símbolo .
/
• Transcurrido el tiempo programado, sonará un avisador.
Para apagar el sonido pulse el botón “+”.
Si desea borrar la programación, presione los botones “+”
y “–” al mismo tiempo.
Si necesita modificar la hora, pulse el botón , y
seguidamente presione el botón “+” o “–” para aumentar o
/
disminuir, respectivamente, minuto a minuto hasta
conseguir la hora correcta.
El reloj avisador dispone de 3 diferente frecuencias de
sonido. De tal forma que pulsando el botón “–”, mientras el
display muestre la hora, puede seleccionar el sonido
deseado.
8
Page 9
Así se presenta su nueva cocina
ES
Antes
del primer uso
Limpiar con un paño húmedo las superficies de esmalte,
vidrio y metal.
Limpiar el horno, la parrilla, las bandejas, etc.
Antes de utilizar por primera vez el horno, hacerlo funcionar
en vacío al menos durante una hora, en la posición
máxima. Cualquier humo y olor que se produzca durante
este calentamiento es inofensivo si se ventila bien la cocina,
por ejemplo, abriendo las ventanas.
9
Page 10
ES
Cocción en la encimera
Quemadores de gas
CIERREABERTURA
MAXIMO
SIMBOLOS
CERRADO
MAXIMOMINIMO
Fig. 6
Cada mando de accionamiento situado en el planel de
mandos tiene señalado el quemador que controla (Fig. 6).
Para encender un quemador sin encendido electrónico
aproximar una llama a los agujeros de gas, presionar el
mando y girar hacia la izquierda hasta la llama grande.
Una vez encendido el quemador, regule la llama deseada
griando el mando entre la llama grande y la llama pequeña.
Quemadores de gas con encendido
Presione el botón de encendido y a continuación presione y
gire hacia la izquierda el mando del quemador elegido. En
caso de no encender repetir la operación.
Una vez encendido gire el mando hasta conseguir la llama
deseada.
Los quemadores de su cocina salen de fábrica
perfectamente regulados, por lo que, si se observa
cualquier anomalía, llame a nuestro Servicio Técnico.
El uso continuado de su aparato puede requerir una
ventilación adicional, por ejemplo, abrir una ventana o
incrementar la potencia de la ventilación mecánica si existe.
Cómo elegir
los recipientes
y disponerlos
Fig. 7
Coloque el recipiente siempre en el centro del quemador de
la zona de cocción.
Elegir el diámetro del recipiente según el quemador de la
zona de cocción.
Para obtener el máximo rendimiento procure que la llama
no sobresalga por los laterales del recipiente, evitando un
consumo excesivo del gas (Fig. 7).
QuemadorMínimo ØMáximo Ø
recipienterecipiente
Auxiliar (0,87 kW)100 mm140 mm
Semirrápido (1,51 kW)140 mm220 mm
Rápido (2,96 kW)220 mm260 mm
Ultra-rápido (3,84 kW)260 mm320 mm
Triple llama (3,60 kW)220 mm - mm
10
Page 11
Cocción en la encimera
ES
Placas eléctricas
0
1
2
3
Antes de usar las placas por primera vez deben ser
calentadas una a una durante 5 minutos sin ningún
recipiente sobre ellas y con el regulador a la máxima
potencia. Durante este periodo de tiempo es normal el
desprendimiento de humo y olores, que con el uso irán
desapareciendo. Excepto este primer calentamiento, no
utilizar las placas sin recipiente.
Utilice un recipiente de fondo perfectamente plano, grueso
y lo más apropiado, su tamaño, a la placa correspondiente
Fig. 8
(Fig. 8) para conseguir mínimos tiempos de cocción así
como mínimos consumos.
Se recomienda al inicio de la cocción colocar el mando en
la posición máxima y dependiendo de la cantidad y calidad
de los alimentos pasar posteriormente a una posición
6
intermedia de mantenimiento.
Aprovechando la inercia térmica de la placa, se puede
apagar ésta un poco antes de terminar la cocción, para
5
obtener un ahorro de energía ya que continuará la cocción
por el calor acumulado en ella.
Evite el derramamiento de líquidos sobre la superficie de la
Fig. 9
4
placa, así como, utilizar recipientes mojados sobre ella.
Placa eléctrica de seis posiciones
Esta placa está controlada por un conmutador de seis
posiciones, que da las potencias escalonadas (Fig. 9).
Posición 6: Calor máximo
Posición 1: Calor mínimo
Como orientación indicarles que:
Posición 1 y 2: Calentar
Posición 3 y 4: Calentamiento fuerte y cocción
Posición 5 y 6: Frituras
PLACAS
TamañoTipoPotencia
145 mm
180 mm
Normal1000 W
Rápida1500 W
Normal1500 W
Rápida2000 W
11
Page 12
ES
Horno de gas
Horno
NormalTermostático
8
7
6
5
1
2
34
Fig. 10
Fig. 11
Existen dos tipos de hornos en función del tipo de cocina:
normal y termostático (Fig. 10). En el primer caso, la solera
(quemador inferior) tiene dos posiciones fijas (una de
máximo y una de mínimo: mientras que en el segundo
existen distintas posiciones en función de la temperatura
final deseada).
En ambos casos existe una posición fija de grill (quemador
superior).
Para poder utilizar la solera proceda de la siguiente manera:
• Pulse el mando y gírelo en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que llegue a la posición de máximo (llama
grande o máxima temperatura dependiendo del tipo de
horno).
• Sin dejar de pulsar acerque una cerilla encendida al
agujero dispuesto en la parte inferior hasta que todo el
quemador quede totalmente encendido (Fig. 11).
• Mantenga presionado el mando unos segundos. Si al
soltarlo se apagara la solera, gire el mando hasta la
posición de paro y comience de nuevo las operaciones,
pero esta vez mantenga más tiempo el mando pulsado en
la posición de máximo.
• Una vez encendido, seleccione la potencia o temperatura
deseada.
Temperaturas del horno termostático según posición:
Para encender el grill se procede de forma análoga (con el
quemador superior), pero girando en el sentido del reloj.
En este caso sólo dispone de una potencia seleccionable.
Tanto el quemador inferior como el superior disponen de
válvulas de seguridad termoeléctricas que impiden la salida
en el caso de apagado accidental de los quemadores.
Si su cocina va equipada de horno eléctrico, tiene dos
funciones que le permiten tanto hornear como gratinar
cualquier alimento (Fig. 12).
Hornear
Para hornear (resistencias superior e inferior), gire el
0
1
2
3
4
9
8
5
6
7
Fig. 12
mando en el sentido de las agujas del reloj hasta
seleccionar una de las diez posiciones indicadas, teniendo
presente la siguiente tabla que muestra los rangos de
temperatura de cada una de las posiciones:
Si desea gratinar (sólo resistencia superior), gire el mando
en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición
indicada en el cuadro de mandos.
Potencia
Horno2300 W
Grill1100 W
Atención: Cuando el horno está en funcionamiento, la
puerta debe estar cerrada.
13
Page 14
ES
La conservación de su cocina
Limpieza
y mantenimiento
Durante la limpieza y mantenimiento asegúrese de que
el aparato está desconectado.
La limpieza debe realizarse cuando el aparato esté frío.
Debido a las altas temperaturas que deben soportar las
zonas de acero inoxidable como: aros de las placas,
graseras, contorno quemadores, etc., con el tiempo llegan a
decolorarse; es NORMAL, límpielas después de cada uso y
con un producto apropiado para acero inoxidable.
Parrillas
Utilizar una esponja, agua y jabón, pero solamente cuando
la parrilla esté fría. No usar nunca productos abrasivos u
objetos cortantes.
Quemadores de gas
Para mantener limpios los quemadores deben limpiarse
periódicamente sumergiéndolos en agua jabonosa y
fortándolos con un cepillo no metálico con el fin de que los
agujeros y ranuras estén perfectamante libres para
proporcionar una llama correcta. Secarlos cuidadosamente
antes de volverlos a emplear. Asegúrese de que las tapas
estén bien colocadas sobre la base del quemador.
Placas eléctricas
Con el uso, el aro del contorno se pone amarillento. Es
normal. Para su limpieza utilice limpiadores de acero
inoxidable.
Se recomienda quitar todo el líquido desbordado con un
paño suave ligeramente humedecido y secarlos
concectando la placa durante unos instantes. Nunca utilizar
objetos punzantes tales como estropajos metálicos,
cuchillos, etc. para quitar restos de alimentos endurecidos
sobre la superficie.
Evitar en lo posible el contacto de la sal con la superficie de
la placa.
Si el uso prolongado ha eliminado el revestimiento de las
placas, es deseable que se rocíe con unas gotas de aceite o
con otros productos de mantenimiento usuales en el
mercado. No utilice productos abrasivos.
14
Page 15
La conservación de su cocina
Horno
En algunos modelos de cocinas, los hornos están equipados
con unos paneles colocados en los laterales del mismo,
llamados catalíticos, cuya función es destruir la grasa que se
deposita sobre ellos y evitar que se encucie el horno.
Para conseguir una mejor limpieza final, mantenga este tipo
de horno en funcionamiento de 5 a 10 minutos después de
haber sacado los alimentos del mismo. Tenga en cuenta
que:
• Los paneles catalíticos no deben limpiarse nunca, puesto
que perderían su poder autolimpiante.
• Las salpicaduras de grasa sobre los paneles
autolimpiables deterioran su eficacia.
• Si desea limpiar manualmente alguna otra zona del
horno, utilice una esponja húmeda o tejido suave. No use
detergentes abrasivos, puesto que pueden dañar el
esmalte.
Para limpiar otro tipo de hornos puede utilizar cualquiera de
los productos específicos existentes en el mercado.
ES
Mantenimiento general
Para la conservación del esmalte, las partes de vidrio,
aluminio brillante o acero, utilizar una esponja con agua
jabonosa, pero sólo cuando el aparato esté bien frío. No
utilice detergente o esponjas abrasivas que puedan rayar el
esmalte. No dejar líquidos ácidos (zumos de limón, vinagre,
etc.) mucho tiempo sobre el esmalte. En superficies de
acero inoxidable, la recomendamos el uso de limpiadores
de acero inoxidable. Aplicar el producto con un paño
mojado o directamente sobre la superficie a limpiar. Sacar
brillo con un paño suave y seco o con una gamuza.
15
Page 16
ES
min. 650
Instrucciones de instalación y reglaje
Dimensiones
Fig. 13
31
R1/2
144
Antes de realizar cualquier operación de instalación, revise
las dimensiones de las cocinas
NIVELACION
Algunos modelos de cocinas disponen de pies regulables
para poder nivelar la cocina (Fig. 13). En el caso que sea
necesario, estos pies pueden atornillarse en los lugares
correspondientes situados en las cuatro esquinas de la base
inferior de la cocina.
La posibilidad de ubicación del aparato según la norma
para aparatos de gas EN 30-1 es clase 1.
550
26
540
850
Fig. 14
min. 650
min. 100
Fig. 15Fig. 16
16
Page 17
Instrucciones de instalación y reglaje
Tuboflexiblemetálico
Tubodecobre
randela de
estanqueidad
ES
Conexionado a gas
accesorio
max. 12,4
Tuerca
Boquilla gas
Boquilla gas
butano/
natural/
propano
ciudad
Tubo flexible
metálico o espiromet álico
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Es necesario que todas las operaciones relativas a la
instalación, regulación y adaptación a otro tipo de gas sean
realizadas por personal autorizado de nuestro ServicioTécnico y respetando las normativas vigentes y
prescripciones de las compañías de gas.
Las instalaciones de gas deberán atenerse a las Normas de
Instalaciones de Gas en Edificios Habitados, publicadas en
el B.O.E. nº 281 del 24 de noviembre de 1993.
Antes de conectar el aparato a la instalación hay que
tuerca
comprobar que está preparado para el tipo de gas que se le
va a suministrar. Nuestras cocinas salen de fábrica
preparadas para funcionar con el tipo de gas que indica la
placa de características.
Es indispensable que el lugar en el que vaya a ser instalado
el aparato disponga de la ventilación reglamentaria. Es
necesario por ello que los restos de la combustión sean
evacuados al exterior.
La conexión del tubo de alimentación del gas podrá hacerse
por el lado derecho o por el lado izquierdo de la parte
posterior de la cocina, de manera que el tubo flexible no
pueda quedar en contacto con las partes calientes de la
misma.
El extremo del colector de entrada de la encimera de gas
está provisto de una rosca de 1/2” (ISO R28).
Esta rosca permite, junto con el tubo de conexión,
interponiendo una junta:
–La conexión rígida.
–La conexión con un tubo flexible metálico.
–En la conexión por tubo flexible, caso de utilizar gas
distribuido en botellas de G.L.P., emplear un tubo que
tenga impreso el distintivo de calidad. En este tipo de
conexiones es imprescindible poner abrazaderas en los
dos extremos del tubo. En caso de que la toma de gas esté
en el lado izquierdo de la cocina, el tubo flexible ha de ser
guiado adecuadamente, como muestra la figura 18, y
fijado con la ayuda del lazo que se suministra con el
aparato (Fig. 19). En ninguna situación el tubo ha de tocar
la parte trasera central del aparato (Fig. 20) ni ser
oprimido, ver Fig. 21.
Fig. 20
Fig. 21
17
Page 18
ES
Posición lazo
Fig. 22
Instrucciones de instalación y reglaje
En las cocinas con armario portabombonas, en el caso de
que la toma de gas esté en el lado izquierdo, el tubo flexible
ha de ser guiado adecuadamente y en ninguna situación, el
tubo ha de tocar la parte trasera del horno (Fig. 22). Para
ello, debe ayudarse para la fijación del lazo que bajo el
código 17.4113 puede adquirirse en nuestra red de
Servicios Técnicos.
En las cocinas preparadas de fábrica para gas natural, se
adjunta un accesorio-tuerca para facilitar la conexión de
tubos flexibles metálicos o espirometálicos con rosca
exterior (Fig. 17).El tubo de alimentación de la cocina debe
ser accesible, quedar fuera de la acción de las llamas y de
los gases quemados y de ningún modo podrán obstruir la
evacuación de los mismos.
Importante:
Al empotrar en un mueble hay que tener cuidado de que el
tubo flexible o la manguera elástica permanezcan visibles
en toda su longitud.
Nota:
El tubo flexible o la manguera deberán ser reemplazados
regularmente en la fecha límite de utilización.
18
Page 19
Instrucciones de instalación y reglaje
ES
Conexión eléctrica
Debe verificarse en la placa de características: el voltaje y la
potencia total.
Todas nuestras cocinas salen de fábrica con un cable ya
conectado en la regleta y de distinta sección según la
potencia.
El aparato deberá estar conectado obligatoriamente a
tierra.
La conexión eléctrica debe ser realizada por un técnico
cualificado. Este debe cerciorarse de que la conexión ha
sido efectuada de acuerdo con las prescripciones legales
del país. Además, deben respetarse íntegramente las
disposiciones de la empresa local de abastecimiento de
electricidad.
Para cumplir con las disposiciones de seguridad habituales
debe preverse, por parte del instalador, un interruptor de
corte omnipolar con una abertura de contacto de por lo
menos 3 mm. esto no es necesario en caso de la conexión a
través de una clavija, si ésta es accesible para el usuario.
Los aparatos provistos de clavija sólo deben ser
conectados con bases de enchufe con toma de tierra
debidamente instalada.
Cualquier manipulación del aparato incluida la sustitución
del cable no debe ser realizada por el usuario, sólo por el
servicio técnico de la marca.
Cuando realice la instalación, conecte el cable de tierra en
primer lugar y desconecte el último al desmontarla. Respete
la sección y el tipo de cable en caso de ser sustituído. Para
la conexión utilizar como cable de red un cable tipo H05VVF o bien un cable equivalente.
MODELOSECCION DE CABLE
P ≤ 1.500W3x1 mm
P ≤ 3.300W3x1,5 mm
2
2
19
Page 20
ES
Instrucciones de instalación y reglaje
Operaciones a efectuar
para el cambio del tipo
de gas
Fig. 23
Es necesario que todas las operaciones relativas a la
adaptación a otro tipo de gas sean realizadas por personalautorizado de nuestro Servicio Técnico y respetando las
normativas vigentes y prescripciones de las compañías de gas.
Importante: Antes de cualquier actuación, cortar la
alimentación de gas y eléctrica del aparato.
La cocina está preparada para funcionar con el tipo de gas
indicado en la placa de características.
Para utilizar otro tipo de gas que no sea el indicado en el
aparato, realizar las siguientes operaciones:
a) Cambio de boquilla según tipo de gas.
b) Cambio de inyectores de los quemadores de la encimera.
c) Realizar el reglaje del aire primario de los quemadores
de la encimera.
d) Realizar el reglaje del consumo reducido del grifo de los
quemadores de la encimera.
e) Cambio de inyectores de los quemadores de horno y
grill.
f) Realizar el reglaje del aire primario de quemadores de
horno y grill.
g) Realizar el reglaje de consumo reducido del grifo del
quemador de horno.
h) Colocar etiqueta en la que se indica el gas al que ha sido
transformado.
Ver tabla 1
a) Cambio de boquilla
Realizar los siguientes pasos:
1.–Desmontar la boquilla existente.
2.–Sustituir la junta de estanqueidad por una nueva.
3.–Montar la boquilla adecuada al tipo de gas.
4.–Montar el tubo flexible.
5.–Apretar la abrazadera sin dañar el tubo.
6.–Después de la conexión del gas, verificar la estanqueidad
con agua jabonosa, nunca con una llama.
b) Cambio de inyectores de los quemadores de la encimera
1.–Quitar las parrillas.
2.–Quitar los quemadores.
3.–Quitar los tornillos de fijación de la grasera y retirar la
grasera (Fig. 23).
4.–Para realizar el cambio de inyectores: desmontarlos con
una llave de tubo de 8 mm., y reemplazar según se
indica en la tabla 3 (Fig. 24).
Fig. 24
20
Page 21
Fig. 26
Instrucciones de instalación y reglaje
c) Reglaje del aire primario de los quemadores de la
encimera
El reglaje del aire se efectúa colocando el casquillo en el
portainyector y apretando el tornillo de fijación una vez
efectuado el reglaje según la tabla 2 adjunta (Fig. 25).
Una vez realizado, montar la grasera.
Para gas butano y propano no es necesario el casquillo en
Fig. 25
los quemadores de superficie.
d) Reglaje del consumo reducido de los grifos de los
quemadores de la encimera
1.–Colocar los grifos en la posición de mínimo.
2.–Desmontar los mandos de los grifos.
3.–Por el orificio dejado al retirar los mandos se accede a la
parte delantera del grifo, donde está situado el tornillo
de regulación “By-Pass” (Fig. 26). Para propano y
butano, el tornillo ha de estar apretado a fondo. Para gas
natural, actuar sobre el tornillo (girar a la izquierda)
hasta la correcta salida de gas del quemador, de tal
forma que al pasar el quemador de la posición máxima
a la mínima, no se apague ni se cree retroceso de llama.
Nota: Jamás desmontar el eje del grifo: en caso de avería,
cambiar el grifo completo.
ES
Fig. 27
Fig. 28
e) Cambio de inyectores de los quemadores de horno y
grill
Para acceder al quemador del horno, retirar la solera
quitando los tornillos situados en la parte delantera (Fig.
27).
Retirar el quemador, aflojando el tornillo de fijación para
mejor acceso al inyector.
Con una llave de 8 mm., efectuar el cambio de inyectores
según tabla 3 (Fig. 28).
21
Page 22
ES
Instrucciones de instalación y reglaje
f) Reglaje del aire primario de los quemadores de horno y
grill
Para acceder al quemador del horno, retirar la solera
quitando los tornillos situados en la parte delantera.
Aflojar el tornillo de fijación del quemador y desplazar éste
hasta obtener la llama correcta, según tabla 4 (Fig. 29).
Fig. 29
Fig. 30
Apretar el tornillo de fijación y montar la solera.
Para reglar el aire primario en el quemador del grill, efectuar
las mismas operaciones que en el quemador del horno.
g) Reglaje del consumo reducido del grifo de los
quemadores de horno y grill
Se efectúa de la misma manera que los quemadores de
encimera (Fig. 30).
La verificación de la estabilidad de la llama se efectuará
teniendo el quemador del horno en la posición de máximo
y con la puerta cerrada durante 15 minutos. Una vez
transcurrido este tiempo, poner el mando en la posición de
mínimo y proceder a abrir y cerrar la puerta normalmente
varias veces sin que se apague el quemador.
h) Etiqueta de advertencia gas
Una vez terminadas todas estas operaciones, colocar la
etiqueta de advertencia correspondiente al gas al cual ha
sido transformada la cocina.
Todas las piezas necesarias para efectuar los cambios serán
suministradas por nuestro Servicio Técnico.
ADAPTACION A DISTINTOS GASES
BOQUILLA
REGLAJE
DE AIRE
IN Y ECTOR
REGLAJE DEL
CAUDAL
REDUCIDO
PRESION A GAS
TABLA 1
TIPO DE GAS - REGLAJE
GAS BUTANO
G-30
G-30G-30G-20
Sin casquillo
de aire
(G-30)(G-30)(G-20)
Atornillar a fondo Atornillar a fondoSI
29 mbar20 mbar
22
GAS PROPANO
G-31
Sin casquillo
de aire
37 mbar
GAS NATURAL
Con casquillo
G-20
de aire
Page 23
Instrucciones de instalación y reglaje
TABLA 2
RECOMENDACIONES PARA EL REGLAJE
ES
AIRE PRIMARIO
INSUFICIENTE
LLAMA ALARGADA
AMARILLA Y
TEMBLOROSA
CASQUILLO
DE REGULACION
DEMASIADO CERRADO
POTENCIA
(Hs)
REDUCIDO
QUEMADOR
kW
X
AU ILIAR
0,870,083706248
≤0,29
LLAMA
CORRECTA
CONO INTERIOR
NITIDO Y DE
COLOR AZUL
Z
CAUSA
CASQUILLO
DE REGULACION
CORRECTAMENTE
ABIERTO
TABLA 3
CARACTERISTICAS DE LOS QUEMADORES
GASTO
kW
GAS NATURAL
G-20
PRESION
mbar
20
CAUDAL
DE GAS
MARCADO
INY ECTOR
Y
GAS BUTANO
G-30
PRESIONPRESION
mbar
29
CAUDAL
DE GAS
MARCADO
g/h
6348
Y
INY ECTOR
AIRE PRIMARIO
X
EXCESIVO
DARDO INTERIOR
Y
CORTOLLAMA
DESPEGADA
CASQUILLO
DE REGULACION
DEMASIADO ABIERTO
GAS PROPANO
G-31
37 mbar
CAUDAL
DE GAS
g/hm3/h
MARCADO
Y
INY ECTOR
SEMI
RAPIDO
RAPIDO
SOLERA
termostato
SOLERA
normal
GRILL
ULTRA
RAPIDO
TRIPLE
LLAMA
1,510,1449010763
≤0,5
2,960,28212521186
≤0,5
3,250,31013023288
≤1,12
2,8020080≤1,50
2,600,248115≤1,50
2,45
3,60 ≤1,20,3431352619725797
––
100720,233–7
150953,840,366274≤0,795279
11063
21586
23688
20380
––
1772174
––
23
Page 24
ES
Instrucciones de instalación y reglaje
TABLA 4
TIPOS DE GAS
BUTANO
G-30
PRESION
29
29
mbar
PROPANO
G-31
PRESION
37 mbar
REGLAJE DE QUEMADOR, GRIFOS Y TERMOSTATOS
REGLAJE
DEL
AIRE
REGLAJE
CAUDAL
REDUCIDO
REGLAJE
DEL
AIRE
REGLAJE
CAUDAL
REDUCIDO
RAPIDO
By-P ass
By-P ass
SEMI
RAPIDO
–– –
By-P ass
39
39
34
–
By-P ass
34
–
X
AU ILIAR
By-P ass
28
–
By-P ass
28
QUEMADORES
SOLERA
TERMOSTATO
8,5 ± 3,5mm3,5 ± 1,5
By-P ass
50
8,5 ± 3,5mm3,5 ± 1,5
By-P ass
50
Y
GRILL
TERMOSTATO
mm
By-P ass
50
mm
By-P ass
50
SOLERA
NORMAL
8,5 ± 3,5
mm
By-P ass
58
8,5 ± 3,5
mm
By-P ass
58
GRILL
NORMALRAPIDO
3,5 ± 1,5
mm
By-P ass
58
3,5 ± 1,5
mm
By-P ass
58
ULTRA
–
By-P ass
44
–
By-P ass
44
TRIPLE
LLAMA
–
By-P ass
53
–
By-P ass
53
NATURAL
G-20
PRESION
20
mbar
20
REGLAJE
DEL
AIRE
REGLAJE
CAUDAL
REDUCIDO
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
24
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
4 mm
Reglaje
By-P ass
-
Reglaje
By-P ass
Page 25
ES
¿Qué pasa si algo no funciona?
No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, usted mismo
puede remediarlo. La tabla siguiente contiene algunos consejos.
Nota importante:
Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema
funcional gas y eléctrico.
¿Qué pasa...Causa probableRemedio
...si el funcionamiento
eléctrico general está
averiado?
...si falla la iluminación del
horno?
...si el encendido eléctrico no
funciona?
...si la llama de los
quemadores cambia
repentinamente?
...si el flujo de gas no parece
normal, o no sale gas?
...si hay olor a gas en el
recinto de la cocina?
...si la llama del horno no se
mantiene al encenderlo?
Fusible defectuosoControlar el fusible en la caja
Está defectuosa la lámpara E14 220-230 V, resistente hasta
300o C.
Puede existir residuos de
alimentos o de limpieza entre
la bujía y los quemadores.
Las diferentes partes del
quemador han sido
colocadas incorrectamente.
–Esté cerrado el paso de gas
debido a llaves intermedias.
–El tubo flexible de entrada
de gas está estrangulado.
–Si el gas proviene de una
bombona, ésta puede estar
vacía.
–Algún grifo está abierto.
–El tubo de alimentación no
está en buen estado.
–Posible fuga en el
acoplamiento a la bombona.
–No ha apretado el mando
suficientemente
de fusibles y cambiarlo si está
averiado.
Hacer cambiar la lámpara por
un especialista.
El horno ha de estar
desprovisto de corriente y frío.
Desenroscar el protector de
cristal. Desenroscar la lámpara
y sustituirla por otra igual.
Volver a montar el protector
de cristal.
El espacio entre bujía y
quemadores debe ser
cuidadosamente limpiado.
Sitúe correctamente las
diferentes piezas.
–Abrir las posibles llaves
intermedias.
–No dejar que el tubo flexible
pueda ser estrangulado.
–Cambie la bombona por una
llena.
–Proceda a comprobarlo.
–El tubo ha de ser sustituido.
–Cerciorarse de que el
acoplamiento está correcto.
–Mantenga el mando
presionado durante más
tiempo en la posición
máximo, después de
encender el quemador.
25
Page 26
ES
¿Qué pasa si algo no funciona?
¿Qué pasa...Causa probableRemedio
...si la comida preparada en
el horno no está bien?
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvanse indicar:
E-NrFD
Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato.
–Temperatura falsa en el
horno.
–Altura de introducción falsa.
–Ajustar mejor la
temperatura.
–Introducir la comida más alto
o más bajo en el horno.
Si en la placa de característica s de su ap arato aparece el símbolo
Estas instruções são válidas para vários tipos de aparelhos.
Examine o seu modelo e veja quais as características que
dizem respeito ao que acaba de adquirir.
Comando
de forno
Gaveta para utensilios da casa
Comandos dos
queimadores do fogão
Tampa
(esmaltada ou de
vidro)
Relógio
avisador
Quadro de
comandos
Porta do forno
Comandos dos
queimadores do fogão
Comando
de forno
Porta do
forno
Gaveta para utensilios da casa
Tampa
(esmaltada ou de
vidro)
Relógio
avisador
Quadro de
comandos
Armario
portabotijas
Page 31
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
PT
Queimador auxiliar
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimador semi-rápida
Placa eléctrica 1.000 ou
1.500 W
Queimador semi-rápido
Queimador ultra rápido
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimadores
rápidos
Queimador auxiliar
Queimador auxiliar
Queimadores semi
rápidos
Queimador semi rápidos
Placa eléctrica 1.500 W
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimadores rápidos
Queimador semi rápido
Queimador
ultra rápido
Queimador semi rápido
Queimador rápido
Queimador auxiliar
Queimadores rápido
31
Queimador semi rápido
Placas eléctricas
1.000 y 2.000 W
Queimador semi-rápido
Page 32
PT
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
Botões
Accesorios do forno
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Acendimento: Carregando neste botão saltarão faíscas
das velas dos queimadores da superfície que provocam o
acendimento (Fig. 1).
Luz: Carregando neste interruptor acende-se a luz do interior do forno (Fig. 2).
Espeto: Carregando neste interruptor funciona o motor do
assador. Para utilizar o espeto, coloque o alimento no espeto prendendo-o com os bicos. Monte o suporte dianteiro e
introduza o espeto no orifício interior do fundo do forno.
Desenrosque o punho desmontável para poder fechar a
porta e carregue no interruptor do quadro de comandos para que o conjunto comece a rodar (Fig. 3).
O equipamento do forno consiste de uma bandeja esmaltada e, em certos modelos, também uma grelha cromada.
Na bandeja pode depositar directamente os alimentos, enquanto que a grelha lhe servirá para cozinhar quando utilizar outro recipiente.
No que se refere à altura a que deve colocar os alimentos,
regra geral, utilize para assar as duas posições mais baixas,
e para gratinar, as mais altas.
32
Page 33
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
PT
Relógios avisadores
0
55
50
45
35
5
10
15
20
35
25
30
Fig. 4
/
Fig. 5
Uso do relógio analógico:
Se o seu fogão vem dotado do referido relógio (Fig. 4), deverá programá-lo da seguinte maneira:
• Situe o comando do relógio, girando para a direita, na posição que represente o tempo durante o qual deseja que
funcione o forno.
• Transcorrido o tempo programado, soará um avisador.
• Apague o forno.
Uso do relógio digital:
Se o seu fogão estiver provido do referido relógio, ao ligar
o fogão à rede eléctrica notará que no display piscam de
forma alternada três zeros. Marque a hora correcta. Para is-
so, presione o botão do lado esquerdo
e ao mesmo
/
tempo presione os botões “+” e “-” para aumentar minuto
a minuto ou diminuir minuto a minuto. Para o programar,
uma vez introduzida a hora e esperando cerca de 10 seg.,
deverá proceder da seguinte forma:
• Premir o botão do lado direito. Assim, aumentamos os segundos até indicar o tempo que se quer que o forno esteja
a funcionar (máximo 99 minutos 50 segundos). Se precisar de diminuir o tempo, prima o botão do lado esquerdo.
Uma vez programado, no display aparecerá a conta atrás
em segundos.
• Decorrido o tempo programado, tocará um avisador. Para
apagar o som, prima o botão “+”.
Se quiser apagar a programação, prima os botões “+” e “-”
ao mesmo tempo.
Se precisar de modificar a hora, prima o botão
/
, e em
seguida prima o botão “+” ou “-”, para aumentar ou diminuir
respectivamente, minuto a minuto, até conseguir a hora correcta.
O relógio avisador dispõe de 3 frequências de som diferentes. Desta forma, premindo o botão “-”, enquanto o display
mostrar a hora, pode seleccionar o som desejado.
33
Page 34
PT
ASSIM SE APRESENTA O SEU NOVO FOGÃO
Antes da primeira
utilização
Limpar com um pano húmido as superfícies de esmalte, vidro e metal.
Limpar o forno, a grelha, as bandejas, etc.
Antes de utilizar pela primeira vez o forno, faca-o funcionar
pelo menos 1 hora, na posição de máximo. Qualquer fumo
e cheiro que se produza durante este aquecimento é inofensivo se se ventilar bem a cozinha, abrindo as janelas, por
exemplo.
34
Page 35
COCÇÃO NO FOGÃO
PT
Queimadores de gás
CIERREABERTURA
MAXIMO
SIMBOLOS
CERRADO
MAXIMOMINIMO
Fig. 6
Cada botão situado no painel de comandos, tem assinalado
o queimador que controla.
Para acender um queimador sem acendimento electrónico ,
aproximar uma chama aos orifícios de gás, pressionar o
botão e rodar para a esquerda até à chama grande.
Uma vez aceso o queimador, regule a chama desejada girando o botão entre a chama grande e a pequena.
Queimadores de gás com acendimento incorporado
Carregue no botão de acendimento e seguidamente, carregue e rode para a esquerda o botão do queimador escolhido. No caso de não acender, repita a operação.
Uma vez aceso, rode o botão até conseguir a chama desejada.
Os queimadores do seu fogão saem da fábrica perfeitamente regulados, pelo que, se se observa qualquer anomalia,
chame o nosso Serviço Técnico.
O uso prolongado do seu aparelho pode requerer ventilação adicional, como por exemplo, abrir uma janela ou aumentar a potência da ventilação mecânica se existir.
Como escolher os
recipientes e colocá-los
Fig. 7
Coloque os recipientes sempre no centro do queimador da
zona de cocção.
Escolher o diâmetro do recipiente conforme o do queimador da zona de cocção.
Para obter o máximo rendimento procure que a chama nao
saia pelos laterais do recipiente, evitando um consumo excessivo de gás (Fig. 7).
QueimadorMínimo ØMáximo Ø
recipienterecipiente
Auxiliar (0,87 kW)100 mm140 mm
Semi rápido (1,51 kW) 140 mm220 mm
Rápido (2,96 kW)220 mm260 mm
Ultra rápido (3,84 kW)260 mm320 mm
Tripla chama (3,60 kW)220 mm - mm
35
Page 36
PT
COCÇÃO NO FOGÃO
PLACAS ELÉCTRICAS
Fig. 8
0
1
2
3
Fig. 9
6
4
Antes de usar as placas pela primera vez, devem ser aquecidas, uma a uma, durante cinco minutos, sem qualquer recipiente sobre elas, e com o regulador na potencia máxima.
Durate este período de tempo, é normal a aparição de fumo
e cheiro, que com o uso, irão desaparecendo. Excepto neste
primeiro aquecimento, nunca utilizar as placas sem recipiente.
Utilize um recipiente de fundo perfeitamente plano, grosso,
e o mais apropriado, pelo seu tamanho, à placa correspondente (Fig 8 ), para conseguir tempos de mínimos de cozedura, assim como mínimos consumos.
Recomenda-se, no início da cozedura, colocar o comando na
posição de máximo e, dependendo da quantidade e da qualidade dos alimentos, passar, posteriormente, para uma posição intermédia de manutenção,
5
Aproveitando a inércia térmica da placa, pode apagar-se esta um pouco antes de terminar a cozedura, para obter uma
economia de energia, já que continuará a cozedura com o calor acumulado nela.
Evite derramamento de líquidos sobre a superfície da placa,
assim como com recipientes molhados sobre ela.
Placa eléctrica de seis posições
Esta placa é controlada por um comutador de seis posições,
que dá potências escalonadas. (Fig. 9)
Posição 6: Calor máximo
Posição 1: Calor mínimo
Como orientação, indica-se que:
Posição 1 e 2: Aquecer
Posição 3 e 4: Aquecimento forte e cocção
Posição 5 e 6: Fritos
Durante la cozedura a lãmpada de funcionamento iluminarse-à.
PLACAS
TamanhoTipoPotencia
145 mm
180 mm
Normal1000 W
Rápida1500 W
Normal1500 W
Rápida2000 W
36
Page 37
FORNO DE GÁS
PT
Forno
Normal Termostatico
8
7
6
5
1
2
34
Fig. 10
Fig. 11
Existem dois tipos de fornos em função do tipo de fogão
(Fig. 10): No primeiro caso, a soleira (queimador inferior)
tem duas posições fixas (uma de máximo e uma de mínimo: enquanto que no segundo existem diferentes posições
em função da temperatura final desejada)
Em ambos os casos existe uma posição fixa de Grill (queimador superior).
Para poder utilizar a soleira proceda da seguinte maneira:
• Aperte o botão e rode-o em sentido contrário ao das agulhas do relógio até que chegueà posição de máximo ( chama grande ou máxima temperatura, dependendo do tipo
de forno).
• Sem deixar de apertar aproxime um fósforo aceso ao buraco situado na parte inferior até que todo o queimador fique aceso. (Fig. 11)
• Mantenha apertado o botão uns segundos. Se ao soltá-lo
se apagar rode o botão até à posição de apagado e comece de novo as operações, mas desta feita, mantenha mais
tempo o botão carregado na posição de máximo.
• Uma vez aceso, seleccione a potência ou temperatura desejada.
Temperaturas do forno termostático conforme as posições
Para acender o Grill procede-se de maneira análoga (à do
queimador superior), mas girando no sentido dos ponteiros
do relógio.
Neste caso só dispôe de uma potência seleccionável.
Tanto o queimador inferior como o superior dispõem de
válvulas de segurança termoeléctricas que impedem a saída de gás em caso de apagamento acidental dos mesmos.
Consumo nominal
Forno Thermostático3,25 kW
Forno Normal
2,8 kW (G-30/G-31)
2,6 kW (G-20/G-110)
Grill2,45 kW
37
Page 38
PT
Forno Eléctrico
Se o seu fogãao está equipado com um forno eléctrico,
tem duas funções que lhe permitem tanto assar como gratinar qualquer alimento.(Fig. 12)
10
0
1
2
3
4
9
8
5
6
7
Fig. 12
Assar
Para assar (resisténcias superior e inferior), rode o botão no
sentido dos ponteiros do relógio até seleccionar uma das
dez posições indicadas, tendo presente a seguinte tabela de
níveis de temperatura de cada uma das posições:
Se desejar gratinar (só a resistência superior), rode o comando no sentido dos ponteiros do relógio até à posição
indicada no quadro de comandos.
Potência
Forno2300 W
Grill1100 W
Atenção: Quando o forno estiver em funcionamento, a
porta deve estar fechada.
38
Page 39
A CONSERVAÇÃO DO SEU FOGÃO
PT
Limpeza e manutenção
Durante a limpeza e manutenção certifique-se de que o
aparelho está desconectado.
A limpeza deve realizar-se quando o aparelho está frio.
Por causa das altas temperaturas que deven aguentar as zonas de aço inoxidável como: os aros das placas, as pingadeiras, o contorno dos bicos, etc., com o tempo elas chegam a perder a cor. Trata-se de uma coisa NORMAL. Limpeas depois de cada uso com um producto próprio para aço
inoxidável.
Grelhas
Utilizar uma esponja, água e sabão, mas apenas quando a
grelha está fria. Nunca utilizar produtos abrasivos ou objectos cortantes.
Queimadores de gás
Para manter limpos os queimadores devem limpar-se periodicamente submergindo-os em água com sabão e esfregando-os com uma escova não metálica com o fim de que os
orifícios e as ranhuras estejam perfeitamente desimpedidas
para proporcionarem uma chama correcta. Secá-los cuidado-amente antes de os voltar a utilizar. Assegure-se de que
as tampas estão bem colocadas sobre as bases dos queimadores.
Placas eléctricas
Com o uso, o aro do contorno põe-se amarelado. É normal.
Para a sua limpeza utilize produtos próprios para aço inoxidável.
Recomenda-se retirar todo o líquido entornado com um pano suave, ligeiramente humedecido e secá-lo, ligando a placa durante uns instantes. Nunca utilizar objectos cortantes
tais como esfregões metálicos, facas, etc., para remover restos de alimentos endurecidos da superfície.
Evitar, na medida do possível, o contacto de sal com a superfície da placa.
Se o uso prolongado eliminou o revestimento das placas, é
conveniente pulverizar com umas gotas de óleo ou com outros produtos de manutencao usuais no mercado.
Não utilize produtos abrasivos.
39
Page 40
PT
A CONSERVAÇÃO DO SEU FOGÃO
Forno
Em alguns modelos de fogões, os fornos estão equipados
com uns painéis colocados nos laterais dos mesmos, chamados catalíticos, cuja função é destruir a gordura que se
deposita sobre eles e evitam
que se suje o forno.
Para conseguir uma maior limpeza final, mantenha este tipo
de forno em funcionamento de 5 a 10 minutos depois de ter
retirado os alimentos do mesmo. Tenha em conta que:
• Os painéis catalíticos nunca se devem limpar, visto que
perderiam o seu poder de auto limpeza.
• Os salpicos de gordura sobre estes paineis diminuem a
sua eficácia.
• Se deseja limpar manualmente alguma outra zona do forno, use uma esponja húmida ou um tecido suave. Não use
detergentes abrasivos pois podem danificar o esmalte.
Para limpar outro tipo de fornos pode utilizar qualquer dos
produtos específicos existentes no mercado.
Manutenção Geral
Para a conservação do esmalte, as partes de vidro, alumínio
brilhante ou aço, utilizar uma esponja com água ensaboada,
mas apenas quando o aparelho estiver bem frio. Náo use
detergente ou esponjas abrasivas que podem riscar o esmalte. Não deixar líquidos ácidos (sumo de limão, vinagre,
etc.) muito tempo sobre o esmalte. Em superfícies de aço
inoxidável, recomendamos o uso de
produtos próprios para limpar este material. Aplicar o produto com um pano molhado ou directamente sobre a superfície a limpar. Puxar o brilho com um pano suave e seco
ou com uma camurça.
40
Page 41
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
min. 650
min. 650
PT
Dimensões
Fig. 13
31
R1/2
144
Antes de realizar qualquer operação de instalação, reveja as
dimensões das cozinhas.
NIVELAÇÃO
Alguns modelos de fogões dispõem de pés reguláveis para
poderem nivelar-se (Fig 13). Caso seja necessário, estes
pés podem aparafusar-se nos lugares correspondentes situados nos quatro cantos da base inferior do fogão.
A viabilidade de proceder à instalaç o de aparelhos rege-se
pelas disposiç
es da norma aplicável a aparelhos a gás EN
õ
ã
30-1 da classe 1.
550
26
540
850
Fig. 14
min. 100
Fig. 15Fig. 16
41
Page 42
PT
Tuboflex’velmet‡lico
Tubodecobre
nilha de
veda•‰o
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
Ligação a gás
¿ max. 12,4
Tuerca
Tubo flex ’ vel
met‡ lico o espiromet ‡ lico
Record gas
butano/
propano
ccesorio porca
Record gas
natur al/
ciudad
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
É necessário que todas as operações relativas à instalação,
regulação e adaptação a outro tipo de gás sejam realizadas
por pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico e respeitando as normativas em vigor e as prescrições das companhias de gás.
Antes de ligar o aparelho à instalação, há que verificar se
está preparado para o tipo de gás que se lhe vai fornecer.
Os nossos fogões saem da fábrica preparados para funcionar com o tipo de gás que se indica na placa de características.
É indispensável que o lugar onde vai ser instalado o aparelho disponha da ventilação regulamentar. É necessário por
isso que os restos da combustão sejam evacuados para o
exterior.
A ligação do tubo de alimentação de gás poderá fazer-se
pelo lado direito ou pelo lado esquerdo da parte posterior
do fogão, de modo que o tubo flexível não possa estar em
contacto com as zonas quentes do mesmo.
O extremo do colector de entrada do fogão de gás está
provido de uma rosca de 1/2”.
Esta rosca permite, junto com o tubo de ligação, interpondo
uma junta:
• A ligação rígida
• A ligação com um tubo flexível metálico.
• Na ligação por tubo flexível, no caso de utilizar gás distri-
buído em botijas de G.L.P., empregar um tubo que tenha
impresso o distintivo de qualidade. Neste tipo de ligaçoes
é imprescindível por raçadeiras nos dois extremos do tubo. No caso da torneira de gás estar do lado esquerdo do
fogão, o tubo flexível deve ser guiado adequadamente, tal
como mostra a figura 18, fixando-o com a ajuda do laço
que se fornece com o aparelho (fig. 19). De modo algum, o
tubo deve tocar na parte traseira central do aparelho (fig.
20) nem ser amachucado, ver fig. 21.
Nos fogões preparados de fábrica para gás natural, junta-se
um acessório de porca para facilitar a ligação de tubos flexíveis metálicos ou espirometálicos com rosca exterior (Fig.
17).
Fig. 21
42
Page 43
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
Nos fogões com armário porta-bilhas, no caso da adução
de gás se encontrar do lado esquerdo o tubo flexível deve
ser guiado adequadamente e em nenhuma circunstância
deverá tocar a parte traseira do forno (Fig. 22). Para isso deve-se ajudar a fixação como o laço que pode ser adquirido
na nossa rede de Serviços Técnicos, com a referência
174113.
O tubo de alimentação do fogão deve estar acessível, ficar
fora da acção das chamas e dos gases queimados e de nen-
laço
Fig. 22
hum modo poderão obstruir a evacuação dos mesmos.
Importante
Ao encastrar num móvel há que ter o cuidado de que o tubo flexível ou a mangueira elástica permaneçam visíveis
em toda a sua extensão.
Nota
O tubo flexível ou a mangueira deverão ser substituídos regularmente na data limite de utilização.
PT
43
Page 44
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
Ligação eléctrica
Deve verificar-se na placa de características: a voltagem e a
potência total.
Todos os nossos fogões saem de fábrica com um cabo já ligado na caixa e de distinta secção conforme a potência.
O aparelho deve obrigatoriamente estar ligado a terra.
A ligação eléctrica deve ser realizada por um técnico qualificado. Este deve assegurar-se de que a ligação foi efectuada
de acordo com as prescrições legais do país. Além disso,
devem respeitar-se
integramente as disposições da empresa local de abastecimento de electricidade.
Para cumprir as disposições de segurança habituais, deve
prever-se, por parte do instalador, um interruptor de corte
omnipolar com uma abertura de contacto de pelo menos
3mm. Esta medida não é necessária no caso da ligação se
fazer por meio de uma tomada eléctrica, se esta estiver
acessível para
o utente.
Os aparelhos providos de tomada eléctrica só devem ser
ligados com plug de tomada com ligação a terra
devidamente instalada.
Qualquer manipulaç~ão do aparelho incluindo a substituição
do cabo não deve ser realizada pelo usuário, somente pelo
serviço técnico da marca.
Quando realizar a instalação, ligue o fio de terra em primeiro lugar e desligue-o em último lugar quando efectuar a
desmontagem do aparelho. Respeite a secção e o tipo de
fio, no caso dele ser substituído. Para a ligação, utilizar como fio de rede um fio tipo H05VV-F ou um fio equivalente.
MODELOSECÇÃO DE FIO
P ≤ 1.500W3x1 mm
P ≤ 3.300W3x1,5 mm
2
2
44
Page 45
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
PT
Operações a levar a
cabo para a mudaça do
tipo de gás
É necessário que todas as operações relativas à adaptação
a outro tipo de gás sejam realizadas por pessoal autoriza-
do do nosso Serviço Técnico e respeitando as normativas
em vigor e as prrescrições das companhias de gás.
Importante: Antes de qualquer actuação, cortar a ali-
mentação eléctrica e de gás do aparelho.
O fogão está preparado para funcionar com o tipo de gás
indicado na placa de características.
Para utilizar outro tipo de gás que não seja o indicado no
aparelho, proceder às seguintes operações:
a) Mudança do record conforme o tipo de gás
b) Mudança dos injectores e dos queimadores do fogão.
c) Realizar a regulação do ar primário dos queimadores do
fogão.
d) Realizar a regulação do consumo reduzido da torneira
dos queimadores do fogão.
e) Mudança dos injectores dos queimadores do forno e do
grill.
f) Realizar a regulação do ar primário dos queimadores do
forno e do grill.
g) Realizar a regulação do consumo reduzido da torneira do
queimador do forno.
h) Colocar a etiqueta na qual se indica o gás a que se trans-
formou.
Ver tabela 1
a) Mudança do record
Realizar os seguintes passos:
1- Desmontar o record existente.
2- Substituir a junta de vedaçao por uma nova.
3- Montar o record adequado ao tipo de gás.
4- Montar o tubo flexível.
5- Apertar a braçadeira sem danificar o tubo.
6- Depois da ligação do gás, verificar a vedação com água
ensaboada, nunca com uma chama.
Fig. 23
Fig. 24
b) Mudança de injectores dos queimadores do fogão
1- Tirar as grelhas.
2- Tirar os queimadores
3- Tirar os parafusos de fixação da bandeja de gorduras e
retirá-la
4- Para proceder à mudança de injectores: desmontá-los
com uma chave de tubos de 8mm, e substituir conforme se indica na tabela 3.
45
Page 46
PT
Fig. 26
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
c) Regulação do ar primário dos quimadores do
fogão
A regulação do ar efectua-se colocando o casquilho no porta-injectores e, apertando o parafuso de fixação uma vez
efectuada a regulação conforme se indica na tabela 2.
Uma vez realizado, montar a bandeja de gorduras.
Para gás butano e propano não é necessário o casquilho
nos queimadores de superfície.
Fig. 25
d) Regulação do consumo reduzido das torneiras dos
queimadores do fogão
1- Colocar as torneiras na posição de mínimo.
2- Desmontar os botões das torneiras.
3- Pelo orificio deixado ao retirar os botões acede-se à parte
dianteira da torneira, onde está situado o parafuso de
regulação “By-Pass”. Para propano e butano, o parafuso deve estar apertado a fundo. Para gás natural mover
o parafuso (rodar à esquerda) até à correcta saida
do gás do queimador, de tal forma que ao passar da
posição de máximo à de mínimo não se apague nem
se crie retrocesso da chama.
Nota: Nunca desmonte o eixo da torneira: em caso de avaria, mude a torneira completa.
Fig. 27
Fig. 28
e) Mudança dos injectores dos queimadores do forno
e do grill
Para aceder ao queimador do forno, retirar o chão do forno
tirando os parafusos situados na parte dianteira.
Retirar o queimador, afrouxando o parafuso de fixação para
melhor ecesso ao injector.
Com uma chave de 8mm, proceder à mudança de injectores
conforme a tabela 3.
46
Page 47
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
f) Regulaçao do ar primário dos queimadores do for-
no e do grill.
Para aceder ao queimador do forno, retirar o chão do forno
tirando os parafusos situados na parte dianteira.
Afrouxar o parafuso de fixação do queimador e deslocar es-
te até obter a chama correcta, conforme a tabela 3.
Apertar o parafuso de fixação e montar o chão do forno.
Fig. 29
Fig. 30
Para regular o ar primário no queimador do grill, efectuar
as mesmas operações que efectuou no queimador do for-
no.
g) Regulação do consumo reduzido da torneira dos
queimadores do forno e grill
Faz-se da mesma maneira que nos queimadores do fogão.
A verificação da estabilidade da chama efectuar-se-á tendo
o queimador do forno na posição de máximo e com a porta
fechada durante 15 minutos. Decorrido esse tempo, pôr o
botão na posição de mínimo e abrir e fechar a porta nor-
malmente várias vezes sem que se apague o queimador.
h) Etiqueta de advertência do gás.
Logo que terminadas todas estas operações, colocar a eti-
queta de advertência correspondente ao gás ao qual foi
transformado o fogão.
Todas as peças necessárias para efectuar as mudanças
serão fornecidas pelo nosso Serviço Técnico.
PT
RECORD
REGULAÇ
DO AR
Y
IN JECTOR
REGULAÇAOAO
DO CAUDAL
REDUCIDO
PRESSAO A GAS
Ì
TABELA 1
AO A DIFERENTES TIPOS DE GASADAPTA
Ç
TIPO DE GAS- REGULA
GAS BUTANO
G-30
G-30G-30G-20
Sem casquilho
de ar
(G-30)(G-30)(G-20)
Aparafusar
totalmente
29 mbar
47
ÇAO
GAS PROPANO
G-31
Sem casquilho
de ar
Aparafusar
totalmente
37 mbar
GAS NATURAL
G-20
Com casquilho
de ar
SI
20 mbar
Page 48
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
TABELA 2
RECOMENDA
AR PRIMARIO
INSUFICIENTE
LLAMA ALARGADA
AMARILLA Y
TEMBLOROSA
CASQUILHO
DE
REGULA
DEMASIADO FECHADO
QUEIMADOR
X
AU ILIAR
A
O
ç
CARACTERISTICAS DE LOS QUEMADORES
GASTO
POTENÇIA
(Hs)
REDUCIDO
kW
kW
0,870,083706248
≤0,29
ç
OES PARA A AFINAÇAO
CHAMA
CORRECTA
CONO INTERIOR
NITIDO E DE
DARDO INTERIOR
CURTO E CHAMA
COR AZUL
CAUSA
CASQUILHO
DE
REGULA
CORRECTAMENTE
ABERTO
A
O
ç
DE REGULA
DEMASIADO ABERTO
TABELA 3
G```ás NaturalGás ButanoGás Propano
G-20G-30
PRESSÃOPRESSÃOPRESSÃO
mbar
20
CAUDALE
MARCAÇAO
DE GASDE GAS
3
/h
INY ECTOR
CAUDALE
Y
29
DE GAS
g/h
6348
mbar
MARCAÇAO
Y
INY ECTOR
G-31
37 mbar
CAUDALE
g/hm
AR PRIMARIO
EXCESIVO
DESPEGADA
CASQUILHO
ç
MARCAÇAO
Y
INY ECTOR
A
O
SEMI
RAPIDO
RAPIDO
SOLERA
termostato
SOLERA
normal
GRILL
ULTRA
RAPIDO
TRIPLE
CHAMA
1,510,1449010763
≤0,5
2,960,28212521186
≤0,5
3,250,31013023288
≤1,12
2,8020080≤1,50
2,600,248115≤1,50
2,45
3,60 ≤1,20,3431352619725797
––
100720,233–7
150953,840,366274≤0,795279
11063
21586
23688
20380
––
1772174
––
48
Page 49
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO
TABELA 4
PT
REGULA
TIPOS DE GAS
BUTANO
G-30
PRESSÃO
29
29
PROPANO
PRESSÃO
37 mbar
NATURAL
reduzido
mbar
G-31
reduzido
G-20
Regulação
do ar
Regulação
do caudal
Regulação
do ar
Regulação
do caudal
Regulação
do ar
A
DO QUEIMADOR, DAS TORNEIRAS E DOS TERMOSTATOS
ç
O
QUEMADORES
RAPIDO
By-P ass
By-P ass
4 mm
SEMI
RAPIDO
–– –
By-P ass
39
–
By-P ass
39
4 mm
34
–
34
X
AU ILIAR
By-P ass
28
–
By-P ass
28
4 mm
SOLERA
THERMOSTATICOTHERMOSTATICO
8,5 ± 3,5mm3,5 ± 1,5
By-P ass
50
8,5 ± 3,5mm3,5 ± 1,5
By-P ass
50
4 mm
GRILL
mm
By-P ass
50
mm
By-P ass
50
4 mm
SOLERA
NORMAL
8,5 ± 3,5
mm
By-P ass
58
8,5 ± 3,5
mm
By-P ass
58
4 mm
GRILL
NORMALRAPIDO
3,5 ± 1,5
mm
By-P ass
58
3,5 ± 1,5
mm
By-P ass
58
4 mm
ULTRA
–
By-P ass
44
–
By-P ass
44
4 mm
TRIPLE
CHAMA
–
By-P ass
53
–
By-P ass
53
-
PRESSÃO
20
mbar
20
Regulação
do caudal
reduzido
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
49
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Reglaje
By-P ass
Page 50
PT
Que se passa se alguma coisa não funciona?
Nem sempre é preciso chamar o Serviço de Assistência Técnica. Em muitos casos, você
mesmo pode remediar. A tablea seguinte contém alguns conselhos.
Nota importante:
Só o pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico pode efectuar trabalhos no sistema
funcional de gás et eléctrico.
¿Que se passa...Causa provávelRemédio
...se o funcionamento
eléctrico geral está avariado?
...se falta a iluminação do
forno?
...se o acendimento eléctrico
não funciona?
...se a chama dos
queimadores muda
repentinamente?
...se o fluxo de gás não
parece normal ou se não sai
gás?
...se hé cheiro a gásno
espaço da cozinha?
Fusível defeituoso.Controlar o fusível na caixa de
Está com defeito a lâmpada
E-14 220-230 V, resistente até
300º C.
Podem existir residuos de
alimentos ou de limpeza
entre a vela e os
queimadores.
As diversas partes do
queimador foram colocadas
incorrectamente.
–Está fechada a passaagem
de gás devido a torneiras
intermédias.
–O tubo flexível de entrada
de gás está estrangulado.
–Sé o gás provém de uma
botija, esta pode estar vazia.
–Alguma torneira está aberta.
–O tubo de alimentação não
está em bom estado.
–Possível fug na ligação da
botija.
fusíveis e mudálo se estiver
avariado.
Fazer mudar a lâmpada por
um especialista.
O forno deve estar frio e sem
corrente.
Desenroscar o projector de
vidro. Desenroscar a lâmpada
e substitui-la por outra igual.
Voltar a montar o projector de
vidro.
O espaço entre a vela e o
queimador deve ser
cuidadosamente limpo.
Coloque correctamente as
diferentes partes.
–Comprove-o
–Não deixar que o tubo
flexível seja estrangulado.
–Assegure-se de que a ligação
está bem feita.
–Comprove-o
–O tubo deve ser substituido.
–Assegure-se de que a ligação
está ben feita.
50
Page 51
Que se passa se alguma coisa não funciona?
¿Que se passa...Causa provávelRemédio
...se a comida preparada no
forno não está bem?
No caso de chamar os nossos Serviços Técnicos, digne-se indicar:
E-NrFD
Estas indicações figuram na placa de características do seu aparelho.
–Temperatura falsa no forno.
–Altura de introdução errada.
–Ajustar melhor a
temperatura.
–Introduzir a comida mais
acima ou mais abaixo no
forno.
Se o símbolo
seguintes instruçoes:
aparece na placa de características do seu aparelho, siga as
As condições de garantia aplicáveis a este aparelho são as estabelecidas pela representação da
nossa empresa no pais onde se haja efectuado a compra. Se desejar, o vendedor a quem se
comprou o aparelho estar em todo o momento disposto a facilitar-lhe esclarecimentos a esse
respeito. Em todo o caso, para fazer uso da garantia dever apresentar um comprovativo da
compra.
Reservado o direito de modificações.
52
Page 53
E-Nr
Type
SF-5BS
99AQ147
Cat.
P(mbar)
GQn
W
V ~ Hz
ESPT
II
2H3+
20-28/37
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
14,94 kW (Hs) G-30/G31
14,74 kW (Hs) G-20
G-30
G-31
M(g/h)
1084
1066
FD
G-20
0099
V(m3/h)
1,405
E-Nr
Type
99AQ147
Cat.
P(mbar)
GQn
E-Nr
Type
BSC-40000
99AQ147
Cat.
P(mbar)
GQn
BSC-60000
W
V ~ Hz
ESPT
II
2H3+
20-28/37
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
9,65 kW (Hs) G-30/G31
9,45 kW (Hs) G-20
W
V ~ Hz
ESPT
II
2H3+
20-28/37
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
8,14 kW (Hs) G-30/G-31
7,94 kW (Hs) G-20
G-30
G-31
G-30
G-31
M(g/h)
700
689
M(g/h)
591
581
FD
FD
G-20
0099
G-20
V(m3/h)
0,901
V(m3/h)
0,757
0099
Page 54
E-Nr
Type
SF-4ME
99AQ147
230 V ~ 50 Hz
ESPT
II
Cat.
P(mbar)
2H3+
20-28/37
GQn
5,34 kW (Hs)
3800 W
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
G-30
G-31
M(g/h)
388
381
0099
FD
G-20
V(m3/h)
0,509
E-Nr
Type
SF-6MBN
99AQ147
230 V ~ 50 Hz
ESPT
II
Cat.
20-28/37
P(mbar)
GQn
8,30 kW (Hs)
E-Nr
Type
BSC-70000
99AQ147
ESPT
II
Cat.
20-28/37
P(mbar)
11,10 kW (Hs) G-30/G-31
GQn
10,90 kW (Hs) G-20
5300W
2H3+
W
V ~ Hz
2H3+
II
2H3+
20-30/37
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
CY/MT
I
3B/P
30
G-30
G-31
G-30
G-31
M(g/h)
602
592
0099
M(g/h)
806
792
FD
FD
G-20
G-20
0099
V(m3/h)
0,791
V(m3/h)
1,039
Page 55
E-Nr
Type
SF-4BS
99AQ147
V ~ Hz
ESPT
II
Cat.
P(mbar)
2H3+
20-28/37
GQn
11,98 kW (Hs)
W
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
G-30
G-31
M(g/h)
870
855
0099
FD
G-20
V(m3/h)
1,142
E-Nr
Type
BSC-80011
99AQ147
230 V ~ 50 Hz
II
Cat.
20-28/37
P(mbar)
GQn
5,34 kW (Hs)
E-Nr
Type
BSC-90010
99AQ147
230 V ~ 50 Hz
II
Cat.
20-28/37
P(mbar)
GQn
8,30 kW (Hs)
3300W
ESPT
II
2H3+
2H3+
20-30/37
2300 W
ESPT
II
2H3+
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
CY/MT
I
3B/P
30
G-30
G-31
G-30
G-31
M(g/h)
388
381
0099
M(g/h)
602
592
0099
FD
FD
G-20
G-20
V(m3/h)
0,509
V(m3/h)
0,791
Page 56
E-Nr
Type
SF-5BEW
99AQ147
2300W
220 -230 V ~ 50 Hz
ESPT
II
Cat.
P(mbar)
2H3+
20-28/37
GQn
11,90 kW (Hs)
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
G-30
G-31
M(g/h)
864
849
0099
FD
G-20
V(m3/h)
1,134
E-Nr
Type
SF-4BEW
99AQ147
2300 W
220 -230 V ~ 50Hz
ESPT
II
Cat.
P(mbar)
2H3+
20-28/37
GQn
8,94 kW (Hs)
II
2H3+
20-30/37
CY/MT
I
3B/P
30
G-30
G-31
M(g/h)
649
638
0099
FD
G-20
V(m3/h)
0,852
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.