![](/html/1a/1a52/1a5259306eb93f609d5ced13b24e0b51577ea2bc71da7ac036f71db2ccb4816e/bg1.png)
Fernantrieb
Remote Operator
Commande à distance
Accionamiento a distancia
Azionamento a distanza
3VL9800-3M.00
for Sentron
VL1250 - VL1600
Operador de telecomando
Uzaktan tahrik
Дистанционный привод
远程操作机构
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Инструкция по эксплуатации
使用说明
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION PRUDENCE
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe Русский
Cihazın kurulumundan, çalıştırı lmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatı nı z.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Siemens Automation Parts
GWA 4NEB 179 5842-30 DS 04 Last update: 10 March 2017
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1MA1
![](/html/1a/1a52/1a5259306eb93f609d5ced13b24e0b51577ea2bc71da7ac036f71db2ccb4816e/bg2.png)
DE Notwendige Werkzeuge für Montage
EN Necessary assembly tools
FR Outils nécessaires pour le montage
ES Herramientas requeridas para el montaje
IT Utensili necessari per il montaggio
PT Ferramentas necessárias para a montagem
TR Montaj için gerekli aletler
РУ Инструменты, необходимые для монтажа
中文 安装所需工具
DE Lieferumfang PT Escopo de fornecimento
EN Scope of delivery TR Teslim kapsamı
FR Fourniture РУ
Комплект поставки
ES Alcance del suministro
中文
供货范围
IT Volume di fornitura
3VL9800-3ML00 = 42 ... 48 V AC/DC
3VL9800-3MS00 = 60 V AC/DC
3VL9800-3MN00 = 110 ... 127 V AC/DC
3VL9800-3MJ00 = 24 V DC
3VL9800-3MQ00 = 220 ... 250 V AC/DC
4.5 x 100
2 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1MA1
![](/html/1a/1a52/1a5259306eb93f609d5ced13b24e0b51577ea2bc71da7ac036f71db2ccb4816e/bg3.png)
DE Montage EN Assembly FR Montage
ES Montaje IT Montaggio PT Montagem
TR
Montaj
РУ
Монтаж
中文
安装
DE Ausgelöst
EN Tripped
FR Déclenché
ES Disparado
IT Sganciato
PT Disparado
TR Çözülmüs durum
РУ Разомкнуто
中文 脱扣
*)
2
3VL. . . . - . . . . . - . . . .
U
e
. . . V
I
CU/CS
. . . kA
I
n
. . . A
QTY .. .. .. ..
U
s
. . . V . . . V
C1
C2D1D2
U<
135
7
24
68
4x M4 x 20 mm
2x M4 x 10 mm
1.5 ... 2 Nm
0.6 ... 0.8 Nm
10 mm
0.75 ... 1.5 mm2
Siemens Automation Parts
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1MA1 3
X20.4 X20.2 X20.3
L1+ S2A S2B
X20.1 X20.5
L2 PE