![](/html/a6/a6b9/a6b9bcf0a6f3092e8ab32ceaafd30c9b4cd9c15409900969dce7ce3de9436739/bg1.png)
Motorantrieb mit Federspeicher (mit Hilfsschalter)
Stored Energy Operator (with auxiliary switch)
Commande motorisée à accumulation d’énergie (avec bloc contacts auxil.)
Accionamiento motorizado con acumulador (con interruptor auxiliar)
Azionamento motore con freno a molla (con interruttore ausiliario)
Acionamento motorizado com acumulador de molas (com chave auxiliar)
Yaylı akümülatörlü motor tahriği (yardımcı şalter ile)
Электропривод с пружинным энергоаккумулятором (со вспомогательным контактом)
带有弹簧储能器的电机传动装置 ( 具有辅助开关 )
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR DANGER DANGER
! ! !
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION PRUDENCE
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
! ! !
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito soltanto con
componenti certificati.
Türkçe Русский
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
TEHLİKE ОПАСНО 危险
! ! !
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
3VL9400-3M.00
3VL9600-3M.00
for Sentron
VL400 - VL800
SENTRON®VL
Instructivo
使用说明
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
Tension électrique
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Istruzioni operative
中文
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 179 5844-10 DS 01 Last update: 27 June 2007
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL50-1NA1
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
![](/html/a6/a6b9/a6b9bcf0a6f3092e8ab32ceaafd30c9b4cd9c15409900969dce7ce3de9436739/bg2.png)
DE Lieferumfang
EN Quantity of delivery
FR Composition de la fourniture
ES Alcance del suministro
IT Configurazione di fornitura
PT Âmbito do fornecimento
TR Teslimat hacmi
РУ Комплект поставки
中文 供货范围
3VL9400-3M.00
2 x
M4 x 20 mm
DE
EN
FR
ES
IT
PT
TR
РУ
Notwendige Werkzeuge für Montage
Necessary assembly tools
Outils nécessaires pour le montage
Herramientas requeridas para el montaje
Utensili necessari per il montaggio
Ferramentas necessárias para a montagem
Montaj için gerekli aletler
Инструменты, необходимые для монтажа
中文 安装所需工具
PZ 2
cal. ISO 6789
M4 x 12 mm
3VL9600-3M.00
2 x
M4 x 20 mm
3VL94..-3MF00 = 24 V DC
3VL94..-3MG00 = 42 - 48 V AC/DC
3VL94..-3MH00 = 60 V AC/DC
M4 x 10 mm
3VL94..-3MK00 = 110 - 127 V AC/DC
3VL94..-3MM00 = 220 - 250 V AC/DC
DE Montage EN Assembly FR Montage
ES Montaje IT Montaggio PT Montagem
TR
Montaj
РУ
Монтаж
3VL. . . . - . . . . . - . . . .
. . . V
U
e
I
. . . kA
CU/CS
. . . A
I
n
135
24
68
QTY .. .. .. ..
C1
U<
C2D1D2
U
. . . V . . . V
s
中文
7
安装
1
PZ 1
4.5 x 100
6.5 x 150
3VL96..-3MF00 = 24 V DC
3VL96..-3MG00 = 42 - 48 V AC/DC
3VL96..-3MH00 = 60 V AC/DC
3VL96..-3MK00 = 110 - 127 V AC/DC
3VL96..-3MM00 = 220 - 250 V AC/DC
2
DE Auslösen
*)
EN Trip
FR Déclencher
ES Disparar
IT Sganciare
PT Disparar
TR Çözme
4 X
РУ Размыкание
脱扣
TRIP*)
中文
2 3ZX1012-0VL50-1NA1
![](/html/a6/a6b9/a6b9bcf0a6f3092e8ab32ceaafd30c9b4cd9c15409900969dce7ce3de9436739/bg4.png)
10
9
S3.1
S3.2
PZ 2
S3.3
1.0 Nm
0.75 - 1.5 mm ²
1.0 Nm
X20.4
L1/+
b
10 mm
X20.2
X20.3
S2B
X20.1
N/-S2A
X20.5X3.1 X3.2 X3.3
X4.1 X4.2 X4.3
S4.1 S4.2
PE
DE Anschluss links und rechts
EN Connection left and right
FR Raccordement à gauche et à droite
ES Conexión a la izquierda y a la derecha
IT Attacco a sinistra e destra
PT Conexão à esquerda e direita
TR Sol ve sağ bağlantı
РУ Подключение слева и справа
连接接口在左边和在右边
S4.3
12
4.5 x 100
11
a
13
1.0 Nm
6.5 x 150
4 3ZX1012-0VL50-1NA1