Siemens 3VL92 Series, 3VL93 Series Operating Instructions Manual

Elektronischer Überstromauslöser
!!!
!!!
!!!
Electronic Overcurrent Release Déclencheur à maximum de courant électronique Disparador por sobreintensidad electrónico Sganciatore di sovracorrente elettronico Disparador de sobrecorrente eletrônico Elektronik fazla akım rölesi
3VL92..-6L.30 (3 poles) 3VL92..-6L.40 (4 poles) 3VL93..-6L.30 (3 poles) 3VL93..-6L.40 (4 poles)
for SENTRON
VL160 - VL250
Электронный расцепитель максимального тока
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Инструкция по эксплуатации
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
CAUTION PRUDENCE
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.
Türkçe Русский
Cihazın kurulumundan, çalıştırı lmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir.
Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство.
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.
Безопасность работы устройства гарантируется только при использовании сертифицированных компонентов.
使用说明
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅 读并理解本说明。
危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。
只有使用经过认证的部件才能保证设 备的正常运转。
DIN EN 60947
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
GWA 4NEB 179 5892-10 DS 04 Last update: 03 May 2012 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL20-2LA1
DE


DE
Notwendige Werkzeuge für Montage
EN
Necessary assembly tools
FR
Outils nécessaires pour le montage
ES
Herramientas requeridas para el montaje
IT
Utensili necessari per il montaggio
PT
Ferramentas necessárias para a montagem
TR
Montaj için gerekli aletler
РУ
Инструменты, необходимые для монтажа
中文 安装所需工具
DE Lieferumfang EN Quantity of delivery FR Composition de la fourniture ES Alcance del suministro IT Configurazione di fornitura PT Escopo de fornecimento TR Teslimat hacmi
РУ Комплект поставки
中文 供货范围
cal. ISO 6789
3VL92..-6LB30 3VL92..-6LE30 3VL92..-6LS30
3VL93..-6LB30 3VL93..-6LE30 3VL93..-6LS30
3VL92..-6LA40 3VL92..-6LF40
3VL93..-6LA40 3VL93..-6LF40
EN
FR
ES
IT
PT
TR
РУ
中文
ACHTUNG Alle ETUs des Typs L. dürfen ausschließlich mit dem Handprüfgerät für elektronische Auslöser, MLFB 3VL9000-8AP01, betrieben werden.
NOTICE With effect from May 2004, all ETUs of type L. must be operated exclusively with the hand-held tester for electronic trip units, order no. 3VL9000-8AP01.
IMPORTANT Toutes les unités de contrôle électroniques ETU du type L. n'acceptent à partir de mai 2004 plus que le testeur référencé 3VL9000-8AP01.
ATE NCI ÓN: Todas las unidades de control electrónicas ETU del tipo L deben funcionar solo con el tester manual para disparador electrónico, MLFB 3VL9000-8AP01.
ATTENZIONE Tutte le ETU (electronic trip unit) del tipo L. devono essere utilizzate esclusivamente con il dispositivo di prova manuale per sganciatori elettronici, numero di ordinazione MLFB 3VL9000-8AP01.
ATENÇÃO Todas as ETUs do tipo L. só podem ser operadas com o dispositivo de teste manual para disparadores electrónicos, MLFB 3VL9000-8AP01.
DİKKAT L. tipi tüm elektronik fazla akım röleleri (ETU), sadece MLFB 3VL9000-8AP01 elektronik röleler için el kontrol cihazı ile çalıştı rılabilirler.
Внимание Эксплуатация всех электронных расцепителей (ETU - electronic trip unit) типа L разрешается только при использовании контрольного прибора для проверки электронных расцепляющих устройств, заказной номер 3VL9000-8AP01.
注意 只允许通过用于电子脱扣器的手持式测试仪操作所有 L. 型号的 ETU,测试仪订购号 3VL9000-8AP01。
2 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL20-1EA1
DE Weiteres Zubehör EN Additional accessories FR Accessoires supplémentaires ES Otros accesorios IT Ulteriori accessori PT Acessório adicional TR Başka parçala РУ Дополнительные приборы
中文 其他配件
3VL9000-8AP01
VL160 / VL250
Tripped *)
*)
DE Montage ES Montaje TR Montaj EN Assembly IT Montaggio РУ Монтаж FR
Montage
PT
Montagem
中文
安装
DE Ausgelöst EN Tripped FR Déclenché ES Disparado IT Sganciato PT Disparado TR Çözülmüs durum
РУ Разомкнуто
中文 断开
1
2
1
3
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL20-2LA1 3
Loading...
+ 5 hidden pages