SICK PL240DG-H,PL560DG-H Mounting Instructions

Beheizte Reektoren
Heated reectors
PL240DG-H, PL560DG-H
Montageanleitung
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die beheizten Reektoren PL240DG-H und PL560DG-H sind Zu­behör für die SICK Distanzsensoren. Die Reektoren sind zum Re­ektieren des Laserstrahls vom Distanzsensor bestimmt. Darüber hinaus sind die nachfolgenden Hinweise und technischen Daten
einzuhalten bzw. zu beachten.
Fehlanwendung
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Personen- und
Sachschäden haftet die SICK AG nicht.
Zu diesem Dokument und mitgeltende Dokumente
Die Montageanleitung beschreibt die Montage und den elekt­rischen Anschluss der beheizten Reektoren PL240DG-H und PL560DG-H. - Für allen Arbeiten mit dem Distanzsensor siehe
jeweilige
2 Sicherheit
2.1 Zu Ihrer Sicherheit
& Betriebsanleitung des Distanzsensors.
■ Diese Anleitung aufmerksam vor allen Arbeiten durchlesen. Die
Anleitung als Bestandteil des Reektors in unmittelbarer Nähe des Reektors jederzeit zugänglich aufbewahren.
Betriebsanleitung des Distanzsensors und insbesondere die
darin aufgeführten Sicherheits- und Warnhinweise beachten.
Nur Elektrofachkräfte dürfen den Reektor montieren, elektrisch
anschließen und in Betrieb nehmen.
Bei allen Arbeiten die Versorgungsspannung des Reektors
ausschalten.
Nur unbeschädigte Reektoren montieren und in Betrieb neh-
men. Isolierung des Heizelements und der Anschlussleitung vor
der Montage und vor dem elektrischen Anschluss prüfen.
PL240DG-H, PL560DG-H
Mounting instructions
1 Correct use
The heated reectors PL240DG-H and PL560DG-H are accessories for SICK distance sensors. The reectors are intended for reecting the laser beam from a distance sensor. In addition, observe the following instructions and technical specications.
Misuse
Different or additional use is considered to be improper use. SICK AG shall not be held liable for personal injury and damage to property resulting from this.
About this document and other relevant documents
The mounting instructions describe the installation and electrical
connection of the heated reectors PL240DG-H and PL560DG-H.
- For all work involving the distance sensor, refer to the respective
& distance sensor operating instructions.
2 Safety
2.1 Safety information
Carefully read through this instruction manual before performing
any work. The instructions are considered a part of the reector
and must be kept in an accessible location in the immediate
vicinity of the reector at all times.
Observe the distance sensor operating instructions, with
particular attention on the safety notices and warnings listed.
Only electrically qualied personnel may mount the reector,
establish the electrical connections or put the reector into
operation.
Switch off the supply voltage for the reector during all work.
Only mount and operate undamaged reectors. Check the insu-
lation of the heating element and the connecting cable before installation and before establishing any electrical connections.
2.2 Zur Sicherheit des Reektors
Reektor vor mechanischer Beanspruchung wie z. B. Schlag,
Schock und Vibrationen schützen.
Reektor keinen aggressiven Medien wie z. B. Lösungsmitteln
aussetzen oder chemischen Beanspruchung aussetzen.
■ Die Installation in korrosionsfördernden Umgebungen ist verbo-
ten.
2.2 Reector safety
Protect the reector from mechanical stress such as impacts
and vibrations.
Do not expose the reector to any chemical stress or corrosive
media such as solvents.
■ Installation in a corrosive environment is prohibited.
3 Transport and storage
3 Transport und Lagerung
Reektor in der Originalverpackung transportieren und lagern.
Reektor trocken, staubfrei und erschütterungsfrei lagern.
Lagerungstemperatur: –40 °C bis +55 °C
4 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind der Reektor, 4 Distanzhülsen und diese
Montageanleitung enthalten.
8018773/YP71/2015-09-15 • Subject to change without notice • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • © SICK AG • Germany • www.sick.com 1
The reector must be transported and stored in its original
packaging.
Store the reector in a dry, dust-free location free of vibrations.
Storage temperature: –40 °C to +55 °C
4 Scope of delivery
The scope of delivery includes the reector, 4 spacer sleeves and
these mounting instructions.
5 Auspacken, Ausrichten und Montage
5.1 Montageanforderungen
5 Unpacking, alignment and mounting
5.1 Mounting requirements
a VORSICHT
Herunterfallender Reektor!
Ein unsachgemäß montierter Reektor kann herunterfallen und
zu Verletzungen führen.
> Reektor an einem erschütterungs- und schwingungsfreien
Ort montieren.
> Montageort und Montagematerial müssen für die Montage
des Reektors geeignet sein.
> Der Montageort muss für das Gewicht des Reektors ausge-
legt sein.
Vorgegebene Abstände, Neigung gegenüber der Strahlachse des
Laserstrahls und Montageposition zum Distanzsensor beachten.
- Siehe jeweilige
Rückseite des Reektors vor direkten Sonnenstrahlen schützen.
Zwischen Unterlage und Schutzisolation des Reektors einen
lichten Abstand von mindestens 2 mm einhalten.
Die Rückseite des Reektors vor Eingriff und vor mechanischer
Beschädigung schützen.
5.2 Reektor montieren
1. Reektor vorsichtig auspacken.
2. Reektor vorsichtig montieren.
• Abmessungen beachten. - Siehe Kapitel 10.1 „Abmessun-
gen“ auf Seite 4.
• Mitgelieferte Distanzhülsen als Abstandshalter zum Monta­geort verwenden.
Neigung mittels Unterlegscheiben realisieren.
& Betriebsanleitung des Distanzsensors.
6 Elektrische Installation
a WARNUNG
Elektrische Spannung!
Elektrische Spannung kann zu gefährlichen Verletzungen oder zum Tod führen.
> Nur Elektrofachkräfte dürfen Arbeiten an elektrischen Anlagen
durchführen.
> Reektor nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung
anschließen. Spannungsfreiheit sicherstellen. > Reektor und Versorgungsleitung separat absichern. > Nur unbeschädigte Reektoren elektrisch anschließen.
Isolierung des Heizelements und der Anschlussleitung vor der
Montage und vor dem elektrischen Anschluss prüfen. > Nationale und örtliche Vorschriften beachten. > Sicherheitsvorschriften für Arbeiten an elektrischen Anlagen
beachten.
a CAUTION
Falling reector!
An improperly mounted reector can fall and cause injuries.
> Mount the reector at a location free of shocks and vibrations. > The mounting location and mounting material must be suit-
able for mounting the reector.
> The mounting location has to be designed for the weight of
the reector.
Observe the specied distances, pitch in relation to the laser
beam axis and mounting position relative to the distance sen­sor. - See the relevant tions.
Protect the rear side of the reector from direct sunlight.
Maintain a minimum clearance of at least 2 mm between
support and protecting insulation of the reector.
Protect the rear side of the reector against ingress and
mechanical damage.
5.2 Mounting the reector
1. Carefully unpack the reector.
2. Carefully mount the reector.
Observe the dimensions. - See Chapter 10.1 „Dimensions“
on Page 4.
• Use the spacer sleeves provided as spacers for the mounting location.
• Set the pitch using washers.
& distance sensor operating instruc-
6 Electrical installation
a WARNING
Electrical voltage!
Electrical voltage can cause severe injury or death.
> Work on electrical systems must only be performed by quali-
ed electricians.
> Only connect the reector while the supply voltage is switched
off. Ensure power supply is not connected.
> Provide separate fuse protection for the reector and supply
cable.
> Only establish the electrical connections if the reector is
undamaged. Check the insulation of the heating element and the connecting cable before installation and before establish-
ing any electrical connections. > National and regional regulations must be complied with. > Safety requirements relating to work on electrical systems
must be complied with.
6.1 Elektrischen Anschluss durchführen
1. Anschlussleitung fest verlegen und zugentlasten. Dabei be-
achten, dass die Anschlussleitung vor mechanischer Bean­spruchung wie z. B. vor Zug, Druck, übermäßiger Biegung und Wechselbiegung geschützt ist.
2. Anschlussleitung an die Versorgungsspannung anschließen.
7 Inbetriebnahme
- Für die Inbetriebnahme siehe jeweilige & Betriebsanleitung des Distanzsensors.
6.1 Establishing the electrical connections
1. Route the connecting cable securely in place and provide strain
relief. While doing so, ensure that the connecting cable is pro-
tected from mechanical stress such as tension, compression,
excessive bending or repeated bending.
2. Connect the connecting cable to the supply voltage.
7 Commissioning
- For commissioning, refer to the relevant & distance sensor operating instructions.
8 Maintenance and care
Proper functionality of the distance sensor requires keeping the reector clean.
2 8018773/YP71/2015-09-15 • Subject to change without notice • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • © SICK AG • Germany • www.sick.com
Loading...
+ 2 hidden pages