SICK PBS Hygienic Series Operating Instructions Manual

PBS Hygienic
Tel:
+44
(0)191 490 1547
Fax:
+44 (0)191 477 5371
Email:
northernsales@thorneandderrick.co.uk
Website: www.heattracing.co.uk
www.thorneanderrick.co.uk
Druckschalter PBS Hygienic Pressure switch PBS Hygienic
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
DE
EN
Betriebsanleitung PBS Hygienic
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
2 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
Inhalt / Contents
Inhalt Seite 4-29 D

1. Allgemeines 4

2. Sicherheit 6
3. Technische Daten 9
4. Aufbau und Funktion 13
5. Transport, Verpackung und Lagerung 13
6. Inbetriebnahme, Betrieb 14
7. Wartung und Reinigung 26
8. Störungen 27
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 28
Contents Page 30-55 EN
1. General information 30
2. Safety 32
3. Technical data 35
4. Design and function 39
5. Transport, packaging and storage 39
6. Commissioning, operating 40
7. Maintenance and cleaning 52
8. Faults 53
9. Dismounting, return and disposal 54
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.sick.de.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 3
Betriebsanleitung PBS Hygienic
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Druckschalter wird nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert
und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das
Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und
verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung, Nichtbeachten
dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.sick.de / www.sick.com
- zugehöriges Datenblatt: 8016360
4 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
1. Allgemeines
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten
Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen efzienten und störungsfreien Betrieb hervor.
Abkürzungen
+
L
: Positiver Versorgungsanschluss M: Negativer Versorgungsanschluss Q
: Analogausgang
A
C/Q
Q
: Schaltausgang 2
2
SP
: Schaltpunkt 1
1
SP
: Schaltpunkt 2
2
Schaltausgang 1
:
1
Bei Varianten mit IO-Link: IO-Link-Kommunikation/Schaltausgang 1
MBA Messbereichsanfang MBE Messbereichsende
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 5
Betriebsanleitung PBS Hygienic
2. Sicherheit
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Druckschalter
Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedingungen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
WARNUNG!
Anschlüsse nur im drucklosen Zustand öffnen.
Betriebsparameter gemäß Kapitel 3 „Technische Daten“ beachten.
Druckschalter immer innerhalb des Überlastgrenzbereichs betreiben!
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Druckschalter dient zum Umwandeln von Druck in ein elektrisches Signal im Innen- und Außenbereich.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert
und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten SICK-Servicemitarbeiter erforderlich.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
hinsichtlich
6 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
2. Sicherheit
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend
beschriebener Qualikation durchführen lassen.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik
und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen
Regeln hinaus die
Stoffen, sowie
einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
WARNUNG!
Messstoffreste in und an ausgebauten Druckschaltern können zur Gefährdung von Personen,
Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 7
Betriebsanleitung PBS Hygienic
2. Sicherheit
2.4 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
Versorgungsspannung Messbereich IO-Link (optional)
Bestellnummer Seriennummer Analoges
Ausgangssignal
Elektrischer Anschluss
Wird die Seriennummer unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich.
Symbolerklärung
Allgemeines Gefahrensymbol
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien.
8 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
3. Technische Daten
3. Technische Daten
3.1 Merkmale
Druckeinheiten bar, MPa, psi und kg/cm
Messbereiche
Relativdruck 0 bar ... 1 bar bis 0 bar ... 25 bar
Absolutdruck 0 bar ... 1 bar bis 0 bar ... 25 bar
Vakuum und ±-Messbereiche –1 bar ... 0 bar bis –1 bar ... +24 bar
Überlastfestigkeit 2-fach
Prozesstemperatur –20 °C ... +100 °C, +135 °C für max. 1 h
–20 °C ... +125 °C, +150 °C für max. 1 h
Ausgangssignal und maximal zulässige Bürde RA4 mA ... 20 mA (RA ≤ 0,5 kOhm)
0 V ... 10 V (R
> 10 kOhm)
A
Nullpunktabgleich Max. + 3 % der Spanne
Schaltausgang Transistorschaltausgang PNP oder NPN Anzahl: 1 oder 2, Mit IO-Link: C/
Q1: PNP Funktion: Schließer/Öffner, Fenster-/Hysteresefunktion frei einstellbar Schaltspannung: Versorgungsspannung L
Max.Schaltstrom: 250 mA, mit IO-Link: C/Q Schaltverzögerung: 0 s ... 50 s (programmierbar) Einstellzeit: ≤ 10 ms Individuell einstellbar über externe Bedientasten Einstellgenauigkeit Schaltausgang: ≤ 0,5 % der Spanne
Drehbarkeit des Gehäuses Display gegen Gehäuse mit elektrischem Anschluss: 330 °
Gehäuse gegen Prozessanschluss: 320 °
Display 14-Segment-LED, blau, 4-stellig, Ziffernhöhe 9 mm, elektronisch um
180° drehbar
Genauigkeit: ≤ 1 % der Spanne ± 1 Digit Aktualisierung: 1.000, 500, 200, 100 ms (programmierbar)
1)
Nur für Prozessanschluss G 1 hygienisch.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
2
1)
+
– 1 V [V DC]
: 100 mA, Q2: 250 mA
1
Betriebsanleitung | SICK 9
Betriebsanleitung PBS Hygienic
3. Technische Daten
3.2 Performance
Nichtlinearität ≤ ± 0,5 % der Spanne (Best Fit Straight Line, BFSL) nach IEC 61298-2
Genauigkeit des Analogausgangs
1)
Einschwingzeit des Analogausgangs 3 ms
Langzeitdrift/Stabilität pro Jahr ≤ ± 0,2 % der Spanne nach IEC 61298-2
Temperaturkoefzienten im Bemessungstempe­raturbereich
Bemessungstemperaturbereich 0 °C ... +80 °C
1)
Kalibriert bei senkrechter Einbaulage mit Prozessanschluss nach unten
2)
Bei Clamp (DIN 32676) DN 32.
3)
Bei Tri-Clamp 1 ½‘‘, Tri-Clamp 2‘‘, Kegelstutzen (DIN 11851) DN 40 mit Nutüberwurfmutter, Kegelstutzen (DIN 11851) DN 50
mit Nutüberwurfmutter, Clamp (DIN 32676) DN 40, Clamp (DIN 32676) DN 50, G 1 hygienisch.
≤ ± 1 % der Spanne
Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabwei-
chung (entspricht Messabweichung nach IEC 61298-2)
Typischer TK des Nullpunktes:
Im Temperaturbereich 0 °C ... 20 C: 0,75 % der Spanne / 10 K. Im Temperaturbereich 20 °C ... 80 °C: 0,45 % der Spanne / 10 K.
Typischer TK der Spanne:
Im Temperaturbereich 0 °C ... 80 °C: 0,1 % der Spanne / 10 K
2)
Typischer TK des Nullpunktes:
Im Temperaturbereich 0 °C ... 20 °C: 0,7 % der Spanne / 10 K. Im Temperaturbereich 20 °C ... 80 °C: 0,2 % der Spanne / 10 K.
Typischer TK der Spanne:
Im Temperaturbereich 0 °C ... 80 °C: 0,1 % der Spanne / 10 K
3)
10 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
3. Technische Daten
3.3 Mechanik/Elektrik
Prozessanschlüsse Tri-Clamp 1 ½‘‘
Tri-Clamp 2‘‘
Kegelstutzen (DIN 11851) DN 40 mit Nutüberwurfmutter Kegelstutzen (DIN 11851) DN 50 mit Nutüberwurfmutter Clamp (DIN 32676) DN 32 Clamp (DIN 32676) DN 40 Clamp (DIN 32676) DN 50
G 1 hygienisch frontbündig
Medienberührende Werkstoffe Edelstahl 1.4435 / 316L
Interne Übertragungsüssigkeit Medizinisches Weißöl, FDA konform nach CFR 172.878 und 21 CFR
178.3620(a), konform nach USP, EP und JP
Gehäusematerial Unterteil: Edelstahl 304, Kunststoffkopf: PC + ABS, Tastatur: TPE-E,
Displayscheibe: PC
Anschlussart/Schutzart
1)
Rundsteckverbinder M12 x 1, 4-polig bei 1 Schaltausgang
+ Analogausgang, IP 65 / 67
Rundsteckverbinder M12 x 1, 5 polig bei 2 Schaltausgängen
+ Analogausgang, IP 65 / 67
Versorgungsspannung 15 V DC ... 35 V DC
Stromaufnahme Max. 70 mA
Gesamtstromaufnahme Max. 570 mA (inkl. Schaltstrom)
Elektrische Sicherheit Schutzklasse: III
Überspannungsschutz: 40 V DC Kurzschlussfestigkeit: Q Verpolschutz: L
1)
Schutzart IP nach IEC 60529. Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Leitungssteckern entspre-
+
gegen M
, Q1, Q2 gegen M
A
chender Schutzart.
2)
Nicht für Prozessanschluss G 1 hygienisch.
3)
Nur für Prozessanschluss G 1 hygienisch.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 11
Betriebsanleitung PBS Hygienic
3. Technische Daten
Isolationsspannung 500 V DC
CE-Konformität EMV-Richtlinie: 2004/108/EG, EN 61326-2-3
Dichtung Ohne Dichtung
Medienberührend: EPDM Nicht medienberührend: EPDM Medienberührend: FKM Nicht medienberührend: EPDM
1)
Schutzart IP nach IEC 60529. Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Leitungssteckern entspre-
2)
3)
3)
3)
3)
chender Schutzart.
2)
Nicht für Prozessanschluss G 1 hygienisch.
3)
Nur für Prozessanschluss G 1 hygienisch.
3.4 Umgebungsdaten
Umgebungstemperatur 0 °C ... +80 °C
Lagertemperatur 0 °C ... +80 °C
Relative Luftfeuchte 45 % ... 75 %
Schockbelastung 50 g nach IEC 60068-2-27 (Schock mechanisch)
Vibrationsbelastung 10 g nach IEC 60068-2-6 (Vibration bei Resonanz)
12 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung und Lagerung
4. Aufbau und Funktion
4.1 Beschreibung
Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verformung einer Membrane
der anste-
hende Druck in ein Schaltsignal, bzw. verstärktes standardisiertes elektrisches Signal umgewandelt. Dieses elektrische Signal verändert sich proportional zum Druck und kann entsprechend ausgewertet werden.
4.2 Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. Ausführung mit G1 Hygienic Prozessanschluss enthält vormontierte Dichtungen und Schutzkappe.
5. Transport, Verpackung und Lagerung
Der Druckschalter wird zum Schutz der Membrane mit spezieller Schutzkappe geliefert.
Diese Schutzkappe von Hand erst kurz vor dem Einbau entfernen, um Schäden an der Membra-
ne bzw. dem Prozessanschlussgewinde zu vermeiden.
Schutzkappe zur späteren Lagerung oder Transport aufbewahren.
Schutzkappe bei Ausbau und Transport des Gerätes montieren.
5.1 Transport
Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Zusätzlich die Membrane auf optische Beschä­digungen prüfen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz
(z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 13
Betriebsanleitung PBS Hygienic
5. Transport, Verpackung und Lagerung / 6. Inbetriebnahme, Betrieb
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
Lagertemperatur: -20 ... +80 °C
Feuchtigkeit: 45 ... 75 % relative Feuchte (keine Betauung)
Vor dem Einlagern Schutzkappe zum Schutz der Membrane montieren.
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
6. Inbetriebnahme, Betrieb
VORSICHT!
Den Druckschalter nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen.
Vor der Inbetriebnahme folgende Punkte prüfen:
Die Membrane optisch auf Beschädigung prüfen, diese ist ein sicherheitsrelevantes Teil.
Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin.
6.1 Montage mechanischer Anschluss
Die Schutzkappe erst kurz vor der Montage entfernen. Während des Einbaus sicherstellen, dass die Membra­ne nicht beschädigt wird.
Dichtächen am Gerät und der Messstelle müssen stets frei von Verschmutzungen sein.
Das Gerät nur über die Schlüsselächen ein- bzw. ausschrauben. Niemals das Gehäuse als Angriffsäche verwenden.
Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des Prozessanschlusses sowie der verwendeten
Dichtung (Form/Werkstoff).
Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten.
Versiegelte Füllschrauben am Messgerät niemals lösen.
Zur Montage müssen entsprechend der Fittings- und Flanschnormen geeignete Befestigungsteile, wie
Schrauben, Muttern oder Clampringe, verwendet werden.
Zum Ananschen nur Dichtungen mit ausreichend großem Innendurchmesser verwenden und die Dichtung zentrisch einlegen. Membranberührungen führen zu Messabweichungen.
14 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
Bei Einsatz von Weichstoff- bzw. PTFE-Dichtungen die Vorschriften des Dichtungsherstellers, insbesondere
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Anzugsmoment und Setzzyklen, beachten.
Bei Verwendung eines Einschweißstutzens, diesen so positionieren, dass die Bohrung zur Leckageerkennung
nach unten zeigt. Den Einschweißstutzen bündig zur Innenwand des Behälters einschweißen und verschlei­fen. Die Oberächenrauheit der verschliffenen Flächen sollte höchstens Ra ≤ 0,8 µm betragen.
Die blaue Kappe des Sensorgehäuses kann gegen das Edelstahlgehäuse um bis zu 330° bis zum jeweiligen
Anschlag verdreht werden. Die Kappe nicht überdrehen.
6.2 Montage elektrischer Anschluss
Das Gerät über den Prozessanschluss erden.
Anschlussschemata
Rundstecker M12 x 1, 4-polig
Belegung
+
M Q
L
1 3 4 2 4
Q
1
A
C/Q
1
Rundstecker M12 x 1, 5-polig
Belegung
+
M Q
L
1 3 4 2 5 4
Q
1
Q
2
A
C/Q
Falls ein Absperrventil vorhanden ist, dieses nach der Montage langsam öffnen, um Druckstöße zu
vermeiden.
1
6.3 Nullpunktabgleich
Bei der Inbetriebnahme den angezeigten Nullpunkt im Display überprüfen.
Sollte einbaubedingt ein Offset angezeigt werden, kann dieser im Programmier-Modus mit dem Parameter 0SET
zurückgesetzt werden (siehe Kapitel 6.7 „Menü“).
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 15
Betriebsanleitung PBS Hygienic
Nullpunktabgleich bei Relativ- und Vakuummessbereichen im drucklosen Zustand durchführen.
Nullpunktabgleich von Absolutdruckmessbereichen bei 0 bar absolut (Vakuum) durchführen.
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Da hierfür entsprechende Referenzen erforderlich sind, empfehlen wir dies nur vom Hersteller
durchführen zu lassen.
6.4 Betriebsmodi
Systemstart
Display wird 2 Sekunden lang vollständig angesteuert.
Bei Start des Druckschalters im Bereich der Hysterese wird standardmäßig der Ausgangsschalter auf
„nicht-aktiv“ gesetzt.
Displaymodus
Normaler Arbeitsbetrieb, Anzeige Druckwert
Programmiermodus
Einstellen der Parameter
6.5 Tasten und Funktionen
Der Druckschalter verfügt über zwei Betriebsmodi, den Displaymodus und den Programmiermodus. Der ausge­wählte Betriebsmodus bestimmt die jeweilige Funktion der Taste.
Sprung in den Programmiermodus
MENU
Taste „MENU“ etwa 5 Sekunden lang betätigen. Falls Passwort ≠ 0000 gesetzt ist, erfolgt eine Passwortabfrage. Bei erfolgreicher Bestätigung erfolgt der Zugang zum Programmier­modus, ansonsten erfolgt Rücksprung in den Displaymodus.
INFO
16 Betriebsanleitung | SICK
Rücksprung in den Displaymodus
MENU
Gleichzeitige Betätigung beider Tasten.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Status Schaltausgang 2 (optional)
Status Schaltausgang 1
Displaymodus
Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Lange Betätigung
Anzeige der eingestellten Parameter siehe
Kapitel 6.4 „Parameter“
Programmiermodus
Kurze Betätigung
Menü aufwärts
Parameterwert aufwärts (schrittweise)
Lange Betätigung
Menü aufwärts
Parameterwert aufwärts (schnell)
4-stellige LED-Anzeige
Anzeige Druckwert
Anzeige Menüpunkt
Anzeige Parameter
Displaymodus
Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Lange Betätigung
Sprung in den Programmiermodus
Programmiermodus
Kurze Betätigung
Menü aufwärts
Parameterwert aufwärts (schrittweise)
Lange Betätigung
Menü aufwärts
Parameterwert aufwärts (schnell)
Displaymodus
Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Programmiermodus
Kurze Betätigung Auswahl Menüpunkt Bestätigung der Eingabe
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 17
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.6 Parameter
Parameter Beschreibung
SP1/SP2 Hysteresefunktion: Schaltpunkt Schaltausgang (1 ggf. 2) FH1/FH2 Fensterfunktion: Fenster High Schaltausgang (1 ggf. 2) RP1/RP2 Hysteresefunktion: Rückschaltpunkt Schaltausgang (1 ggf. 2) FL1/FL2 Fensterfunktion: Fenster Low Schaltausgang (1 ggf. 2) EF Erweiterte Programmier Funktionen RES Rücksetzen der eingestellten Parameter auf die Werkseinstellungen DS1/DS2 Schaltverzögerungszeit, die ununterbrochen anstehen muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt (SP1 ggf. SP2) DR1/DR2 Schaltverzögerungszeit, die ununterbrochen anstehen muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt (RP1 ggf. RP2) OU1 Schaltfunktion Schaltausgang (1 ggf. 2) OU2 HNO = Hysteresefunktion, Schließer
UNIT Einheitenumschaltung
0SET Offset-Einstellung (3% der Spanne) DISM Anzeigewert im Display-Mode
DISU Display-Update 1, 2, 5, 10 Aktualisierungen/Sekunde DISR Display-Anzeige 180° drehen RHL Löschen des Min- und Maxwert Speichers PAS Passworteingabe, 0000 = kein Passwort
TAG Eingabe einer 16-stelligen alphanumerischen Messstellennummer
HNC = Hysteresefunktion, Öffner FNO = Fensterfunktion, Schließer FNC = Fensterfunktion, Öffner
(Liegt der Messbereich außerhalb des Anzeigebereichs, ist keine Einheitenumschaltung möglich und der Parameter UNIT wird
nicht angezeigt)
ACT = Aktueller Druckwert; LOW, HIGH = Minimaler, Maximaler Druckwert OFF = Anzeige aus;
SP1/FH1 = Funktion Schaltpunkt 1, RP1/FL1 = Funktion Rückschaltpunkt 1, SP2/FH2 = Funktion Schaltpunkt 2, RP2/FL2 = Funktion Rückschaltpunkt 2
Passworteingabe Digit by Digit
18 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.7 Menü (Programmierung und Werkseinstellung)
Display-Modus
Menu-Taste lang drücken
Programmier- Modus
SP1 / FH1 Wert (Min: MBA +0,5 % Max: MBE) Gerätenenndruck
RP1 / FL1 Wert (Min: MBA Max: SP1 -0,5 %) Gerätenenndruck -10 %
SP2 / FH2 Wert (Min: MBA +0,5 % Max: MBE) Gerätenenndruck
RP2 / FL2 Wert (Min: MBA Max: SP2 -0,5 %) Gerätenenndruck -10%
EF RES Yes / No Rücksetzen auf Werkseinstellung
END END
Display-Modus
DS1 Wer t 0 ... 50 s 0 s
DR1 Wert 0 ... 50 s 0 s
DS2 Wer t 0 ... 50 s 0 s
DR2 Wert 0 ... 50 s 0 s
OU1 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
OU2 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
UNIT Einheit BAR, MPA, KPA, PSI, KG/cm
0SET Yes / No
DISU Wer t 1/2/5/10 Aktualisierung/Sekunde 0 s
DISR Yes / No Anzeige um 180° drehen
RHL Yes / No Rücksetzen HIGH, LOW
PAS Wert Passwort ohne
TAG Wert Messstellennummer ohne
Legende: MBA = Messbereichsanfang MBE = Messbereichsende
Nullpunktabgleich 3 % d. Spanne
ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
PARA
SP2/FH2, RP2/FL2
2
Werkseinstellung:
Auftragsbezogen
0 s
ACTDISM
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 19
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.8 Schaltfunktionen
Hysteresefunktion
Wenn der Systemdruck um den Sollwert schwankt, hält die Hysterese den
Schaltzustand der Ausgänge stabil. Bei steigendem Systemdruck schaltet der Ausgang bei Erreichen des Schaltpunktes (SP).
Schließerkontakt (HNO): aktiv
Öffnerkontakt (HNC): inaktiv
Fällt der Systemdruck wieder ab, schaltet der Ausgang erst wieder zurück,
wenn der Rückschaltpunkt (RP) erreicht ist.
Schließerkontakt (HNO): inaktiv
Öffnerkontakt (HNC): aktiv
Abb.: Hysteresefunktion
Fensterfunktion
Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachung eines denierten Bereiches. Bendet sich der Systemdruck zwischen dem Fenster High (FH) und dem Fenster Low (FL), schaltet der Ausgang.
Schließerkontakt (FNO): aktiv
Öffnerkontakt (FNC): inaktiv
Bendet sich der Systemdruck außerhalb des Fensters High (FH) und des Fensters Low (FL), schaltet der Ausgang nicht.
Schließerkontakt (FNO): inaktiv
Öffnerkontakt (FNC): aktiv
20 Betriebsanleitung | SICK
Abb.: Fensterfunktion
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Verzögerungszeiten (0 … 50 s)
Hierdurch lassen sich unerwünschte Druckspitzen von kurzer Dauer oder
hoher Frequenz ausltern (Dämpfung).
Der Druck muss mindestens eine voreingestellte Zeit anstehen, damit
der Ausgang schaltet. Der Ausgang ändert seinen Zustand nicht sofort bei Erreichen des Schaltereignisses (SP), sondern erst nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit (DS).
Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit nicht mehr,
ändert sich der Schaltausgang nicht.
Der Ausgang schaltet erst wieder zurück, wenn der Systemdruck auf den
Rückschaltpunkt (RP) abgefallen ist und mindestens die eingestellte Verzögerungszeit (DR) auf bzw. unter dem Rückschaltpunkt (RP) bleibt.
Abb.: Verzögerungszeiten
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 21
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.9 Beschreibung der IO-Link Funktionalität (optional)
IO-Link ist eine Punkt-zu-Punkt-Verbindung für die Kommunikation des PBS Hygienic mit einem IO-Link Master. Der PBS Hygienic nutzt IO-Link-Technologie, die in Netzwerken verwendet werden kann. SICK geht davon aus, dass die
Integrität und Vertraulichkeit von Daten und Rechten, die in Zusammenhang mit der Nutzung der Technologie berührt
werden, vom Kunden selbst sichergestellt wird. In jedem Fall sind die geeigneten Sicherungsmaßnahmen wie z.B. Netztrennung, Firewalls, Virenschutz oder Patchmanagement immer vom Kunden situationsbedingt selbst umzusetzen.
Physikalische Schicht
Der
PBS Hygienic
unterstützt folgende Eigenschaften:
IO-Link Spezikation: Version 1.0
SIO Modus: Ja Minimale Zykluszeit: 2,3 ms Geschwindigkeit: COM2 (38,4 kBaud) Prozessdatenbreite: 16 bit
Prozessdaten
PBS Hygienic
Der
hat 1 oder 2 digitale Ausgänge. Beide Schaltausgänge werden als Prozessdaten über IO-Link übertragen. Im sogenannten SIO-Modus (Standard I/O Modus), d.h. kein IO-Link Betrieb, wird der Schaltausgang 1 am Pin 4 des M12 Steckers geschaltet. Im IO-Link Kommunikationsbetrieb ist dieser Pin ausschließlich der Kommunikation vorbehalten. Der Schaltausgang 2 am Pin 2 des M12 Steckers wird zusätzlich immer geschaltet.
Bei einem Frametyp 2.2 werden 16-Bit Prozessdaten des Druckschalters zyklisch übertragen.
Bit 0 gibt den Zustand des Schaltausgangs 1 und das Bit 1 den Zustand des Schaltausgangs 2
wieder. Dabei entspricht
1 bzw. DC 24 V dem logischen Zustand „geschlossen“ auf dem entsprechenden Ausgang.
Die verbleibenden 14 Bit enthalten den analogen Messwert des Druckschalters. Der Messbereichsanfang (MBA) entspricht dem Wert 1.000 und das Messbereichsende (MBE) dem Wert 9.000.
Bit Prozesswert Wertebereich
0 OU1 0 = aus, 1 = an 1 OU2 0 = aus, 1 = an 2 … 15 Messwert (Integer) 1.000 = MBA
22 Betriebsanleitung | SICK
9.000 = MBE
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Servicedaten (ISDU)
Servicedaten werden immer azyklisch und auf Anfrage des IO-Link Masters ausgetauscht.
Mit Hilfe der Servicedaten können folgende Parameterwerte oder Gerätezustände ausgelesen werden:
IO-Link spezisch:
Index
Objekt Name Format Zugriff Werkseinstellung Bemerkung
(dezimal)
16 Vendor Name Visible String R z.B. SICK AG 17 Vendor Text Visible String R z.B. Sensor Intelligence. 19 Product ID Visible String R z. B. 6041419 Diese ISDU stellt die Beziehung zu der
21 Serial Number Visible String R S# Entspricht Seriennummer auf Typenschild
24 TAG max. 16 Byte
33 Last Event Visible String R ­40 Process Data In 16 Bit unsigned R - Abbild der Prozessdaten, die zyklisch über-
243 Order No Visible String R P# Entspricht Bestellnummer auf Typenschild
Visible String
R/W - Kundenspezische Messstellen nummer
dazugehörigen IODD her.
(S#).
tragen werden
Herstellerspezisch:
Index (dezimal)
65 SP1 bzw. FH1 16 Bit
66 RP1 bzw. FL1 16 Bit
Objekt Name
Format Zugriff Wertebereich Werkseinstel-
lung
unsigned
unsigned
R/W 1.040 … 9.000 9.000 Schaltpunkt/Fenster High Schalt-
R/W 1.000 … 8.960 8.200 Rückschaltpunkt/Fenster Low
Bemerkung
ausgang 1
Schaltausgang 1
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 23
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Index (dezimal)
67 OU1 8 Bit
68 SP2 bzw. FH2 16 Bit
69 RP2 bzw. FL2 16 Bit
70 OU2 8 Bit
72 Unit 8 Bit
73 HIGH 16 Bit
74 LOW 16 Bit
75 DS1 16 Bit
76 DR1 16 Bit
77 DS2 16 Bit
78 DR2 16 Bit
Objekt Name
Format Zugriff Wertebereich Werksein-
Enumeration
unsigned
unsigned
Enumeration
Enumeration
unsigned
unsigned
unsigned
unsigned
unsigned
unsigned
Bemerkung
stellung
R/W 0 = HNO = Hysteresefunktion,
R/W 1.040 … 9.000 9.000 Schaltpunkt/Fenster High Schalt-
R/W 1.000 … 8.960 8.200 Rückschaltpunkt/Fenster Low
R/W 0 = HNO = Hysteresefunktion,
R/W 0 = bar
R 0 … 10.000 - Max. Wert Speicher
R 0 … 10.000 - Min. Wert Speicher
R/W 0 … 50.000 (0 ... 50 s) 0 Schaltverzögerungszeit Schalt-
R/W 0 … 50.000 (0 ... 50 s) 0 Schaltverzögerungszeit Rück-
R/W 0 … 50.000 (0 ... 50 s) 0 Schaltverzögerungszeit Schalt-
R/W 0 … 50.000 (0 ... 50 s) 0 Schaltverzögerungszeit Rück-
Schließer 1 = HNC = Hysteresefunktion, Öffner 2 = FNO = Fensterfunktion, Schließer 3 = FNC = Fensterfunktion, Öffner
Schließer 1 = HNC = Hysteresefunktion, Öffner 2 = FNO = Fensterfunktion, Schließer 3 = FNC = Fensterfunktion, Öffner
1 = Mpa 2 = kPa 3 = psi 4 = kg/cm²
0 Schaltfunktion Schaltausgang 1
ausgang 2
Schaltausgang 2
0 Schaltfunktion Schaltausgang 2
Auftragsbezogen Einheitenumschaltung. Nach
dem Schreiben müssen MBA und
MBE neu gelesen werden.
punkt 1
schaltpunkt 1
punkt 2
schaltpunkt 2
24 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Index (dezimal)
240 MBA 32 Bit IEEE
241 MBE 32 Bit IEEE
250 DISR 8 Bit
251 DISM 8 Bit
252 PAS 16 Bit
253 LOCK 8 Bit
Index
Objekt
Format Zugriff Wertebereich Werksein-
Name
754 Float
754 Float
Enumeration
Enumeration
unsigned
Enumeration
R - 1.000 Der Druckwert wird stets so
R - 9.000 Der Druckwert wird stets so
R/W 0 = Standard
R/W 0 = Act
R/W 0 … 9.999 - Passworteingabe zum Einstellen
R/W 0 = Unlocked
1 = 180° gedreht
1 = HIGH 2 = LOW 3 = SP1/FH1 4 = RP1/FL1 5 = SP2/FH2 6 = RP2/FL2 7 = Off
1 = Locked
Objekt Name Wert Bemerkung
Bemerkung
stellung
linearisiert, dass der MBA dem
Wert 1.000 entspricht und der MBE 9.000.
linearisiert, dass der MBA dem
Wert 1.000 entspricht und der MBE 9.000.
0 Displayanzeige um 180° drehen
0 Anzeigewert im Display-Mode
der Parameter am Gerät. Pass­wort 0 = kein Passwort
0 Generelle Tastensperre
(dezimal)
2 RES 130 Rücksetzen der eingestellten Parameter auf die Werkseinstellungen
2 LOCK 163 Generelle Tastensperre ein
2 UNLOCK 164 Generelle Tastensperre aus
2 RHL 176 Löschen des Min- und Max. Wert Speichers
2 0SET 177 Nullpunktabgleich (3 % der Spanne) siehe Abschnitt 6.3
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 25
Betriebsanleitung PBS Hygienic
7. Wartung und Reinigung
7. Wartung und Reinigung
7.1 Wartung
Dieses Gerät ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
7.2 Reinigung
VORSICHT!
Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen, ausschalten und
von der Spannungsversorgung trennen.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen.
Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen.
Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und
Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung verwenden, denn diese können die Membrane des Prozessanschlusses beschädigen.
Ablagerungen nur mit einem weichen Pinsel und geeignetem Lösungsmittel von der Membrane
entfernen.
Keine Reiniger verwenden, die das Material angreifen.
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksendung“.
26 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
8. Störungen
8. Störungen
Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckschalter mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist.
Fehleranzeige
Über das Display des Gerätes werden interne Fehler ausgegeben. Folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und deren Bedeutung.
Fehler Beschreibung
ATT1 Bei Änderung des Schaltpunkts wurde der Rückschaltpunkt vom System automatisch herabgesetzt. ATT2 Nullpunkt Abgleichfehler, anstehender Druck außerhalb der Grenzen ATT3 Passworteingabe für Menüzugang fehlerhaft ERR Interner Fehler OL Überlastdruck, Messbereich überschritten > ca. 5% (Display blinkt) UL Unterlastdruck, Messbereich unterschritten < ca. 5% (Display blinkt)
Fehleranzeige durch Drücken der „Enter“-Taste bestätigen.
Störung Mögliche Ursache Maßnahme
Kein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchgang überprüfen Kein Ausgangssignal Keine/Falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren Kein/Falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler Anschlussbelegung beachten Gleichbleibendes Ausgangssignal bei
Druckänderung Abweichendes Nullpunktsignal Überlast-Druckgrenze überschritten Zulässige Überlast-Druckgrenze einhalten Signalspanne zu klein Mechanische Überlastung durch Überdruck Gerät austauschen; bei wiederholtem Ausfall Rück-
Signalspanne zu klein Hilfsenergie zu hoch/niedrig Hilfsenergie korrigieren Signalspanne fällt ab Feuchtigkeit eingetreten Kabel korrekt montieren Signalspanne fällt ab/zu klein Membranbeschädigung, z. B. durch Schläge,
Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten.
Mechanische Überlastung durch Überdruck Gerät austauschen; bei wiederholtem Ausfall Rück-
abrasives/aggressives Medium; Korrosion an Membrane/Prozessanschluss
sprache mit Hersteller
sprache mit Hersteller
Hersteller kontaktieren und Gerät austauschen
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 27
Betriebsanleitung PBS Hygienic
8. Störungen / 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden,
ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten.
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoffreste in und an ausgebauten Druckschaltern können zur Gefährdung von Personen,
Umwelt und an Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
9.1 Demontage
Druckschalter nur im drucklosen Zustand demontieren!
9.2 Rücksendung
WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:
Alle an SICK gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Unbedenklichkeitserklärung (Kontaminationserklärung im Servicefall) Spülen bzw. säubern Sie ausgebaute Geräte vor der Rücksendung, um unsere Mitarbeiter und die Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen.
Eine Überprüfung ausgefallener Geräte kann nur erfolgen, wenn das vollständig ausgefüllte
Rücksendeformular vorliegt. Eine solche Erklärung beinhaltet alle Materialien, welche mit dem
28 Betriebsanleitung | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung PBS Hygienic
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
Gerät in Berührung kamen, auch solche, die zu Testzwecken, zum Betrieb oder zur Reinigung eingesetzt
wurden. Das Rücksendeformular ist über unsere Internet-Adresse (www.sick.com) verfügbar.
9.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Betriebsanleitung | SICK 29
Operating Instructions PBS Hygienic
1. General information
1. General information
The pressure switch described in the operating instructions has been designed and manufactured using
state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's
range of use.
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the
instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions, prior to beginning any
work.
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its
intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insufciently qualied skilled personnel or unauthorised modications to the instrument.
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
Subject to technical modications.
Further information:
- Internet address: www.sick.de / www.sick.com
- Relevant data sheet: 8016361
30 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
1. General information
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in serious injury or death if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in light injuries or damage to the equipment or the environment if not avoided.
Information
… points out useful tips, recommendations and information for efcient and trouble-free operation.
Abbreviations
+
L
: M: Q
:
A
C/Q
Q
:
2
SP SP MBA MBE
:
1
:
2
Positive supply voltage Negative supply voltage Analogue output Switching output 1
:
1
For variants with IO-Link: IO-Link communication/switching output 1 Switching output 2
Switching point 1 Switching point 2 Start of measuring range End of measuring range
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 31
Operating Instructions PBS Hygienic
2. Safety
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate pressure switch has
been selected in terms of measuring range, design and specic measuring conditions. Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
WARNING!
Open the connections only after the system has been depressurized.
Observe the working conditions in accordance with Chapter 3 "Technical data".
Always operate the pressure switch within the overpressure safety range!
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating
instructions.
2.1 Intended use
The pressure switch is used to convert pressure into an electrical signal indoors and outdoors.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used
accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorized SICK service engineer.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
32 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
2. Safety
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury if qualication is insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel
who have the qualications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of
measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specic regulations,
current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognizing
potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
2.3 Special hazards
WARNING!
For hazardous media such as oxygen, acetylene, ammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed.
WARNING!
Residual media in and at dismounted pressure switches can result in a risk to persons, the
environment and at equipment. Take sufcient precautionary measures.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 33
Operating Instructions PBS Hygienic
2. Safety
2.4 Labelling / safety marks
Product label
Supply voltage Measuring range IO-Link (optional)
Part number Serial number Analog output
signal
Electrical connection
If the serial number becomes illegible (e.g. due to mechanical damage or overpainting), traceability will no longer be possible.
Explanation of symbols
General danger symbol
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
34 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
3. Technical data
3. Technical data
3.1 Features
> 10 kOhm)
2
1)
+
– 1 V [V DC]
Operating Instructions | SICK 35
: 100 mA, Q2: 250 mA
1
Pressure units bar, MPa, psi and kg/cm
Measuring ranges
Gauge pressure 0 bar ... 1 bar up to 0 bar ... 25 bar
Absolute pressure 0 bar ... 1 bar up to 0 bar ... 25 bar
Compound pressure –1 bar ... 0 bar up to –1 bar ... +24 bar
Overload protection 2-fold
Process temperature –20 °C ... +100 °C, +135 °C for max. 1 h
–20 °C ... +125 °C, +150 °C for max. 1 h
Signal output and maximum ohmic load R
A
4 mA ... 20 mA (RA ≤ 0,5 kOhm) 0 V ... 10 V (R
A
Zero point adjustment Max. + 3 % of span
Switching output Transistor switching output PNP or NPN Number: 1 or 2
(With IO-Link: C/Q1: PNP)
Function: normally open/normally closed, windows- and hysteresis functi­on freely adjustable
Contact rating: Supply voltage L
Max. switching current: 250 mA, with IO-Link: C/Q Switching delay: 0 s ... 50 s (adjustable) Response time: ≤ 10 ms Individually adjustable via external control buttons Setting accuracy: ≤ 0,5 % of span
Rotatable housing Display against housing with electrical connection: 330 °
Housing against process connection: 320 °
Display 14-segment-LED, blue, 4-digits, height 9 mm, electronically turnable
by 180°
Accuracy: ≤ 1 % of span ± 1 digit Update: 1,000, 500, 200, 100 ms (adjustable)
1)
Only for process connection G 1 hygienic.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
3. Technical data
3.2 Performance
Non-linearity ≤ ± 0.5 % of span (Best Fit Straight Line, BFSL) according to IEC
61298-2
Accuracy of analouge output
1)
≤ ± 1 % of span
Including non-linearity, hysteresis, zero point and full scale error
(corresponds to error of measurement according to IEC 61298-2)
Response time of analouge output 3 ms
Long-term drift/one-year stability ≤ ± 0.2 % of span according to IEC 61298-2
Temperature coefcient in rated temperature range Typical TC of zero:
In the temperature range 0 °C ... 20 °C: 0.75 % of span / 10 K. In the temperature range 20 °C ... 80 °C: 0.45 % of span / 10 K.
Typical TC of span:
In the temperature range 0 °C ... 80 °C: 0.1 % of the span / 10 K
Typical TC of zero:
In the temperature range 0 °C ... 20 °C: 0.7 % of span / 10 K. In the temperature range 20 °C ... 80 °C: 0.2 % of span / 10 K.
Typical TC of span:
In the temperature range 0 °C ... 80 °C: 0.1 % of the span / 10 K
Rated temperature range 0 °C ... +80 °C
1)
Calibrated in vertical mounting with process connector downwards
2)
With Clamp (DIN 32676) DN 32.
3)
With Tri-Clamp 1 ½’’, Tri-Clamp 2’’, Conical coupling (DIN 11851) DN 40 with union nut, Conical coupling (DIN 11851) DN
50 with union nut, Clamp (DIN 32676) DN 40, Clamp (DIN 32676) DN 50, G 1 hygienic.
2)
3)
36 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
3. Technical data
3.4 Mechanics/electronics
Process connections Tri-Clamp 1 ½’’
Tri-Clamp 2”
Conical coupling (DIN 11851) DN 40 with union nut Conical coupling (DIN 11851) DN 50 with union nut Clamp (DIN 32676) DN 32 Clamp (DIN 32676) DN 40 Clamp (DIN 32676) DN 50 G 1 hygienic ush-mounted
Wetted parts Stainless steel 1.4435 / 316L
Internal transmission uid Medical white oil, FDA compliant according to CFR 172.878 and 21
CFR 178.3620(a), compliant to USP, EP, and JP
Housing material Lower body: stainless steel 304, Plastic head: PC + ABS, Buttons:
TPE-E, Display window: PC
Electrical connection/enclosure rating
1)
Round connector M12 x 1, 4-pin with 1 switching output + analog
output, IP 65 / 67
Round connector M12 x 1, 5-pin with 2 switching outputs and analog
output, IP 65 / 67
Supply voltage 15 V DC ... 35 V DC
Power consumption Max. 70 mA
Total current consumption Max. 570 mA (incl. switching current)
Electrical safety Protection class: III
Overvoltage protection: 40 V DC Short-circuit protection: Q Reverse polarity protection: L
1)
Enclosure rating IP per IEC 60529. The enclosure rating classes specied only apply while the pressure transmitter is connec-
, Q1, Q2 towards M
A
+
towards M
ted with female connectors that provide the corresponding enclosure rating.
2)
Not for process connection G 1 hygienic.
3)
Only for process connection G 1 hygienic.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 37
Operating Instructions PBS Hygienic
3. Technical data
Isolation voltage 500 V DC
CE-conformity EMC directive: 2004/108/EEC, EN 61326-2-3
Seal Without seal
Wetted parts: EPDM Not wetted parts: EPDM Wetted parts: FKM Not wetted parts: EPDM
1)
Enclosure rating IP per IEC 60529. The enclosure rating classes specied only apply while the pressure transmitter is connec-
2)
3)
3)
3)
3)
ted with female connectors that provide the corresponding enclosure rating.
2)
Not for process connection G 1 hygienic.
3)
Only for process connection G 1 hygienic.
3.5 Ambient data
Ambient temperature –20 °C ... +80 °C
Storage temperature –20 °C ... +80 °C
Relative humidity 45 % ... 75 %
Shock load 50 g according to IEC 60068-2-27 (mechanical shock)
Vibration load 10 g according to IEC 60068-2-6 (vibration under resonance)
38 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
4. Design and function / 5. Transport, packiging and storage
4. Design and function
4.1 Description
By means of a sensor element and by supplying power, the prevailing pressure is converted into a switching
signal or an amplied standardized electrical signal via the deformation of a diaphragm. This electrical signal varies in proportion to the pressure and can be evaluated accordingly.
4.2 Scope of delivery
Cross-check the scope of delivery with the delivery note. The version with G1 hygienic process connection includes pre-assembled sealings and a protection cap.
5. Transport, packaging and storage
For the protection of the diaphragm, the pressure switch is delivered with a special protection cap.
In order to avoid damage at the diaphragm and/or the process connection thread, remove the
protection cap by hand only just before installation.
Keep the protection cap for subsequent storage or transport.
Fit the protection cap before dismounting and transporting the instrument.
5.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport. Additionally check the diaphragm for any optical damage. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 39
Operating Instructions PBS Hygienic
5. Transport, packiging and storage / 6. Commissioning, operation
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature: -20 ... +80 °C
Humidity: 45 ... 75 % relative humidity (no condensation)
In order to protect the diaphragm, mount the protection cap before storing the instrument.
WARNING!
Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.
6. Commissioning, operation
CAUTION!
Only use the pressure switch if it is in perfect condition with respect to safety.
Check the following points before commissioning:
Check the diaphragm for any visible damage, since this is a safety-relevant component.
Leaking uid is indicative of damage.
6.1 Making the mechanical connection
Remove the protection cap not until shortly before mounting. During installation, ensure that the diaphragm is not damaged.
The sealing faces at the instrument always have to be clean.
Only ever screw in, or unscrew, the instrument via the spanner ats. Never use the case as a working surface.
The correct torque depends on the dimensions of the pressure connection and the gasket used (form/material).
When screwing in, do not cross the threads.
Never loosen sealed lling screws on the measuring instrument.
For installation, in accordance with the tting and ange standards the appropriate fastenings, such as screws, nuts or clamp rings, must be used.
For ange mounting, only use sealings with a sufciently large inner diameter and centre them; contact with the diaphragm leads to measuring errors.
40 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
When using soft or PTFE sealings, observe the instructions of the sealing manufacturer, particularly with
6. Commissioning, operation
regard to tightening torque and load cycles.
When using a weld-in ange with leakage detection port, position this so that the hole for leakage detec­tion points downwards. Weld the welding socket ush with the inner wall of the vessel and grind down. The surface roughness of the ground surfaces should be better than Ra ≤ 0.8 µm.
The blue cap of the sensor housing can be rotated against the stainless steel housing by 330°. There are hard stops in both directions. Do not overwind the cap.
6.2 Making the electrical connection
The instrument must be earthed via the process connection!
Connection diagrams
Circular connector M12 x 1, 4-pin
Assignment
+
M Q
L
1 3 4 2 4
Q
1
A
C/Q
1
Circular connector M12 x 1, 5-pin
Assignment
+
M Q
L
1 3 4 2 5 4
Q
1
Q
2
A
C/Q
If a shut-off valve is available, open it slowly after installation in order to avoid pressure surges.
1
6.3 Zero point adjustment
Check the indicated zero point on the display during commissioning.
Should an offset be displayed as a result of installation, this can be reset in programming mode with the 0SET
parameter (see chapter 6.7 "Menu").
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 41
Operating Instructions PBS Hygienic
Carry out zero point adjustment for relative and vacuum pressure measuring ranges in a
6. Commissioning, operation
depressurized state.
Carry out zero point adjustment of absolute pressure ranges from 0 bar absolute (vacuum).
Since appropriate references are required for this, we recommend that this is only carried
out by the manufacturer.
6.4 Operating modes
System start
Display is fully activated for 2 seconds.
When the pressure switch is powered up within the range of the hysteresis, the output switch is set to
"not active" by default.
Display mode
Normal operation, display pressure value
Programming mode
Setting the parameters
6.5 Keys and functions
The pressure switch has two operating modes, the display mode and the programming mode. The selected operating mode determines the respective function of the key.
Jumping into the programming mode
MENU
Keep the "MENU" key pressed for approx. 5 seconds. If the password is set to ≠ 0000, a password will be requested.
If authentication is successful, then it enters
the programming mode, otherwise it reverts to display mode.
INFO
42 Operating Instructions | SICK
Returning to the display mode
MENU
Simultaneous pressing of both keys.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
Status switching output 2 (optional)
Status switching output 1
Display mode
Short press
Display of the unit
Long press
Display of the set parameters see chapter
6.4 "Parameters"
Programming mode
Short press
Menu up
Parameter value up (step-wise)
Long press
Menu up
Parameter value up (fast)
4-digit LED display
Display pressure value
Display menu item
Display parameter
Display mode
Short press
Display of the unit
Long press
Jumping into the programming mode
Programming mode
Short press
Menu up
Parameter value up (step-wise)
Long press
Menu up
Parameter value up (fast)
Display mode
Short press
Display of the unit
Programming mode
Short press
Select menu item
Conrmation of the input
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 43
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
6.6 Parameters
Parameter Description
SP1/SP2 Hysteresis function: Switch point switching output (1 or 2) FH1/FH2 Window function: Window high switching output (1 or 2) RP1/RP2 Hysteresis function: Reset point switching output (1 or 2) FL1/FL2 Window function: Window low switch output (1 or 2) EF Extended programming functions RES Return the set parameter to the factory settings DS1/DS2 Switch delay time, which must occur without interruption before any electrical signal change occurs (SP1 or SP2) DR1/DR2 Switch delay time, which must occur without interruption before any electrical signal change occurs (RP1 or RP2) OU1 Switching function switching output (1 or 2) OU2 HNO = hysteresis function, normally open
UNIT Changing units
0SET Offset adjustment (3 % of span) DISM Display value in display mode
DISU Display update 1, 2, 5, 10 updates/second DISR Rotate display indicator by 180° RHL Clear the Min- and Max-value memories PAS Password input, 0000 = no password
TAG Input of a 16-gure alphanumeric measuring point number
HNC = hysteresis function, normally closed FNO = window function, normally open FNC = window function, normally closed
(If the measuring range is outside the indication range, a unit switching is not possible and the UNIT parameter is not
indicated)
ACT = actual pressure value; LOW, HIGH = minimum, maximum temperature value OFF = display off;
SP1/FH1 = function switch point 1, RP1/FL1 = function reset point 1, SP2/FH2 = function switch point 2, RP2/FL2 = function reset point 2
Password input digit by digit
44 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
6.7 Menu (programming and factory setting)
Display mode
Long press on menu key
Programming mode
SP1 / FH1 Value (Min: MBA +0.5 % Max: MBE) Instrument nominal pressure
RP1 / FL1 Value (Min: MBA Max: SP1 -0.5 %) Instrument nominal pressure -10 %
SP2 / FH2 Value (Min: MBA +0.5 % Max: MBE) Instrument nominal pressure
RP2 / FL2 Value (Min: MBA Max: SP2 -0.5 %) Instrument nominal pressure -10 %
EF RES Yes / No Reset to factory setting
END END
Display mode
DS1 Value 0 ... 50 s 0 s
DR1 Value 0 ... 50 s 0 s
DS2 Value 0 ... 50 s 0 s
DR2 Value 0 ... 50 s 0 s
OU1 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
OU2 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
UNIT Unit BAR, MPA, KPA, PSI, KG/cm2 Order-related
0SET Yes / No
DISU Value 1/2/5/10 update/second 0 s
DISR Yes / No Rotate display by 180°
RHL Yes / No Reset HIGH, LOW
PAS Value Password without
TAG Value Measuring point number without
Legend: MBA = Start of measuring range MBE = End of measuring range
Zero Point adjustment 3% of span
ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1,
PARA
RP1/FL1, SP2/FH2, RP2/FL2
Factory setting:
0 s
ACTDISM
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 45
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
6.8 Switching functions
Hysteresis function
If the system pressure uctuates around the set point, the hysteresis keeps the switching status of the outputs stable. With increasing system pressure, the output switches when reaching the switch point (SP).
Contact normally open (HNO): active
Contact normally closed (HNC): inactive
With system pressure falling again, the output will not switch back before
the reset point (RP) is reached.
Contact normally open (HNO): inactive
Contact normally closed (HNC): active
Fig.: Hysteresis function
Window function
The window function allows for the control of a dened range. When the system pressure is between window High (FH) and window Low (FL), the output switches on.
Contact normally open (FNO): active
Contact normally closed (FNC): inactive
When the system pressure is outside window High (FH) and window Low (FL), the output does not switch on.
Contact normally open (FNO): inactive
Contact normally closed (FNC): active
46 Operating Instructions | SICK
Fig.: Window function
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
Delay times (0 ... 50 s)
This makes it possible to lter out unwanted pressure peaks of a short duration or a high frequency (damping).
The pressure must be present for at least a certain pre-set time for the
output to switch on. The output does not immediately change its status when it reaches the switching event (SP), but rather only after the pre-set delay time (DS).
If the switching event is no longer present after the delay time, the switch
output does not change.
The output only switches back when the system pressure has fallen down
to the reset point (PR) and stays at or below the reset point (RP) for at least the pre-set delay time (DR).
Fig.: Delay times
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 47
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
6.9 Description of the IO-Link functionality (optional)
IO-Link is a point-to-point connection for the communication of the PBS Hygienic with an IO-Link master.
The PBS
Hygienic uses IO-Link technology which can be used in networks. SICK assumes that the integrity and the con­dentiality of the data and rights which are affected by the use of this technology are ensured by the customer. In any case, appropriate security measures, such as network separation, re walls, virus protection or patch management, are always to be taken by the customer, depending on the situation.
Physical layer
The PBS Hygienic supports the following features:
IO-Link specication: Version 1.0
SIO mode: Yes Minimum cycle time: 2.3 ms Rate: COM2 (38.4 kBaud) Process data length: 16 bit
Process data
The PBS Hygienic has 1 or 2 digital outputs. Both switching outputs are transmitted as process data over the IO-Link. In the 'SIO Mode' (standard I/O mode), i.e. no IO-Link operation, the switching output 1 will switch on pin 4 of the M12 connector. In the IO-Link communication mode, this pin is reserved exclusively for communication. Switching output 2 is always switched in addition on pin 2 of the M12 connector. With a Frametype 2.2, the 16-bit process data from the pressure switch are transmitted cyclically. Bit 0 is the state of switching output 1 and bit 1 is the state of switching output 2. Where 1 and DC 24 V correspond to the "closed" logic state of the respective output. The remaining 14 bits contain the analogue value measured by the pressure switch. The start of the measuring range (MBA) corresponds to a value of 1,000 and the end of the measuring range (MBE) corresponds to a value of 9,000.
Bit Process value Value range
0 OU1 0 = of f, 1 = on 1 OU2 0 = of f, 1 = on 2 … 15 Measured value (integer) 1,000 = MBA
9,000 = MBE
48 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
Service data (ISDU)
Service data is always acyclic and exchanged on the request of the IO-Link Master
With the help of the service data, the following parameter values or instrument status can be read:
IO-Link specic:
Index
Object name Format Access Factory setting Remarks
(decimal)
16 Vendor name Visible string R e.g. SICK AG 17 Vendor text Visible string R e.g. Sensor Intelligence. 19 Product ID Visible string R e.g. 6041419 This ISDU determines the relationship with
21 Serial number Visible string R S# Corresponds to serial number on the product
24 TAG max. 16 Byte
33 Last event Visible string R ­40 Process data In 16 Bit unsigned R - Display of the process data that are cyclically
243 Order no Visible string R P# Corresponds to part number on the product
Visible string
R/W - Customer-specic measuring point number
the corresponding IODD.
label.
transferred.
label
Manufacturer-specic:
Index (decimal)
65 SP1 or FH1 16 Bit
66 RP1 or FL1 16 Bit
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Object name Format Access Value range Factory
setting
unsigned
unsigned
R/W 1,040 … 9,000 9,000 Switch point/window High switching
R/W 1,000 … 8,960 8,200 Reset point/window Low switching
Operating Instructions | SICK 49
Remarks
output 1
output 1
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
Index
Object name Format Access Value range Factory
(decimal)
67 OU1 8 Bit
68 SP2 or FH2 16 Bit
69 RP2 or FL2 16 Bit
70 OU2 8 Bit
72 Unit 8 Bit
73 HIGH 16 Bit
74 LOW 16 Bit
75 DS1 16 Bit
76 DR1 16 Bit
77 DS2 16 Bit
78 DR2 16 Bit
Enumeration
unsigned
unsigned
Enumeration
Enumeration
unsigned
unsigned
unsigned
unsigned
unsigned
unsigned
Remarks
setting
R/W 0 = HNO = hysteresis function,
R/W 1,040 … 9,000 9,000 Switch point/window High
R/W 1,000 … 8,960 8,200 Reset point/window Low
R/W 0 = HNO = hysteresis function,
R/W 0 = bar
R 0 … 10,000 - Max. value memory
R 0 … 10,000 - Min. value memory
R/W 0 … 50,000 (0 ... 50 s) 0 Switch delay time switch point 1
R/W 0 … 50,000 (0 ... 50 s) 0 Switch delay time reset point 1
R/W 0 … 50,000 (0 ... 50 s) 0 Switch delay time switch point 2
R/W 0 … 50,000 (0 ... 50 s) 0 Switch delay time reset point 2
normally open 1 = HNC = hysteresis function, normally closed 2 = FNO = window function, normally open 3 = FNC = window function, normally closed
normally open 1 = HNC = hysteresis function, normally closed 2 = FNO = window function, normally open 3 = FNC = window function, normally closed
1 = Mpa 2 = kPa 3 = psi 4 = kg/cm²
0 Switching function switching
0 Switching function switching
Order-related Unit change. MBA and MBE must
output 1
switching output 2
switching output 2
output 2
be read again after writing.
50 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
6. Commissioning, operation
Index (decimal)
240 MBA 32 Bit IEEE
241 MBE 32 Bit IEEE
250 DISR 8 Bit
251 DISM 8 Bit
252 PAS 16 Bit
253 LOCK 8 Bit
Index
Object name Format Access Value range Factory
setting
754 Float
754 Float
Enumeration
Enumeration
unsigned
Enumeration
R - 1,000 The pressure value is always
R - 9,000 The pressure value is always
R/W 0 = Standard
R/W 0 = Act
R/W 0 … 9,999 - Enter password in order to set
R/W 0 = Unlocked
1 = 180° rotated
1 = HIGH 2 = LOW 3 = SP1/FH1 4 = RP1/FL1 5 = SP2/FH2 6 = RP2/FL2 7 = Off
1 = Locked
0 Turn display indicator by 180°
0 Display value in display mode
0 General keylock
Object name Value Remarks
(decimal)
2 RES 130 Return the set parameter to the factory settings
2 LOCK 163 General keylock On
2 UNLOCK 164 General keylock Off
2 RHL 176 Clear the Min- and Max-value memories
2 0SET 177 Zero-point adjustment (3 % of span) see page 17
Remarks
linearized such that the MBA equals the value 1,000 and the
MBE equals the value 9,000.
linearized such that the MBA equals the value 1,000 and the
MBE equals the value 9,000.
the parameters at the instru-
ment. Password 0 = no password
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 51
Operating Instructions PBS Hygienic
7. Maintenance and cleaning
7. Maintenance and cleaning
7.1 Maintenance
This instrument is maintenance-free. Repairs must only be carried out by the manufacturer.
7.2 Cleaning
CAUTION!
Before cleaning, correctly disconnect the instrument from the pressure supply, switch it off
and disconnect it from the voltage supply.
Clean the instrument with a moist cloth.
Electrical connections must not come into contact with moisture.
Wash or clean the dismounted instrument before returning it in order to protect personnel
and the environment from exposure to residual media.
Residual media in and at dismounted instruments can result in a risk to persons, the
environment and equipment.
Take sufcient precautionary measures.
Do not use any pointed or hard objects for cleaning, as they may damage the diaphragm of
the process connection.
Only ever remove deposits from the diaphragm with a soft brush and suitable solvent.
Do not use any cleaner that scours the material.
For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return".
52 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
8. Faults
8. Faults
In the event of any faults, rst check whether the pressure switch is mounted correctly, mechanically and electri­cally.
Error display
Via the instrument's display internal errors are output. The following table shows the error codes and their meaning.
Error Description
ATT1 On changing the switch point, the system automatically reduces the reset point. ATT2 Zero-point adjustment error, current pressure is outside the limits ATT3 Password entered for menu access is incorrect ERR Internal error OL Overpressure, measuring range exceeded > approx. 5% (display blinks) UL Underpressure, below measuring range < approx. 5 % (display blinks)
Acknowledgement of an error display by pressing the "Enter" key.
Problem Possible cause Measure
No output signal Cable break Check the continuity No output signal No/wrong power supply Rectify the power supply No/wrong output signal Wiring error Observe the pin assignment Constant output signal upon change in
pressure Deviating zero point signal Overpressure limit exceeded Observe the permissible overpressure limit Signal span too small Mechanical overload caused by overpressure Replace instrument; if it fails repeatedly, contact the
Signal span too small Power supply too high/low Rectify the power supply Signal span drops Humidity has entered Assemble the cable correctly Signal span drops/too small Diaphragm damaged, e.g. due to impacts,
Mechanical overload caused by overpressure Replace instrument; if it fails repeatedly, contact the
abrasive/aggressive medium; corrosion at diaphragm/process connection
manufacturer
manufacturer
Contact manufacturer and replace instrument
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 53
Operating Instructions PBS Hygienic
8. Faults / 9. Dismounting, return and disposal
CAUTION!
If deciencies cannot be eliminated by means of the measures listed above, shut down the
instrument immediately, and ensure that pressure and/or signal are no longer present, and
secure the instrument from being put back into operation inadvertently. In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, follow the instructions given in chapter 9.2 "Return".
9. Dismounting, return and disposal
WARNING!
Residual media in dismounted pressure switches can result in a risk to persons, the environment
and equipment. Take sufcient precautionary measures.
9.1 Dismounting
Only disconnect the pressure switch once the system has been depressurized!
9.2 Returns
WARNING! Absolutely observe the following when shipping the instrument:
All instruments delivered to SICK must be free from any kind of hazardous substances (acids,
leachate, solutions, etc.).
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
Non risk declaration (Contamination declaration for returned goods)
Purge / clean dismounted instruments before returning them in order to protect our employees and
the environment from any hazard caused by adherent remaining media.
Service of instruments can only take place safely when the non-risk declaration form has been
submitted and fully lled-in. This Return Form contains information on all materials with which the instrument has come into contact, either through installation, test purposes, or cleaning. You can nd the non-risk declaration form on our internet site ( www.sick.com).
54 Operating Instructions | SICK
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic
Subject to chance without notice
Operating Instructions PBS Hygienic
9. Dismounting, return and disposal
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in
accordance with the country-specic waste disposal regulations.
8016359/2013-05-20 | PBS Hygienic Subject to chance without notice
Operating Instructions | SICK 55
Australia
Tel:
+44
(0)191 490 1547
Fax:
+44 (0)191 477 5371
Email:
northernsales@thorneandderrick.co.uk
Website: www.heattracing.co.uk
www.thorneanderrick.co.uk
Phone +61 3 9497 4100 1800 33 48 02 – tollfree
E-Mail sales@sick.com.au
Belgium
Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail info@sick.be
Brasil
Phone +55 11 3215-4900
E-Mail sac@sick.com.br
Ceská Republika
Phone +420 2 57 91 18 50
8016359/2013-05-20 ∙ DIV09 (2013-05)
E-Mail sick@sick.cz
China
Phone +852-2763 6966
E-Mail ghk@sick.com.hk
Danmark
Phone +45 45 82 64 00
E-Mail sick@sick.dk
Deutschland
Phone +49 211 5301-301
E-Mail kundenservice@sick.de
España
Phone +34 93 480 31 00
E-Mail info@sick.es
France
Phone +33 1 64 62 35 00
E-Mail info@sick.fr
Great Britain
Phone +44 (0)1727 831121 E-Mail info@sick.co.uk
India
Phone +91–22 –4033 8333
E-Mail info@sick-india.com
Israel
Phone +972-4-999-0590
E-Mail info@sick-sensors.com
Italia
Phone +39 02 27 43 41
E-Mail info@sick.it
Japan
Phone +81 (0)3 3358 1341 E-Mail support@sick.jp
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl
Norge
Phone +47 67 81 50 00
E-Mail austefjord@sick.no
Österreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 E-Mail office@sick.at
Polska
Phone +48 22 837 40 50
E-Mail info@sick.pl
Republic of Korea
Phone +82-2 786 6321/4
E-Mail info@sickkorea.net
Republika Slovenija
Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail office@sick.si
România
Phone +40 356 171 120
E-Mail office@sick.ro
Russia
Phone +7 495 775 05 34
E-Mail info@sick-automation.ru
Schweiz
Phone +41 41 619 29 39
E-Mail contact@sick.ch
Singapore
Phone +65 6744 3732
E-Mail admin@sicksgp.com.sg
Suomi
Phone +358-9-25 15 800
E-Mail sick@sick.fi
Sverige
Phone +46 10 110 10 00
E-Mail info@sick.se
Taiwan
Phone +886 2 2375-6288
E-Mail sales@sick.com.tw
Türkiye
Phone +90 216 587 74 00
E-Mail info@sick.com.tr
United Arab Emirates
Phone +971 4 8865 878
E-Mail info@sick.ae
USA/Canada/México
Phone +1(952) 941-6780
1 800-325-7425 – tollfree
E-Mail info@sickusa.com
SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com
Loading...