5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour
permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions
du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs)
produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre
comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou
la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à
la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne
le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie
de l'appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou
une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot
est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne
pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant
longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires
si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise
d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil,
exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l'on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser
des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée
d'une protection par mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l'humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la
défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans
l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Hinweise BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung
vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfügt
über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausführung dienen die
Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt,
einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere
im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte
verwenden.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät
verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein
Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit
vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.
13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel
HERAUSZIEHEN.
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche
Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper
hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein.
17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.
18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in
eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
19. Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von
Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen
und/oder zum Produktausfall kommen.
21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben
werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein
Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventilation and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any open
flame sources on the product.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or
product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of
electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.
6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti
per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano
calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne
la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia
dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra.
La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la
spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far
eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori
specificati dal costruttore.
12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio collocato
su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO
dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo;
ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido
sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate
sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente
utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica
dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto
del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno
dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la
manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para
proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del
fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha
o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo
apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente
de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente
en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del
tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un
carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque
con el aparato.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. PRESTE ATENÇÃO a todas as instruções.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para
ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores,
bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de
aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a
outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de
aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança.
Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir
a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas
saem do aparelho.
11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para
evitar danos com a queda do mesmo.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por
un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere
reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe
eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos
llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en
buenas condiciones de funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla
del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento
especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos
que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou
quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção
qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho
tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no
aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando
normalmente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de
líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto
para operação.
17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica
com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva
ou umidade.
20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha do
produto.
21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa que
apresenta risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção
importantes na literatura que acompanha esta unidade.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные
для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями
изготовителя.
8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого
пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители),
выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки.
Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого.
Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь.
Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если
вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены
розетки устаревшей конструкции.
10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат,
особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые
предусмотрены изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или
столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к
прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете
тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется
длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу.
Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при
повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или
на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или
сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды
с жидкостью, например, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с
защитным соединением для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не
допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или)
выходу изделия из строя.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное
напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации
к прибору есть важные указания по его эксплуатации и
обслуживанию.
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
1. BACA petunjuk ini.
2. SIMPAN petunjuk ini.
3. PATUHI semua peringatan.
4. IKUTI semua petunjuk.
5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Biarkan jarak yang cukup dengan lubang
udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti radiator, kisi-kisi tungku pemanas,
kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan
taruh sumber api terbuka pada produk ini.
9. JANGAN gagalkan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker
terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker
jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih
lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian
stopkontak yang sudah lama itu.
10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat itu.
11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesoris yang ditetapkan pabrik.
12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau
meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat
tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika
memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk
menghindari cedera karena perangkat terguling.
13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut
sudah rusak dalam cara apapun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan
atau lembab, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda
yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK
dengan sambungan pembumian untuk pengaman.
19. Untuk mengurangi resiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini
dengan hujan atau lembab.
20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera
diri dan/atau kerusakan produk.
21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.
Simbol ini menunjukkan bahwa voltase yang berbahaya menimbulkan
resiko atau sengatan yang ada di dalam unit ini.
Lambang ini menunjukkan bahwa terdapat petunjuk kerja dan pemeliharaan penting pada bacaan yang melengkapi unit ini.
1. LEES deze instructies.
2. BEWAAR deze instructies.
3. NEEM alle waarschuwingen in acht.
4. VOLG alle instructies op.
5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden
voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren,
warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte
genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.
9. Zorg ervoor dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker
INTACT blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is
dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting.
De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als
de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de
verouderde contactdoos te vervangen.
10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers
en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.
11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de
fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of
met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen
voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om
letsel door omkantelen te voorkomen.
13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer
het lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet
worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld
beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn
terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt
of is gevallen.
15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN
voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.
17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).
18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een
WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.
19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische
schokken te verminderen.
20. Probeer dit product niet te wijzigen. Anders kan lichamelijk letsel optreden en/of het
product defect raken.
21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.
Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aanwezig is met het risico op een elektrische schok.
Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen.
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUX
LEFT/CH.1 IN
RIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
Power and RF Connections
The Shure PA411 Antenna Combiner distributes DC power and RF signal
for up to four Shure PSM
®
300 transmitters. The compact half-rack system
significantly reduces the amount of antennas and power supplies needed
when using multiple systems.
Front and Rear Panels
① RF Output Antenna Connector
Use the ¼ wave antenna supplied with the P3T transmitter, or
any other Shure antennas that cover 470-865 MHz
② RF LED Indicators
Green : RF signal present
Red: RF signal overload
1. Connect the Shure PS45 power supply to a power outlet and to the
power input on the PA411.
2. Connect the 1-to-4 power cable to the DC power output on the PA411.
3. Connect a power terminal from the 1-to-4 power cable to each P3T
transmitter power input.
4. Connect an antenna to the P3T antenna output on the front panel.
Acceptable antennas include the ¼-wave antenna supplied with the P3T
transmitter or any Shure antennas that cover 470-865 MHz.
5. Connect each P3T antenna output to an antenna input on the PA411,
using BNC coaxial cable.
③ Power LED
Green : Power on
Green/red flashing: Power output overload
④ Power Switch
⑤ Power Input
Requires a Shure PS45 power supply
⑥ Power Output
Requires a Shure PS411-PC power distribution cable to deliver
power to transmitters
⑦ RF Inputs
Connect to transmitter RF outputs
1
Optional Accessories and
Replacement Parts
1-to-4 Power Distribution Cable PS411-PC
2 ft. BNC-BNC Coaxial Cable UA802
6 ft. BNC-BNC Coaxial Cable UA806
25 ft. BNC-BNC Coaxial Cable UA825
50 ft. BNC-BNC Coaxial Cable UA850
Licensing: A ministerial license to operate this equipment may
be required in certain areas. Consult your national authority for
possible requirements. Changes or modifications not expressly
approved by Shure Incorporated could void your authority to
operate the equipment. Licensing of Shure wireless microphone
equipment is the user’s responsibility, and licensability depends
on the user’s classification and application, and on the selected
frequency. Shure strongly urges the user to contact the appropriate
telecommunications authority concerning proper licensing, and
before choosing and ordering frequencies.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation of this device is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Federal Communications Commission RF Exposure Notice:
Antennas used for the purpose of radiating signals are limited to a maximum
gain of 14 dBi. Each antenna must be positioned to observe minimum
separation requirements from all users and bystanders. The following
guidelines should be used when considering separation distances.
Antennas must be placed such that, under normal conditions, personnel
cannot come within 72 cm (~2.5 ft.) from any antenna. Adhering to this
minimum separation will ensure that the employee or bystander cannot
exceed RF exposures beyond the maximum permissible limit as defined by
47 CFR 1.1310, i.e., limits for General Population/Uncontrolled Exposure.
Meets essential requirements of the following European Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• Conforms to the relevant requirements of regulation (EC) No.278/2009,
for low voltage external power supplies.
• R&TTE Directive 99/5/EC
• Conforms to European Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended.
• WEEE Directive 2002/96/EC, as amended by 2008/34/EC
• RoHS Directive 2002/95/EC, as amended by 2008/35/EC
Note:
Please follow your regional recycling scheme for batteries and electronic
waste
Meets requirements of the following standards: EN 300 422 Parts 1 and 2,
EN 301 489 Parts 1 and 9. Certified under FCC Part 74.
Certified by IC in Canada under RSS-123 and RSS-102.
FCC ID: DD4PA411A. IC: 616A-PA411A.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated
or any of its European representatives. For contact information please visit
www.shure.com
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: EMEAsupport@shure.de
2
Specifications
Power Requirements
15V DC
DC Output
12V DC (x4)
Output Current
Combined total from all DC outputs
1.4 A, maximum
Operating Temperature Range
−18°C to 63°C
Dimensions
42 x 177 x 198 mm (H x W x D)
Net Weight
1.32 kg (2.9 lbs)
RF Input
Connector Type
BNC
RF Frequency Range
470 to 865 MHz
Maximum Input Level
20 dBm Per Channel
Input Port Isolation
50 dB, typical
RF Input Power
Operating Range, Per Channel
4.5 to 15 dBm
LED Indicator Minimum Detection Threshold
3 dBm±1.5 dB
RF Overload LED Threshold
17.5 dBm±1 dB
Impedance
50 Ω
RF Output
RF Frequency Range
470 to 865 MHz
Output Intercept Point (OIP3)
48 dBm, typical
Connector Type
BNC
Impedance
50 Ω
Reverse Isolation
Ouput to Input
40 dB, typical
Gain
Input to any output port
−5 to 0 dB
3
Description générale
ྙྚྛྜ
POWER INPUTPOWER OUT
RF ANTENNA INPUTS
ྜྷ
ྞ
ྟ
POWER INPUT
POWER OUT
RF ANTENNA INPUTS
P3T
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUX
LEFT/CH.1 IN
RIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
Le répartiteur d’antenne Shure PA411 distribue l’alimentation c.c. et le
signal HF à un maximum de quatre émetteurs Shure PSM
en demi-rack compact réduit considérablement le nombre d’antennes et de
blocs d’alimentations requis lorsque l’on utilise plusieurs systèmes.
®
300. Le système
Panneaux frontal et arrière
① Connecteur d’antenne de sortie HF
Utiliser l’antenne quart d’onde fournie avec l’émetteur P3T
ou toute autre antenne Shure couvrant un spectre de 470 à
865 MHz
② Témoins HF à LED
Vert : signal HF présent
Rouge : surcharge du signal HF
Connexions pour l’alimentation et les
signaux HF
1. Brancher le bloc d’alimentation Shure PS45 à une prise de courant et à
l’entrée d’alimentation du PA411.
2. Brancher le câble répartiteur d’alimentation 1x4 à la sortie d’alimentation
c.c. du PA411.
3. Raccorder une borne d’alimentation du câble d’alimentation 1x4 à
chaque entrée d’alimentation d’émetteur P3T.
4. Raccorder une antenne à la sortie d’antenne du P3T sur le panneau
avant. Les antennes acceptables incluent l’antenne quart d’onde fournie
avec l’émetteur P3T ou toute autre antenne Shure couvrant un spectre
de 470 à 865 MHz.
5. Raccorder chaque sortie d’antenne de P3T à une entrée d’antenne du
PA411 en utilisant un câble coaxial BNC.
③ LED d’alimentation
Verte : sous tension
Verte/rouge clignotante : surcharge de la sortie d’alimentation
④ Interrupteur d’alimentation
⑤ Entrée d’alimentation
Nécessite un bloc d’alimentation Shure PS45
⑥ Sortie d’alimentation
Nécessite un câble d’alimentation Shure PS411-PC pour alimenter
les émetteurs
⑦ Entrées HF
À raccorder aux sorties HF des émetteurs
4
Accessoires en option et pièces de
rechange
Câble répartiteur d’alimentation 1x4 PS411-PC
Câble coaxial BNC-BNC 2 pi UA802
Câble coaxial BNC-BNC 6 pi UA806
Câble coaxial BNC-BNC 25 pi UA825
Câble coaxial BNC-BNC 50 pi UA850
Antenne 1/2 onde (470-530 MHz) UA8-470-530
Antenne 1/2 onde (500-560 MHz) UA8-500-560
Antenne 1/2 onde (518-578 MHz) UA8-518-578
Antenne 1/2 onde (518-582 MHz) UA8-518-582
Antenne 1/2 onde (518-598 MHz) UA8-518-598
Antenne 1/2 onde (554-590 MHz) UA8-554-590
Antenne 1/2 onde (554-626 MHz) UA8-554-626
Antenne 1/2 onde (554-638 MHz) UA8-554-638
Antenne 1/2 onde (578-638 MHz) UA8-578-638
Antenne 1/2 onde (596-668 MHz) UA8-596-668
Antenne 1/2 onde (596-698 MHz) UA8-596-698
Antenne 1/2 onde (596-714 MHz) UA8-596-714
Antenne 1/2 onde (600-666 MHz) UA8-600-666
Antenne 1/2 onde (626-698 MHz) UA8-626-698
Antenne 1/2 onde (638-698 MHz) UA8-638-698
Antenne 1/2 onde (670-742 MHz) UA8-670-742
Antenne 1/2 onde (710-790 MHz) UA8-710-790
Antenne 1/2 onde (740-814 MHz) UA8-740-814
Antenne 1/2 onde (750-822 MHz) UA8-750-822
Antenne 1/2 onde (774-865 MHz) UA8-774-865
Homologations
RENSEIGNEMENTS SUR L'OCTROI DE
LICENCE
Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de
ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter
les autorités compétentes pour les exigences éventuelles.
Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une
autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la
nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La licence d’utilisation
de l'équipement de microphone sans fil Shure demeure de la
responsabilité de l'utilisateur, et dépend de la classification
de l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la
fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre
en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications
pour l'obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de
choisir et de commander des fréquences.
Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d'exemption de licence
d'Industrie Canada. L'utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et
(2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui
pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Avis de la Federal Communications Commission (organisme fédéral
réglementant les communications aux U.S.A.) sur l'exposition aux
HF :
Les antennes utilisées à des fins d'émission de signaux sont limitées à
un gain maximum de 14 dBi. Chaque antenne doit être positionnée de
sorte à respecter les distances minimales requises la séparant de tous
les utilisateurs et autres personnes. Les directives suivantes doivent être
observées en ce qui concerne ces distances.
Les antennes doivent être placées de manière à ce que, dans des
conditions normales, personne ne puisse s'approcher à moins de 72
cm (environ 2,5 pi) de quelque antenne que ce soit. Le respect de cette
distance minimale assure que l'employé ou toute autre personne ne sera
pas exposé aux HF au-delà de la limite maximum admissible définie dans
la réglementation 47 CFR 1.1310, au chapitre intitulé Limits for General
Population/Uncontrolled Exposure (limites pour la population générale/une
exposition non contrôlée).
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes
suivantes :
• Directive Basse tension 2006/95/CE
• Conforme aux exigences applicables du règlement (CE) n° 278/2009
relatif aux blocs d'alimentation basse tension externe.
• Directive R&TTE 99/5/CE
• Conforme au règlement européen (CE) n° 1275/2008 tel que modifié.
• Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE
• Directive RoHS 2002/95/CE, telle que modifiée par 2008/35/CE
Remarque :
déchets électroniques
Conforme aux exigences des normes suivantes : EN 300 422 parties 1 et
2., EN 301 489 parties 1 et 9.
Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC.
Homologué par IC au Canada selon RSS-123 et RSS-102.
FCC ID: DD4PA411A. IC: 616A-PA411A.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure
Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées,
visiter www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.
com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les
5
Caractéristiques
Alimentation
15V c.c.
Sortie c.c.
12V c.c. (x4)
Intensité de sortie
Total combiné de toutes les sorties c.c.
1,4 A, maximum
Plage de températures de fonctionnement
−18°C à 63°C
Dimensions
42 x 177 x 198 mms (H x L x P)
Poids net
1,32 kg (2,9 lb)
Entrée HF
Type de connecteur
BNC
Plage de fréquences RF
470 à 865 MHz
Niveau d'entrée maximum
20 dBm Par canal
Input Port Isolation
50 dB, typique
Entrée HF Alimentation
Portée, Par canal
4,5 à 15 dBm
Seuil de détection minimum de témoin LED
3 dBm±1,5 dB
Seuil de la LED de surcharge RF
17,5 dBm±1 dB
Impédance
50 Ω
Sortie HF
Plage de fréquences RF
470 à 865 MHz
Point d'interception de sortie (OIP3)
48 dBm, typique
Type de connecteur
BNC
Impédance
50 Ω
Reverse Isolation
Ouput to Input
40 dB, typique
Gain
Entrée vers n'importe quel port de sortie
−5 à 0 dB
6
Allgemeine Beschreibung
ྙྚྛྜ
POWER INPUTPOWER OUT
RF ANTENNA INPUTS
ྜྷ
ྞ
ྟ
POWER INPUT
POWER OUT
RF ANTENNA INPUTS
P3T
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUX
LEFT/CH.1 IN
RIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER
Stromversorgungs- und HF-Anschlüsse
Der Shure-Antennencombiner PA411 dient der Gleichstrom- und HFSignal-Verteilung für bis zu vier Shure-Sender des PSM
®
300. Das
kompakte System in halber Rackbreite verringert die Anzahl an Antennen
und Netzteilen, die bei der Verwendung mehrerer Systeme benötigt
werden, erheblich.
Front- und Rückseiten
① HF-Ausgangsantennenanschluss
Die mit dem P3T Sender mitgelieferte flexible Peitschenantenne
(¼ Wellenlänge) oder beliebige andere Shure-Antennen, die
den 470-865 MHz-Bereich abdecken, verwenden.
1. Das Shure-Netzteil PS45 an eine Netz-Steckdose und den
Netzanschluss an den PA411 anschließen.
2. Das 1-zu-4-Stromverteilerkabel an den GleichstromVersorgungsausgang des PA411 anschließen.
3. Eine Stromversorgungsklemme vom 1-zu-4-Stromverteilerkabel an den
Stromversorgungseingang jedes P3T Senders anschließen.
4. Eine Antenne am P3T-Antennenausgang an der Frontplatte anschließen.
Zu den annehmbaren Antennen zählen die mit dem P3T Sender
mitgelieferte flexible Peitschenantenne (¼ Wellenlänge) oder beliebige
Shure-Antennen, die den 470-865 MHz-Bereich abdecken.
5. Jeden P3T-Antennenausgang mittels eines BNC-Koaxialkabels an den
Antenneneingang am PA411 anschließen.
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts
u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich
bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige
Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated
genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der
Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen
einer Lizenz für drahtlose Shure-Mikrofonsysteme obliegt dem
Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung
und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten
Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor
der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen
Fernmelde-/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen
Zulassung in Verbindung zu setzen.
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm(en) von Industry
Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen
und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können,
einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts
verursachen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Hinweis der US-Fernmeldebehörde FCC bezüglich HF-Belastungen:
Antennen, die zur Ausstrahlung von Signalen verwendet werden, sind auf
eine maximale Verstärkung von 14 dBi beschränkt. Jede Antenne muss so
platziert werden, dass die Anforderungen an den Mindestabstand von allen
Benutzern und Zuschauern eingehalten werden. Die folgenden Richtlinien
müssen bei der Ermittlung der Abstände berücksichtigt werden.
Antennen müssen so platziert werden, dass das Personal unter normalen
Bedingungen nicht näher als 72 cm an jede Antenne herankommen kann.
Die Einhaltung dieses Mindestabstands stellt sicher, dass Mitarbeiter oder
Zuschauer die Grenzwerte für HF-Belastung nicht überschreiten, die in
47 CFR 1.1310, Grenzwerte für allgemeine Bevölkerung/unkontrollierte
Freisetzung, definiert sind.
Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der
Europäischen Union:
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• Entspricht den relevanten Anforderungen der Bestimmung (EG) Nr.
278/2009 für externe Niederspannungsnetzteile.
• Richtlinie für Funk und Telekommunikationsendgeräte 99/5/EG
• Entspricht der europäischen Verordnung (EU) Nr. 1275/2008, gültige
Fassung.
• WEEE-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte in
der Fassung der Richtlinie 2008/34/EG
• ROHS-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in der Fassung der Richtlinie 2008/35/EG
Hinweis:
Elektronikschrott.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und
Entspricht den Anforderungen der folgenden Normen: EN 300 422, Teile 1
und 2, EN 301 489, Teile 1 und 9.
Zertifizierung unter FCC Teil 74.
Zertifizierung in Kanada durch IC unter RSS-123 und RSS-102.
FCC ID: DD4PA411A. IC: 616A-PA411A.
Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem
der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im
Internet unter www.shure.com zu finden.
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/
europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
8
Technische Daten
Versorgungsspannungen
15 V DC
Gleichstromausgang
12 V DC (x4)
Ausgangsstrom
Summe von allen Gleichstromausgängen
1,4 A, Maximum
Betriebstemperaturbereich
−18°C bis 63°C
Gesamtabmessungen
42 x 177 x 198 mm (H x B x T)
Nettogewicht
1,32 kg (2,9 lbs)
HF-Eingang
Steckertyp
BNC
HF-Frequenzbereich
470 bis 865 MHz
Höchst-Eingangspegel
20 dBm Pro Kanal
Input Port Isolation
50 dB, typisch
HF-Eingang Spannungsversorgung
Reichweite, Pro Kanal
4,5 bis 15 dBm
LED-Anzeige „Mindesterfassungsschwellwert“
3 dBm±1,5 dB
Schwellwert der HF-Übersteuerungs-LED
17,5 dBm±1 dB
Impedanz
50 Ω
HF-Ausgangs
HF-Frequenzbereich
470 bis 865 MHz
Ausgangs-Intercept-Punkt (OIP3)
48 dBm, typisch
Steckertyp
BNC
Impedanz
50 Ω
Reverse Isolation
Ouput to Input
40 dB, typisch
Gain
Eingang zu beliebigem Ausgangsanschluss
−5 bis 0 dB
9
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.