Shure V-15-VXMR Brochure

V15 Stereo Dynetic Hi-Fi Phonograph Cartridge
1964
• 15 degree vertical tracking angle
• symmetrical bi-radial elliptical stylus (.0002" x .0009")
• subjected to exacting quality control and inspection measures unique in the industry
V15 Type II
1966
• first analog-computer-designed superior tracking cartridge
• introduced “Trackability”: ability to maintain contact between stylus and record groove at minimum tracking force
• throughout audio spectrum
• flip-action, built-in stylus guard
V15 Type II Improved
1970
• upgraded stylus
• flatter frequency response
V15 Type III
1973
• new laminated pole piece
• uniformly flat, unaccented, uncolored frequency response
• 25% reduction of effective stylus mass
V15 Type IV
1978
• hyperelliptical nude stylus tip resulting in optimized tip-groove contact area
• viscous-damped Dynamic Stabilizer overcomes record warp and electrostatically neutralizes record surface
V15 Type V
1982
• ultra-thin-wall beryllium (MICROWALL Be) stylus shank
• MASAR-polished tip to reduce friction
• packaged with Duo-Point Alignment gauge to minimize lateral tracking angle error
V15 Type V-MR Micro-Ridge
1983
• stylus tip emulates shape of cutting stylus for unsurpassed trackability, particularly in high frequency range
V15VxMR
1997
• warmer and more musical than ever
• Stereophile Magazine’s Analog Source of the Year runner up in 1997 (the category winner was a turntable)
V15VxMR
SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 800-257-4873 Fax: 847-600-1212 In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Elsewhere, Phone: 847-600-2000 Fax: 847-600-6336 ©2003, Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A8537 (Rev. 1)
Installation Guide
INSTALLING THE CARTRIDGE
SEE NUMBERED ILLUSTRATIONS INSIDE BACK COVER
Remove Stylus Assembly. Carefully grasp round caps on sides of stylus assembly and gently pull stylus assembly out of cartridge body.
Mount Cartridge in Tone Arm.
Use supplied screws and hex nuts to mount cartridge. (The mounting hard­ware package is under the insert in the cartridge box.) In­sert the screws into the mounting holes or slots in the headshell and through the cartridge mounting bracket from either above or below. Partially tighten the screws.
4-Lead Stereo Connection.
Make electrical connec­tions: Right (R), red; Right Ground (RG), green; Left (L), white; and Left Ground (LG), blue.
Replace the Stylus Assembly.
Carefully grasp the round caps on the sides of the stylus assembly and gently insert the stylus body tube fully into the cartridge body at a slight upward angle. Do not force.
Alignment.
To make sure that the turntable cannot move during the alignment procedure, place the small wedges (from supplied hardware bag) beneath the outer edge of the platter. Put a record on the turntable. Lift the Dynam­ic Stabilizer until it clicks into the locked “up” position (see Figure 5). Move the cartridge forward or backward in the tone arm to place the stylus tip at the overhang point recommended for the tone arm or headshell. Bal­ance the tone arm and
temporarily
apply a tracking force
of 1 gram.
Alignment Protractor.
Slip the hole of the Shure align­ment protractor over the turntable spindle, and place the protractor on the record over the area where the stylus tracks.
Inner Alignment Point.
Lower the tone arm so that the
stylus tip rests on the inner STYLUS TIP marking on the
a
protractor (Point
). If the sides of the cartridge body are not parallel to the reference lines on the protractor, raise the tone arm and adjust the cartridge body position so that it is parallel to the reference lines on the protractor.
Outer Alignment Point.
outer STYLUS TIP marking on the protractor (Point Repeat this procedure on Points
Repeat this procedure for the
b
a
and b until the car-
tridge body is parallel at both points. If the cartridge can
a
only be made parallel at one point, select Point
, closer
to the center of the record. When the adjustment proce-
1
ENGLISH
).
dure is completed, fully tighten the cartridge mounting screws.
Tracking Force Adjustment.
Place the Dynamic Stabi­lizer down in the “operating” position. Set the tracking force at 1-1/2 grams (optimum). (See the tone arm rec­ommendations for antiskating force.)
If a separate tracking force gauge, such as Shure's SFG­2 Stylus Force gauge is used, lift Dynamic Stabilizer to the “up” position, and set the tracking force to 1-1/2 grams. When in use, the Dynamic Stabilizer absorbs 1/2 gram of the tracking force setting, so that the actual tracking force at the stylus tip is 1 gram. Finally, move the Dynamic Stabilizer back to the operating position.
VII Stylus and Dynamic Stabilizer Brush Cleaning.
Use the supplied brush, and
brush
only
from back to front
to clean the stylus or Dynamic Stabilizer.
Use no liquids on the Stabilizer brush. A 50-50 isopropyl alcohol-distilled water solution may
be used on the stylus.
To maintain the original performance standards of your cartridge, be ce r­tain that any replacement stylus you buy bears the following certification on the package: “This Stereo DYNETIC® stylus is precision manufac­tured by Shure Incorporated” AVOID INFERIOR IMITATIONS. THEY WILL SERIOUSLY DEGRADE THE PERFORMANCE OF YOUR CARTRIDGE. ALL GENUINE “DYNETIC®” STYLI ARE MANUFACTURED BY SHURE INCORPORATED. LOOK FOR THE SHURE NAME ON THE STYLUS GRIP.
Replacement Stylus
2
INSTALLATION DE LA CELLULE
VOIR LES ILLUSTRATIONS NUMÉROTÉES À L'IN-
TÉRIEUR DE LA COUVERTURE ARRIèRE
Retrait de l'ensemble de pointe. Saisir avec précau-
tion les boutons ronds de l'ensemble de pointe et le sortir délicatement de la cellule.
Montage de la cellule sur le bras de pick-up.
Monter la cellule au moyen des vis et écrous fournis (le sachet de visserie se trouve sous l'insert de la boîte de la cellule). Insérer les vis dans les trous ou fentes de montage du corps de la tête et dans le support de montage. Les vis peuvent indifféremment être insérées par le haut ou par le bas. Les serrer partiellement.
Branchement stéréo 4 fils.
Brancher les fils comme suit : droit (R) rouge; masse droite (RG) verte; gauche (L) blanc et masse gauche (LG) bleu.
Remontage de l'ensemble de pointe.
Saisir avec pré­caution les boutons ronds de l'ensemble de pointe et in­sérer délicatement le tube du corps de la pointe à fond dans la cellule, légèrement incliné vers le haut. No pas forcer.
Alignement.
Pour s'assurer que la platine ne bouge pas pendant la procédure d'alignement, placer les petites cales (fournies dans le sachet de visserie) sous son bord extérieur. Placer un disque sur la platine. Soulever le sta­bilisateur dynamique jusqu'à ce qu'il se verrouille en po­sition «up» (relevée) (voir la figure V). Déplacer la cel­lule vers l'avant ou l'arrière du bras de lecture de manière à amener la pointe au point de surplomb recommandé pour le bras ou la tête de lecture. Équilibrer le bras de lec­ture et appliquer provisoirement une force d'appui de 1 gramme.
Rapporteur d'alignement.
Glisser le trou du rappor­teur d'alignement Shure sur l'axe de la platine et placer le rapporteur sur la zone de contact de la pointe de lecture.
Point d'alignement intérieur.
Placer la pointe au-des­sus du rapporteur. Ajuster la position du rapporteur et abaisser le bras de façon à ce que la pointe repose sur la marque «STYLUS TIP» (position de pointe) intérieure du rapporteur (point a). Si les côtés du corps de la cellule ne sont pas parallèles aux lignes de référence du rappor­teur, relever le bras de lecture et ajuster la position de la cellule pour rectifier le problème.
Point d'alignement extérieur.
Répéter la procédure
pour la marque «STYLUS TIP» extérieure du rapporteur
3
FRANÇAIS
(point b). Vérifier à nouveau la position de la pointe au point a. Si elle n'est pas parallèle aux lignes de référence, ajuster la position de la cellule. Vérifier encore une fois le point b. Effectuer les réglages nécessaires. Si la cellule ne peut être réglée parallèlement qu'en un point, choisir le point a le plus proche du centre du disque. Une fois ce réglage effectué, serrer complètement les vis de montage de la cellule.
Réglage de la force d'appui. Abaisser le stabilisateur dynamique en position de fonctionnement. Régler la force d'appui à 1,5 gramme (optimale). (Voir les re­commandations pour la force antidérapage du bras de lecture).
Si une jauge de force d'appui séparée est utilisée (telle que la jauge Shure SFG-2), mettre le stabilisateur en po­sition relevée et régler la force d'appui à 1,5 gramme. Lorsqu'il est en usage, le stabilisateur dynamique ab­sorbe 0,5 gramme de la force d'appui et la force réelle de la pointe est donc de 1 gramme. Remettre le stabilisateur en position de fonctionnement.
Nettoyage de la pointe et de la brosse du stabili­sateur dynamique.
Nettoyer la pointe ou le stabili­sateur dynamique avec la brosse fournie. Brosser seule­ment de l'arrière vers l'avant.
Ne pas utiliser de liquides sur la brosse du stabilisateur. Une solution à parts égales d'eau distillée et d'alcool iso-
propylique peut être utilisée sur la pointe.
Afin de maintenir les caractéristiques de performances originales de la cellule, s'assurer que l'emballage des pointes de rechange utilisées porte la certification suivante : «Cette pointe de lecture stéréo DYNETIC® de précision est fabriquée par Shure Incorporated». ÉVITER LES IMITA­TIONS DE QUALITÉ INFÉRIEURE. LEUR USAGE NUIRAIT CON­SIDÉRABLEMENT À LA QUALITÉ DE PERFORMANCES DE LA CELLULE. TOUTES LES POINTES DE LECTURE DYNETIC D'ORIGINE SONT FABRIQUÉES PAR SHURE INCORPORATED S'ASSURER QUE LE NOM SHURE EST INSCRIT SUR LA TIGE DE LA POINTE.
Pointe de rechange
®
4
INSTALLATION DES TONABNEHMERS
SIEHE NUMERIERTE ILLUSTRATIONEN AM HINTEREM
Nadelsystem entfernen.
INNENUMSCHLAG
Das Nadelsystem vorsichtig bei den runden Kappen an den Seiten der Tonnadel aus dem Tonabnehmergehäuse ziehen.
Tonabnehmer am Tonarm befestigen.
Die mitgelief­erten Schrauben und Sechskantmuttern zur Befestigung des Tonabnehmers verwenden. (Die Armaturenpackung befindet sich unter dem Einsatz der Tonabnehmerbox.) Die Schrauben entweder von oben oder von unten in die Öffnungen oder Schlitze des Kopfgehäuses und durch die Halterung des Tonabnehmers einsetzen. Schrauben leicht festziehen.
Stereoanschluß mit vier Leitungen.
Elektrische Verbindungen herstellen: Rechts (R), rot; rechte Erdung (RG), grün; links (L), weiß; und linke Erdung (LG), blau.
Tonnadelsystem ersetzen.
Die runden Kappen an den Seiten des Tonnadelsystems vorsichtig halten und das Rohr des Nadelkörpers mit leichter Aufwärtsdrehung voll in den Tonabnehmer einschieben. Keinen Druck ausüben!
Ausrichtung.
Die kleinen Keile (aus der mitgelieferten Armaturenpackung) unter den Außenrand des Platten­tellers schieben, um sicherzustellen, daß die Scheibe sich während des Ausrichtungsvorgangs nicht bewegen kann. Eine Schallplatte auf den Teller legen. Den dynamischen Stabilisator heben, bis er in die gesicherte „Up"-Stellung einklinkt (siehe Abbildung V). Den Tonabnehmer vor­wärts oder rückwärts in dem Tonarm schieben, so daß die Nadelspitze an dem für Tonarm oder Kopfgehäuse empfohlenen Führungspunkt positioniert ist. Den Tonarm dann ausbalancieren und
kurzzeitig
einen Au-
flagedruck von 1 g ausüben.
Ausrichtungs-Transporteur.
Die Öffnung des Shure Ausrichtungs-Transporteurs auf den Tellerzapfen schie­ben und den Transporteur über die Stelle der Schall­platte, auf dem die Nadel läuft, plazieren.
Innerer Ausrichtungspunkt.
Die Tonnadel über dem Transporteur positionieren. Die Lage des Transporteurs angleichen und den Tonarm so senken, daß die Nadel­spitze auf der inneren „STYLUS TIP"-Markierung des Transporteurs aufsitzt (Punkt a). Sind die Seiten des Tonabnehmerkörpers nicht parallel zu den Bezugslinien auf dem Transporteur, den Tonarm anheben und die Po-
5
DEUTSCHE
Loading...
+ 12 hidden pages