SHURE QLXD14E G51, QLXD14E/SM35 G51 639456_1_1600187345.pdf

QLX-D
Wireless System
Shure QLXD wireless system user guide. Includes dimensions, frequency bands, error codes, and more.
Version: 5 (2020-E)

Table of Contents

Shure Incorporated
Установка батареек 24
Настройка типа батареек АА 25
Установка батареек AA 26
Аккумуляторная батарейка Shure SB900 26
Предупреждение о низком заряде батарейки 28
Настройка усиления приемника 28
Кодирование аудиосигнала 29
Настройка системы 30
Создание аудиоканалов 30
Сканирование и ИКсинхронизация 30
Шаг 1. Сканирование для отыскания наилучшего кана ла 30
Сетевое сканирование 30
Шаг 2. ИК синхронизация для автоматической на стройки передатчика 31
Ручное назначение группы и канала 31
Ручной выбор частоты 32
Связывание с приемником двух передатчиков 32
Настройки радиосигнала (РЧ) 33
Настройка РЧ мощности передатчика 33
Совместимость с администратором спектра Shure
AXT600 34
Использование QLXD с системой Shure ULXD 34
Настройка регионального разнесения ТВ каналов 34
Специализированные группы 35
Работа в сети 36
Подключение к сети 37
Автоматическая IPадресация 37
Советы по настройке 37
Поиск неисправностей сети 37
Настройка IPадреса и маски подсети вручную 38
2/64
Shure Incorporated
Принадлежности 45
Дополнительные принадлежности 45
Технические характеристики 52
QLXD4 53
QLXD1 55
QLXD2 56
Выходные разъемы приемника 57
TA4M Input Connector Diagram 57
Диапазон частот и выходная мощность передатчика 58
Частоты для европейских стран 59
Сертификация 63
QLXD1, QLXD2, QLXD4 63
QLXD1, QLXD2 64
QLXD4 64
3/64
Shure Incorporated

QLX-D Wireless System

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ ОПАСНОСТИ
1.
ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2.
СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3.
ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4.
СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5.
НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6.
ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7.
НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиля ции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
8.
НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла открытого пламени, радиаторов, обогрева телей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источни ки открытого пламени.
9.
НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или заземлению питающей вилки. Поляризованная вил ка имеет два ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, за земляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вил ка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
10.
ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсо единения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
12.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изго товителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвига ете тележку вместе с прибором переворачивание может привести к травме.
13.
ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
14.
ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при ка комлибо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какойлибо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сыро сти, не функционирует нормально или если он падал.
15.
НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
16.
Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17.
Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18.
Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.
4/64
19.
Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппа рат дождя или влаги.
20.
Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к личной травме и (или) поломке изделия.
21.
Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Объяснение обозначений
Внимание: риск поражения электрическим током
Внимание: опасность (см. примечание.)
Постоянный ток
Переменный ток
Вкл. (питание)
Оборудование защищено с использованием ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИИ или УСИЛЕННОЙ ИЗОЛЯЦИИ
Shure Incorporated
Режим ожидания
Оборудование не подлежит утилизации вместе с обычными бытовыми отходами
ВНИМАНИЕ. Напряжения в этом оборудовании опасны для жизни. Внутри прибора нет деталей, обслуживаемых поль зователем. Поручите все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Свидетельства безопасности теряют силу, если рабочее напряжение изменено по сравнению с заводской настройкой.
ВНИМАНИЕ! Установка неподходящей батарейки может привести к взрыву. Работает только от двух батареек типа АА.
Примечание. Используйте только с блоком питания, входящим в комплект, или эквивалентным устройством, утвержденным Shure.

ВНИМАНИЕ

Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или воз горания. Ни в коем случае нельзя вскрывать, разбивать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60°C или сжигать батарейки.
Следуйте инструкциям изготовителя
Для подзарядки аккумуляторных батареек Shure используйте только зарядное устройство Shure
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Неправильная замена батарейки может привести к взрыву. Заменяйте только батарейкой того же или эквивалентного типа.
Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании обратитесь к врачу или в местный токсикологиче ский центр
Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию
Не заряжайте и не используйте никакие другие батарейки, кроме аккумуляторных батареек Shure
Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к местному поставщику
Не подвергайте батарейки атарейные блоки питания или установленные батарейки) чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.
5/64
Shure Incorporated
Не погружайте батарею в жидкость, например воду, напитки и прочие жидкие вещества.
Не подключайте и не вставляйте батарею с обратной полярностью.
Держите батареи в недоступных для детей местах.
Не используйте неисправные батареи.
Для транспортировки батарей надежно их упакуйте.

Важная информация об изделии

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административ ная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплу атировать это оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанно стью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от классификации и применения, а так же от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказы вать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference.
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.
Следуйте местным правилам утилизации батареек, упаковки и электронных отходов.

Предупреждение для цифровых устройств (Австралия)

Настоящее устройство действует согласно лицензии класса ACMA и должно соответствовать всем условиям этой ли цензии, включая рабочие частоты. До 31 декабря 2014 соответствие этого устройства будет обеспечено, если оно ра ботает в диапазоне частот 520820 МГц. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. После 31 декабря 2014 для обеспечения соответствия необходимо, чтобы устройство не работало в диапазоне 694–820 МГц.
Предупреждение. Во избежание помех следите, чтобы поблизости от вашей беспроводной системы не было работаю щих мобильных телефонов и мобильных широкополосных устройств.
6/64
Shure Incorporated

Общее описание системы

Цифровая беспроводная система QLXD обеспечивает четкую бесперебойную работу с 24битным цифровым аудио сигналом. QLXD сочетает профессиональные возможности с упрощенной настройкой и эксплуатацией. Эта беспро водная система рассчитана на работу в сложных установках в условиях непосредственного воспроизведения звука.
Цифровая беспроводная технология Shure, реализованная в QLXD, поддерживает четкую, детальную передачу звука при расширенной, практически плоской частотной характеристике. QLXD рассчитана на высокую эффективность ис пользования РЧ спектра и позволяет одновременно использовать в одном частотном диапазоне более 60 совместимых каналов. Автоматическое сканирование каналов и ИК синхронизация значительно упрощают и ускоряют поиск и рас пределение свободных частот. Соединение в сеть Ethernet позволяет выполнять сканирование сетевых каналов для нескольких приемников. Расширенное согласование частот выполняется при помощи управляющего программного обеспечения Shure Wireless Workbench . Обязательной функцией является стандарт кодирования AES256, который легко вводится в действие, если нужна защищенная беспроводная передача.
Использование в QLXD аккумуляторных батарей Shure, обладающих значительно большим сроком службы, чем ще лочные батареи, дает существенное долговременное снижение эксплуатационных расходов. Остающийся ресурс бата реек выводится в часах и минутах. QLXD это самая последняя новаторская цифровая технология Shure, обеспечи вающая четко определенные рабочие характеристики.
®
®

Основные особенности

Прозрачный 24битный цифровой звук
Расширенный частотный диапазон, 20 Гц 20 кГц (зависит от микрофона)
Динамический диапазон 120 дБ
Цифровое прогнозное коммутационное разнесение
Ширина полосы настройки 64 МГц (зависит от региона)
Более 60 доступных каналов на полосу частот (зависит от региона)
До 17 одновременно работающих систем в ТВ диапазоне 6 МГц; 22 системы в диапазоне 8 МГц
Легкость попарного связывания передатчиков и приемников посредством сканирования и ИК синхронизации
Автоматическое сканирование каналов
Объединение нескольких приемников в сеть Ethernet
Сетевое сканирование каналов настраивает свободные частоты для приемников, объединенных в сеть
Совместимость с программным обеспечением Shure Wireless Workbench 6
Дистанционное управление через мобильное устройство или планшет посредством приложения ShurePlus
Channels
Кодирование AES256 для защищенной беспроводной передачи
Элегантный и удобный интерфейс с выводом меню на высоконтрастный ЖКД
Совместимость с внешними системами управления, такими как AMX или Crestron
Конструкция профессионального качества из металла
Питание от 2 батареек AA или от аккумуляторной батарейки Shure SB900
®
7/64

Компоненты системы

Shure Incorporated
Приемник QLXD4 Блок питания PS24 Полуволновые антенны (2 шт.) Кабели BNC со сквозными переходниками (2 шт.) Переносной передатчик QLXD1 или ручной передатчика QLXD2, по выбору Щелочные батарейки AA Аргентине в комплект не входят) Крепеж для установки в стойке

Варианты модели

Имеются варианты моделей с дополнительными компонентами для конкретных видов выступлений.
Ручной передатчик QLXD2
Ручной передатчик QLXD2 с любой из следующих микрофонных головок:
SM58
Beta 58A
SM86
Beta 87A
SM87A
Beta 87C
KSM9
KSM9HS (черная)
Зажим для микрофона Крышка контакта батарейки Футляр на молнии
8/64
Shure Incorporated
Переносная гитарная система QLXD1
Переносной передатчик QLXD1 Инструментальный кабель WA305 Premium Футляр на молнии
Переносной передатчик QLXD1 с головным или петличным микрофо ном
Переносной передатчик QLXD1 с любой из следующих микрофонных головок:
Beta 98H/C
WL93
WL183
WL184
WL185
MX150 сенаправленная)
MX150 ардиоидная)
MX153 (черная или желтоватокоричневая)
SM35
Футляр на молнии
Комбинированная переносная и ручная система
Переносной передатчик QLXD1 с кардиоидным петличным микрофоном WL185 Microflex
Ручной передатчик QLXD2 с микрофонной головкой Shure SM58
Крышка контакта батарейки
Футляр на молнии (2 шт.)

Краткое руководство по эксплуатации

Шаг 1. Подключение питания и антенны

Подключите антенну к каждому разъему для антенн. Подключите блок питания к приемнику, а затем к источнику питания переменного тока.
Подключите аудиовыход приемника к усилителю или микшеру. Чтобы включить приемник, нажмите и удерживайте кнопку питания.
9/64
Shure Incorporated
Шаг 2. Сканирование для поиска наилучшего доступно го канала
1.
Чтобы найти функцию сканирования, нажмите кнопку menu приемника.
2.
Чтобы запустить сканирование, нажмите кнопку enter. В режиме сканирования будет мигать значок сканирова ния. По окончании сканирования на дисплее появятся выбранные группа и канал.
10/64

Шаг 3. Установка батареек в передатчик

Shure Incorporated
Откройте отсек для батареек
Чтобы открыть отсек для батареек, на переносном передатчике сожмите боковые язычки, а на ручном отвинтите крышку (см. рисунок).
Установите батарейки
Батарейки типа AA: Установите батарейки и адаптер для батареек АА, обращая внимание на полярность. См. ри сунок.
Батарейка Shure SB900: Установите батарейку, как показано на рисунке (обращая внимание на полярность), из влеките адаптер для батареек АА и на ручном передатчике установите его для хранения в крышку
Примечание. Если используются батарейки AA, выберите тип батарейки из меню передатчика, чтобы обеспечить точное измерение ресурса.

Шаг 4. ИК синхронизация для создания аудиоканала

1.
Включите передатчик.
2.
Нажмите кнопку sync приемника. Замигает красный светодиод ir. показывая, что действует режим синхрониза ции.
3.
Направьте друг на друга окна ИК синхронизации передатчика и приемника при расстоянии между ними <15 см. Когда окна передатчика и приемника будут соосны, красный светодиод ir будет гореть постоянно, и автоматиче ски установится синхронизация.
11/64
Shure Incorporated
4.
sync good (синхронизация прошла успешно) появится на дисплее когда ИК синхронизация будет выполнена. За горится синий светодиод rf, показывая, что передатчик находится в пределах дальности действия приемника.
Примечание. Если ИК синхронизация не состоится, повторите процедуру синхронизации, внимательно следя за соосностью ИК окон
передатчика и приемника.

Шаг 5. Проверка звука и настройка усиления

1.
Проверьте передатчик на различных уровнях исполнения, следя за измерителем audio и светодиодом audio. Из меритель audio должен содержать хотя бы 3 столбца, а светодиод audio должен быть зеленым. Уменьшите уси ление, если звук заметно искажается.
2.
Если понадобится, увеличивайте или уменьшайте усиление, нажимая кнопкистрелки передней панели прием ника.

Крепление переносного передатчика

Пристегните передатчик зажимом к ремню или проденьте через зажим передатчика ленту гитары, как показано на ри сунке.
Для надежного крепления прижмите ремень к основанию зажима.
12/64
Shure Incorporated

Интерфейс оборудования

Передняя и задняя панели приемника

Дисплей
Показывает меню и настройки приемника и передатчика.
Кнопкистрелки
Настройка усиления или изменение параметров меню.
Кнопка Enter
Нажмите, чтобы сохранить изменения меню или параметров.
Кнопка Sync
Нажмите, чтобы активировать ИК синхронизацию.
Выключатель питания
Включает и выключает питание приемника.
13/64
Shure Incorporated
Светодиод аудио
Зеленый нормальный сигнал
Желтый сигнал приближается к порогу ограничителя
Красный чтобы не допустить клипирования, вступил в действие ограничитель
Кнопка меню
Нажмите, чтобы открыть или выбрать экран меню
Нажмите, чтобы отменить подготовленные изменения
Нажмите и удерживайте, чтобы вернуться на начальный экран
Светодиод РЧ
Светится при активной РЧ связи с передатчиком.
ИК окно
При наличии ИК синхронизации направьте на ИК окно передатчика, чтобы автоматически программировать пере датчик.
Светодиод синхронизации
Мигает: режим ИК синхронизации установлен
Светится постоянно: окна приемника и передатчика направлены друг на друга для ИК синхронизации
Разгрузчик шнура питания
Предохраняет шнур питания от натяжения.
Разъем питания
Точка подключения блока питания постоянного тока.
Порт Ethernet
Для сетевого соединения.
Оранжевый светодиод (сетевая скорость):
выкл. 10 Мбит/с, вкл. 100 Мбит/с
14/64
Зеленый светодиод остояние в сети):
выкл. связь с сетью отсутствует, вкл. сетевой канал действует
мигает частота соответствует объему трафика
Сброс приемника
Нажмите, чтобы восстановить стандартные настройки приемника.
Разъемы антенн
Байонетные разъемы для антенн приемника
Переключатель Mic/Line (микрофон/линия)
Устанавливает уровень выхода на микрофон или линию.
Аудиовыход XLR
Симметричный (1: земля, 2: аудио +, 3: аудио )
Shure Incorporated
6,35мм инструментальный/вспомогательный выход,
симметричный по импедансу (штырь: аудио, кольцо: нет аудио, экран: земля)

Дисплей приемника

Группа
Показывает настройку группы.
Канал
Показывает настройку канала.
Индикатор активной антенны
Загорается, отмечая активную антенну.
Измеритель РЧ сигнала
Число столбцов соответствует уровню РЧ сигнала OL перегрузка.
Аудиометр
15/64
Shure Incorporated
Число столбцов соответствует уровню звукового сигнала.
OL светится, когда действует ограничитель звука приемника, предотвращая клиппирование
TxOL светится, когда вход передатчика перегружен. Уменьшите уровень сигнала от микрофона или инструмента, чтобы не допустить клипирования.
Уровень усиления
Показывает настройку усиления приемника с шагом 1 дБ.
Состояние блокирования приемника
Значок блокирования и имя блокированной функции:
menu
power
gain
Настройка частоты
Выбранная частота (МГц).
Состояние шифрования
Светится, когда действует шифрование.
Сканирование
Выводится, когда действует функция scan.
Сетевое сканирование
Выводится, когда в системе с несколькими приемниками действует функция network scan.
Индикатор сетевого соединения
Светится, когда в сети обнаружены дополнительные компоненты Shure.
ТВ канал
Показывает номер ТВ канала, содержащего выбранную частоту.
Значок батарейки передатчика
Показывает оставшийся ресурс батарейки.
Включите предупреждение о низком заряде батарейки, чтобы дисплей приемника начал мигать, если время работы ба тарейки составляет менее 30 минут.
Время работы батарейки SB900
Когда передатчик питается от аккумуляторной батарейки Shure SB900, индикатор показывает оставшееся время ра боты в часах:минутах.

Перемещение по меню приемника

У приемника есть главное меню для настройки и конфигурирования и расширенное меню для доступа к дополнитель ным функциям приемника.
16/64
Shure Incorporated

Главное меню

Для входа в меню нажмите кнопку menu. Каждое дополнительное нажатие кнопки menu выводит следующий экран ме ню в указанном далее порядке.
Сканирование
Приемник автоматически выполняет сканирование в поисках наилучшей доступной частоты
Сетевое сканирование
Сканирование для поиска частот настройки приемников, объединенных в сеть и работающих в одном диапазоне (доступно при подключении к сети, в которой приемники находятся в одном и том же диапазоне)
Группа
Редактирование настройки группы приемника
Канал
Редактирование настройки канала приемника
Блокирование
Выбор варианта блокирования управления
Кодирование
Используйте кнопкистрелки, чтобы разрешить (on) или блокировать (off) шифрование
Частота
Используйте кнопкистрелки для редактирования частоты

Расширенное меню

Чтобы войти в расширенное меню, находясь на начальном экране, нажмите кнопку menu, нажимая и удерживая при этом кнопку enter. Каждое дополнительное нажатие кнопки menu выводит следующий экран меню в указанном далее порядке.
17/64
Специализированные группы
Используйте для добавления каналов и частот специализированным группам
Разнесение ТВ каналов
Выбор региональной ширины полосы для показа ТВ каналов
Shure Incorporated
Предупреждение о низком заряде батарейки
Включите и выключите уведомление о низком заряде батарейки на экране приемника
Предварительные настройки передатчиков граничного слоя и на гибкой стойке
Отправка предварительных настроек ULXD6/ULXD8, выполненных в WWB, на передатчики через окно ИКсинхрони зации
Обновление микропрограммы
Отображение версии доступной в приемнике микропрограммы передатчика. Дополнительную информацию см. в разделе «Обновления микропрограмм».
HH BP = микропрограмма для ручного или поясного передатчика
BN GN = микропрограмма для передатчика граничного слоя или на гибкой стойке
IPнастройки
Используйте для выбора и правки IPнастроек и масок подсети
Сброс сетевых настроек
Возвращает стандартные настройки сети и IPадреса
Восстановление заводских настроек
Восстанавливает заводские настройки
Детали применения и настройки см. пункт руководства, в котором рассматривается соответствующая расширенная функция.

Советы по правке параметров меню

Для увеличения, уменьшения или изменения параметра пользуйтесь кнопкамистрелками
Когда разрешено редактирование, настройка меню мигает.
18/64
Чтобы сохранить изменение меню, нажмите enter
Для выхода из меню без сохранения изменений нажмите menu
Чтобы войти в расширенное меню, находясь на начальном экране, нажмите кнопку menu, нажимая и удерживая при этом кнопку enter
Чтобы вернуться на начальный экран из любого меню без сохранения изменений, нажмите и удерживайте кнопку
menu.

Передатчики

Светодиод питания
Зеленый питание включено
Красный батарейка близка к разрядке
Выключатель
Включает и выключает передатчик.
Дисплей:
Shure Incorporated
Просмотр экранов меню и настроек. Для включения подсветки нажмите любую кнопку управления.
ИК окно
В режиме ИК синхронизации направьте на ИК окно приемника для автоматического программирования передатчи ка.
Кнопки перемещения по меню
menu перемещение между экранами меню.
▼▲ выбор экранов меню, правка параметров меню или выбор варианта начального экрана.
enter нажмите, чтобы подтвердить и сохранить изменения параметров.
Совет. Для выхода без сохранения изменений параметров нажмите кнопку menu.
Отсек для батарейки
требуются 2 батарейки AA или аккумуляторная батарейка Shure SB900.
Адаптер для батареек AA
Служит для крепления батареек AA, когда они используются вместо батарейки Shure SB900.
Антенна переносного передатчика
Для передачи РЧ сигнала.
Встроенная антенна ручного передатчика
Для передачи РЧ сигнала.
Микрофонная головка
Список совместимых головок см. «Дополнительные принадлежности».
19/64
Shure Incorporated
Входной разъем TA4M
Подключение 4контактного миниатюрного разъема (TA4F) микрофона или инструментального кабеля.
Крышка контакта батарейки
Установите крышку, как показано, чтобы не было отражений от контактов батарейки во время вещания или выступ лений.

Индикатор передатчика

Индикатор батарейки
Полоски индикатора показывают оставшееся время работы батарейки.
Вид главного экрана: Группа и канал / Частота / Ресурс батарейки SB900
Кнопкамистрелками можно выбрать один из следующих видов главного экрана:
20/64
Группа и канал Ресурс батарейки SB900 Частота
Состояние кодирования
Значок показывает, что действует кодирование.
Блокирование
Значок выводится, когда управление передатчиком блокировано.
РЧ мощность
Настройка РЧ мощности (Lo низкая или Hi высокая).
Shure Incorporated
Смещение микрофона
mic offset уровень смещения с шагом 3 дБ.

Управление передатчиком

Для увеличения, уменьшения или изменения параметра пользуйтесь кнопками ▼▲
Чтобы сохранить изменение меню, нажмите enter
Для выхода из меню без сохранения изменений нажмите кнопку menu
21/64
Shure Incorporated
Переносной
Ручной

Варианты и перемещение по меню передатчика

В передатчике предусмотрены отдельные экраны меню для настройки и регулировки передатчика. Для выхода с на чального экрана на варианты меню нажимайте кнопку menu. Каждое дополнительное нажатие кнопки menu выводит следующий экран меню.
Начальный экран
Кнопкамистрелками можно выбрать один из следующих видов главного экрана:
Значок батарейки / группа и канал
Значок батарейки / частота
Значок батарейки / оставшееся время работы батарейки (если установлена SB900)
группа
Для прокрутки групп используйте кнопкистрелки.
канал
Для прокрутки каналов используйте кнопкистрелки.
частота
Для настройки частоты используйте кнопкистрелки. Для ускорения прокрутки нажмите и удерживайте кнопку.
блокирование
Выберите вариант блокирования:
On управление блокировано
OFF управление разблокировано
РЧ мощность
Выберите настройку РЧ мощности:
Lo = 1 мВт
Hi = 10 мВт
смещение микрофона, дБ
22/64
Shure Incorporated
Согласование уровней аудиосигналов двух передатчиков, используемых в комбинированной системе. Диапазон от 0 до 21 дБ (шаг 3 дБ) Настройка происходит в реальном времени.
тип батарейки
Используйте для настройки типа установленной батарейки AA. При этом обеспечивается точное измерение ресурса батарейки. Это меню не выводится, если установлены батарейки Shure SB900.

Советы по редактированию параметров меню

Для выхода с начального экрана на варианты меню нажимайте кнопку menu. Каждое дополнительное нажатие кнопки menu выводит следующий экран меню.
Когда разрешено редактирование, параметр меню мигает.
Для увеличения, уменьшения или изменения параметра пользуйтесь кнопкамистрелками
Чтобы сохранить изменение меню, нажмите enter
Для выхода из меню без сохранения изменений нажмите menu
Варианты блокирования управления приемником и пе редатчиком
Для приемника и передатчика предусмотрена возможность блокирования управления, чтобы не допустить случайных или несанкционированных изменений. Блокирование может быть установлено непосредственно из меню устройства или дистанционно, через WWB6. Для сохранения защиты блокирование сохраняется при выключении и последующем включении приемника.

Блокирование и разблокирование управления приемником

Предусмотрены следующие варианты блокирования управления приемником, которые могут использоваться по от дельности или в любых сочетаниях:
gain: блокирует кнопкистрелки чтобы не допустить изменения настройки усиления аудиосигнала
menu: предотвращает доступ к пунктам меню и ИК синхронизации (управление усилением и выключатель питания продолжают действовать)
power: блокирует выключатель питания (управление усилением и меню продолжают действовать)
23/64
Shure Incorporated
Чтобы блокировать управление приемником:
1.
Нажмите кнопку menu для перехода к настройке блокирования.
2.
Кнопкамистрелками добавьте или отмените варианты блокирования, показанные рядом со значком замка.
3.
Чтобы сохранить настройки, нажмите enter.
Чтобы разблокировать приемник:
Совет. Чтобы разблокировать меню и снять все блокирования, нажмите и удерживайте кнопку menu на начальном
экране, пока не появится значок отпертого замка. Для подтверждения и сохранения изменений нажмите enter.
1.
Чтобы разблокировать настройки gain или power перейдите к настройке блокирования, нажав кнопку menu.
2.
Кнопкамистрелками отмените вариант блокирования.
3.
Для подтверждения и сохранения изменений нажмите enter.

Блокирование и разблокирование управления передатчиком

Управление передатчиком блокируется или разблокируется выбором On локировано) или OFF (разблокировано) в меню блокирования передатчика.
При попытке воспользоваться блокированной кнопкой управления значок замка вспыхивает, показывая, что управле ние передатчиком блокировано.
Чтобы блокировать управление передатчиком:
1.
Нажмите кнопку menu для перехода к настройке блокирования.
2.
Кнопкамистрелками выберите on.
3.
Сохраните, нажав enter. На дисплее появится значок замка, подтверждая, что управление блокировано.
Чтобы разблокировать управление передатчиком:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку menu, пока на дисплее не появится OFF и значок отпертого замка.
2.
Чтобы сохранить изменения, нажмите enter.
24/64

Установка батареек

Shure Incorporated
Откройте отсек для батареек
Чтобы открыть отсек для батареек, на переносном передатчике сожмите боковые язычки, а на ручном отвинтите крышку (см. рисунок).
Установите батарейки
Батарейки типа AA: Установите батарейки и адаптер для батареек АА, обращая внимание на полярность. См. ри сунок.
Батарейка Shure SB900: Установите батарейку, как показано на рисунке (обращая внимание на полярность), из влеките адаптер для батареек АА и на ручном передатчике установите его для хранения в крышку
Примечание. Если используются батарейки AA, настройте тип батареек, воспользовавшись меню передатчика.

Настройка типа батареек АА

Чтобы получать точные данные об оставшемся времени работы передатчика, настройте в меню передатчика тип уста новленных батареек АА. Если установлена аккумуляторная батарейка Shure SB900, выбирать тип батарейки не нужно, и меню типа батарейки не выводится.
1.
Нажмите кнопку menu, чтобы перейти к значку батарейки.
2.
Кнопками ▼▲ выберите тип установленной батарейки:
AL щелочная
nH никельметаллгидридная
Li первичная литиевая
3.
Сохраните, нажав enter.
25/64
Shure Incorporated

Установка батареек AA

Вставьте батарейки полностью, до отказа, чтобы обеспечить надлежащий контакт, и чтобы надежно защелкнулась крышка.

Аккумуляторная батарейка Shure SB900

Еще один вариант источника питания для передатчиков QLXD литиевоионные аккумуляторные батарейки Shure SB900. Батарейки быстро, за час, заряжаются до 50% емкости и за три часа до полной емкости.
Для подзарядки батареек Shure имеются односекционные и многосекционные зарядные устройства.
Предупреждение. Подзаряжайте аккумуляторные батарейки Shure только в зарядном устройстве Shure.

Односекционное зарядное устройство

Односекционное зарядное устройство весьма компактно.
1.
Подключите зарядное устройство к источнику питания переменного тока или к порту USB.
2.
Вставьте батарейку в зарядное гнездо.
3.
Следите за светодиодами состояния зарядки, пока процесс не закончится.
Светодиод состояния зарядки
Цвет Состояние
Красный Зарядка
26/64
Shure Incorporated
Цвет Состояние
Зеленый Зарядка закончена
Желтый, мигает Сбой: проверьте соединения и батарейку
Не горит В гнезде нет батарейки

Многосекционные зарядные устройства

Shure предлагает многосекционные зарядные устройства двух типов:
2секционное зарядное устройство SBC200
8секционное зарядное устройство SBC800
Многосекционные устройства позволяют заряжать отдельные батарейки или батарейки, находящиеся в передатчиках.
1.
Подключите зарядное устройство к источнику питания переменного тока.
2.
Вставьте батарейки или передатчики в зарядные гнезда.
3.
Следите за светодиодами состояния зарядки, пока процесс не закончится.
Светодиод состояния зарядки
Цвет Состояние
Зеленый Зарядка закончена
Зеленый/Красный Уровень заряда выше 90%
Красный Зарядка
Желтый, мигает Сбой: проверьте соединения и батарейку
Не горит В гнезде нет батарейки
Существенные рекомендации по содержанию и хранению аккумулятор ных батареек Shure
Надлежащее содержание и хранение батареек Shure обеспечивает их надежную работу и длительный срок службы.
Обязательно храните батарейки и передатчики при комнатной температуре
27/64
Shure Incorporated
Идеальным условием длительного хранения является зарядка батарейки приблизительно до 40% емкости
При хранении проверяйте батарейки каждые 6 месяцев и, когда потребуется, подзаряжайте до 40% емкости

Предупреждение о низком заряде батарейки

Дисплей приемника можно настроить таким образом, чтобы он начал мигать, если время работы батарейки передатчи ка составляет менее 30 минут.
Предупреждение выводит следующую информацию на основе типа батареек, установленных в передатчике.
Батарейка SB900: экран приемника мигает, отображается значок низкого заряда батареи и оставшееся время ра боты батарейки
Батарейки типа AA: экран приемника мигает и отображается значок низкого заряда батареи
1.
Чтобы открыть экран расширенного меню, нажмите кнопку menu, удерживая при этом кнопку enter.
2.
При помощи стрелоккнопок перейдите на экран меню Alert.
3.
Для включения и выключения функции уведомления выберите значение On или Off.
4.
Для сохранения нажмите кнопку enter.

Настройка усиления приемника

Настройка усиления определяет общий уровень сигнала в системе. Стандартный уровень усиления это 12 дБ. Диа пазон настройки усиление от 18 до 42 дБ с шагом 1 дБ.
Настройте усиление таким образом, чтобы светодиод audio был зеленым или желтым. Он может загораться красным только время от времени, при самых высоких пиках аудиосигнала, которые вводят в действие ограничитель. Уменьши те усиление, если звук заметно искажается.
На начальном экране приемника воспользуйтесь для увеличения или уменьшения усиления кнопкамистрелками:
Однократное нажатие кнопки меняет усиление на 1 дБ
Для более значительного изменения нажмите и удерживайте кнопку
При настройке усиления проверяйте передатчик на уровнях, которые будут использоваться при выступлении. Чтобы не допустить перегрузки, следите за измерителем audio и светодиодом audio.
28/64
Shure Incorporated

Кодирование аудиосигнала

Для защиты аудиосигнала в приемнике QLXD применяется расширенный стандарт кодирования (AES256). При вклю ченном кодировании приемник генерирует уникальный ключ кодирования, который передается передатчику в процессе ИК синхронизации. Приемник и передатчик с общим ключом кодирования образуют защищенный аудиоканал, недо ступный для других приемников. При выключении и последующем включении устройств защита сохраняется.

Создание защищенного аудиоканала

1.
Нажмите кнопку menu для перехода к меню кодирования, отмеченному значком ключа.
2.
Кнопкамистрелками выберите вариант кодирования:
on кодирование включено
OFF кодирование отключено
3.
Сохраните, нажав enter. На дисплее приемника появится значок ключа.
4.
Нажмите кнопку sync и совместите оси окон ИК синхронизации передатчика и приемника. Когда ИК синхрониза ция закончится, на экране передатчика появится значок ключа, показывающий, что от приемника передан ключ кодирования.
С одним приемником одним и тем же ключом кодирования могут пользоваться дополнительные передатчики. Для этого с каждым дополнительным передатчиком нужно выполнить ИК синхронизацию.
Примечание. Если вы выбрали OFF для отключения кодирования, выполните ИК синхронизацию, чтобы сбросить в передатчике ключ кодирования. В противном случае появится сообщение FAIL об ошибке рассогласования по кодированию.

Отмена кодирования

1.
Нажав кнопку menu, перейдите к меню кодирования.
2.
Выберите OFF.
3.
Для сохранения нажмите enter.
4.
Выполните ИК синхронизацию передатчика и приемника, чтобы сбросить в передатчике ключ кодирования. В противном случае появится сообщение FAIL об ошибке рассогласования по кодированию.
Примечание. Если вы переключите кодирование с off на on, в приемнике сформируется новый ключ кодирования, и для его сообщения передатчику нужно будет выполнить ИК синхронизацию.
29/64
Shure Incorporated

Настройка системы

Создание аудиоканалов

Беспроводной аудиоканал создается между приемником и передатчиком когда они работают на одной и той же часто те. Для облегчения настройки частоты, доступные для QLXD, организуются в группы и каналы. Каждая группа содер жит несколько каналов, и каждый канал назначается определенной предварительно заданной частоте.
Настройка передатчика и приемника системы QLXD на одну частоту может быть выполнена 3 способами:
Сканирование и ИКсинхронизация. Приемник сканирует РЧ спектр для отыскания наилучшей доступной часто ты, и ИК синхронизация настраивает передатчик на частоту приемника.
Ручное назначение группы и канала. Ручная настройка приемника и передатчика на одни и те же номера группы и канала формирует аудиоканал.
Ручная настройка частоты. Ручная настройка приемника и передатчика на одну и ту же частоту, без использова ния групп и каналов, формирует аудиоканал.
Внимание! Прежде чем начинать сканирование или назначение частоты:
Выключите: все передатчики системы, которые вы настраиваете, чтобы не допустить помех при сканировании ча стот.
Включите: потенциальные источники помех дорогие беспроводные системы, компьютеры, проигрыватели ком пактдисков, большие ЖКД панели и эффектпроцессоры, чтобы исключить выбор занятых частот.

Сканирование и ИК-синхронизация

Простейший способ создания аудиоканала отыскание наилучшего доступного канала для приемника посредством сканирования и последующая автоматическая настройка передатчика на канал приемника при помощи ИГсинхрониза ции.

Шаг 1. Сканирование для отыскания наилучшего канала

Функция сканирования автоматически выбирает наилучший доступный канал приемника.
1.
Перейдите к пункту Scan меню.
2.
Чтобы начать сканирование, нажмите enter.
3.
По окончании сканирования на дисплее появится канал.

Сетевое сканирование

Функция сетевого сканирования автоматизирует назначение частот. При этом один и тот же приемник используется для сканирования и предоставления всем сетевым приемникам частот в одном частотном диапазоне.

Сетевое сканирование и предоставление частот

1.
Подключите приемники к действующей сети Ethernet. Все приемники должны принадлежать одной подсети.
30/64
Shure Incorporated
2.
Перед началом сетевого сканирования включите все приемники и подождите 60 секунд, чтобы они присоедини лись к сети.
3.
В приемнике, который будет использован для запуска сетевого сканирования, выберите группу или специализи рованную группу.
4.
Чтобы начать сетевое сканирование, нажмите кнопку menu и перейдите к меню network scan. Нажмите enter.
5.
Когда сканирование закончится, дисплеи приемников, ожидающих получения частот, начнут мигать.
6.
Нажмите enter, чтобы распределить частоты, или menu, чтобы отменить распределение.
7.
При получении каждым приемником частоты вспыхнут светодиоды его передней панели.
Примечание. Полное предоставление частот может не произойти, если число приемников в сети превышает число доступных частот в группе. По пробуйте выполнить сканирование в другой группе или повторите сканирование, выключив все неиспользуемые приемники.
Шаг 2. ИК синхронизация для автоматической настрой ки передатчика
ИК синхронизация автоматически настраивает передатчик на частоту приемника, создавая беспроводной аудиоканал.
1.
Включите передатчик.
2.
Нажмите кнопку sync приемника. Замигает красный светодиод ir. показывая, что действует режим синхрониза ции.
3.
Направьте друг на друга окна ИК синхронизации передатчика и приемника при расстоянии между ними <15 см. Когда окна передатчика и приемника будут соосны, красный светодиод ir будет гореть постоянно, и автоматиче ски установится синхронизация.
4.
sync good (синхронизация прошла успешно) появится на дисплее когда ИК синхронизация будет выполнена. За горится синий светодиод rf, показывая, что передатчик находится в пределах дальности действия приемника.
Примечание. Если ИК синхронизация не состоится, повторите процедуру синхронизации, внимательно следя за соосностью ИК окон
передатчика и приемника.

Ручное назначение группы и канала

Аудиоканал можно создать вручную, просто настроив приемник и передатчик на одни и те же номера группы и канала. Например, приемник, настроенный на группу 2, канал 3, и передатчик, настроенный на группу 2, канал 3, образуют аудиоканал.
Ручная настройка групп и каналов для назначения групп и каналов приемникам и передатчикам альтернатива мето ду автоматического создания каналов посредством ИК синхронизации.
Настраивайте группу и канал приемника и передатчика следующим образом:
1.
Перейдите к настройке group.
2.
Для прокрутки групп используйте кнопкистрелки.
3.
Чтобы выбрать группу, нажмите enter.
31/64
Shure Incorporated
4.
Затем кнопкамистрелками выберите channel.
5.
Сохраните, нажав enter.

Ручной выбор частоты

Для настройки передатчика и приемника на определенную частоту можно вместо групп и каналов воспользоваться руч ным выбором частоты. Например, можно создать аудиоканал, настроив передатчик и приемник на одну и ту же частоту.

Настройка частоты приемника

1.
Нажмите menu и перейдите к пункту меню frequency (Частота).
2.
Для настройки частоты используйте кнопкистрелки. Для ускорения прокрутки нажмите и удерживайте кнопку.
3.
Сохраните, нажав enter.

Настройка частоты передатчика

1.
Нажмите menu и перейдите к пункту меню frequency (Частота).
2.
Для настройки частоты используйте кнопкистрелки. Для ускорения прокрутки нажмите и удерживайте кнопку.
3.
Сохраните, нажав enter.

Связывание с приемником двух передатчиков

Связывание с приемником двух передатчиков придает исполнителю дополнительную гибкость он может, по жела нию, использовать либо ручной, либо переносной передатчик. Если выступление требует смены инструментов, с од ним приемником можно связать два переносных передатчика.
Примечание. Во избежание взаимных помех между передатчиками в каждый данный момент может быть включен и может работать только один пе редатчик.

Синхронизация передатчиков с приемником

Каждый передатчик должен быть связан с приемником по отдельности посредством ИК синхронизации.
1.
Включите первый передатчик и выполните ИК синхронизацию с приемником.
32/64
Shure Incorporated
2.
Проверьте звук и, если нужно, настройте усиление передатчика. Закончив, выключите передатчик.
3.
Включите второй передатчик и выполните ИК синхронизацию с приемником.
4.
Проверьте передатчик в условиях выступления и, если нужно, отрегулируйте его усиление. Закончив, выключи те передатчик.

Согласование уровней звука со смещением микрофона

При связывании с приемником двух передатчиков уровни микрофонов или инструментов могут различаться. Если это произойдет, воспользуйтесь функцией Mic Offset (Смещение микрофона), чтобы согласовать уровни звука и выровнять громкости звука от двух передатчиков. Если вы работаете с одним передатчиком, установите Mic Offset на 0 дБ.
1.
Включите первый передатчик и проверьте звук, чтобы выяснить уровень аудиосигнала. Закончив, выключите пе редатчик.
2.
Включите второй передатчик и проверьте звук, чтобы выяснить уровень аудиосигнала.
3.
Если вы на слух обнаружили, что уровни звука передатчиков различны, перейдите к меню Mic Offset передатчи ка и в реальном времени увеличьте или уменьшите смещение микрофона, чтобы согласовать уровни звука.

Настройки радиосигнала (РЧ)

Настройка РЧ мощности передатчика

У передатчика есть две настройки РЧ мощности, которые определяют дальность действия передатчика.
Lo 1 мВт
Hi 10 мВт
Когда передатчик и приемник находятся на небольшом расстоянии, используйте настройку Lo.
1.
Перейдите в меню rf power (РЧ мощность) передатчика.
2.
Кнопкамистрелками выберите Hi или Lo.
3.
Сохраните, нажав enter.
33/64
Shure Incorporated

Совместимость с администратором спектра Shure AXT600

Приемники QLXD совместимы с администратором спектра Axient AXT600. Сетевые приемники фигурируют в списке устройств, и администратор спектра может устанавливать и контролировать частоты из списка совместимых частот. Более подробные сведения об администратор спектра см. руководство по системе Axient..

Использование QLX-D с системой Shure ULX-D

Передатчики и приемники из групп компонентов QLXD и ULXD можно попарно объединять в аудиоканалы.
Чтобы обеспечить их совместную работу, введите на приемниках и передатчиках следующие настройки.
Шифрование Off
Режим высокой плотности Off (приемник ULXD)
Вручную настройте приемник и передатчик на одну и ту же частоту.
Примечание. ИК-синхронизация между передатчиками QLX-D и ULXD6/8 возможна в том случае, если используется микропрограммное
обеспечение 2.1.16 или более новой версии.
Для создания аудиоканала, настройте частоту приемника на частоту передатчика вручную.
Если с приемником QLXD используются передатчики ULXD6 или ULXD8, изменения в предварительные настройки пе редатчика можно внести только с помощью программного обеспечения Wireless Workbench.
1.
Откройте свойства приемника в WWB.
2.
Измените предварительные настройки передатчика и нажмите Apply. Новая настройка будет отправлена на приемник QLXD.
3.
На передней панели приемника удерживайте enter и нажмите menu, чтобы войти в расширенное меню.
4.
Нажмите menu, чтобы перейти в меню Preset bn gn. Начнет мигать инфракрасный порт
5.
Совместите инфракрасный порт передатчика и приемником, чтобы отправить предварительные настройки на передатчик.
Важно. Для правильной работы на всех компонентах QLXD и ULXD должна быть установлена микропрограмма вер сии 2.0 или более поздней.

Настройка регионального разнесения ТВ каналов

Параметр для разнесения ТВ каналов TV позволяет настроить приемник на региональную ширину ТВ полосы и точно воспроизводить местные ТВ каналы.
34/64
Существуют следующие варианты ширины полосы каналов:
6 MHz
7 MHz
8 MHz
6 JP (Япония)
off (выключение показа ТВ канала на дисплее)
Чтобы настроить разнесение ТВ каналов:
1.
Для входа в расширенное меню нажмите и удерживайте кнопку enter и затем нажмите кнопку menu.
2.
Нажав кнопку menu, перейдите к меню TVCH.
3.
Кнопкамистрелками выберите ширину полосы, соответствующую местному региону.
4.
Сохраните, нажав enter.
Shure Incorporated

Специализированные группы

Можно выбрать определенные каналы и частоты и поместить их в специализированные группы. Обычно специализи рованные группы используются для назначения сетевым приемникам определенного диапазона частот или для забла говременной настройки приемников в соответствии с арендной заявкой. Созданную специализированную группу можно загрузить в приемник при помощи меню group руппа).
При использовании сетевого сканирования для назначения частот из приемника с выбранной специализированной группой все специализированные группы (U1, U2, U3 и т.д.) из этого приемника загружаются во все остальные прием ники сети.

Создание специализированных групп

В приемнике может быть сформировано 6 специализированных групп с именами U1, U2, U3, U4, U5 и U6.
Выбор специализирован
ной группы
1.
Чтобы открыть экран специализированных групп, нажмите кнопку menu, удер живая при этом кнопку enter.
2.
Нажмите enter, чтобы править группу (должен вспыхнуть светодиод group).
3.
Кнопкамистрелками выберите группу т U1 до U6).
35/64
Shure Incorporated
4.
Чтобы перейти к выбору канала, нажмите enter.
1.
Кнопкамистрелками выберите канал т 1го до 60го). Каждая группа может
Выбор канала
Назначение частоты для
канала
содержать до 60 каналов (частот).
2.
Чтобы сохранить выбранный канал и перейти к назначению частоты, нажмите
enter.
1.
Кнопкамистрелками настройте частоту для выбранного канала.
2.
Сохраните, нажав enter.
После нажатия enter, светодиод channel будет мигать. Вы можете добавлять каналы к специализированной группе. Чтобы добавлять каналы и частоты. повторяйте шаги 2 и
3. Закончив, нажмите несколько раз кнопку menu, чтобы вернуться в главное меню.
ИК синхронизация передатчика из специализированной группы
Чтобы обеспечить точный показ информации о группе и канале, выполните ИК синхронизацию передатчика на экране меню Custom Group:
1.
Чтобы открыть экран специализированных групп, нажмите кнопку menu, удерживая при этом кнопку enter.
2.
Включите передатчик и нажмите на приемнике кнопку sync.
3.
Совместите оси окон ИК синхронизации передатчика и приемника.
4.
sync good (синхронизация прошла успешно) появится на дисплее когда ИК синхронизация будет выполнена.
Примечание. Если ИК синхронизация не состоится, повторите процедуру синхронизации, внимательно следя за соосностью ИК окон передатчика и приемника.

Удаление специализированной группы

1.
Чтобы открыть экран специализированных групп, нажмите кнопку menu, удерживая при этом кнопку enter.
2.
Нажмите enter, чтобы править группу (должен вспыхнуть светодиод group).
3.
Кнопкамистрелками перейдите к показу номера группы и выберите слово DEL.
4.
Нажмите enter. Группа будет удалена.
Чтобы удалить из специализированной группы отдельные каналы:
1.
Войдите в меню специализированных групп и выберите частоту удаляемого канала.
2.
Нажмите и удерживайте кнопкустрелку, пока не появится нужная частота, . MHz.
3.
Чтобы подтвердить изменение и выйти из экрана, нажмите и удерживайте кнопку menu.

Создание специализированных групп при помощи Wireless Work Bench 6

Специализированные группы можно создавать в WWB6 на вкладке Frequency Coordination (Координация частот). По дробные инструкции по формированию специализированных групп см. в справочной системе WWB6.
36/64
Shure Incorporated

Работа в сети

Приемник соединен с другими компонентами посредством Ethernet. При подсоединении к активному DHCPсерверу внутренний DHCPклиент автоматически конфигурирует сеть.

Подключение к сети

1.
Вставьте кабель Ethernet в порт Ethernet сзади приемника.
2.
Подключите кабель к компьютеру или маршрутизатору.
3.
Загорятся светодиоды порта, показывая, что соединение с сетью установлено и реагируя на сетевой трафик.

Автоматическая IP-адресация

1.
Активируйте протокол DHCP на сервере или используйте маршрутизатор с поддержкой DHCP.
2.
При включении приемника DHCPсервер автоматически присвоит ему IPадрес.
Совет. Для возврата приемника в стандартный режим адресации DHCP используйте сетевой сброс, предусмотренный в меню расширенных функ ций.

Советы по настройке

Чтобы обеспечить надежную работу сети, используйте кабели Ethernet категории 5e или выше
Светодиоды порта Ethernet светятся, указывая на активность сетевого соединения
Когда приемник обнаруживает в сети дополнительные устройства Shure, загорается значок сети
Все компоненты должны принадлежать одной подсети.
Для расширения сети на более крупные установки используйте несколько коммутаторов Ethernet.

Поиск неисправностей сети

Используйте для каждой сети только один DHCPсервер
Для всех устройств должна быть установлена одна и та же маска подсети
На всех приемниках должна быть установлена одна и та же версия микропрограммы
На лицевой панели каждого устройства посмотрите, светится ли значок состояния сети:
Если значок не светится, проверьте кабельное соединение и светодиоды порта Ethernet.
Если светодиоды порта Ethernet не светятся, и кабель подсоединен, замените кабель и снова проверьте светодио ды и значок сети.
Чтобы проверить подключение WWB6 к сети:
1.
Запустите программу WWB6 и воспользуйтесь вкладкой Inventory для просмотра устройств, подключенных к се ти.
2.
Или же найдите IPадрес одного из устройств в сети (например, приемника) и проверьте связь с компьютером, на котором выполняется программа WWB6.
3.
В командной строке WINDOWS/MAC введите «ping IPадрес» устройства (например, «ping 192.168.1.100»).
4.
Если проверка пройдет успешно ез потери пакетов), это значит, что компьютер может связываться с устрой ством в сети. Если проверка закончится неудачно (100% потеря пакетов), проверьте IPадрес компьютера и убедитесь, что он находится в той же подсети, что и приемник.
5.
Если проверка пройдет успешно, но устройство все же отсутствует в списке WWB6, то либо проследите, чтобы все межсетевые экраны либо были отключены, либо чтобы они пропускали сетевой трафик к WWB. Убедитесь, что настройки межсетевых экранов не блокируют доступ к сети.
37/64
Shure Incorporated

Настройка IP-адреса и маски подсети вручную

IPадреса и маски подсети можно устанавливать вручную из расширенного меню приемника или на вкладке Monitor программы Wireless Workbench 6.
Для надлежащей сетевой связи вводимые вручную сетевые настройки должны быть действительны и должны соответ ствовать IPпротоколам.

Меню приемника

IPадрес и адрес подсети состоят из 4 групп цифр, по 3 цифры в группе. Группы разделяются точками.
При установке IPадреса и адреса подсети каждая из 4 групп редактируется отдельно. Следующая схема показывает, как выводятся группы на экран дисплея:
1.
Чтобы открыть экран расширенного меню, нажмите кнопку menu, удерживая при этом кнопку enter.
2.
Нажав кнопку menu, перейдите в меню IP.
3.
Кнопкамистрелками установите режим St (статический) и нажмите enter.
4.
Кнопкамистрелками отредактируйте первую группу. Нажмите enter для сохранения и перехода к следующей группе.
5.
При помощи кнопокстрелок и кнопки enter отредактируйте остальные 3 группы.
6.
Когда будет отредактирована 4я группа, на дисплее появится маска подсети. При помощи кнопокстрелок выбе рите и установите значения всех групп маски подсети.
7.
Закончив, нажмите enter для сохранения настроек.
Примечание. Чтобы восстановить автоматическую IPадресацию посредством DHCP, войдите в меню IP и выберите AU (автоматическая). Для вос становления DHCPадресации можно воспользоваться также пунктом Network Reset (Сетевой сброс) меню.

Wireless Workbench 6

1.
Откройте в WWB6 вкладку Channel Properties (Свойства канала).
2.
Щелкните на Utilities (Утилиты) и выберите для сетевого режима Manual (Ручной).
3.
Введите в поля IP и Subnet подходящие цифры.
4.
Закончив, выберите Apply (Применить).
38/64
Shure Incorporated

Подсоединение к внешней системе управления

Приемник соединяется с внешними системами управления (AMX или Crestron) посредством кабелей Ethernet .
Соединение: Ethernet (TCP/IP; приемник QLXD клиент)
Порт: 2202
Подробный список командных строк вы найдете на http://shure.custhelp.com/
Управление системой с помощью программно го обеспечения Shure

Wireless Workbench

Управляйте всеми аспектами функционирования беспроводной системы: начиная с планирования выступления и за канчивая мониторингом каналов в реальном времени, с помощью Wireless Workbench.
Посетите страницу Wireless Workbench для загрузки Workbench.
Посетите страницу справки Workbench для получения информации о том, как использовать Workbench с вашей си стемой.

Приложение ShurePlus Channels

Отслеживайте ключевые элементы беспроводной связи на мобильном устройстве с помощью WiFi с помощью ShurePlus Channels. Используйте в сочетании с Wireless Workbench или в качестве отдельного приложения для менее сложных задач координации.
Посетите страницу Channels для загрузки ShurePlus Channels.
Посетите страницу руководства по эксплуатации Channels для получения информации о том, как использовать Channels с вашей системой.

Обновление микропрограммы

Микропрограмма это программное обеспечение, встроенное в каждое устройство и управляющее его работой. Перио дически разрабатываются новые версии микропрограммы, включающие дополнительные функции и усовершенствова ния.

Обозначения версий микропрограмм

Чтобы гарантировать согласованность работы аппаратуры, обновив микропрограмму приемника, обновите до той же самой версии микропрограмму передатчика.
Формат микропрограммы имеет вид MAJOR.MINOR.PATCH (например, 1.2.14). Как минимум, все сетевые устройства (включая передатчики), должны иметь одинаковые номера ГЛАВНОЕ ЧИСЛО и ВТОРОСТЕПЕННОЕ ЧИСЛО (например,
1.2.x).

Загрузка и обновление микропрограммы

На сайте www.shure.com вы можете бесплатно загрузить инструмент Shure Update Utility Программа Shure Update Utility связана также с ПО Shure Wireless Workbench.
39/64
Shure Incorporated
См. инструкции по использованию Shure Update Utility в справочной системе.

Обновление микропрограммы приемника

ОСТОРОЖНО! Проследите, чтобы в процессе обновления микропрограммы питание и сетевое соединение приемника
не прерывались. Не выключайте приемник, пока не закончится обновление.
1.
Подключите приемник и компьютер к одной сети.
2.
Откройте Shure Update Utility.
3.
Перейдите на вкладку firmware, чтобы найти доступные обновления.
4.
Если импорт файлов микропрограммы выполняется вручную, нажмите кнопку Import.
5.
Перейдите на вкладку Update Device и установите флажок Version to install рядом с каждым устройством.
6.
Чтобы загрузить микропрограмму на сетевые устройства, нажмите Send Updates.
7.
Когда загрузка закончится, приемник перезапустится с обновленной микропрограммой.

Обновление микропрограммы передатчика

Чтобы обновить передатчики, загрузите микропрограмму на приемник. Можно загрузить микропрограмму для ручных и поясных передатчиков, а также для передатчиков граничного слоя и на гибкой стойке. Приемник отправляет микропро грамму на передатчик с помощью порта ИКсинхронизации.
1.
Чтобы открыть экран расширенного меню, нажмите кнопку menu, удерживая при этом кнопку enter. Используйте кнопку menu для перехода к меню update.
2.
На приемнике отобразится тип доступной микропрограммы передатчика. Одновременно на приемнике может храниться один тип микропрограммы.
HH BP = микропрограмма для ручного или поясного передатчика
BN GN = микропрограмма для передатчика на гибкой стойке или граничного слоя
3.
Нажмите enter, чтобы начать обновление.
4.
Кода замигает светодиод IR, совместите ИК порты приемника и передатчика. Красный светодиод продолжит светиться, подтверждая совмещение портов, и загрузка начнется автоматически.
5.
Во время обновления сохраняйте соосность портов и следите за его ходом (0 100%) на экране приемника.
40/64
Shure Incorporated
6. По окончании обновления на дисплее приемника появится сообщение "TX Update good". Если на экране отобра
жается сообщение Err. 09, повторите обновление, выбрав тип передатчика, соответствующий типу имеющейся на приемнике микропрограммы.

Поиск и устранение неисправностей

Проблема См. решение...
Отсутствует звук Питание, кабель или радиочастота
Слабый или искаженный звук Усиление, кабели, уменьшение помех или радиочастота
Недостаточная дальность, нежелательные помехи,
пропадание звука
Не удается выключить передатчик или изменить на
стройку частоты, или невозможно программировать
приемник
FAIL на экране приемника после отключения кодиро
вания
Вместо группы и канала на экран выводится "--" Специализированная группа, ИК синхронизация
РЧ
Блокировки интерфейса
Несоответствие настроек кодирования
Питание
Убедитесь, что приемник и передатчик получают достаточное напряжение. Проверьте индикаторы батареек. Если нуж но, замените или подзарядите батарейки.
Усиление
Отрегулируйте усиление системы на лицевой панели приемника. Убедитесь, что настройка переключателя mic/line олько выход XLR) на задней панели приемника соответствует входу микшерного пульта, усилителя или процессора цифрового сигнала.
Кабели
Убедитесь, что все кабели разъемы полностью вставлены или закреплены в рабочем положении. Проверьте кабели, нет ли повреждений. Если нужно, замените.
Блокировки интерфейса
41/64
Shure Incorporated
Передатчик и приемник могут быть блокированы, чтобы предотвратить случайные или неразрешенные изменения на строек. При нажатии блокированной кнопки на дисплее загорается значок замка. Выполните инструкции по разблокиро ванию приемника или передатчика.
Несоответствие микропрограмм
Для согласованной работы в передатчике и приемнике, связанных аудиоканалом, должна быть установлена одна и та же версия микропрограммы. Процедуру обновления микропрограммы см. в разделе «Обновление микропрограмм».
Несоответствие настроек кодирования
Обнаружено несовпадение ключей кодирования. Для сброса сбоя выполните ИК синхронизации приемника и передат чика.
Специализированная группа, ИК синхронизация
Если используете специализированные группы, то для вывода точной информации о группе и канале обязательно вы полняйте в меню Custom Groups приемника ИК синхронизацию. Дополнительные подробности см. Custom Groups.
Радиочастота (РЧ)
Синий светодиод RF светится, когда связанный передатчик находится в зоне действия приемника. Перед выступлени ем измерьте дальность действия передатчика, чтобы не оказаться вне зоны его действия.
Столбцы измерителя РЧ сигнала показывают мощность принимаемого сигнала. Этот сигнал может поступать от пере датчика или же от источника помех, например, телевизионной передачи. Если измеритель показывает ненулевой уровень при отключенном передатчике, это означает. что в канале возможны помехи. Проверьте, нет ли поблизости ис точников помех, или настройте приемник на свободную частоту.
Красный светодиод RF указывает на перегрузку. Старайтесь, чтобы одновременно работающие системы не находи лись в непосредственной близости друг от друга.
Совместимость частот
Выполните сканирование и синхронизацию и убедитесь, что передатчик и приемник настроены на один и тот же ка нал или частоту.
Проверьте наклейки на передатчике и приемнике и убедитесь, что оба устройства относятся к одному и тому же диапазону (G50, J50, L50 и т.д.).
Снижение помех
Выполните сканирование групп и найдите наилучшую открытую частоту. Выполните ИК синхронизацию для перено са настройки в передатчик.
В случае нескольких систем убедитесь, что все приемники настроены на разные каналы. Помехи возникнут, если два приемника настроены на один и тот же канал.
Поддерживайте прямую видимость между антеннами передатчика и приемника.
Переместите антенны приемников подальше от металлических предметов или других источников РЧ помех (проиг рывателей компактдисков, компьютеров, эффектпроцессоров, сетевых коммутаторов, сетевых кабелей и беспро водных систем персональных стереомониторов).
Устраните РЧ перегрузку (см. ниже).
42/64
Shure Incorporated
Увеличение дальности
Поднимите уровень РЧ мощности передатчика до Hi
Используйте активную направленную антенну, распределительную антенную систему или другие антенные приспо собления для увеличения дальности РЧ связи.
Устранение РЧ перегрузки
Если на измерителе РЧ связи появится значок OL, попытайтесь:
Снизить уровень РЧ мощности передатчика сHi до Lo
Отнести передатчик подальше от приемника, хотя бы на 6 м
Если вы используете активные антенны, уменьшить усиление антенны или коэффициент передачи усилителя.
Использовать всенаправленные антенны.

Коды сбоев и устранение неисправностей

Коды сбоев генерируются, когда приемник обнаруживает условие, которое потенциально может повлиять на работу си стемы.
Если на экране приемника появится код ошибки, воспользуйтесь следующей таблицей, чтобы выяснить проблему и найти подходящее решение.
Код сбоя Описание Решения
Err.001 Совместимость
Err.002
Err.003
Err.004 Несоответствие диапазонов
Err.005 Несоответствие частот У приемника и передатчика нет общих совместимых частот.
Err.006 Частоты не найдены
Err.007
Несоответствие кодирования раз личных рядов изделий Shure
Несоответствие режимов кодирова ния
Сбой самодиагностики версии мик ропрограммы
Обновите микропрограммы передатчика и приемника, установив последнюю версию.
Для устройств, относящихся к различным рядам изделий, напри мер, QLXD и ULXD, установите для кодирования значение off.
Для сброса ошибки выполните ИК синхронизацию передатчика и приемника.
Приемник и передатчик работают на перекрывающихся частотах разных диапазонов.
Повторите сканирование, выберите другую группу или используй те WWB для поиска частоты.
Используйте Shure Update Utility для обновления устройства до последней версии микропрограммы. Если ошибка сохраняется обратитесь в службу поддержки Shure.
Err.008
Err.009 Несоответствие типа передатчика
На дисплее отсутствует ресурс бата рейки Shure SB900
Убедитесь, что батарея надежно установлена в отсек для бата реи. Если проблема сохранится, замените батарею.
Для завершения обновления тип передатчика должен соответ ствовать типу установленной в приемнике на данный момент микропрограммы.
HH BP = микропрограмма для ручного или поясного передатчика BN GN = микропрограмма для передатчика на гибкой стойке или граничного слоя
43/64

Установка в стойке одного и двух устройств

Shure Incorporated

Крепление шнура питания переменного тока

44/64

Установка ножек

Shure Incorporated

Принадлежности

Дополнительные принадлежности

Батарейки и зарядные устройства

Литиевоионная аккумуляторная батарейка Shure
SB900
Комплект 8 литиевоионных аккумуляторных батаре
ек Shure
8секционное зарядное устройство Shure SBC800-US
Двухсекционное зарядное устройство с блоком пита
ния PS45US
Двухсекционное зарядное устройство без блока пи
тания
Односекционное зарядное устройство SBC100
Зарядный модуль Axient SBC-AX
SB900
SB900-8
SBC200-US
SBC200
2секционное зарядное устройство с блоком питания
PS50US
SBC210
45/64
Адаптер питания для переносного приемника SBC-DC

Делители для активных антенн

Антенная распределительная система UA845 E
Антенная распределительная система UA845 E "B"
Антенная распределительная система UA845J
Антенна UHFR 470952 МГц UA845-SWB
Shure Incorporated
Антенная усилительная распределительная система
UHFR 470952 МГц
Антенна UHFR 470952 МГц UA845-SWB-BR
Антенная усилительная распределительная система
UHFR 470952 МГц
Антенная усилительная распределительная система
UHF R 470952 МГц
Антенна UHFR 470952 МГц UA845-SWB-K
Антенная усилительная распределительная система
UHFR 470952 МГц
UA845-SWB-AZ
UA845-SWB-C
UA845-SWB-E
UA845US

УВЧ усилители антенной распределительной системы

УВЧ широкополосный антенный распределитель без
кабелей питания
УВЧ антенная усилительная распределительная си
стема
UA844SWB/LC
UA844SWB/LC-AR
УВЧ антенная усилительная распределительная си
стема
УВЧ антенная усилительная распределительная си
стема
УВЧ антенная усилительная распределительная си
стема
УВЧ антенная усилительная распределительная си
стема
Усилитель УВЧ антенной распределительной систе
мы
Усилитель УВЧ антенной распределительной систе
мы
UA844SWB/LC-BR
UA844SWB/LC-AZ
UA844SWB/LC-C
UA844SWB/LC-E
UA844SWB/LC-J
UA844SWB/LC-K
46/64
Shure Incorporated
Усилитель УВЧ антенной распределительной систе
мы

UABIAST

Линейный блок питания
UA844SWB/LC-UK
UABIAST-US
UABIAST-UK
UABIAST-BR
UABIAST-AR
UABIAST-E
UABIAST-CHN
UABIAST-K
UABIAST-J
UABIAST-AZ
UABIAST-TW

Линейные усилители и антенны

Линейный антенный усилитель, 792810 МГц UA830A
Линейный антенный усилитель, 470698 МГц UA830USTV
Линейный антенный усилитель, 500900 МГц UA830WB
Линейный антенный усилитель UA830X
Активная направленная антенна 470790 \ МГц UA874E
Активная направленная антенна 470698 МГц UA874US
Активная направленная антенна 470900 МГц UA874WB
Активная направленная антенна 925952 МГц UA874X
Направленная широкополосная антенна для систем
PSM
Направленная широкополосная антенна для систем
PSM
Пассивная всенаправленная антенна UA860SWB
PA805SWB
PA805X
Делитель для УВЧ пассивных антенн UA221
Комплект для установки антенн на лицевой панели
(включает 2 кабеля и 2 сквозных переходника)
UA600
47/64
Shure Incorporated
Кронштейн для вынесенной антенны со сквозным
байонетным переходником
Спиральная антенна, 470900 МГц HA-8089
Спиральная антенна, 944952 МГц HA-8241
UA505

Кабели и разъемы

Коаксиальный кабель, BNCBNC, тип RG58C/U, 50 Ом,
длина 0,6 м
Коаксиальный кабель, BNCBNC, тип RG58C/U, 50 Ом,
длина 2 м
Коаксиальный кабель, BNCBNC, тип RG58C/U, 50 Ом,
длина 7,5 м
Коаксиальный кабель, BNCBNC, тип RG58C/U, 50 Ом,
длина 15 м
Коаксиальный кабель, BNCBNC, тип RG213/U, 50 Ом,
длина 30 м
UA802
UA806
UA825
UA850
UA8100
Соединительный кабель Ethernet, 0,2 м C8006
Кабель Ethernet, 0,9 м C803
Кабель Ethernet, 3 м C810
Кабель Ethernet упрочненный, 30 м C8100
Кабель Ethernet упрочненный, 7,5 м. C825
Кабель Ethernet упрочненный, 15 м. C850

Полуволновые всенаправленные приемные антенны

470542 МГц UA8-470-542
500560 МГц UA8-500-560
518598 МГц UA8-518-598
554638 МГц UA8-554-638
596698 МГц UA8-596-698
670742 МГц UA8-670-742
690746 МГц UA8-690-746
694758 МГц UA8-694-758
710790 МГц UA8-710-790
48/64
740814 МГц UA8-740-814
750822 МГц UA8-750-822
774865 МГц UA8-774-865
001000 МГц UA8-900-1000

Крепеж, футляры и принадлежности

Жесткий футляр для системы SLX WA610
Shure Incorporated
Устройство против перекатывания ручных микрофо
нов
Переключатель глушения для ручных передатчиков
Shure
Инструментальный кабель, 0,75 м, 4контактный ми
ниатюрный разъем TA4F 6,35мм разъем.
Инструментальный кабель, 0,7m, 4контактный мини
атюрный разъем TA4F угловой 6,35мм разъем для
беспроводных переносных передатчиков Shure
Первоклассный гитарный кабель с резьбовым разъ
емом TQG
Первоклассный гитарный кабель с запирающимся
разъемом TQG
Микрофонный кабель, 1,3 м, 4контактный миниа
тюрный разъем TA4F гнездовой разъем XLR для
беспроводных переносных передатчиков Shure.
Линейный переключатель глушения звука с разъ
емом TA4F для беспроводных переносных передат
чиков Shure.
A1K
UAMS/BK
WA302
WA304
WA305
WA306
WA310
WA360
Линейный переключатель глушения для переносных
передатчиков
Надежное крепление беспроводных ручных передат
чиков Shure к стандартным микрофонным стойкам
Неопреновая сумка для всех переносных передатчи
ков Shure
WA661
WA371
WA620

Крепеж, футляры и принадлежности

Футляр для переноски WA610
Устройство против перекатывания всех ручных микрофонов A1K
Переключатель глушения для ручных передатчиков Shure UAMS/BK
49/64
Shure Incorporated
Инструментальный кабель, 0,75 м, 4контактный миниатюрный разъем TA4F
6,35мм разъем.
Инструментальный кабель, 0,7m, 4контактный миниатюрный разъем TA4F
угловой 6,35мм разъем для беспроводных переносных передатчиков Shure
Первоклассный гитарный кабель с резьбовым разъемом TQG WA305
Первоклассный гитарный кабель с запирающимся разъемом TQG WA306
Микрофонный кабель, 1,3 м, 4контактный миниатюрный разъем TA4F гнез
довой разъем XLR для беспроводных переносных передатчиков Shure.
Встроенный выключатель WA360
Линейный переключатель глушения для переносных передатчиков WA661
Зажим для беспроводного микрофона WA371
Неопреновая сумка для всех переносных передатчиков Shure WA620
WA302
WA304
WA310

Кабели и разъемы

Коаксиальный кабель BNC–BNC, 2 фута UA802
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 6 фута UA806
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 25 футов UA825
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 50 футов UA850
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 100 футов UA8100
Соединительный кабель Ethernet, 20 C8006
Кабель Ethernet, 91 C803
Кабель Ethernet, 3,05 м C810
Кабель Ethernet упрочненный, 30,4 м C8100
Кабель Ethernet упрочненный, 7,62 м C825
Кабель Ethernet упрочненный, 15,24 м C850

Линейные усилители и антенны

Линейный антенный усилитель, 792810 МГц UA830A
Линейный антенный усилитель, 470698 МГц UA830USTV
Линейный антенный усилитель, 500900 МГц UA830WB
Линейный антенный усилитель UA830X
Активная направленная антенна 470790 \ МГц UA874E
50/64
Активная направленная антенна 470698 МГц UA874US
Активная направленная антенна 470900 МГц UA874WB
Активная направленная антенна 925952 МГц UA874X
Пассивная направленная антенна (470952 МГц) с 3м кабелем BNC BNC. PA805SWB
Пассивная направленная антенна, 944–952 МГц PA805X
Широкополосная всенаправленная антенна (470–1100 МГц) UA860SWB
Shure Incorporated
Комплект делителя/объединителя пассивных антенн (рекомендуется для си
стем с 2 приемниками)
Комплект для установки антенн на лицевой панели (включает 2 кабеля и 2
сквозных переходника)
Установочный комплект для вынесенныхполуволновых антенн UA505
Спиральная антенна PWS (480900 МГц) HA-8089
Спиральная антенна, 944–954 МГц HA-8241
UA221
UA600

УВЧ усилители антенной распределительной системы

УВЧ широкополосный антенный распределитель без кабелей питания UA844SWB/LC
УВЧ антенная усилительная распределительная система UA844SWB/LC-AR
УВЧ антенная усилительная распределительная система UA844SWB/LC-BR
УВЧ антенная усилительная распределительная система UA844SWB/LC-AZ
УВЧ антенная усилительная распределительная система UA844SWB/LC-C
УВЧ антенная усилительная распределительная система UA844SWB/LC-E
Усилитель УВЧ антенной распределительной системы UA844SWB/LC-J
Усилитель УВЧ антенной распределительной системы UA844SWB/LC-K
Усилитель УВЧ антенной распределительной системы UA844SWB/LC-UK

Делители для активных антенн

Антенная распределительная система UA845 E
Антенная распределительная система UA845 E "B"
Антенная распределительная система UA845J
Антенна UHFR 470952 МГц UA845-SWB
Антенная усилительная распределительная система UHFR 470952 МГц UA845-SWB-AZ
Антенна UHFR 470952 МГц UA845-SWB-BR
51/64
Антенная усилительная распределительная система UHFR 470952 МГц UA845-SWB-C
Антенная усилительная распределительная система UHF R 470952 МГц UA845-SWB-E
Антенна UHFR 470952 МГц UA845-SWB-K
Антенная усилительная распределительная система UHFR 470952 МГц UA845US

Батарейки и зарядные устройства

Аккумуляторная литиевоионная батарейка Shure SB900
Комплект 8 литиевоионных аккумуляторных батареек Shure SB900-8
8секционное зарядное устройство Shure SBC800-US
Двухсекционное зарядное устройство с блоком питания PS45US SBC200-US
Двухсекционное зарядное устройство без блока питания SBC200
Односекционное зарядное устройство SBC100
Shure Incorporated
Зарядный модуль Axient SBC-AX
2секционное зарядное устройство с блоком питания PS50US SBC210
Питание поясного передатчика, совместимого с SB900, от источника питания
переменного тока вместо батарей
Черный переносной чехол WA582B
SBC-DC

Технические характеристики

Диапазон несущей РЧ

470937.5 МГц, Зависит от региона (См. таблицу диапазона частот и выходной мощности)

Рабочая дальность

100 м (328 фут)
Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и интерференции ВЧ сигналов.

Размер шага настройки РЧ

25 кГц, Зависит от региона

Подавление помех по зеркальному каналу

>70 дБ, типично

Чувствительность по ВЧ

-97 дБм при КБО 10
-5
52/64
Shure Incorporated

Задержка

<2.9 мс

Аудиочастотная характеристика

QLXD1 20 20 кГц (±1 дБ)
QLXD2 Примечание. В зависимости от типа микрофона

Динамический диапазон аудиосигнала

Усиление системы = +10
>120 дБ, по шкале А, типично

Суммарный коэффициент гармонических искажений

Вход −12 дБ полной шкалы, Усиление системы = +10
<0,1%

Полярность аудиосигнала системы

Положительное давление на мембрану микрофона создает положительное напряжение на контак те 2 тносительно контакта 3 выхода XLR) и на штыре 1/4дюймового (6,35 мм) выхода.

Диапазон рабочих температур

-18°C (0°F) до 50°C (122°F)
Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.

Диапазон температуры хранения

-29°C (-20°F) до 74°C (165°F)
Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.

Срок службы батарейки

SB900A щелочная
QLXD
1/10 мВт 1/10 мВт
470 до 865 >9:30 ч 8 ч
902 до 928 >8:30 ч >6 ч
174 до 216 >9:30 ч >8:30 ч
1240 до 1800 >8:00 ч >6 ч
Значения в этой таблице относятся к свежим высококачественным батарейкам. Время работы батарейки зависит от изготовителя и возраста бата рейки.

QLXD4

Размеры

41 мм x 197 мм x 151 мм (1,63 дюймов x 7,75 дюймов x 5,94 дюймов), В x Ш x Г
53/64

Масса

777 г (1,71 фунт), без антенн

Корпус

сталь

Питание

12 В постоянного тока @ 0,4 A, питается от внешнего источника (штырь положительный)
Вход РЧ

Подавление ложных сигналов

>80 дБ, типично

Тип разъема

BNC
Shure Incorporated

Импеданс

50 Ом
Аудиовыход

Диапазон настройки усиления

-18 до +42 дБ с шагом 1 дБ

Конфигурация

Импеданс симметричной нагрузки
1/4" (6,35 mm)
XLR

Импеданс

1/4" (6,35 mm) 100 Ом (50 Ом Несимметричный)
XLR 100 Ом
(штырь=аудио, кольцо=аудио отсутствует, втулка=земля)
симметричный (1 = земля, 2 = аудио +, 3 = аудио )

Выход по полной шкале

1/4" (6,35 mm) +12 дБВ
XLR
положение LINE= +18 дБВ, положение MIC=
-12 дБВ

Переключатель Mic/Line (микрофон/линия)

Аттенюатор 30 дБ

Защита по фантомному питанию

1/4" (6,35 mm) Да
54/64
XLR Да
Объединение в сеть

Сетевой интерфейс

Однопортовый Ethernet 10/100 Мбит/с

Поддержка сетевой адресации

DHCP или ручное присвоение IPадреса

Максимальная длина кабеля

100 м (328 фут)

QLXD1

Диапазон смещения микрофона

0 до 21 дБ (с шагом 3 дБ)
Shure Incorporated

Тип батареек

Shure SB900 Перезаряжаемая литиевоионная или Батарейки типа AA 1,5 В

Размеры

86 мм x 65 мм x 23 мм (3,38дюймов x 2,57 дюймов x 0,92 дюймов) В x Ш x Г , без антенны

Масса

138 г (4,9 унций), без батареек

Корпус

Литой алюминиевый
Аудиовход

Разъем

4контактный миниатюрный разъемвилка (TA4M), Подробнее см. на схеме

Конфигурация

Несимметричный

Импеданс

1 МОм, Подробнее см. на схеме

Максимальный уровень входного сигнала

1 кГц при КНИ 1%
8,5 дБВ (7,5 напряжение пика)

Эквивалентный входной шум предусилителя (EIN)

Настройка усиления системы +20
-120 дБВ, по шкале А, типично
55/64
Выход ВЧ

Разъем

SMA

Тип антенны

1/4волновой

Импеданс

50 Ом

Занятая полоса частот

<200 кГц

Тип модуляции

Собственность Shure, цифровая
Shure Incorporated

Питание

1 мВт или 10 мВт
См. таблицу диапазона частот и выходной мощности, Зависит от региона

QLXD2

Диапазон смещения микрофона

0 до 21 дБ (с шагом 3 дБ)

Тип батареек

Shure SB900 Перезаряжаемая литиевоионная или Батарейки типа AA 1,5 В

Размеры

269 мм x 51 мм (10,6 дюймов x 2,0 дюймов) Дл. x диам.

Масса

307 г (12,1 унций), без батареек

Корпус

Точеный алюминиевый
Аудиовход

Конфигурация

Несимметричный

Максимальный уровень входного сигнала

1 кГц при КНИ 1%
145 дБ УЗД (SM58), типично
Примечание. В зависимости от типа микрофона
56/64
Выход ВЧ

Тип антенны

Встроенная однодиапазонная спиральная

Занятая полоса частот

<200 кГц

Тип модуляции

Собственность Shure, цифровая

Питание

1 мВт или 10 мВт
См. таблицу диапазона частот и выходной мощности, Зависит от региона

Выходные разъемы приемника

Shure Incorporated

TA4M Input Connector Diagram

Ground
Bias Voltage
Audio Input
Ground
57/64
Shure Incorporated

Диапазон частот и выходная мощность передатчика

Питание ( мВт Среднеквадратиче
Полоса Диапазон частот (MHz)
G50 470 до 534 1 / 10
G51 470 до 534 1 / 10
G52 479 до 534 1 / 10
G62 510 до 530 1 / 10
H50 534 до 598 1 / 10
H51 534 до 598 1 / 10
H52 534 до 565 1 / 10
ское )*
(Lo/Nm/Hi)
H53 534 до 598 1 / 10
J50 572 до 636 1 / 10
J51 572 до 636 1 / 10
JB 806 до 810 1 / 10
K51 606 до 670 1 / 10
K52 606 до 670 1 / 10
L50 632 до 696 1 / 10
L51 632 до 696 1 / 10
L52 632 до 694 1 / 10
L53 632 до 714 1 / 10
M19 694 до 703 (Thailand) 1 / 10
P51 710 до 782 1 / 10
P52 710 до 782 1 / 10
Q12 748 до 758 (Thailand) 1 / 10
Q51 794 до 806 10
S50 823 до 832, 863 до 865 1 / 10
V50 174 до 216 1 / 10
V51 174 до 216 1 / 10
V52 174 до 210 10
58/64
Питание ( мВт Среднеквадратиче
ское )*
Полоса Диапазон частот (MHz)
(Lo/Nm/Hi)
X51 925 -937.5 1 / 10
X52 902 до 928 (All Americas except Brazil) 1 / 10
X53 902 до 907.500, 915 до 928 (Brazil) 1 / 10
X54 915 до 928 (Australia) 1 / 10
Z17 1492 до 1525 1 / 10
Z18 1785 до 1805 1 / 10
Z19 1785 до 1800 1 / 10
Z20 1790 до 1805 1 / 10
Shure Incorporated
* Питание, подающееся на порт антенны
Примечание. Диапазоны частот могут быть доступны для продажи или разрешены для использования не во всех странах и регионах.
Полосу Z17 (1492–1525 МГц) следует использовать только внутри помещения.
Для полосы Z19 (1785–1800 МГц), которая используется в Австралии, в соответствии с лицензионными требованиями к данному классу радиокоммуникационных устройств стройства с низким интерференционным потенциалом) 2015; па раграф 30, примечание C: систему следует использовать в диапазоне 1790–1800 МГц вне помещения.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

Частоты для европейских стран

G51 470-534 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
Gama de frequencias
Frequenzbereich
59/64
Shure Incorporated
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
All other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich

H51 534-598 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 534 - 598 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 534 - 598 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 534 - 598 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *
All other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequenzbereich

K51 606-670 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 606 - 670 MHz*
Gama de frequencias
Frequenzbereich
60/64
Shure Incorporated
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 606 - 670 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 606 - 670 MHz*
RO 646 - 647; 654 - 655; 662 - 663 MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR *
All other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich

L52 632-694 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
All other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
61/64

P51 710-782 MHz

Shure Incorporated
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST, F, GB 710 - 782 MHz*
GR, H, I, IS, L, LT, NL, P, PL, S, SK, SLO 710 - 782 MHz*
RO
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR *
All other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
718 - 719; 726 - 727; 734 - 743; 750 - 751; 758 - 759
MHz*

Q51 794-806 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
62/64

S50 823-832 MHz, 863-865 MHz

Shure Incorporated
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
D license free
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
863 - 865 MHz EU: license free
All other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich

Сертификация

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause interference.
2.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1.
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.

QLXD1, QLXD2, QLXD4

Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:
Директива WEEE 2012/19/EU с изменениями согласно 2008/34/EC
Директива RoHS EU 2015/863
Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники
Настоящим компания Shure заявляет, что радиооборудование соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Пол ный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: http://www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
63/64
Shure Incorporated
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany ермания) Телефон: +49726292 49 0 Факс: +49726292 49 11 4 Электронная почта: EMEAsupport@shure.de
Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

QLXD1, QLXD2

Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 74.
Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS102 и RSS210.
IC: 616A-QLXD1G50, 616A-QLXD1H50, 616A-QLXD1J50, 616A-QLXD1L50, 616A-QLXD2G50, 616A-QLXD2H50, 616A-
QLXD2J50, 616A-QLXD2L50.
FCC: DD4QLXD1G50, DD4QLXD1H50, DD4QLXD1J50, DD4QLXD1L50, DD4QLXD2G50, DD4QLXD2H50, DD4QLXD2J50,
DD4QLXD2L50.
IC: 616A-QLXD1X52, 616A-QLXD2X52
FCC: DD4QLXD1X52, DD4QLXD2X52
IC: 616A-QLXD1V50, 616A-QLXD2V50
FCC: DD4QLXD1V50, DD4QLXD2V50
Примечание. Для передатчиков, работающих в диапазонах V50 и V51: номинальное значение усиления антенны в свободном пространстве в сред ней части диапазона обычно составляет –6 дБи, а на границах диапазона оно снижается до –4 дБ.

QLXD4

Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.
Соответствует требованиям по электробезопасности согласно IEC 60065.
64/64
Loading...