Shure PSM600 User Guide [it]

PSM 600
Personal Stereo Monitor System
PSM 600
Sistema di controllo stereo personale senza fili
Guida d’uso
2005, Shure Incorporated 27C8557 (Rev. 4)
Printed in U.S.A.
AVVERTENZA
L’USO DI QUESTO SISTEMA A VOLUME TROPPO ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE PERMANENTEMENTE L’UDITO. USARE IL VOLUME PIÙ BASSO POSSIBILE.
Per sicurezza, quando si usa questo sistema, evitare l’ascolto prolungato a livelli eccessivi di pressione sonora. Si raccomanda di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) rela­tive al tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di danneggiare l’udito.
90 dB di SPL per 8 ore 95 dB di SPL per 4 ore 100 dB di SPL per 2 ore 105 dB di SPL per 1 ora 110 dB di SPL per 1/2 ora 115 dB di SPL per 15 minuti
120 dB di SPL — evitare l’esposizione per non rischiare di danneggiare l’udito
È difficile misurare con precisione i livelli di pressione sonora (SPL) a livello del timpano durante le applicazioni “live”. Oltre alla pressione sonora corrispondente al volume regolato, il valore SPL a livello dell’orecchio dipende dalla riso­nanza dell’ambiente dovuta alla struttura del pavimento o ad altri dispositivi. Un altro fattore importante che influisce sul valore di SPL all’orecchio è l’isolamento fornito da auricolari di qualità.
I seguenti sono alcuni suggerimenti generali per proteggere l’udito durante l’impiego di questo prodotto.
1. Aumentare il volume solo quanto basta a udire adeguatamente.
2. Un ronzio nelle orecchie potrebbe indicare che il guadagno è troppo elevato. Provare a diminuirlo.
3. Sottoporsi regolarmente ad un esame audiologico. In caso di accumulo di cerume nelle orecchie, smettere di usare il sistema fino a quando non è stata effettuato l’esame audiologico.
4. Prima e dopo l’uso, applicare un disinfettante agli inserti auricolari per evitare infezioni. Sospendere l’uso degli inserti auricolari se causano eccessivo disagio o infezione.
Questo simbolo indica che in questo apparecchio è presente un’alta tensione che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica che la documentazione acclusa a questo apparecchio
contiene informazioni importanti sull’uso e la manutenzione.
Dichiarazione per la FCC (Commissione Federale delle Telecomunicazioni –
USA). Il ricevitore P6R è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alla condizione che questo apparecchio non causi interferenze dannose.
Dichiarazione sulla concessione di licenza. Qualsiasi modifica apportata senza espressa autorizzazione della Shure Brothers Inc. può annullare l’autorizzazione concessa a utilizzare l’apparecchio. L’ottenimento della licenza all’uso dell’apparecchio microfonico senza fili Shure è responsabilità dell’utente e la concessione della licenza dipende dall’applicazione e dalla classificazione definite dall’utente. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità pertinenti riguardo all’ottenimento della licenza adatta.
65
INDICE
Approntamento del sistema PSM600 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Componenti 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caratteristiche 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione generale 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmettitore P6T 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello anteriore 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello posteriore 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricevitore P6R 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi e connettori 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttori DIP 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione e applicazioni 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modi di funzionamento 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando stereo 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando MixMode 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando monofonico 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applicazioni ad anello (LOOP) 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso di più sistemi senza fili PSM con comando stereo 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso di sistemi di controllo da pavimento mediante trasmettitore P6T 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso di più sistemi senza fili PSM con il comando MixMode 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso di un apparecchio di registrazione tramite un trasmettitore P6T 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Individuazione e soluzione dei problemi 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendice A. Dati tecnici 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auricolari personalizzati 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione della tensione 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendice B. Opzioni per il montaggio su rack 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio su rack del trasmettitore P6T 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio frontale dell’antenna 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
SYSTEMAPPRONTAMENTO DEL SISTEMA PSM600
Grazie per avere acquistato il sistema di controllo stereo personale PSM600. La PSM600 è una nuova, rivoluzionaria linea di prodotti realizzata per rispondere alle molteplici esigenze di controllo audio di musicisti, ingegneri e artisti che si esibiscono sui palcoscenici.
Questo capitolo contiene istruzioni dettagliate che illustrano rapidamente come collegare il sistema PSM ad una sorgente audio e ne descrive alcune caratteristiche.
Installazione del trasmettitore P6T
1. Collegare il connettore del cavo di alimentazione all’apposita presa. Collegare la
spina situata sull’altra estremità del cavo ad una presa di
corrente.
2. Collegare l’antenna al connettore BNC ANTENNA OUT.
3. Collegare i cavi provenienti dalla sorgente audio
(mixer, uscita audio, lettore CD) agli ingressi audio
LEFT/RIGHT. Se la sorgente audio è stereofonica,
usare entrambi gli ingressi. Se è monofonica,
usare l’uno o l’altro dei due ingressi.
NOTA – Tutti gli ingressi sono ad alimentazione virtuale e sono protetti fino a 60 V c.c.
4. Disporre l’interruttore PAD sulla posizione +4 dB
se il segnale d’ingresso è a +4 dB, sulla posizione
–10 dB se il segnale d’ingresso è a –10 dB.
5. Accendere il trasmettitore P6T.
6. Disporre l’interruttore SOURCE sulla posizione
corrispondente al tipo di sorgente audio (stereo o
monofonica).
7. Disporre l’interruttore FREQ sulla posizione SUPERIORE,
corrispondente alla frequenza n. 1. IMPORTANTE – Non regolare mai più di UN SOLO trasmettitore sulla frequenza di
funzionamento.
8. Accendere la sorgente audio e regolarne il livello in modo che i LED siano nel
campo compreso tra –3 dB e +3 dB.
1. 2.
8.
4.
3.
5.6. 7.
Installazione del ricevitore P6R
9. Collegare l’antenna Body–Pack (PA710) al connettore ANTENNA,
allineando i punti rossi e avvitando il guscio finché non è saldo.
10. Aprire lo scomparto della batteria e inserire una pila alcalina da 9 V.
11. Impostare gli interruttori DIP come illustrato nella figura.
N. 1: SU – Frequenza n. 1 N. 2: GIÙ – Comando stereo N. 3: SU – Amplificazione ad alta frequenza N. 4: SU – Inserimento limitatore
12. Disporre il comando di bilanciamento sulla posizione di arresto
centrale.
13. Inserire lo spinotto degli auricolari nell’apposito connettore del
pannello superiore.
14. Indossare gli auricolari.
15. Accendere il ricevitore girando la manopola del volume in
senso orario oltre il punto di scatto, quindi aumentare gradualmente il volume fino
a un livello di ascolto adeguato.
Queste sono le operazioni fondamentali d’installazione del sistema di controllo stereo personale PSM600. In caso di problemi, consultare la sezione Individuazione e soluzione dei problemi di questo manuale. Le successive sezioni del manuale spiegano in dettaglio le caratteristiche e le applicazioni, compreso il comando MixModet, che permettono di personalizzare i sistemi di missaggio. Per ottenere le massime prestazioni dal sistema PSM600, leggere tutto il manuale.
15.
13.
9.
12.
10. & 11.
67
INTRODUZIONE
Descrizione
Il PSM600 Shure è un sistema di controllo stereo UHF a due canali, senza fili, realizzato per applicazioni da palcoscenico. Il PSM presenta numerosi vantaggi rispetto ai sistemi di controllo ad altoparlante per palcoscenico: è meno visibile, genera suoni di qualità migliore, consente libertà di movimenti e riduce la possibilità di effetti di retroazione. È un sistema versatile, concepito per una vasta gamma di impianti di riproduzione del suono: diffusione sonora, musica “live”, teatro e raccolta elettronica di notizie. Questo sistema senza fili è compatibile in frequenza con altri sistemi senza fili Shure UHF e VHF.
Componenti
P6T TRASMETTITORE
68
ANTENNA PA715
RICEVITORE SENZA FILI P6R
Trasmettitore senza fili P6T con ferramenteria per il montaggio su rack e antenna Ricevitore Body–Pack senza fili P6R con antenna Auricolari SCL3 con inserti flessibili grigio chiaro
Caratteristiche
S Funzionamento su banda UHF.
S Comando stereo o MixModet per
personalizzare i sistemi di missaggio.
S Due frequenze selezionabili per ogni sistema.
S Fino a 10 frequenze compatibili per 10 sistemi di
missaggio separati.
S Frequenza compatibile con tutti i sistemi senza
fili Shure (a seconda del Paese).
S Trasmissione audio stereo MPX.
S Amplificazione ad alta frequenza commutabile
sul P6R.
S Selettore dell’attenuazione d’ingresso, +4
dBu/–10 dBV, sul P6T.
S Connettori XLR e da 1/4” combinati sul P6T,
bilanciati elettronicamente, utilizzabili con connessioni bilanciate o sbilanciate.
AURICOLARI SCL3
S Manopole di volume e bilanciamento facilmente
accessibili sul ricevitore P6R.
S Alimentatore lineare interno nel P6T,
commutabile tra 120 V c.a. e 230 V c.a..
S Limitatore del picco di modulazione del
trasmettitore con soglia fissa e indicatori del limite di modulazione.
S Connettori per uscite ad anello sul P6T, per la
messa a punto di più sistemi di missaggio e facilitare l’installazione.
S Squelch in assenza di portante.
S Chassis da semi–rack sul P6T, completo di
ferramenteria per il montaggio.
S Costruzione interamente metallica del P6T e del
P6R.
S Controllo in cuffia sul P6T, per ascolto locale.
DESCRIZIONE GENERALE
Trasmettitore P6T
Pannello anteriore
Ê Manopola d’ingresso (INPUT). Serve a regolare
il livello del segnale al modulatore del trasmettitore. Per ottimizzare il suono, regolare il livello d’ingresso nel campo compreso tra –3 dB e +3 dB.
Ë Indicatori di INGRESSO stereo. Ciascun canale
è dotato di un indicatore a otto LED che mostra il livello di modulazione del segnale radio. Importante: quando i LED di limite (LIM) si accendono, il sistema è sovrapilotato. Girare la manopola d’ingresso in modo da mantenere i relativi LED approssimativamente tra –3 dB e +3 dB.
Ì Interruttore della sorgente (SOURCE). Disporre
l’interruttore su MONO quando è necessario solo un ingresso. Disporlo su STEREO/MixMode quando si richiedono entrambi gli ingressi.
Í Manopola del volume in cuffia (PHONES).
Serve a regolare il livello del segnale di uscita della cuffia. Non influisce sul livello d’ingresso.
Pannello posteriore
Î Connettori per cuffia — Jack da 1/4” e mini da
3,5 mm (1/8”). Ogni connettore è configurato come sinistro=punta, destro=anello, massa=manicotto. Tenere presente che si può usare solo una di queste uscita alla volta.
Ï Interruttore e indicatori di frequenza.
L’interruttore serve a determinare la frequenza trasmessa dal P6T. Le frequenze di funzionamento dell’apparecchio sono indicate sopra l’interruttore. I LED indicano la frequenza trasmessa dall’apparecchio in funzione: ROSSO = frequenza 1, VERDE = frequenza 2. Questi LED servono anche ad indicare che il sistema è acceso .
Ð Interruttore generale. Premere questo
interruttore per accendere l’apparecchio.
Ê Spina di alimentazione con fusibile
incorporato. Da collegare ad una presa di corrente. Il portafusibili è sotto la spina.
Ë Connettori per uscite ad anello (LOOP OUT) —
Jack da 1/4”, bilanciati. Altri connettori sono collegati internamente ai rispettivi connettori d’ingresso LEFT/RIGHT.
Ì Selettore dell’attenuazione d’ingresso (INPUT
PAD). Serve a selezionare il livello d’ingresso per il funzionamento a –10 dBV o +4 dBu.
Í Connettori d’ingresso del canale sinistro
(LEFT/CH. 1) e destro (RIGHT/CH. 2) — Combinati, fono da 1/4” ed XLR (femmina), bilanciati. Si possono usare questi ingressi
bilanciati elettronicamente con uscite bilanciate o sbilanciate. Ognuno dei due connettori è utilizzabile per la regolazione monofonica.
Î Connettore d’antenna — BNC, 50 . Serve a
collegare al ricevitore l’antenna per la trasmissione dei segnali UHF.
69
Loading...
+ 13 hidden pages