Shure PSM400 User Guide [fr]

Model PSM 400 Wireless Personal

Performance Pack User Guide

Ensemble personnel pour concert PSM 400

Comprend le mélangeur P4M, l’émetteur P4T et le récepteur P4R

2005, Shure Incorporated

 

Printed in U.S.A.

27D8706 (Rev. 5) Patent Des. 442,938

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT !

L’UTILISATION DE CE SYSTÈME À UN VOLUME SONORE EXCESSIF

PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES.

RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.

Pour assurer la sécurité d’utilisation de ce système, éviter l’écoute prolongée à un niveau de pression acoustique excessif. Se conformer aux directives ci–dessous, établies par l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.

90 dB NPA pendant 8 heures

95 dB NPA pendant 4 heures

100 dB NPA pendant 2 heures

105 dB NPA pendant 1 heure

110 dB NPA pendant 1/2 heure

115 dB NPA pendant 15 minutes

120 dB NPA — Éviter : Risque de lésions auditives

Il est difficile de mesurer la pression acoustique (NPA) exacte au niveau du tympan dans les applications de sonorisation de scène. Outre le réglage de volume du PSM, le NPA sur l’oreille est affecté par les retours de scène et autres dispositifs. L’isolation procurée par l’ajustement d’écouteurs de bonne qualité est également un facteur important dans la mesure du NPA au niveau de l’oreille.

Voici quelques conseils d’ordre général pour éviter des lésions auditives lors de l’usage de ce produit :

1.Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement.

2.Un bourdonnement des oreilles peut indiquer que les niveaux de gain sont trop élevés. Essayer de réduire les niveaux de gain.

3.Se faire examiner régulièrement par un audiologiste. En cas d’accumulation de cérumen dans les oreilles, ne plus utiliser le système avant d’avoir consulté un audiologiste.

4.Essuyer les écouteurs avec un produit antiseptique après chaque utilisation pour éviter les infections. Cesser d’utiliser les écouteurs s’ils causent une gêne ou une infection.

Ce symbole indique que la documentation fournie avec l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien importantes.

Renseignements sur l’octroi de licence

Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement du microphone sans fil Shure demeure la responsabilité de l’utilisateur, et elle dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, ainsi qu’avant de choisir et de commander des fréquences.

CE MATÉRIEL RADIO EST PRÉVU POUR UTILISATION EN SPECTACLES PROFESSIONNELS ET APPLICATIONS SIMILAIRES.

REMARQUE : IL EST POSSIBLE QUE CE MATÉRIEL SOIT CAPABLE DE FONCTIONNER SUR CERTAINES FRÉQUENCES NON AUTORISÉES LOCALEMENT. SE METTRE EN RAPPORT AVEC LES AUTORITÉS COMPÉTENTES POUR OBTENIR LES INFORMATIONS SUR LES FRÉQUENCES AUTORISÉES POUR LES SYSTÈMES DE MICROPHONES SANS FIL LOCALEMENT

Autorisation d’utilisation : Noter qu’une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains endroits. Consulter les autorités compétentes pour les spécifications possibles.

Les modèles d’transmetteur Shure P4T peuvent être utilisés dans les pays et aux gammes de fréquences indiqués au Tableau 1 à la page 83.

19

FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GUIDE DE CONFIGURATION RAPIDE DU PSMR 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 MÉLANGEUR P4M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Commandes et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation du mélangeur de retour personnel P4M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ÉMETTEUR P4T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Commandes et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Applications de boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 RÉCEPTEUR P4R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Commandes et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pose de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Commandes à bouton–poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Écran à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Verrouillage de l’écran à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 COMMANDE MIXMODER/STÉRÉO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 APPLICATIONS DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 MONTAGE EN RACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

20

FRANÇAIS

INTRODUCTION

L’ensemble personnel sans fil pour concert PSMR 400

Merci d’avoir acheté l’ensemble personnel sans fil pour concert Shure PSM 400 ; il comprend le mélangeur de retour personnel P4M, l’émetteur P4T, le récepteur P4R et les écouteurs SCL3. De même que tous les systèmes de retour personnel Shure PSM, le PSM 400 offre tous les avantages d’un système de contrôle sans fil par écouteur interne, y compris :

S S S

Meilleure qualité sonore – Haute fidélité sans le risque d’effet Larsen. Davantage de mobilité – Le mélange se déplace avec l’utilisateur. Contrôle personnel – Grâce au réglage du volume et MixModeR.

Pour de plus amples informations sur ce système et les autres produits Shure, visiter www.shure.com sur Internet.

Guide de configuration rapide du PSM 400

1.

2.

3.

Brancher le bloc d’alimentation PS40 et le raccorder au connecteur c.c. IN du mélangeur. Raccorder le connecteur c.c. OUT du mélangeur à l’entrée c.c. de l’émetteur.

Brancher l’antenne dans le connecteur ANTENNA

OUT BNC.

Relier les jacks MIX OUT 1/L et 2/R du mélangeur aux jacks INPUT 1/L et 2/R de l’émetteur.

7.Mettre une pile dans le récepteur.

4.Brancher les sources audio aux entrées MIC/LINE

INPUTS du mélangeur.

5.Mélanger les sources audio à l’aide des boutons LEVEL/PAN. Utiliser l’anneau extérieur pour contrôler l’atténuation panoramique vers la gauche ou la droite et le bouton intérieur pour régler le niveau du signal.

6.Vérifier les témoins de signal–écrêtage.

FREQ MIX

EQ

LIM

8.Tourner le bouton de volume du récepteur au–delà du déclic

(MARCHE). Maintenir le volume au minimum.

9.Régler les fonctions du récepteur (voir Récepteur P4R à la page 26).

10. Régler l’émetteur et le récepteur à la même fréquence.

11.Vérifier que le symbole HF apparaît sur l’écran du récepteur pour confirmer la réception HF.

12.Brancher les écouteurs dans le jack des écouteurs du récepteur. Insérer les écouteurs dans les oreilles.

13.Augmenter lentement le volume du récepteur jusqu’à un niveau d’écoute confortable.

21

Shure PSM400 User Guide

FRANÇAIS

LE MÉLANGEUR P4M

Commandes et caractéristiques

1

2

PANNEAU FRONTAL DU MÉLANGEUR

3

4

5

6

7

PANNEAU ARRIÈRE DU MÉLANGEUR

8

 

1.Jacks MIC/LINE INPUTS (entrées micro–ligne) : Acceptent à la fois les connecteurs type XLR et 1/4 po aux niveaux micro et ligne. Ils sont symétriques.

2.Témoins de signal–écrêtage : Leur couleur indique l’état du signal de l’entrée micro/ligne correspondante :

Couleur du té-

État du signal

moin

 

 

 

Vert

Signal présent

 

 

Jaune

Niveau nominal

 

 

Rouge

Écrêtage du signal

 

 

3.Boutons LEVEL/PAN CONCENTRIQUES (niveau–atténua- tion panoramique) : Le bouton intérieur contrôle le niveau d’entrée ; l’anneau extérieur contrôle l’atténuation panoramique du signal d’entrée entre les sorties mélangées 1/L (gauche) et 2/R

(droite).

4.Jacks de sortie MIX OUT (mélangée) : Les jacks type pointe– anneau–tige de 1/4 po fournissent le mélange niveau ligne créé par les boutons Level/Pan.

5.Entrées AUX IN : Les signaux des deux jacks d’entrée type poin- te–anneau–tige de 1/4 po sont combinés avec le mélange créé par les boutons Level/Pan. Les réglages du panneau frontal n’ont pas d’effet sur ces jacks.

6.Connecteur c.c. à verrouillage IN (entrée) : Brancher l’adaptateur c.a. PS40 dans ce connecteur.

7.Connecteur c.c. à verrouillage OUT (sortie) : Alimente un émetteur P4T ou un autre mélangeur P4M. Un câble c.c. volant est fourni avec le mélangeur. REMARQUE : Un PS40 peut seulement alimenter deux appareils Shure.

8.SPLIT OUTPUTS (sorties divisées) : Chaque sortie type XLR mâle procure un double de son entrée micro–ligne correspondante. Les réglages du panneau frontal n’ont pas d’effet sur les sorties divisées.

Configuration

Panneau arrière du mélangeur

Sources audio

Panneau frontal du mélangeur

 

Adaptateur

Vers l’entrée au-

dio de l’émetteur

c.a. PS40

 

1.Brancher l’adaptateur c.a. PS40 dans le connecteur c.c. à verrouillage IN du mélangeur. Brancher l’autre extrémité dans une prise murale.

2.Connecter les jacks MIX OUT à l’entrée audio de l’émetteur sans fil P4T.

3.Brancher jusqu’à quatre sources audio (microphones, instruments, mélangeurs) dans les jacks d’entrée du panneau frontal du mélangeur.

22

FRANÇAIS

Utilisation du mélangeur de retour personnel P4M

BOÎTE DIRECTE

 

ENTRÉE

ENTRÉE

 

AUDIO 3

 

AUDIO 2

ENTRÉE

ENTRÉE

 

AUDIO 1

 

AUDIO 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIX

 

 

 

 

 

 

SPLIT

 

 

 

 

 

SPLIT

 

 

 

OUT 2

 

 

 

 

 

 

OUTPUT 4

 

 

 

 

 

OUTPUT 1

MIX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT 1

 

 

 

 

AUX IN

 

 

 

 

 

SPLIT

 

 

 

 

 

 

 

 

1/L

 

 

 

 

 

OUTPUT 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN

 

 

 

 

 

SPLIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUTPUT 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2/R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atténuation panoramique entre les canaux Mix Out (sortie mélangée)

1/L 2/R

 

 

Réglage des ni-

 

 

veaux vers les

(–)

(+)

jacks Mix Out

 

Une fois la configuration de base complétée, utiliser le mélangeur de retour personnel P4M pour créer un mélange sur mesure.

1.Mélanger le signal venant de chaque entrée audio à l’aide des boutons LEVEL/PAN CONCENTRIQUES correspondants :

ANNEAU EXTÉRIEUR : Sert à contrôler l’atténuation panoramique vers le canal gauche ou droit du mélange stéréo. BOUTON INTÉRIEUR : Sert à contrôler le niveau de l’entrée audio.

2.Observer les témoins de signal–écrêtage proches de chaque bouton LEVEL/PAN CONCENTRIQUE.

REMARQUE : Diminuer le niveau d’une entrée si le témoin de signal–écrêtage correspondant est constamment rouge. Si le niveau est réduit à fond et que le témoin reste rouge, le niveau de l’entrée venant de l’appareil précédent dans la chaîne audio est trop élevé et doit être diminué.

3.Jusqu’à deux sources audio de niveau ligne supplémentaires (par exemple d’autres mélangeurs, une piste rythmique ou un séquenceur numérique) peuvent être ajoutées via les entrées AUX IN. Ces signaux vont directement aux sorties MIX OUT et ne sont pas affectés par les boutons LEVEL/PAN CONCENTRIQUES.

4.Pour faire passer un signal inchangé à travers le mélangeur, utiliser la sortie SPLIT OUTPUT correspondante.

REMARQUE : Bien que le mélangeur n’offre pas d’alimentation fantôme pour les microphones électrostatiques, les sorties SPLIT OUT-

PUTS peuvent en faire passer une provenant d’une source d’alimentation fantôme à un microphone branché au jack d’entrée correspondant.

ATTENTION ! Utiliser une « boîte directe » pour brancher guitares, claviers et autres instruments à une table de mélange via le mélangeur P4M. L’alimentation fantôme fournie par les tables de mélange pour les microphones peut endommager les autres instruments. Brancher l’instrument à la boîte directe puis connecter la boîte directe à l’entrée du mélangeur P4M.

AUX IN

AUX IN

MIX OUT

MIX OUT

2/R

1/L

2/R

1/L

 

 

SOMME

SOMME

SPLIT OUTS (sorties divisées)

 

 

 

LEV

PAN

 

 

LEV

PAN

 

 

LEV

PAN

 

 

LEV

PAN

 

 

MIC/LINE INPUTS (entrées micro–ligne)

 

 

 

Chemin audio pour le mélangeur P4M

 

23

Loading...
+ 13 hidden pages