L’USO DI QUESTO SISTEMA A VOLUME ECECSSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI
ALL’APPARATO UDITIVO.
USATE IL PIÙ BASSO VOLUME POSSIBILE.
Per sicurezza, utilizzando questo sistema evitate l’ascolto prolungato a livelli eccessivi di pressione sonora. Si
consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul
tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni
all’apparato uditivo.
90 dB di SPL per 8 ore
95 dB di SPL per 4 ore
100 dB di SPL per 2 ore
105 dB di SPL per 1 ora
110 dB di SPL per
115 dB di SPL per 15 minuti
120 dB di SPL — evitate l’esposizione per non rischiare lesioni all’apparato uditivo
1
/2 ora
È difficile misurare con precisione i livelli di pressione sonora (SPL) sul timpano nelle produzioni dal vivo. Oltre alla
pressione sonora corrispondente al volume regolato sulla base del valore PSM, il valore SPL a livello dell’orecchio
dipende dall’acustica dell’ambiente determinata da supporti a pavimento o altri dispositivi. Un altro fattore importante
che influisce sul valore SPL a livello dell’orecchio è l’isolamento fornito da auricolari di qualità.
Di seguito si indicano alcuni suggerimenti generali per la protezione dell’apparato uditivo durante l’utilizzo di questo
prodotto:
1. Aumentate il volume quanto basta ad un ascolto adeguato.
2. Un ronzio nelle orecchie può indicare un guadagno eccessivamente elevato. Provate a ridurre il volume.
3. Sottoponetevi regolarmente ad un esame audiometrico. In caso di accumulo di cerume nelle orecchie, sospendete l’utilizzo del sistema fino a quando non sia stato eseguito l’esame audiometrico.
4. Prima e dopo l’uso, disinfettate gli auricolari per prevenire eventuali infezioni. Sospendete l’uso degli auricolari
in caso di eccessivo disagio o infezioni.
Questo simbolo indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione nel manuale di questo apparecchio.
Informazioni sulla concessione di licenza
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio.
Chi usa l’apparecchio microfonico senza fili Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende
dalla classificazione dell’operatore, dall’applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti per le
telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza appropriata e prima di scegliere e ordinare frequenze.
QUESTO APPARECCHIO RADIO È INTESO PER L’USO NELL’INTRATTENIMENTO A LIVELLO PROFESSIONALE E APPLICAZIONI SIMILI.
NOTA: QUESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE IN GRADO DI FUNZIONARE A FREQUENZE NON AUTORIZZATE NELLA REGIONE IN CUI SI
TROVA L’UTENTE. RIVOLGERSI ALLE AUTORITÀ COMPETENTI PER OTTENERE LE INFORMAZIONI RELATIVE ALLE FREQUENZE AUTORIZZATE NELLA PROPRIA REGIONE PER I PRODOTTI MICROFONICI SENZA FILI
Concessione della licenza all’uso: Tenere presente che per usare questo apparecchio in certe aree può essere necessaria una licenza ministeriale.
Per i possibili requisiti, rivolgersi alle autorità competenti.
Il trasmettitore Shure, modello P4T può essere utilizzato nei Paesi e alle frequenze elencati nella Tabella 1
Radiosistema completo per uso individuale PSMR 400
Grazie per aver acquistato il radiosistema completo per uso individuale Shure PSM 400, comprensivo di mixer di monitoraggio individuale P4M, trasmettitore P4T, ricevitore P4R ed auricolari SCL3. Come tutti i sistemi di monitoraggio individuale Shure PSM, il PSM 400 offre
i numerosi vantaggi di un radiosistema di monitoraggio con auricolari, tra i quali:
SQualità del suono ulteriormente migliorata – alta fedeltà senza rischio di feedback,
SMobilità ulteriormente migliorata – il sistema di missaggio diventa portatile,
SRegolazione individuale – mediante la regolazione del volume e la funzione MixMode
Per ulteriori informazioni su questo ed altri prodotti Shure, visitate il sito web www.shure.com.
Guida alla messa a punto rapida del PSM 400
R
.
1.Collegate l’alimentatore PS40 alla corrente ed al connettore dell’INGRESSO per corrente continua del mixer. Collegate il connettore dell’USCITA per corrente continua del
mixer all’ingresso per corrente continua del trasmettitore.
2.Collegare l’antenna al connettore BNC ANTENNA OUT.
3.Collegate i connettori jack delle USCITE 1/L e 2/R DEL
MIXER ai jack degli INGRESSI 1/L e 2/R del trasmettitore.
7.Inserite la pila nel ricevitore.
4.Collegate le sorgenti audio agli INGRESSI MICROFONICI/DI
LINEA del mixer.
5.Miscelate i segnali delle sorgenti audio mediante le manopole
di regolazione LIVELLO/BILANCIAMENTO. Utilizzate la manopola esterna per il bilanciamento del segnale sinistro o destro e quella interna per la regolazione del livello del segnale.
6.Verificate i LED del livello del segnale/di limitazione (clipping).
FREQ
MIX
EQ
LIM
8.Ruotate la manopola di regolazione del volume del ricevitore oltre
il punto in cui si avverte uno scatto (ON). Regolate il volume al
minimo.
9.Impostate le funzioni del ricevitore (vedi Ricevitore P4R a
pagina 74).
10. Impostate il trasmettitore sulla stessa frequenza del canale del
ricevitore.
11. Verificate che il display del ricevitore visualizzi il simbolo RF ad indicare la ricezione del segnale a
radiofrequenza.
12. Collegate gli auricolari all’apposito jack del ricevitore ed inseriteli negli orecchi.
13. Aumentate lentamente il volume del ricevitore fino ad un livello di ascolto gradevole.
69
MIXER P4M
Comandi e caratteristiche
ITALIANO
1
2
PANNELLO ANTERIORE DEL MIXER
4
6
7
PANNELLO POSTERIORE DEL MIXER
1.Connettori jack degli INGRESSI MICROFONICI/DI LINEA:
adatti per connettori XLR e da 1/4 di pollice a livelli microfonici o
di linea. Sono bilanciati elettronicamente.
2.LED del livello del segnale/di clipping: il colore indica lo stato
del segnale del corrispondente ingresso microfonico/di linea.
Colore del
LED
VerdeSegnale presente
GialloLivello nominale
RossoClipping del segnale
3.Manopole CONCENTRICHE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BI-LANCIAMENTO: la manopola interna regola il livello di ingresso,
quella esterna bilancia il segnale di ingresso tra le uscite 1/L e 2/R
del mixer.
Stato del segnale
5
3
8
4.Connettore jack dell’USCITA DEL MIXER: questi jack TRS da
1/4 di pollice forniscono il segnale, miscelato a livello di linea,
creato con le manopole di regolazione livello/bilanciamento.
5.INGRESSI AUSILIARI: i segnali provenienti dai jack di ingresso
TRS da 1/4 di pollice vengono combinati con il segnale miscelato
creato mediante le manopole di regolazione livello/bilanciamento. Le impostazioni del pannello anteriore non influiscono su
questi jack.
6.Connettore a bloccaggio per l’INGRESSO di corrente conti-nua: collegate l’adattatore per corrente alternata PS40 a questo
connettore.
7.Connettore a bloccaggio per l’USCITA di corrente continua:
alimenta un trasmettitore P4T o un altro mixer P4M. Il P4M include un cavo di collegamento per corrente continua. NOTA: un
PS40 può alimentare solo due apparecchi Shure.
8.USCITE DI SUDDIVISIONE: ciascun connettore di uscita XLR
maschio fornisce un duplicato del corrispondente ingresso microfonico/di linea. Le impostazioni del pannello anteriore non influiscono sui segnali presenti in queste uscite.
Messa a punto
Pannello posteriore del mixer
Adattatore per corrente alternata
PS40
1.Collegate l’adattatore per corrente alternata PS40 al connettore a bloccaggio per l’INGRESSO di corrente continua del mixer. Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente a muro.
2.Collegate i connettori jack delle USCITE DEL MIXER all’ingresso audio del radiotrasmettitore P4T.
3.Collegate fino a quattro sorgenti audio (microfoni, strumenti, mixer) ai jack di ingresso sul pannello anteriore del mixer.
All’ingresso audio
del trasmettitore
70
Sorgenti audio
Pannello anteriore del
mixer
ITALIANO
Uso del mixer di monitoraggio individuale P4M
INGRESSO
AUDIO 1
INGRESSO
AUDIO 2
INGRESSO
AUDIO 3
INGRESSO
AUDIO 4
DIRECT BOX
1/L
Bilanciamento dei
canali di uscita
del mixer
2/R
Regolazione dei
livelli delle uscite
(–)
(+)
del mixer
USCITA DEL
MIXER 1
USCITA
DEL
MIXER 2
INGRESSO
AUSILIARIO 1/L
USCITA DI
SUDDIVI-
INGRESSO
AUSILIARIO 2/R
SIONE 4
USCITA DI
SUDDIVI-
SIONE 3
USCITA DI SUD-
DIVISIONE 2
USCITA DI
SUDDIVI-
SIONE 1
Una volta completata la messa a punto di base, usate il mixer di monitoraggio individuale P4M per creare un missaggio personalizzato:
1.Miscelate il segnale proveniente da ciascun ingresso audio usando la corrispondente manopola CONCENTRICA DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO.
MANOPOLA ESTERNA: per bilanciare il segnale tra i canali destro e sinistro del segnale stereofonico miscelato.
MANOPOLA INTERNA: per regolare il livello di ingresso audio.
2.Osservate i LED del livello del segnale/di clipping accanto a ciascuna manopola CONCENTRICA DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO.
NOTA: riducete il livello di un ingresso se il corrispondente LED del livello del segnale/di clipping è sempre rosso. Se resta rosso anche
dopo aver ridotto al massimo il livello, significa che il livello dell’ingresso dall’apparecchio a monte nella catena audio è eccessivamente
alto e deve essere ridotto.
3.Mediante gli INGRESSI AUSILIARI è possibile aggiungere un massimo di due sorgenti audio a livello di linea (quali altri
mixer, una traccia con clic o un sequenziatore digitale). Questi segnali raggiungono direttamente le USCITE DEL MIXER e
non sono influenzati dalle manopole CONCENTRICHE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO.
4.Per la propagazione di un segnale attraverso il mixer senza che subisca modifiche, usate la corrispondente USCITA DI
SUDDIVISIONE.
NOTA: sebbene il mixer non fornisca corrente di alimentazione virtuale per microfoni a condensatore, le USCITE DI SUDDIVISIONE possono applicare la corrente di alimentazione virtuale ad un microfono collegato al corrispondente jack di ingresso.
ATTENZIONE: adoperate una “direct box” per collegare chitarre, tastiere o altri strumenti a una consolle di missaggio attraverso il mixer
P4M. L’alimentazione phantom generata dalle consolle di missaggio per i microfoni può danneggiare altri strumenti. Collegate lo strumento direttamente alla direct box e poi quest’ultima all’ingresso del mixer P4M.
INGRESSO AU-
SILIARIO 2/R
INGRESSO AU-
SILIARIO 1/L
USCITA 2/R
DEL MIXER
USCITA 1/L
DEL MIXER
USCITE DI SUDDIVISIONE
LIV.
LIV.
LIV.
LIV.
INGRESSI MICROFONICI/DI LINEA
Percorso del segnale audio per il mixer P4M
71
SOMMA SOMMA
BIL.
BIL.
BIL.
BIL.
TRASMETTITORE P4T
Comandi e caratteristiche
1
2
PANNELLO ANTERIORE DEL TRASMETTITORE
ITALIANO
5
3
4
ANTENNA PA715
6
PANNELLO POSTERIORE DEL TRASMETTITORE
1.Connettore jack (1/8 di pollice) di uscita per gli auricolari: va
collegato ad una coppia di auricolari SCL3.
2.Comando del volume degli auricolari: questa manopola regola il volume dell’amplificatore collegato al connettore jack per auricolari. L’ascolto deve essere sempre a volume moderato.
3.LED del livello di ingresso : due file verticali di quattro LED ciascuna indicano il livello di ingresso dei canali di ingresso sinistro
e destro. I quattro LED sulla sinistra del display indicano lo stato
del segnale proveniente dal canale 1 ed i quattro LED sulla destra
indicano lo stato del segnale proveniente dal canale 2:
LEDStato del segnale
ROSSO (superiore)Limitatore inserito
GIALLO (centrale)Livello nominale
VERDE (i due inferiori)Segnale presente
7
8
4.LED della frequenza di trasmissione: indica quale dei 16 canali
(0–9 o A–F) sta trasmettendo.
5.Pulsante di selezione della frequenza di trasmissione: pul-
sante incassato, consente il cambio del canale di trasmissione
(premerlo mediante una spina da 1/4 di pollice).
6.Connettore d’antenna — BNC, 50 W: Serve a collegare al ricevitore l’antenna per la trasmissione dei segnali UHF.
7.Connettore jack dell’USCITA LOOP: due jack TRS da 1/4 di
pollice che consentono al segnale audio di propagarsi attraverso
il trasmettitore verso altri apparecchi, inclusi altri trasmettitori, registratori a nastro o amplificatori. Vedi Applicazioni LOOP a pagina 73.
8.Connettori jack di ingresso: due connettori a commutazione
TRS da 1/4 di pollice per gli ingressi audio a livello di linea.
9.Connettore di ingresso per corrente continua: ingresso per
l’alimentatore PS40 o per un cavo di collegamento per corrente
continua del mixer P4M.
9
Messa a punto
Per far funzionare il trasmettitore P4T eseguire la messa a punto procedendo come segue:
1.Inserite il cavo di collegamento per corrente continua in uscita del mixer all’ingresso per corrente continua del trasmettitore.
2.Collegare l’antenna al connettore BNC ANTENNA OUT.
3.Collegate i connettori jack delle USCITE 1/L e 2/R DEL MIXER ai jack degli INGRESSI 1/L e 2/R del trasmettitore.
4.Selezionate una frequenza di funzionamento mediante l’apposito pulsante. Premere il pulsante ripetutamente fino a quando l’apposito LED non
indica il canale desiderato. Il display lampeggia. Per confermare la selezione premete e tenete premuto il pulsante fino a quando non cessa di
lampeggiare (premerlo mediante una spina da 1/4 di pollice).
IMPORTANTE: non impostate più di UN trasmettitore sulla stessa frequenza di funzionamento.
5.Non appena il trasmettitore trasmette il segnale audio, osservate i LED DEI LIVELLI DI INGRESSO; se si accendono sempre quelli rossi, diminuite il livello di uscita della sorgente audio fino a quando non lampeggiano solo di tanto in tanto.
6.Mettete a punto il ricevitore P4R seguendo le istruzioni, indicate nella sezione apposita, accluse al ricevitore stesso. Assicuratevi che la frequenza selezionata per il ricevitore corrisponda alla frequenza selezionata per il trasmettitore.
72
ITALIANO
Applicazioni loop
Le USCITE LOOP 1/L e 2/R instradano il segnale di ingresso del trasmettitore P4T verso altri apparecchi. Queste uscite sono utilizzabili per molteplici applicazioni; di seguito si illustrano alcuni esempi relativi ai vari utilizzi possibili. Inoltre vedi il Terzo esempio di applicazione del sistema.
TRASMETTITORE P4T
(PANNELLO POSTERIORE)
Amplificatore di monitoraggio da pavimento
Uso di apparecchi di monitoraggio da pavimento mediante un trasmettitore P4T: consiste nell’inviare un segnale audio mediante
i connettori LOOP ad un amplificatore di monitoraggio sul palcoscenico. In questa configurazione, il P4R e gli apparecchi di monitoraggio
sul palcoscenico riproducono lo stesso segnale audio.
SEGNALE MISCELATO DEL COMPLESSO
SEGNALE MISCELATO DELL’ESECUTORE N. 1
SEGNALE
MISCELATO
DELL’ESECU-
TORE N. 2
AUX 1 AUX 2AUX 4
AUX 3
SEGNALE MISCELATO DEL COMPLESSO
TRASMETTITORE P4T
MIXING CONSOLE
TRASMETTITORE P4T
TRASMETTITORE P4T
RICEVITORE P4R
SEGNALE MISCELATO
DELL’ESECUTORE N. 3
SEGNALE MISCELATO DEL COMPLESSO
Uso di vari radiosistemi PSM mediante la funzione MixMode: quando si utilizza un mixer con vari jack di uscita ausiliaria, è possibile
inviare un singolo segnale miscelato di monitoraggio a vari trasmettitori P4T mediante i connettori LOOP oppure inviare direttamente al
secondo canale di ciascun P4T i segnali miscelati di monitoraggio indipendenti o le uscite dirette. Ciò consente di miscelare un segnale
miscelato del complesso con un segnale miscelato di un esecutore mediante la funzione MixMode del ricevitore, utilizzando l’apposita manopola.
Ricevitore
P4R
RICEVITORE P4R
RICEVITORE P4R
SEGNALE MISCELATO
DELL’ESECUTORE N. 1
SEGNALE MISCELATO
DELL’ESECUTORE N. 2
SEGNALE MISCELATO
DELL’ESECUTORE N. 3
SEGNALE MISCELATO
DEL COMPLESSO
SEGNALE MISCELATO
DEL COMPLESSO
SEGNALE MISCELATO
DEL COMPLESSO
Registrazione di un’esecuzione mediante un trasmettitore P4T: per effettuare una registrazione collegate le uscite LOOP agli ingressi
di una piastra di registrazione, di un apparecchio di registrazione a nastro digitale o di un altro apparecchio di registrazione.
73
RICEVITORE P4R
Comandi e caratteristiche
ITALIANO
1
3
2
1.Manopola di bilanciamento: per regolare il bilanciamento dei
canali sinistro/destro quando l’apparecchio funziona in stereofonia o il bilanciamento Mix 1/Mix 2 quando è inserita la funzione MixMode.
2.Pulsante SCROLL (SCORRIMENTO): da usare con il pulsante SELECT (SELEZIONE) per impostare le funzioni visualizzate sul display a cristalli liquidi. Vedi Comandi a pulsante a pagi-
na 74.
3.Pulsante SELECT (SELEZIONE): da usare con il pulsante
SCROLL per impostare le funzioni visualizzate sul display a
cristalli liquidi. Vedi Comandi a pulsante a pagina 74.
4.Connettore jack da 1/8 di pollice di uscita per gli auricolari: va
collegato ad una coppia di auricolari SCL.
8
9
5.Fermaglio da cintura: è possibile agganciare il ricevitore alla
cintura, alla cinghia della chitarra o ad una fascia in vita.
6.Display a cristalli liquidi: visualizza lo stato delle varie funzioni. Vedi Display a cristalli liquidi a pagina 75.
7.Manopola ON/OFF/VOLUME (ACCESO/SPENTO/VOLUME):
per accendere l’apparecchio, ruotatela in senso orario oltre il
punto in cui si avverte uno scatto. Per aumentare il volume,
continuate a ruotarla in senso orario; per diminuire il volume,
ruotatela in senso antiorario.
8.Coperchio dello scomparto della pila: Vedi Installazionedella pila a pagina 74.
9.Antenna: a stilo, fissata all’apparecchio, riceve il segnale a radiofrequenza dal trasmettitore.
Installazione della pila
1.Aprite il coperchio dello scomparto premendolo e facendolo scorrere verso l’antenna.
2.Inserite una pila alcalina da 9 V nuova rispettando la polarità dei terminali +/–.
3.Chiudete il coperchio dello scomparto.
Nota: se il coperchio dello scomparto non si chiude significa che la pila non è stata
inserita correttamente.
PANNELLO SUPERIORE
DEL P4R
4
7
FREQ
MIX
EQ
LIM
5
6
Messa a punto
1.Per accendere l’apparecchio ruotate la manopola ON/OFF/VOLUME in senso orario oltre il punto in cui si avverte uno scatto.
2.Verificate che il display a cristalli liquidi visualizzi l’indicazione di ricevimento del segnale a radiofrequenza (vedi Display a cristalli liquidi a pagina 75).
3.Collegate gli auricolari all’apposito connettore jack. Inserite gli auricolari negli orecchi seguendo le istruzioni accluse agli auricolari stessi.
4.Aumentate lentamente il volume fino ad un livello di ascolto gradevole.
5.Impostate le funzioni desiderate visualizzate sul display come descritto in Display a cristalli liquidi a pagina 75.
Comandi a pulsante
Premete il pulsante SCROLL o SELECT per accendere il display a cristalli liquidi. Premete e tenete premuto il pulsante SCROLL per far
scorrere le varie funzioni. La funzione attuale è sottolineata; per modificarne lo stato utilizzate il pulsante SELECT.
Selezione dei canali di ricezione
1.Premete e tenete premuto il pulsante SCROLL;
2.rilasciatelo quando FREQ viene sottolineata.
3.Premete il pulsante SELECT per selezionare un canale (0–9 o A–F).
NOTA: impostate il canale di ricezione sullo stesso canale del trasmettitore P4T.
4.Premete il pulsante SCROLL per confermare le modifiche.
Modifica degli stati della funzione MixMode, di equalizzazione ad alta frequenza
e di limitazione (clipping)
1.Premete e tenete premuto il pulsante SCROLL fino a quando la funzione prescelta (MIX, EQ o LIM) non viene sottolineata.
2.Premete il pulsante SELECT per INSERIRE o DISINSERIRE la funzione. Quando una funzione è INSERITA, alla destra del simbolo corrispondente viene visualizzato un punto.
3.Premete il pulsante SCROLL per confermare le modifiche.
74
ITALIANO
Display a cristalli liquidi
Il display a cristalli liquidi è situato sul pannello superiore e visualizza lo stato delle varie funzioni. È possibile modificare lo stato delle varie
funzioni mediante i pulsanti SCROLL e SELECT (vedi Comandi a pulsante a pagina 74).
4
1
2
1.RF : indica che il ricevitore P4R sta ricevendo un segnale.
Verificate sempre che la ricezione a radiofrequenza sia presente prima di inserire gli auricolari negli orecchi.
2.DURATA DELLA PILA : indica la quantità approssimativa di
carica rimasta nella pila. La carica corrisponde alle ore di funzionamento riportate nella tabella seguente:
LUNGA: da quattro ad otto ore di funzionamento.
MEDIA: da una a quattro ore di funzionamento.
BREVE: inferiore ad un’ora di funzionamento.
NOTA: se non viene visualizzata nessuna barra di indicazione
della carica, sostituite immediatamente la pila. La durata della
pila dipende da numerosi fattori, compresi il tipo (marca) di pila,
il tipo di auricolari utilizzato ed il livello su cui si è regolato il volume del ricevitore.
3
FREQ
MIX
EQ
LIM
5
6
3.CANALE DI RICEZIONE (FREQ): il ricevitore P4R è dotato di
16 canali preimpostati selezionabili (0–9 e A–F). Impostate il
ricevitore sullo stesso canale di ricezione del trasmettitore.
4.FUNZIONE MIXMODE (MIX): il ricevitore riceve il segnale
miscelato di monitoraggio mediante la funzione MixMode attivata (MIX ON) o in stereofonia (MIX OFF), ossia con la funzione MixMode disattivata. Vedi Funzioni MixMode/stereofonica a
pagina 76.
NOTA: se il ricevitore riceve un solo segnale, esso è monofonico.
5.EQUALIZZAZIONE AD ALTA FREQUENZA (EQ): amplifica
di 6 dB il segnale a 10 kHz per migliorare la risposta ai suoni
acuti.
6.LIMITATORE (LIM): protegge dai segnali intensi.
AVVERTENZA Il DISINSERIMENTO del limitatore annulla la protezione dal pericolo di livelli sonori intensi.
Bloccaggio del display a cristalli liquidi
Una volta impostate le funzioni del ricevitore, bloccate il display ed i pulsanti per evitare l’esecuzione di modifiche accidentali durante lo spettacolo
o negli intervalli. Per bloccare il pannello anteriore:
1.Impostate tutte le funzioni nel modo desiderato.
2.Tenete premuti i pulsanti SCROLL e SELECT simultaneamente per cinque secondi (A).
NOTA: il display visualizza dei trattini (B) al posto del canale di ricezione ad indicare che la funzione di bloccaggio è stata inserita.
3.Quando la funzione di bloccaggio è inserita, i pulsanti SCROLL e SELECT continuano ad illuminare il display, ma non modificano lo stato di
nessuna funzione.
4.Per disinserire la funzione di bloccaggio, tenete premuti i pulsanti SCROLL e SELECT per cinque secondi fino a quando il display non visualizza nuovamente il canale di ricezione.
FREQ
MIX
EQ
LIM
A
B
75
ITALIANO
Funzioni MixMode/stereofonica
La flessibilità del radiosistema completo per uso individuale PSM 400 semplifica la procedura di configurazione di un segnale miscelato di monitoraggio. Inoltre l’unico circuito MixMode consente di realizzare missaggi individuali in base alle
proprie necessità in ambienti dove siano presenti più segnali miscelati.
Funzione MixMode
Per miscelare e combinare un singolo segnale di missaggio sulla base di due diversi segnali di monitoraggio.
Funzione stereofonicaPer i normali segnali miscelati di monitoraggio in stereofonia.
Funzione monofonicaDa usare quando è disponibile un solo segnale miscelato di monitoraggio (mo-
Segnale proveniente
dalla sorgente audio
Segnale proveniente
dalla sorgente audio
1/L
2/R
1/L
2/R
nofonia).
STEREOFONIA
MIXMODE
TRASMETTITORE P4T
1/L
2/R
1/L e 2/R
MISCELATI
RICEVITORE P4R
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE MIXMODE
Il ricevitore P4R riceve due segnali (L e R, ossia sinistro e destro) dal trasmettitore P4T e li elabora con la funzione MixMode o stereofonica.
STEREOFONIA: i segnali restano separati per cui i segnali 1/L e 2/R vengono uditi, rispettivamente, con gli auricolari sinistro
e destro. La manopola di bilanciamento del P4R consente di bilanciare i livelli dei due segnali agli auricolari.
MIXMODE: i segnali vengono miscelati uno con l’altro mediante la manopola di bilanciamento, combinandosi in un
segnale singolo. Il segnale miscelato viene inviato ad entrambi gli auricolari.
Uso della funzione MixMode
Fase 1: il P4R riceve
DUE segnali dal trasmettitore P4T.
Fase 2: mediante la manopola di bilanciamento si combinano i due segnali fino ad ottenere il livello corretto di missaggio.
MIXMODE
canale 1
IN SENSO ANTIORARIO
PUNTO
INTERMEDIO
APPLICAZIONI DELLA FUNZIONE MIXMODE
La funzione MixMode è utile soprattutto quando vengono inviati due segnali miscelati al trasmettitore P4T, quali un segnale miscelato del complesso strumentale ed un segnale vocale. La funzione MixMode combina questi due segnali in un solo segnale miscelato di monitoraggio e
consente di regolarlo durante lo spettacolo, utilizzando il ricevitore P4R. Ad esempio, se il livello sonoro del complesso è molto più alto del
livello del segnale vocale, è possibile ridurre il primo ed aumentare il secondo mediante questa manopola del ricevitore.
MIXMODE
canale 2
IN SENSO ORARIO
Fase 4: è possibile regolare
continuamente il missaggio per
l’intera durata dello spettacolo
mediante la manopola di bilanciamento.
Fase 3: il P4R invia il segnale miscelato ad entrambi gli auricolari.
76
ITALIANO
APPLICAZIONI DEL SISTEMA
PRIMO ESEMPIO DI APPLICAZIONE: un sistema PSM 400
TRASMISSIONI A
MIX OUTPUTS
LINE INPUTS
RADIOFREQUENZA
P4M
Personal Monitor Mixer
INPUTS 1–4
MANOPOLE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO
1–4
Questa è la configurazione base del sistema PSM 400. È consigliata per complessi vocali o strumentali ridotti durante spettacoli live o prove.
1.Collegate fino a quattro microfoni, strumenti o apparecchi audio ai quattro ingressi sul pannello anteriore del mixer P4M.
2.Collegate le USCITE 1/L e 2/R DEL MIXER sul pannello posteriore del mixer agli INGRESSI 1/L e 2/R sul pannello posteriore del trasmettitore P4T.
3.Miscelate i quattro segnali mediante le manopole CONCENTRICHE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO sul
pannello anteriore del mixer.
4.Trasmettete il segnale miscelato al ricevitore.
P4T
Transmitter
RICEZIONE DEL
SEGNALE A
RADIOFREQUENZA
P4R
(ricevitore)
SECONDO ESEMPIO DI APPLICAZIONE: vari mixer di monitoraggio individuale P4M collegati ad
un trasmettitore P4T
MIX
OUTPUTS
P4M
Personal Monitor MixerPersonal Monitor MixerTransmitter
INPUTS 1–4
INPUTS 1–4
AUX
OUTPUTS
P4MP4T
LINE INPUTS
MANOPOLE DI
REGOLAZIONE LIVELLO/
BILANCIAMENTO 1–4
Questa applicazione utilizza gli ingressi AUSILIARI del P4M e consente di miscelare oltre quattro ingressi. È consigliata per complessi vocali o strumentali
più numerosi durante spettacoli live o prove.
1.Collegate fino a quattro sorgenti audio agli ingressi sul pannello anteriore del mixer P4M.
2.Miscelate questi segnali mediante le manopole CONCENTRICHE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO del
mixer.
3.Collegate le USCITE del primo MIXER agli INGRESSI AUSILIARI di un secondo mixer P4M.
4.Collegate fino a quattro sorgenti audio agli ingressi sul pannello anteriore del secondo mixer P4M.
5.Miscelate questi segnali mediante le manopole CONCENTRICHE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO del
secondo mixer.
6.Collegate le USCITE del secondo MIXER agli INGRESSI DI LINEA del trasmettitore P4M. Il trasmettitore riceve un segnale miscelato sulla base delle otto sorgenti sonore e lo trasmette al ricevitore P4R.
NOTA: se occorrono oltre otto ingressi, collegate ulteriori mixer P4M tra il secondo mixer ed il trasmettitore seguendo le istruzioni sopra
indicate al punto 3.
77
ITALIANO
TERZO ESEMPIO DI APPLICAZIONE: un mixer P4M e due trasmettitori P4T
Segnale miscela-
LOOP
Outputs
to di monitoraggio
Line
Inputs
PSM
Transmitter
PSM
RICEVITORE
Trasmissione a radiofrequenza
Ricezione a
radiofrequenza
PSM
RICEVITORE
Altre sorgenti au-
dio
Mixing
Console
Segnale
miscelato
di monito-
raggio
Alla consolle di
missaggio
Uscita 2/R del mixer
Split
Outputs
P4M
Personal Monitor Mixer
Inputs 1–4
Outputs
Manopole di regolazione
livello/bilanciamento 1–4
Mix
Line
Inputs
PSM
Transmitter
Uscita 1/L del mixer
Questa configurazione utilizza l’USCITA DI SUDDIVISIONE DEL P4M e l’USCITA LOOP di un trasmettitore PSM e consente ad un P4M di generare segnali
miscelati personalizzati a due trasmettitori PSM. È consigliata per piccoli complessi vocali o strumentali durante spettacoli live.
1.Collegate fino a quattro microfoni o strumenti agli ingressi P4M. Collegate le USCITE DI SUDDIVISIONE ad una consolle
di missaggio.
2.Collegate un’uscita di monitoraggio proveniente da una consolle di missaggio al primo trasmettitore P4T.
3.Collegate l’uscita LOOP del primo trasmettitore PSM contenente il segnale miscelato di monitoraggio ad un ingresso del
secondo trasmettitore PSM.
4.Collegate un’USCITA DEL MIXER a ciascun ingresso rimanente dei trasmettitori. Utilizzate le apposite manopole di REGOLAZIONE BILANCIAMENTO sul pannello anteriore per bilanciare i segnali di ingresso tra i due trasmettitori.
5.Inserite la funzione MixMode dei ricevitori PSM. Utilizzate la manopola di bilanciamento del ricevitore PSM per combinare
il segnale miscelato di monitoraggio con il segnale miscelato personalizzato mediante il P4M.
78
ITALIANO
QUARTO ESEMPIO DI APPLICAZIONE: vari sistemi PSM 400
Altre sorgenti audio
Agli INGRESSI della
consolle di missaggio
Agli INGRESSI
Mixing Console
Segnale miscelato di
Questa configurazione utilizza le USCITE DI SUDDIVISIONE del P4M per inviare il segnale audio ad altri mixer di monitoraggio individuale P4M. Ciascun
componente del complesso può creare un segnale miscelato personalizzato mediante il mixer. È consigliata per spettacoli live, registrazioni in studio o prove.
1.Collegate un segnale miscelato di monitoraggio (generato da una consolle di missaggio) e fino a tre sorgenti audio ai quattro
ingressi sul pannello anteriore del mixer.
2.Collegate l’USCITA DI SUDDIVISIONE del mixer contenente il segnale miscelato di monitoraggio ad un ingresso di un
secondo mixer.
3.Collegate le altre USCITE DI SUDDIVISIONE del primo mixer al secondo mixer o alla consolle di missaggio.
4.Collegate l’USCITA DI SUDDIVISIONE del secondo mixer, contenente il segnale miscelato di monitoraggio, ad un terzo
mixer o ad un amplificatore di monitoraggio da pavimento.
5.Collegate le USCITE 1/L e 2/R DEL MIXER sul pannello posteriore di ciascun mixer agli INGRESSI 1/L e 2/R sul pannello posteriore di
un trasmettitore P4T.
6.Miscelate i quattro segnali in ciascun mixer mediante le manopole CONCENTRICHE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO sul pannello anteriore.
7.Trasmettete il segnale miscelato da ciascun trasmettitore al corrispondente ricevitore P4R.
della consolle di
monitoraggio
missaggio
Split Out-
puts 1–4
P4M
Personal Monitor Mixer
Inputs 1–4
Segnale microfonico/di
linea condiviso
Segnale miscelato di
monitoraggio
Mix
Outputs
Manopole di regolazione livello/bilanciamento 1–4
Al P4M o all’amplifica-
tore successivi
P4M
Personal Monitor Mixer
Line
Inputs
P4T
Transmitter
P4T
Transmitter
Trasmissione a
radiofrequenza
Ricezione a
radiofrequenza
P4R
(ricevitore)
P4R
(ricevitore)
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMASOLUZIONE
Nessun suono al ricevitorenVerificate il cavo di alimentazione del trasmettitore ed assicuratevi che il trasmettitore stesso sia
Bassa portata del ricevitoren Tentate di mantenere una linea ottica tra il trasmettitore ed il ricevitore.
Suono del ricevitore sfumato o
distorto
Basso livello di uscita audio al
ricevitore
alimentato.
n Assicuratevi che il trasmettitore ed il ricevitore siano impostati sulla stessa frequenza.
n Assicuratevi che gli auricolari siano collegati al ricevitore.
n Assicuratevi che il ricevitore sia acceso e che la pila sia carica.
n Ascoltate in cuffia il segnale di monitoraggio del trasmettitore per verificare il feedback audio.
n Verificate le connessioni di ingresso del segnale audio e di alimentazione e le connessioni di usci-
ta del segnale audio del mixer.
n Verificate che l’antenna sia collegata al trasmettitore.
n Tentate un’altra frequenza in caso la portata venga ridotta da un’interferenza.
n Verificate l’eventuale presenza di un’interferenza causata da un canale televisivo.
n Assicuratevi che non vi siano altri trasmettitori funzionanti sulla vostra frequenza.
n Assicuratevi che il livello di ingresso del trasmettitore sia tale da accendere i LED gialli ad indicare
prestazioni ottimali.
n Ascoltate in cuffia il segnale di monitoraggio del trasmettitore per verificare il feedback audio.
n Assicuratevi che il livello di ingresso del trasmettitore sia tale da accendere i LED gialli ad indicare
prestazioni ottimali.
n Assicuratevi che il volume del ricevitore P4R sia regolato su un livello alto (manopola verso l’alto).
79
ITALIANO
DATI TECNICI
Dati tecnici del sistema
Gamma di frequenze della portante a radiofrequenza
Tra 722 e 865 MHz (a seconda del paese)
Portata
91 m (300 piedi) (a seconda dell’ambiente)
Risposta in audiofrequenza
Da 50 Hz a 12 kHz (+/–3 dB), a seconda degli auricolari
Reiezione della frequenza immagine
Valore tipico pari a 55 dB
Reiezione dei segnali spuri
Valore tipico pari a 60 dB
Dati tecnici del mixer P4M
Condizioni di misura (se non diversamente specificato): guadagno massimo; 1 kHz, un canale inserito; impedenze di sorgente: livello Mic 150 Ω, livello
ausiliario 150 Ω; terminazioni: linea 600 Ω.
Risposta in frequenza (rif. 1 kHz, comandi in posizione centrale)
Da 20 Hz a 20 kHz ± 2 dB
Dati tecnici relativi agli INGRESSI
Ingresso
1–4 (pannello anteriore)Ingresso ausiliario
Guadagno (massimo)43 dB0 dB
Impedenza (ad 1 kHz)5800 Ω18 kΩ (ciascuno)
Livello di limitazione
(clipping) in ingresso
Diafonia-100 dB-90 dB
Reiezione di modo comune > 75 dB> 70 dB
+12 dBV+12 dBV
9100 Ω (1/L monofonico)
Dati tecnici relativi alle USCITE
Uscita
Uscita di suddivisione 1–4Uscita del mixer
ImpedenzaN/D500 Ω
Livello di limitazione
(clipping) in uscita
Rumore
(da 100 Hz a 22 kHz)
Distorsione armonica totale
(THD) ad 1 kHz
Diafonia-100 dB-70 dB
N/D+5 dBV (carico bilanciato di
-110 dBV-100 dBV (tutti i comandi
.0005%< 0,05% (uscita a 0 dBV)
10 kΩ , –30 dBV ai canali di
ingresso 1–4)
ruotati in senso antiorario)
-62 dBV (tutti i comandi
ruotati in senso orario)
Distorsione armonica totale (1 kHz)
Valore tipico pari a 0,8 % (rif. ±35 kHz di deviazione)
Modulazione
FM ±35 kHz di deviazione (nominale), stereo MPX
Separazione tra i canali
Valore tipico pari a 35 dB
Rapporto segnale/rumore
Valore tipico pari a 80 dB (filtro di ponderazione A)
Temperatura di funzionamento
Tra - 7°C e +49°C
LED: livello di uscita del mixer risultante
Verde: -30 dBV
Giallo: -10 dBV
Rosso: 0 dBV
Corrente
120 mA massimo
Alimentazione
Tensione di alimentazione 14–18 V c.c.
Fornita con uno dei seguenti alimentatori esterni:
SModello PS40: ingresso 120 V c.a., 60 Hz.
SModello PS40E, Modello PS40UK: ingresso 230 V c.a.,
50/60 Hz.
NOTA: il connettore per corrente continua è protetto dai cortocircuiti
mediante un interruttore a ripristino automatico ”Polyfuse”. Il carico
massimo consigliato è 250 mA (due P4M o un P4T).
Alimentazione virtuale
Il P4M non genera corrente di alimentazione virtuale, ma consente il
passaggio di tale corrente attraverso le uscite di suddivisione 1–4 verso, rispettivamente, gli ingressi 1–4.
Polarità audio
Tutte le uscite hanno polarità corrispondenti in tutti gli ingressi.
Il piedino 2 del connettore XLR è a livello alto rispetto al piedino 3; il
pedino 1 è collegato alla terra.
La punta del connettore TRS da 1/4 di pollice è a livello alto rispetto alla
manopola; il manicotto è collegato alla terra.
Intervallo di temperatura
Temperatura di funzionamentotra -7° e 49°C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura a magazzinotra -29° e 74°C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni complessive
44 mm x 218 mm x 162 mm (A x L x P)
Peso netto
1,20 kg
Dati tecnici del trasmettitore P4T
Potenza di uscita a radiofrequenza
Valore tipico condotto pari a 50 mW (+17 dBm) (a seconda del paese)
Limitatore di modulazione
Limitatore di picco interno (compressione >10:1)
Antenna
A stilo, esterna, connettore BNC da 50 Ω
Corrente
250 mA massimo
Dimensioni
219,2 mm x 43,6 mm x 136,5 mm
Peso netto
907,2 g
80
CONNETTORI
Ingressi audio del P4T (1/L e 2/R)
Tipo di connettore:presa jack TRS (femmina) da
Configurazione:bilanciamento elettronico
Impedenza effettiva:20 kΩ
Livello di ingresso no-
minale:
Livello di ingresso mas-
simo:
Segnali ai piedini:punta = livello alto
Protezione da alimenta-
zione virtuale?
1/
di pollice
4
-10 dBV/-7,8 dBu
+15 dBu
manopola = livello basso
manicotto = massa
Sì
Fino a 50 V c.c.
Alimentazione
Tensione di alimentazione 14–18 V c.c.
Fornita con uno dei seguenti alimentatori esterni:
SModello PS40: ingresso 120 V c.a., 60 Hz.
SModello PS40E, Modello PS40UK: ingresso 230 V c.a.,
50/60 Hz.
Dati tecnici del ricevitore P4R
Sensibilità a radiofrequenza
1 Valore tipico pari a µV
Reiezione della frequenza immagine
Valore tipico pari a 55 dB
Reiezione dei segnali spuri
Valore tipico pari a 60 dB
Soglia di squelch
4,5 Valore tipico pari a µV
Antenna
A stilo, fissata all’apparecchio
ITALIANO
Uscite LOOP L/R del P4T (1/L e 2/R)
Tipo di connettore:presa jack TRS (femmina) da
Configurazione:bilanciamento elettronico
Impedenza effettiva:20 kΩ
Livello di uscita nomina-
le:
Livello di uscita massi-
mo:
Segnali ai piedini:punta = livello alto
Protezione da alimenta-
zione virtuale?
1/
di pollice
4
-10 dBV/-7,8 dBu
+15 dBu
manopola = livello basso
manicotto = massa
Sì
Fino a 50 V c.c.
Alimentazione
Pila alcalina da 9 V
Durata della pila
Fino a 8 ore, in base al volume
Connettore di uscita audio
Stereo da 3,5 mm (sinistro = punta, destro = manopola,
terra = manicotto)
Cavo di collegamento per corrente continua95A8420. . . . . . . . . . . .
Omologazioni
P4M: Contrassegnabile con il marchio . Conforme alla direttiva
89/336/CEE della Comunità Europea relativa alla compatibilità elettromagnetica. Soddisfa i criteri di prestazione e le verifiche pertinenti nella norma europea sulla compatibilità elettromagnetica a norma EN
55103 (1996) parti 1 e 2 relativa ad ambienti domestici (E1) ed industriali leggeri (E2).
P4T: Omologazione a norma FCC Parte 74 (FCC ID N. DD4P4T).
Omologato dalla IC in Canada a norma RSS–123.
EP4T: Soddisfa i requisiti specificati nella direttiva 99/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomu-
nicazione; contrassegnabile con il marchio CE:
ma EN 300 422 Parte 1 e 2. Soddisfa i requisiti relativi alla compatibilità
elettromagnetica, norme EN 301 489 Parte 1 e 9.
P4R: Omologato secondo la clausola di DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ delle norme FCC, Parte 15. Omologato dalla IC in Canada a norma RSS–123. Soddisfa i requisiti specificati nella direttiva
99/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature ter-
minali di telecomunicazione; contrassegnabile con il marchio
Soddisfa i requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica, norme EN
300 422 Parte 1 e 2, e EN 301 489 Parte 1 e 9.
PS40E: Conforme alla direttiva della Comunità Europea sulle basse
tensioni 72/23/CEE e contrassegnabile con il marchio CE.
Sia il P4T sia il P4M sono costruiti con uno chassis da semi–rack particolarmente robusto, che elimina eventuali cedimenti e piegamenti
che si verificano nella maggior parte delle esecuzioni per semi–rack; le staffe e le barre per fissaggio doppio sono costruite in modo da
assicurare un montaggio sicuro degli apparecchi.
AVVERTENZA: non serrate eccessivamente le viti per non danneggiare lo chassis.
Montaggio degli apparecchi
NOTA: per il montaggio di due apparecchi affiancati è necessario utilizzare entrambe le barre per fissaggio doppio.
All Other Countries
Tous les autres pays
Alle anderen Länder
Demás países
Tutti gli altri Paesi
P4T–HF
(722 – 746 MHZ)
****
P4T–P3
(722 – 746 MHZ)
P4T–MN
(800 – 830 MHZ)
P4T–KE
(842 – 865 MHZ)
*Please contact your national authority for information on available legal frequencies for you8r area and legal use of the equipment.
*Se mettre en rapport avec les autorités compétentes pour obtenir les informations sur les fréquences autorisées disponibles localement et
sur l’utilisation autorisée du matériel.
*Für Informationen bezüglich der für Ihr Gebiet verfügbaren gesetzlich zugelassenen Frequenzen und der gesetzlichen Bestimmungen
für den Einsatz der Geräte setzen Sie sich bitte mit der zuständigen örtlichen Behörde in Verbindung.
* Comuníquese con la autoridad nacional para obtener información en cuanto a las frecuencias legales disponibles y usos legales del
equipo en su área.
*Rivolgersi alle autorità competenti per ottenere informazioni relative alle frequenze autorizzate nella propria regione e alle norme che
regolano l’uso di questo apparecchio.
83
We, of
Declaration of Conformity
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Shure Incorporated
5800 W. Touhy Avenue
Niles IL 60714–4608 U.S.A.
847–600–2000
Declare under our sole responsibility that the following product,
Model: P4RDescription: Receiver
Has been tested and found to comply with the limits for an unintentional radiator device, and approved under the Declaration of Conformity provision of the Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference
2.This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Wannäcker Str. 28, 74078 Heilbronn, Germany
Phone: 49–7131–7214–0, Fax: 49–7131–7214–14
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
SReorient or relocate the receiving antenna.
SIncrease the separation between the equipment
and the receiver.
SConnect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
SConsult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.