Shure PSM400 User Guide [it]

Model PSM 400 Wireless Personal

Performance Pack User Guide

Sistema completo per uso individuale PSM 400

Comprende il mixer P4M, il trasmettitore P4T e il ricevitore P4R

2005, Shure Incorporated

 

Printed in U.S.A.

27D8706 (Rev. 5) Patent Des. 442,938

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

AVVERTENZA

L’USO DI QUESTO SISTEMA A VOLUME ECECSSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI

ALL’APPARATO UDITIVO.

USATE IL PIÙ BASSO VOLUME POSSIBILE.

Per sicurezza, utilizzando questo sistema evitate l’ascolto prolungato a livelli eccessivi di pressione sonora. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all’apparato uditivo.

90 dB di SPL per 8 ore

95 dB di SPL per 4 ore

100 dB di SPL per 2 ore

105 dB di SPL per 1 ora

110 dB di SPL per 1/2 ora

115 dB di SPL per 15 minuti

120 dB di SPL — evitate l’esposizione per non rischiare lesioni all’apparato uditivo

È difficile misurare con precisione i livelli di pressione sonora (SPL) sul timpano nelle produzioni dal vivo. Oltre alla pressione sonora corrispondente al volume regolato sulla base del valore PSM, il valore SPL a livello dell’orecchio dipende dall’acustica dell’ambiente determinata da supporti a pavimento o altri dispositivi. Un altro fattore importante che influisce sul valore SPL a livello dell’orecchio è l’isolamento fornito da auricolari di qualità.

Di seguito si indicano alcuni suggerimenti generali per la protezione dell’apparato uditivo durante l’utilizzo di questo prodotto:

1.Aumentate il volume quanto basta ad un ascolto adeguato.

2.Un ronzio nelle orecchie può indicare un guadagno eccessivamente elevato. Provate a ridurre il volume.

3.Sottoponetevi regolarmente ad un esame audiometrico. In caso di accumulo di cerume nelle orecchie, sospendete l’utilizzo del sistema fino a quando non sia stato eseguito l’esame audiometrico.

4.Prima e dopo l’uso, disinfettate gli auricolari per prevenire eventuali infezioni. Sospendete l’uso degli auricolari in caso di eccessivo disagio o infezioni.

Questo simbolo indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione nel manuale di questo apparecchio.

Informazioni sulla concessione di licenza

Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio.

Chi usa l’apparecchio microfonico senza fili Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla classificazione dell’operatore, dall’applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza appropriata e prima di scegliere e ordinare frequenze.

QUESTO APPARECCHIO RADIO È INTESO PER L’USO NELL’INTRATTENIMENTO A LIVELLO PROFESSIONALE E APPLICAZIONI SIMILI.

NOTA: QUESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE IN GRADO DI FUNZIONARE A FREQUENZE NON AUTORIZZATE NELLA REGIONE IN CUI SI TROVA L’UTENTE. RIVOLGERSI ALLE AUTORITÀ COMPETENTI PER OTTENERE LE INFORMAZIONI RELATIVE ALLE FREQUENZE AUTORIZZATE NELLA PROPRIA REGIONE PER I PRODOTTI MICROFONICI SENZA FILI

Concessione della licenza all’uso: Tenere presente che per usare questo apparecchio in certe aree può essere necessaria una licenza ministeriale.

Per i possibili requisiti, rivolgersi alle autorità competenti.

Il trasmettitore Shure, modello P4T può essere utilizzato nei Paesi e alle frequenze elencati nella Tabella 1 a pagina 83.

67

ITALIANO

 

INDICE

 

INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

GUIDA ALLA MESSA A PUNTO RAPIDA DEL PSMR 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

MIXER P4M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Comandi e caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Messa a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Uso del mixer di monitoraggio individuale P4M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

TRASMETTITORE P4T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Comandi e caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Messa a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Applicazioni loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

RICEVITORE P4R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Comandi e caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Installazione della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Messa a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Comandi a pulsante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Display a cristalli liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Bloccaggio del display a cristalli liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

FUNZIONI MIXMODER/STEREOFONICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

APPLICAZIONI DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

SOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80

MONTAGGIO SU RACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

82

68

ITALIANO

INTRODUZIONE

Radiosistema completo per uso individuale PSMR 400

Grazie per aver acquistato il radiosistema completo per uso individuale Shure PSM 400, comprensivo di mixer di monitoraggio individuale P4M, trasmettitore P4T, ricevitore P4R ed auricolari SCL3. Come tutti i sistemi di monitoraggio individuale Shure PSM, il PSM 400 offre i numerosi vantaggi di un radiosistema di monitoraggio con auricolari, tra i quali:

S S S

Qualità del suono ulteriormente migliorata – alta fedeltà senza rischio di feedback,

Mobilità ulteriormente migliorata – il sistema di missaggio diventa portatile,

Regolazione individuale – mediante la regolazione del volume e la funzione MixModeR.

Per ulteriori informazioni su questo ed altri prodotti Shure, visitate il sito web www.shure.com.

Guida alla messa a punto rapida del PSM 400

1.Collegate l’alimentatore PS40 alla corrente ed al connettore dell’INGRESSO per corrente continua del mixer. Collegate il connettore dell’USCITA per corrente continua del mixer all’ingresso per corrente continua del trasmettitore.

2.Collegare l’antenna al connettore BNC ANTENNA OUT.

3.Collegate i connettori jack delle USCITE 1/L e 2/R DEL

MIXER ai jack degli INGRESSI 1/L e 2/R del trasmettitore.

4.Collegate le sorgenti audio agli INGRESSI MICROFONICI/DI

LINEA del mixer.

5.Miscelate i segnali delle sorgenti audio mediante le manopole di regolazione LIVELLO/BILANCIAMENTO. Utilizzate la manopola esterna per il bilanciamento del segnale sinistro o destro e quella interna per la regolazione del livello del segnale.

6.Verificate i LED del livello del segnale/di limitazione (clipping).

7.Inserite la pila nel ricevitore.

FREQ MIX

EQ

LIM

8.Ruotate la manopola di regolazione del volume del ricevitore oltre il punto in cui si avverte uno scatto (ON). Regolate il volume al minimo.

9.Impostate le funzioni del ricevitore (vedi Ricevitore P4R a pagina 74).

10.Impostate il trasmettitore sulla stessa frequenza del canale del ricevitore.

11.Verificate che il display del ricevitore visualizzi il simbolo RF ad indicare la ricezione del segnale a radiofrequenza.

12.Collegate gli auricolari all’apposito jack del ricevitore ed inseriteli negli orecchi.

13.Aumentate lentamente il volume del ricevitore fino ad un livello di ascolto gradevole.

69

Shure PSM400 User Guide

ITALIANO

MIXER P4M

Comandi e caratteristiche

1

2

PANNELLO ANTERIORE DEL MIXER

3

4

5

6

7

PANNELLO POSTERIORE DEL MIXER

8

1.Connettori jack degli INGRESSI MICROFONICI/DI LINEA: adatti per connettori XLR e da 1/4 di pollice a livelli microfonici o di linea. Sono bilanciati elettronicamente.

2.LED del livello del segnale/di clipping: il colore indica lo stato del segnale del corrispondente ingresso microfonico/di linea.

Colore del

Stato del segnale

LED

 

 

 

Verde

Segnale presente

 

 

Giallo

Livello nominale

 

 

Rosso

Clipping del segnale

 

 

3.Manopole CONCENTRICHE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO: la manopola interna regola il livello di ingresso, quella esterna bilancia il segnale di ingresso tra le uscite 1/L e 2/R del mixer.

4.Connettore jack dell’USCITA DEL MIXER: questi jack TRS da 1/4 di pollice forniscono il segnale, miscelato a livello di linea, creato con le manopole di regolazione livello/bilanciamento.

5.INGRESSI AUSILIARI: i segnali provenienti dai jack di ingresso TRS da 1/4 di pollice vengono combinati con il segnale miscelato creato mediante le manopole di regolazione livello/bilanciamento. Le impostazioni del pannello anteriore non influiscono su questi jack.

6.Connettore a bloccaggio per l’INGRESSO di corrente continua: collegate l’adattatore per corrente alternata PS40 a questo connettore.

7.Connettore a bloccaggio per l’USCITA di corrente continua: alimenta un trasmettitore P4T o un altro mixer P4M. Il P4M include un cavo di collegamento per corrente continua. NOTA: un PS40 può alimentare solo due apparecchi Shure.

8.USCITE DI SUDDIVISIONE: ciascun connettore di uscita XLR maschio fornisce un duplicato del corrispondente ingresso microfonico/di linea. Le impostazioni del pannello anteriore non influiscono sui segnali presenti in queste uscite.

Messa a punto

Pannello posteriore del mixer

Sorgenti audio

Pannello anteriore del

 

 

mixer

Adattatore per cor-

All’ingresso audio

del trasmettitore

rente

alternata

 

PS40

 

 

1.Collegate l’adattatore per corrente alternata PS40 al connettore a bloccaggio per l’INGRESSO di corrente continua del mixer. Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente a muro.

2.Collegate i connettori jack delle USCITE DEL MIXER all’ingresso audio del radiotrasmettitore P4T.

3.Collegate fino a quattro sorgenti audio (microfoni, strumenti, mixer) ai jack di ingresso sul pannello anteriore del mixer.

70

ITALIANO

Uso del mixer di monitoraggio individuale P4M

 

 

 

 

Bilanciamento dei

 

 

 

 

canali di uscita

 

INGRESSO

DIRECT BOX

 

del mixer

 

 

 

 

AUDIO 2

 

 

 

 

 

 

 

INGRESSO

1/L

2/R

 

INGRESSO

AUDIO 3

 

 

 

 

 

AUDIO 1

 

INGRESSO

 

 

 

 

AUDIO 4

 

Regolazione dei

 

 

 

 

 

 

 

 

livelli delle uscite

 

 

(–)

(+)

del mixer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USCITA DI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUDDIVI-

 

 

 

 

 

USCITA DI

 

 

USCITA

 

 

 

 

 

SIONE 4

 

 

 

 

 

SUDDIVI-

 

 

DEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIONE 1

 

 

MIXER 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USCITA DI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUDDIVI-

 

 

 

 

 

USCITA DEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIONE 3

 

 

 

 

 

MIXER 1

 

 

 

 

 

 

INGRESSO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USCITA DI SUD-

 

 

 

 

 

 

 

 

AUSILIARIO 2/R

 

 

 

DIVISIONE 2

 

 

 

INGRESSO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUSILIARIO 1/L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una volta completata la messa a punto di base, usate il mixer di monitoraggio individuale P4M per creare un missaggio personalizzato:

1.Miscelate il segnale proveniente da ciascun ingresso audio usando la corrispondente manopola CONCENTRICA DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO.

MANOPOLA ESTERNA: per bilanciare il segnale tra i canali destro e sinistro del segnale stereofonico miscelato. MANOPOLA INTERNA: per regolare il livello di ingresso audio.

2.Osservate i LED del livello del segnale/di clipping accanto a ciascuna manopola CONCENTRICA DI REGOLAZIONE LI-

VELLO/BILANCIAMENTO.

NOTA: riducete il livello di un ingresso se il corrispondente LED del livello del segnale/di clipping è sempre rosso. Se resta rosso anche dopo aver ridotto al massimo il livello, significa che il livello dell’ingresso dall’apparecchio a monte nella catena audio è eccessivamente alto e deve essere ridotto.

3.Mediante gli INGRESSI AUSILIARI è possibile aggiungere un massimo di due sorgenti audio a livello di linea (quali altri mixer, una traccia con clic o un sequenziatore digitale). Questi segnali raggiungono direttamente le USCITE DEL MIXER e non sono influenzati dalle manopole CONCENTRICHE DI REGOLAZIONE LIVELLO/BILANCIAMENTO.

4.Per la propagazione di un segnale attraverso il mixer senza che subisca modifiche, usate la corrispondente USCITA DI SUDDIVISIONE.

NOTA: sebbene il mixer non fornisca corrente di alimentazione virtuale per microfoni a condensatore, le USCITE DI SUDDIVISIONE possono applicare la corrente di alimentazione virtuale ad un microfono collegato al corrispondente jack di ingresso.

ATTENZIONE: adoperate una “direct box” per collegare chitarre, tastiere o altri strumenti a una consolle di missaggio attraverso il mixer P4M. L’alimentazione phantom generata dalle consolle di missaggio per i microfoni può danneggiare altri strumenti. Collegate lo strumento direttamente alla direct box e poi quest’ultima all’ingresso del mixer P4M.

INGRESSO AUINGRESSO AUUSCITA 2/R

USCITA 1/L

SILIARIO 2/R SILIARIO 1/L DEL MIXER

DEL MIXER

SOMMA SOMMA

USCITE DI SUDDIVISIONE

LIV. BIL.

LIV. BIL.

LIV. BIL.

LIV. BIL.

INGRESSI MICROFONICI/DI LINEA

Percorso del segnale audio per il mixer P4M

71

Loading...
+ 13 hidden pages