Shure PSM400 User Guide [es]

Model PSM 400 Wireless Personal

Performance Pack User Guide

Sistema personal PSM 400

Incluye una mezcladora P4M, un transmisor P4T y un receptor P4R

2005, Shure Incorporated

 

Printed in U.S.A.

27D8706 (Rev. 5) Patent Des. 442,938

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

ADVERTENCIA

EL USAR ESTE SISTEMA A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN

PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO.

USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE.

Para usar este sistema de modo seguro, evite usarlo por períodos prolongados con un nivel intenso de presión acústica. Respete los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión acústica antes de producirse daños al oído.

90 dB SPL por 8 horas

95 dB SPL por 4 horas

100 dB SPL por 2 horas

105 dB SPL por 1 hora

110 dB SPL por 1/2 hora

115 dB SPL por 15 minutos

120 dB SPL: evítese por completo, puesto que puede causar daños inmediatos

Es difícil medir la intensidad de la presión acústica (SPL) aplicada en el tímpano durante ejecuciones en vivo. Además del ajuste del volumen del PSM, el SPL presente en el oído se ve afectado por el sonido ambiental proveniente del suelo y de otros dispositivos. El aislamiento que proporcionan los auriculares de calidad también es un factor importante para determinar el SPL existente en el oído.

A continuación se ofrecen recomendaciones generales para el uso de este producto y para protegerse los oídos contra daños:

1.Ajuste el volumen a un nivel apenas suficiente para escuchar con claridad.

2.Si después del uso se escucha un zumbido en los oídos, esto puede indicar que los niveles de ganancia son excesivos. Intente usar niveles más bajos de ganancia.

3.Solicite a un otorrinolaringólogo que revise los oídos con regularidad. Si se experimenta una acumulación de cera en los oídos, deje de usar el sistema hasta que un otorrinolaringólogo se los haya examinado.

4.Limpie los auriculares con un antiséptico antes y después de usarlos para evitar las infecciones. Deje de usar los auriculares si causan muchas molestias o infecciones.

Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.

Informacion para obtencion de licencias

Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular la autorización concedida para usar el equipo. La obtención de licencias de operación para equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la otorgabilidad de licencias dependerá de la clasificación y la aplicación del usuario y de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente al usuario ponerse en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias.

ESTE EQUIPO DE RADIO HA SIDO DISEÑADO PARA USARSE EN APLICACIONES DE ENTRETENIMIENTO PROFESIONAL Y SIMILARES.

NOTA: ES POSIBLE QUE ESTE EQUIPO FUNCIONE EN ALGUNAS FRECUENCIAS NO AUTORIZADAS EN SU REGION. POR FAVOR CONTACTE A LA AUTORIDAD NACIONAL PARA OBTENER INFORMACION ACERCA DE LAS FRECUENCIAS AUTORIZADAS PARA PRODUCTOS CON MICROFONOS INALAMBRICOS EN SU ZONA

Licencia de uso: Tenga presente que se puede requerir una licencia ministerial para hacer funcionar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional sobre los posibles requisitos.

Los transmisores Shure modelo P4T pueden usarse en los países y gamas de frecuencias indicados en la Tabla 1en la página 83.

51

ESPAÑOL

CONTENIDO

INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 GUIA DE PREPARACION RAPIDA DE PSMR 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 MEZCLADORA P4M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Uso de la mezcladora para monitores personales P4M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 TRANSMISOR P4T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Aplicaciones de enlace de unidades en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 RECEPTOR P4R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Instalación de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Bloqueo de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 CONTROL DE MODALIDAD MIXMODER/ESTEREOFONICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 USOS DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 LOCALIZACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 MONTAJE EN RACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

52

ESPAÑOL

INTRODUCCION

El Sistema de monitor personal inalámbrico PSMR 400

Gracias por adquirir el sistema de monitor personal inalámbrico PSM 400 de Shure, el cual incluye la mezcladora para monitores personales P4M, el transmisor P4T, el receptor P4R y los audífonos SCL3. Al igual que todos los sistemas de monitor personal PSM de Shure, el PSM 400 ofrece las muchas ventajas de un sistema de monitor inalámbrico en oído, incluso:

S S S

Mejor calidad de sonido – alta fidelidad sin el riesgo de producirse realimentación, Mayor movilidad – la mezcla permanece siempre con usted,

Control personal – gracias al ajuste de volumen y a la función MixModeR.

Para más información sobre este y otros productos Shure, visite la página www.shure.com en la Web.

Guía de preparación rápida del PSM 400

1.Enchufe la fuente de alimentación PS40 y conéctela al conector de entrada de alimentación CC de la consola mezcladora. Conecte el conector de salida de CC de la consola al conector de entrada de CC del transmisor.

2.Conecte la antena al conector BNC de salida de antena (ANTENNA OUT).

3.Conecte los jacks de MIX OUT 1/L y 2/R de la mezcladora a los jacks de INPUT 1/L y 2/R del transmisor.

4.Conecte las fuentes de audio a las entradas de micrófono/ línea de la consola mezcladora.

5.Mezcle las fuentes de audio usando los controles de nivel/ panoramización: Use el anillo exterior para desplazar la señal hacia el canal izquierdo o derecho, y la perilla interior para ajustar el nivel de intensidad de la señal.

6.Revise los LED de señal/limitación.

FREQ MIX

EQ

LIM

 

8.

Gire la perilla de volumen del receptor hasta que emita un chas-

 

 

quido. Mantenga el volumen ajustado al mínimo.

 

9.

Ajuste las funciones del receptor (vea Receptor P4R en la página

 

 

58).

7. Inserte la pila en el receptor.

10.

Ajuste el transmisor y el receptor al mismo canal.

11.Verifique que el símbolo de RF se observe en la pantalla LCD del receptor para confirmar la recepción de la señal de RF.

12.Conecte los audífonos al jack correspondiente del receptor. Insértese los audífonos en los oídos.

13.Aumente el volumen del receptor lentamente a un nivel cómodo.

53

Shure PSM400 User Guide

ESPAÑOL

LA MEZCLADORA P4M

Controles y características

1

2

PANEL DELANTERO DE MEZCLADORA

3

4

5

6

7

PANEL TRASERO DE MEZCLADORA

8

 

1.Jacks de entradas de micrófono/línea: Aceptan conectores

XLR y de 1/4 pulg con señales de nivel de micrófono o de línea. Se equilibran electrónicamente.

2.LED de señal/limitación: El color indica el estado de la señal de la entrada de micrófono/línea correspondiente:

Color de LED

Estado de señal

 

 

Verde

Señal presente

 

 

Amarillo

Nivel nominal

 

 

Rojo

Limitación de señal

 

 

3.Controles concéntricos de nivel/panoramización: La perilla interior controla el nivel de entrada, el anillo exterior controla el volumen relativo entre las salidas 1/L y 2/R de la mezcladora.

4.Jacks de salidas de mezcla: Los jacks de 1/4 pulg TRS proporcionan la señal mezclada a nivel de línea creada con los controles de nivel/panoramización.

5.Entradas AUX: Las señales de los dos jacks de entrada de 1/4 pulg TRS se combinan con la señal mezclada creada con los controles de nivel/panoramización. El ajuste hecho con los controles del panel delantero no afecta a estos jacks.

6.Conector con traba para entrada de CC: Enchufe el adaptador

CA PS40 en este conector.

7.Conector con traba para salida de CC: Para alimentar un transmisor P4T u otra mezcladora P4M. Se proporciona un cable puente CC con la mezcladora. NOTA: La PS40 sólo puede alimentar a dos dispositivos Shure.

8.SALIDAS DIVIDIDAS: Cada salida macho XLR proporciona una salida duplicada de la entrada de micrófono/línea correspondiente. Los ajustes del panel delantero no afectan las salidas divididas.

Configuración

Panel trasero de mezcladora

Fuentes de au-

Panel delantero de mezcladora

 

dio

 

Adaptador de CA

A entrada de audio

del transmisor

PS40

 

1.Enchufe el adaptador CA PS40 en el conector con traba DC IN de la consola mezcladora. Enchufe el otro extremo a un tomacorriente de pared.

2.Conecte los jacks de SALIDA DE MEZCLA a la entrada de audio del transmisor inalámbrico P4T.

3.Conecte hasta cuatro fuentes de audio (micrófonos, instrumentos, mezcladoras) a los jacks de entrada del panel delantero de la mezcladora.

54

ESPAÑOL

Uso de la mezcladora para monitores personales P4M

ENTRADA

CONEXIÓN DIRECTA

DE AUDIO 2

 

ENTRADA DE

 

AUDIO 3

 

ENTRADA DE

ENTRADA DE

AUDIO 1

AUDIO 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SALIDA

 

 

 

 

 

 

SALIDA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIVIDIDA 4

 

 

 

 

 

 

DIVIDIDA 1

 

SALIDA DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEZCLA 2

 

 

 

 

 

 

 

 

SALIDA

 

 

 

 

 

SALIDA DE

 

 

ENTRA-

 

 

 

 

 

 

DIVIDIDA 3

 

 

 

 

 

MEZCLA 1

 

 

DA AUX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SALIDA

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTRADA

 

 

 

 

 

 

DIVIDIDA 2

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX. 2/R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajusta el nivel en-

 

 

tre los canales de

 

 

salida de mezcla

1/L

2/R

 

 

 

Ajuste los niveles

 

 

de las salidas de

(–)

(+)

mezcla

 

Una vez que se ha efectuado la configuración básica, use la mezcladora de monitor personal P4M para crear una mezcla según su preferencia.

1.Mezcle la señal de cada entrada de audio usando las perillas concéntricas de nivel/panoramización correspondientes:

ANILLO EXTERIOR: Utilícelo para ajustar los niveles relativos de los canales izquierdo y derecho de la mezcla estereofónica.

PERILLA INTERIOR: Utilícela para controlar el nivel de la entrada de audio.

2.Observe los LED de señal/limitación junto a cada perilla concéntrica de nivel/panoramización.

NOTA: Reduzca el nivel de una señal de entrada si el LED de señal/limitación correspondiente se ilumina constantemente en rojo. Si se reduce el nivel al mínimo y el LED continúa iluminado en rojo, el nivel de la entrada del dispositivo anterior en la cadena de audio es excesivo y debe reducirse.

3.Se pueden añadir hasta dos fuentes adicionales de audio a nivel de línea (tales como otras mezclas, una señal de ritmo o un secuenciador digital) por medio de las entradas AUX IN. Estas señales se envían directamente a las salidas de mezcla y no son afectadas por las perillas de nivel/panoramización.

4.Para pasar una señal a través de la mezcladora sin alterarla, utilice la salida dividida correspondiente.

NOTA: Aunque la mezcladora no proporciona alimentación Phantom para los micrófonos de condensador, las salidas divididas pueden usarse para pasar alimentación Phantom de una fuente a un micrófono conectado al jack de entrada correspondiente.

¡PRECAUCION! Utilice una caja de “conexión directa” al conectar guitarras, teclados y otros instrumentos a una consola mezcladora a través de la mezcladora P4M. La alimentación Phantom que las consolas mezcladoras suministran a los micrófonos puede dañar otros instrumentos. Conecte el instrumento a la caja de conexión directa y después conecte la caja de conexión directa a la entrada de la mezcladora P4M.

ENTRADA ENTRADA

SALIDA DE SALIDA DE

AUX. 2/R AUX. 1/L

MEZCLA 2/R MEZCLA 1/L

SUMA SUMA

SALIDAS DIVIDIDAS

NIVL

PAN

 

.

NIVL.

PAN

 

.

NIVL.

PAN

 

.

NIVL.

PAN

 

.

ENTRADAS DE MICROFONO/LINEA

Trayectoria de la señal de audio para la mezcladora P4M

55

Loading...
+ 13 hidden pages