Shure P4T User Guide [fr]

Model P4T User Guide
Émetteur P4T
à utiliser avec le système de retour personnel PSM 400
©2005, Shure Incorporated
27D8712 (Rev. 5)
Printed in U.S.A.
FRANÇAIS
L'UTILISATION DE CE SYSTÈME À UN VOLUME SONORE EXCESSIF
PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES.
RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.
Pour assurer la sécurité d'utilisation de ce système, éviter l'écoute prolongée à un niveau de pression acoustique excessif. Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l'Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d'exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.
90 dB NPA pendant 8 heures 95 dB NPA pendant 4 heures 100 dB NPA pendant 2 heures 105 dB NPA pendant 1 heure
110 dB NPA pendant 115 dB NPA pendant 15 minutes
120 dB NPA - Éviter : Risque de lésions auditives
Il est difficile de mesurer la pression acoustique (NPA) exacte au niveau du tympan dans les applications de sonorisation de scène. Outre le réglage de volume du PSM, le NPA sur l'oreille est affecté par les retours de scène et autres dispositifs. L'isolation procurée par l'ajustement d'écouteurs de bonne qualité est également un facteur important dans la mesure du NPA au niveau de l'oreille.
1
/2 heure
Voici quelques conseils d'ordre général pour éviter des lésions auditives lors de l'usage de ce produit :
1. Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement.
2. Un bourdonnement des oreilles peut indiquer que les niveaux de gain sont trop élevés. Essayer de réduire les niveaux de gain.
3. Se faire examiner régulièrement par un audiologiste. En cas d'accumulation de cérumen dans les oreilles, ne plus utiliser le système avant d'avoir consulté un audiologiste.
4. Essuyer les écouteurs avec un produit antiseptique après chaque utilisation pour éviter les infections. Cesser d'utiliser les écouteurs s'ils causent une gêne ou une infection.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des
instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
RENSEIGNEMENTS SUR L'OCTROI DE LICENCE
Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La licence d'utilisation de l'équipement du microphone sans fil Shure demeure la responsabilité de l'utilisateur, et elle dépend de la classification de l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l'obtention des autorisations nécessaires, ainsi qu'avant de choisir et de commander des fréquences.
CE MATÉRIEL RADIO EST PRÉVU POUR UTILISATION EN SPECTACLES PROFESSIONNELS ET APPLICATIONS SIMILAIRES. REMARQUE : IL EST POSSIBLE QUE CE MATÉRIEL SOIT CAPABLE DE FONCTIONNER SUR CERTAINES FRÉQUENCES NON
AUTORISÉES LOCALEMENT. SE METTRE EN RAPPORT AVEC LES AUTORITÉS COMPÉTENTES POUR OBTENIR LES INFORMATIONS SUR LES FRÉQUENCES AUTORISÉES POUR LES SYSTèMES DE MICROPHONES SANS FIL LOCALEMENT
Autorisation d'utilisation : Noter qu'une licence officielle d'utilisation de ce matériel peut être requise dans certains endroits. Consulter les autorités compétentes pour les spécifications possibles.
Les modèles d'transmetteur Shure P4T peuvent être utilisés dans les pays et aux gammes de fréquences indiqués au Tableau 1 à la page 28.
8
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté l'émetteur P4T. Le P4T fait partie de la famille PSM® 400 de retours personnels sans fil. Quand il est employé avec un récepteur P4R, il offre tous les avantages d'un système de contrôle sans fil par écouteur interne, y compris :
Meilleure qualité sonore Davantage de mobilité
Contrôle personnel
Pour plus de détails sur le système PSM 400, voir le «PSM 400 Wireless Personal Performance Pack user's guide» (guide de l'utilisateur de l'ensemble personnel sans fil pour concert PSM 400) qui est disponible sur Internet à www.shure.com.
- Haute fidélité sans le risque d'effet Larsen.
- Le mélange se déplace avec l'utilisateur.
- Grâce au réglage du volume et MixMode®.
CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMETTEUR P4T
PANNEAU FRONTAL DE L'ÉMETTEUR
PANNEAU ARRIÈRE DE L'ÉMETTEUR
1. Jack de sortie écouteur local (3,5 mm) : Se branche aux écouteurs.
2. Commande de niveau d'écouteur local : Ce bouton règle le volume
de l'amplificateur du jack de l'écouteur local. Toujours écouter à bas volume.
3. Témoins de niveau d'entrée : Deux chaînes verticales de quatre
témoins affichent le niveau d'entrée des canaux d'entrée gauche et droit. Les quatre témoins de gauche affichent l'état du signal prove­nant du canal 1 et les quatre de droite celui du signal du canal 2 :
Témoin État du signal
ROUGE (haut) Écrêteur actif
JAUNE (milieu) Niveau nominal
VERT (deux du bas) Signal présent
CONFIGURATION ET UTILISATION
Suivre les instructions suivantes pour préparer l'émetteur à l'utilisation.
1. Brancher le cordon d'alimentation dans le connecteur d'alimentation DC INPUT de l'émetteur. Brancher l'autre extrémité du cordon d'ali­mentation dans une prise murale.
2. Brancher l'antenne dans le connecteur ANTENNA OUT BNC.
3. Raccorder les sorties niveau ligne d'une source audio aux entrées audio INPUTS de l'émetteur. Utiliser les deux jacks d'entrée pour une source à deux canaux. Utiliser n'importe quel jack d'entrée pour une source mono. Le P4T transmet en MixMode ou stéréo si les deux entrées sont utilisées mais transmet automatiquement en mono si une seule entrée est utilisée.
REMARQUE : Toutes les entrées sont protégées contre les alimentations fantômes, jusqu'à 50 V c.c.
4. Sélectionner une fréquence de fonctionnement à l'aide du bouton de choix de fréquence. Appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce
ANTENNE PA715
4. Témoin de fréquence de transmission : Indique lequel des 16
canaux (0 à 9 et A à F) transmet.
5. Bouton de choix de fréquence : Ce bouton en retrait change le
canal de transmission. (Utiliser une fiche de 1/4 po pour appuyer sur ce bouton.)
6. Connecteur d'antenne 50 Ω, type BNC : Pour le branchement de
l'antenne transmettant les signaux UHF au récepteur.
7. Jacks LOOP OUT (sortie boucle) : Deux jacks pointe-anneau-tige
de 1/4 po laissent passer le signal audio à travers l'émetteur vers d'autres appareils, y compris d'autres émetteurs, des magnétophones ou des amplificateurs.
8. Jacks INPUT (entrée) : Deux jacks à rupture pointe-anneau-tige de
1/4 po sont les entrées audio niveau ligne.
9. Connecteur DC INPUT (entrée c.c.) : Entrée du cordon d'alimenta-
tion du PS40.
que la DEL affiche le numéro du canal désiré. L'affichage clignote. Appuyer sans relâcher sur le bouton jusqu'à ce que le clignotement s'arrête pour confirmer le changement (utiliser une fiche de 1/4 po pour appuyer sur le bouton.)
IMPORTANT : Ne jamais régler plus d'UN émetteur sur la même fréquence de fonctionnement.
5. Une fois que le P4T transmet un signal audio, observer les DEL de niveau d'entrée. Si les DEL rouges s'allument constamment, diminuer le niveau de sortie de la source audio jusqu'à ce que les DEL rouges s'allument de façon intermittente.
6. Configurer le récepteur P4R comme indiqué dans le guide de l'utilisa­teur du P4R. S'assurer que la fréquence choisie sur le récepteur cor­respond à celle sélectionnée sur l'émetteur.
9
FRANÇAIS
APPLICATIONS DE BOUCLE
Les sorties LOOP OUT 1/L et 2/R dirigent le signal d'entrée de l'émetteur vers d'autres appareils. Utiliser la fonction de boucle de l'émet­teur dans diverses applications, comme celles illustrées ci-après :
Émetteur P4T
(panneau arrière)
Amplificateur
TABLE DE MÉLANGE
de retours de
scène
Alimentation des retours de scène par un émetteur P4T : Envoyer un signal audio par les connecteurs LOOP vers un amplificateur de retours de scène. Avec cette configuration, le récepteur et les retours de scène reçoivent le même signal audio.
Récepteur
P4R
ÉMETTEUR P4T
(PANNEAU ARRIÈRE)
RÉCEPTEUR P4R
TABLE DE MÉLANGE
ENREGISTREUR À CASSETTE
Réalisation d'un enregistrement via un émetteur P4T : Pour enregistrer un concert, relier les sorties LOOP OUT aux entrées du ma­gnétophone, enregistreur DAT ou autre appareil d'enregistrement.
MIXAGE.
TABLE DE MÉLANGE
D'ORCHESTRE
MIXAGE SOLO 2
MIXAGE SOLO 1
MIXAGE SOLO 3
MIXAGE.
D'ORCHESTRE
MIXAGE
D'ORCHESTRE
ÉMETTEUR P4T
ÉMETTEUR P4T
RÉCEPTEUR P4R
RÉCEPTEUR P4R
RÉCEPTEUR P4R
MIXAGE SOLO 1
MIXAGE SOLO 2
MIXAGE SOLO 3
MIXAGE
D'ORCHESTRE
MIXAGE
D'ORCHESTRE
MIXAGE
D'ORCHESTRE
ÉMETTEUR P4T
Utilisation de plusieurs systèmes PSM sans fil en mode MixMode : Envoyer un mixage d'orchestre depuis une table de mélange à un émetteur P4T puis envoyer le mixage d'orchestre à d'autres émetteurs en utilisant la fonction LOOP OUT du P4T. Envoyer également indépendamment les mixages de retour ou les sorties directes au second canal de chaque émetteur. Tout l'orchestre reçoit le même mixa­ge d'orchestre mais chaque musicien individuel entend aussi un mixage solo qui lui est propre. Utiliser la commande MixMode du récep­teur P4R pour ajuster le niveau entre le mixage solo et le mixage d'orchestre.
10
MIXAGE
D'ORCHESTRE
MIX OUT 1
(MIXAGE 1 DU P4M)
MIX OUT 2
(MIXAGE 2 DU P4M)
FRANÇAIS
MIX OUT 1
MIXAGE
D'ORCHESTRE
TABLE DE MÉLANGE
BOÎTE DIRECTE
SPLIT OUTPUTS
1 à 4
MÉLANGEUR DE RETOUR PERSONNEL
INPUTS 1 à 4
MIX OUT
BOÎTE DIRECTE
MIXAGE
D'ORCHESTRE
ÉMETTEURS P4T (PANNEAUX ARRIÈRE)
RÉCEPTEURS P4R
MIX OUT 2
D'ORCHESTRE
MIXAGE
Utilisation de deux systèmes PSM sans fil en mode MixMode depuis un mélangeur P4M : Envoyer un mixage d'orchestre depuis une table de mélange à un émetteur P4T puis envoyer le mixage d'orchestre à un second émetteur en utilisant la fonction LOOP OUT du P4T. Créer un mixage individuel pour chaque émetteur avec le mélangeur P4M. Envoyer le mixage à chaque émetteur par les sorties MIX OUT 1 ou MIX OUT 2 du P4M. Utiliser la commande MixMode du récepteur P4R pour ajuster le niveau entre le mixage d'orchestre et le mixage P4M (pour plus de détails sur le mélangeur de retour personnel P4M, voir le «P4M User's Guide» [guide de l'utilisateur du P4M] ou le «PSM 400 Wireless Personal Performance Pack User's Guide» [guide de l'utilisateur de l'ensemble personnel sans fil pour concert PSM 400], disponible à www.shure.com).
CARACTÉRISTIQUES
Gamme de fréquences HF
722 à 865 MHz (varie selon le pays)
Portée
91,4 m (selon l'environnement)
Puissance de sortie HF
50 mW (+17 dBm) typiques par conduction (selon le pays)
Limiteur de modulation
Écrêteur de pointe interne (compression >10/1)
Antenne
Antenne fouet externe 50 Ω, connecteur BNC
Alimentation
Tension de fonctionnement de 14 à 18 V c.c. Fournie par l'un des blocs d'alimentation externe suivants :
Modèle PS40 : Entrée 120 V c.a., 60 Hz.
Modèle PS40E, modèle PS40UK : Entrée 230 V c.a., 50/60 Hz.
Intensité
250 mA maximum
Dimensions
219,2 mm x 43,6 mm x 136,5 mm
Poids net
907,2 g
HOMOLOGATION
P4T : Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC (FCC no DD4P4T). Homologué au Canada par IC selon RSS-123. EP4T : Conforme aux exigences essentielles de la directive européenne
R&TTE 99/5/CE, autorisé à porter la marque CE : . Type ap­prouvé selon EN 300 422 parties 1 et 2. Conforme aux exigences de la nor-
me CEM EN 301 489 parties 1 et 9. PS40 : Conforme aux normes électriques et de sécurité applicables des États-Unis et du Canada. PS40E/PS40UK : Conforme aux normes de basse tension de l'Union Euro­péenne 72/23/CEE. Autorisé à porter la marque CE.
O682
Accessoires fournis
Antenne de transmetteur..................................................PA715
Câble d'antenne de 60 cm ...........................................95A2035
Adaptateur traversant...................................................95A8994
Support de montage en rack simple............................ 53C8484
Support de montage en rack jumelé ............................53B8484
Barres de jumelage ......................................................53A8443
Adaptateur c.a.
....................... PS40 (120 V), PS40E (230 V), PS40UK (230 V)
Accessoires en option
Multiplexeur ................................................. PA770 (120 V c.a.)
................................................................... PA770E (240 V c.a.)
Antenne unidirectionnelle ................................................ PA705
Câble coaxial d'antenne de 3 m
............................................................ (connecteur BNC)PA725
CONNECTEURS
Entrées audio du P4T (1/L et 2/R) Sorties LOOP du P4T (1/L et 2/R)
Type de connecteur : Jack pointe-anneau-tige (femelle)
Configuration : symétrique
Impédance réelle : 20 kΩ
Niveau d'entrée nominal : -10 dBV/-7,8 dBu
Niveau d'entrée maximum : +15 dBu
Désignation des broches : Pointe = positif
Protection d'alimentation fantôme ? Oui
de 6,3 mm
Anneau = négatif
Tige = masse
Jusqu'à 50 V c.c.
11
Type de connecteur : Jack pointe-anneau-tige (femelle)
Configuration : symétrique
Impédance réelle : 20 kΩ
Niveau de sortie nominal : -10 dBv/-7,8 dBu
Niveau de sortie maximum : +15 dBu
Désignation des broches : Pointe = positif
Protection d'alimentation fantôme ? Oui
de 6,3 mm
Anneau = négatif
Tige = masse
Jusqu'à 50 V c.c.
FRANÇAIS
MONTAGE EN RACK DU P4T
Le P4T comprend un bâti 1/2 rack spécialement étudié pour la rigidité. Le fléchissement et la déformation inhérents à la plupart des sys-
1
tèmes
/2 rack sont ainsi éliminés - les supports et barres de jumelage assurent que les unités sont solidement assujetties.
AVERTISSEMENT : Ne pas trop serrer les vis pour éviter d'endommager le bâti.
UNITÉ SIMPLE
UNITÉ JUMELÉES
MONTAGE SUR RACK
REMARQUE : Veiller à utiliser les deux barres de jumelage pour l'installation d'unités jumelées.
MONTAGE FRONTAL DE L'ANTENNE
Le transmetteur P4T est équipé de façon à permettre le montage frontal de l'antenne. Le montage frontal empêche que les câbles s'em­mêlent et minimalise les interférences avec d'autres câbles. Lorsqu'un appareil est monté en rack, les antennes doivent être montées sur le devant ou à distance.
1. Insérer l'adaptateur traversant dans l'un des trous du support de montage et le fixer depuis l'arrière au moyen de la boulonnerie fournie.
2. Raccorder la sortie antenne de l'émetteur à l'adaptateur traversant avec le câble HF fourni.
REMARQUE : L'antenne PA715 fournie avec le P4T ne peut pas être montée à distance. Utiliser une antenne PA705 pour le montage à distance.
3. Installer l'antenne sur l'adaptateur passe-cloison.
12
TABLE 1 TABLEAU 1 TABELLE 1 TABLA 1 TABELLA 1
Country Code Code de Pays Lander-Kurzel
Código de país
Codice del Paese
A 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ * B 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ *
CH 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ *
D 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ * E 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ *
F * 722 - 746 MHZ * * * GB 722 - 746 MHZ * * * 842 - 865 MHZ * GR 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ *
I 722 - 746 MHZ * * * 863 - 865 MHZ*
IRL 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ *
L 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ *
NL 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ *
P 722 - 746 MHZ * * 800 - 830 MHZ * 842 - 865 MHZ * DK * * 800 - 820 MHZ * 863 - 865 MHZ*
FIN * * 800,1 - 819,9 MHZ * 863 - 865 MHZ*
N * * 800 - 820 MHZ * 863 - 865 MHZ*
S * * 800 - 814 MHZ * 863 - 865 MHZ*
All Other Countries
Tous les autres pays
Alle anderen Länder
Demás países
Tutti gli altri Paesi
P4T-HF
(722 - 746 MHZ)
*** *
P4T-P3
(722 - 746 MHZ)
P4T-MN
(800 - 830 MHZ)
P4T-KE
(842 - 865 MHZ)
*Please contact your national authority for information on available legal frequencies for your area and legal use of the equipment.
*Se mettre en rapport avec les autorités compétentes pour obtenir les informations sur les fréquences autorisées disponibles localement et sur l'utilisation autorisée du matériel.
*Für Informationen bezüglich der für Ihr Gebiet verfügbaren gesetzlich zugelassenen Frequenzen und der gesetzlichen Bestimmungen für den Einsatz der Geräte setzen Sie sich bitte mit der zuständigen örtlichen Behörde in Verbindung.
* Comuníquese con la autoridad nacional para obtener información en cuanto a las frecuencias legales disponibles y usos legales del equipo en su área.
*Rivolgersi alle autorità competenti per ottenere informazioni relative alle frequenze autorizzate nella propria regione e alle norme che regolano l'uso di questo apparecchio.
28
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen­erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
29
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...