Shure P4R User Guide [it]

Model P4R User Guide
da usare con il sistema di monitoraggio individuale PSM 400
©2005, Shure Incorporated
27D8711 (Rev. 5) Patent Des. 442,938
Ricevitore P4R
Printed in U.S.A.
ITALIANO
L'USO DI QUESTO SISTEMA A VOLUME ECECSSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAU-
Per sicurezza, utilizzando questo sistema evitate l'ascolto prolungato a livelli eccessivi di pressione sonora. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occu­pational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pres­sione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
evitate l'esposizione per non rischiare lesioni all'apparato uditivo
È difficile misurare con precisione i livelli di pressione sonora (SPL) sul timpano nelle produ­zioni dal vivo. Oltre alla pressione sonora corrispondente al volume regolato sulla base del valore PSM, il valore SPL a livello dell'orecchio dipende dall'acustica dell'ambiente determi­nata da supporti a pavimento o altri dispositivi. Un altro fattore importante che influisce sul valore SPL a livello dell'orecchio è l'isolamento fornito da auricolari di qualità.
Di seguito si indicano alcuni suggerimenti generali per la protezione dell'apparato uditivo du­rante l'utilizzo di questo prodotto:
1. Aumentate il volume quanto basta ad un ascolto adeguato.
2. Un ronzio nelle orecchie può indicare un guadagno eccessivamente elevato. Provate a ridurre il volume.
3. Sottoponetevi regolarmente ad un esame audiometrico. In caso di accumulo di cerume nelle orecchie, sospendete l'utilizzo del sistema fino a quando non sia stato eseguito l'esame audiometrico.
4. Prima e dopo l'uso, disinfettate gli auricolari per prevenire eventuali infezioni. Sospen­dete l'uso degli auricolari in caso di eccessivo disagio o infezioni.
SARE LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO UDITIVO.
USATE IL PIÙ BASSO VOLUME POSSIBILE.
90 dB di SPL per 8 ore 95 dB di SPL per 4 ore 100 dB di SPL per 2 ore 105 dB di SPL per 1 ora
110 dB di SPL per 115 dB di SPL per 15 minuti
1
/2 ora
120 dB di SPL -
AVVERTENZA
28
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il ricevitore P4R, un modello della linea di radiosistemi di monitoraggio individuale PSM
taggi di un radiosistema di monitoraggio con auricolari, tra i quali:
Per ulteriori informazioni sul sistema PSM 400, consultate la PSM 400 Wireless Personal Perfor­mance Pack User's Guide (Guida all'uso del radiosistema completo per uso individuale PSM 400) disponibile presso il sito web www.shure.com.
®
400. Quando viene usato con un trasmettitore P4T, il P4R offre i numerosi van-
Qualità del suono ulteriormente migliorata Mobilità ulteriormente migliorata Regolazione individuale
MixMode®.
- mediante la regolazione del volume e la funzione
- il sistema di missaggio diventa portatile,
- alta fedeltà senza rischio di feedback,
CARATTERISTICHE DEL RICEVITORE P4R
1
8
3
2
9
4
PANNELLO SUPE-
7
RIORE DEL P4R
FREQ MIX
EQ
LIM
5
6
FIGURA 1
1. Manopola di bilanciamento: per regolare il bilanciamento dei canali sinistro/destro quando
l'apparecchio funziona in stereofonia o il bilanciamento Mix 1/Mix 2 quando è inserita la funzi­one MixMode.
2. Pulsante SCROLL (SCORRIMENTO): da usare con il pulsante SELECT (SELEZIONE) per
impostare le funzioni visualizzate sul display a cristalli liquidi. Vedi Comandi a pulsante a pag­ina 33.
3. Pulsante SELECT (SELEZIONE): da usare con il pulsante SCROLL per impostare le funzi-
oni visualizzate sul display a cristalli liquidi. Vedi Comandi a pulsante a pagina 33.
4. Connettore jack da 3,5 mm di uscita per gli auricolari: va collegato ad una coppia
di auricolari.
5. Fermaglio da cintura: è possibile agganciare il ricevitore alla cintura, alla cinghia della chi-
tarra o ad una fascia in vita.
6. Display a cristalli liquidi: visualizza lo stato delle varie funzioni. Vedi Display a cristalli liq-
uidi a pagina 31.
7. Manopola ON/OFF/VOLUME (ACCESO/SPENTO/VOLUME): per accendere l'apparecchio,
ruotatela in senso orario oltre il punto in cui si avverte uno scatto. Per aumentare il volume, continuate a ruotarla in senso orario; per diminuire il volume, ruotatela in senso antiorario.
8. Coperchio dello scomparto della pila: Vedi Installazione della pila a pagina 30.
9. Antenna: a stilo, fissata all'apparecchio, riceve il segnale a radiofrequenza dal trasmettitore.
29
ITALIANO
MESSA A PUNTO RAPIDA
1. Mettete a punto ed attivate il trasmettitore P4T seguendo le istruzioni accluse al trasmettitore stesso.
2. Aprite lo scomparto della pila del ricevitore P4R ed inserite una pila alcalina da 9 V ris­pettando le polarità + e –. Vedi Installazione della pila a pagina 30.
3. Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola ON/OFF/VOLUME in senso orario oltre il punto in cui si avverte uno scatto. Regolate il volume al minimo.
4. Impostate il P4R sullo stesso canale di ricezione del P4T. Vedi Selezione del canale di ricezi- one a pagina 33.
5. Verificate che il display a cristalli liquidi visualizzi l'indicazione di ricevimento del segnale a radiofrequenza ( ). Vedi Display a cristalli liquidi a pagina 31.
6. Collegate gli auricolari all'apposito connettore jack.
7. Inserite gli auricolari negli orecchi seguendo le istruzioni accluse agli auricolari stessi.
8. Aumentate lentamente il volume fino ad un livello di ascolto gradevole.
AVVERTENZA : volumi elevati possono causare danni all'apparato uditivo.
9. Impostate le funzioni desiderate sul display a cristalli liquidi. Vedi Display a cristalli liquidi a pagina 31 e Comandi a pulsante a pagina 33.
INSTALLAZIONE DELLA PILA
1. Aprite il coperchio dello scomparto premendolo e facendolo scorrere verso l'antenna.
2. Inserite una pila alcalina da 9 V nuova rispettando la polarità dei termi­nali +/– (vedi Figura 2).
3. Chiudete il coperchio dello scomparto.
NOTA: se il coperchio dello scomparto non si chiude significa che la pila non è stata inserita correttamente.
FIGURA 2
30
ITALIANO
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Il display a cristalli liquidi è situato sul pannello superiore e visualizza lo stato delle varie funzioni. È possibile modificare lo stato delle varie funzioni mediante i pulsanti SCROLL e SELECT (vedi Comandi a pulsante a pagina 33).
FIGURA 3
1. RF : indica che il ricevitore P4R sta ricev­endo un segnale. Verificate sempre che la ricezione a radiofrequenza sia presente prima di inserire gli auricolari negli orecchi.
2. DURATA DELLA PILA : indica la quantità approssimativa di carica rimasta nella pila. La carica corrisponde alle ore di funziona­mento riportate nella tabella seguente:
LUNGA: da quattro ad otto ore di funzionamento.
MEDIA: da una a quattro ore di funzionamento.
BREVE: inferiore ad un'ora di funzionamento.
NOTA: se non viene visualizzata nessuna barra di indicazione della carica, sostituite immediatamente la pila. La durata della pila dipende da numerosi fattori, compresi il tipo (marca) di pila, il tipo di auricolari utilizzato
ed il livello su cui si è regolato il volume del ricevitore.
3. CANALE DI RICEZIONE (FREQ): il
ricevitore P4R è dotato di 16 canali preim­postati selezionabili (0-9 e A-F). Impostate il ricevitore sullo stesso canale di ricezione del trasmettitore.
4. FUNZIONE MIXMODE (MIX): il ricevitore
riceve il segnale miscelato di monitorag­gio mediante la funzione MixMode atti­vata (MIX ON) o in stereofonia (MIX OFF), ossia con la funzione MixMode dis­attivata. Vedi Funzioni MixMode/stereo- fonica a pagina 32.
NOTA: se il ricevitore riceve un solo segnale, esso è monofonico.
5. EQUALIZZAZIONE AD ALTA FRE- QUENZA (EQ): amplifica di 6 dB il seg­nale a 10 kHz per migliorare la risposta ai suoni acuti.
6. LIMITATORE (LIM): protegge dai segnali intensi.
AVVERTENZA Il DISINSERIMENTO del limitatore annulla la protezione dal pericolo di livelli sonori intensi.
31
ITALIANO
MIXMODE/STEREOFONIA
il ricevitore P4R riceve due segnali (L e R, ossia sinistro e destro) dal trasmettitore P4T e li elabora con la funzione MixMode o stereofonica.
STEREOFONIA
Segnale pro­veniente dalla sorgente audio
1/L
2/R
MIXMODE
Segnale prove­niente dalla sorgente audio
1/L
2/R
Trasmettitori P4T
Ricevitori P4R
FIGURA 4
STEREOFONIA: i segnali restano separati per cui i segnali 1/L e 2/R vengono uditi, rispettiva-
mente, con gli auricolari sinistro e destro. La manopola di bilanciamento del ricevitore consente di bilanciare i livelli dei due segnali agli auricolari. MIXMODE: i segnali vengono miscelati uno con l'altro mediante la manopola di bilanciamento, combinandosi in un segnale singolo. Il segnale miscelato viene inviato ad entrambi gli auricolari.
USO DELLA FUNZIONE MIXMODE
Fase 2: mediante la manopola di bi-
lanciamento si combinano i due seg­nali fino ad ottenere il livello corretto di missaggio.
MIXMODE canale 1
Fase 1: il P4R riceve DUE segnali dal trasmet­titore P4T.
MIXMODE canale 2
IN SENSO ORARIOPUNTO INTERMEDIOIN SENSO ANTIORARIO
Fase 3: il P4R invia il seg­nale miscelato ad entrambi gli auricolari.
Fase 4: è possibile regolare continuamente il missaggio per l'intera durata dello spet­tacolo mediante la manopola di bilanciamento.
1/L
2/R
1/L + 2/R
MISCELATI
FIGURA 5
APPLICAZIONI DELLA FUNZIONE MIXMODE
La funzione MixMode è utile soprattutto quando vengono inviati due segnali miscelati al trasmet­titore P4T, quali un segnale miscelato del complesso strumentale ed un segnale vocale. La funzi­one MixMode combina questi due segnali in un solo segnale miscelato di monitoraggio e consente di regolarlo durante lo spettacolo, utilizzando il ricevitore P4R. Ad esempio, se il livello sonoro del complesso è molto più alto del livello del segnale vocale, è possibile ridurre il primo ed aumentare il secondo mediante questa manopola.
32
ITALIANO
COMANDI A PULSANTE
USO DEI PULSANTI SCROLL E SELECT
Premete uno di questi due pulsanti per accendere il display a cristalli liquidi. Premete e tenete pre­muto il pulsante SCROLL per far scorrere le varie funzioni. La funzione attuale è sottolineata; per modificarne lo stato utilizzate il pulsante SELECT.
SELEZIONE DEL CANALE DI RICEZIONE
1. Premete e tenete premuto il pulsante SCROLL;
2. rilasciatelo quando FREQ viene sottolineata.
3. Premete il pulsante SELECT per selezionare un canale (0-9 o A-F).
NOTA: impostate il canale di ricezione sullo stesso canale del trasmettitore P4T.
4. Premete il pulsante SCROLL per confermare le modifiche.
MODIFICA DEGLI STATI DELLA FUNZIONE MIXMODE, DI EQUALIZZAZIONE AD ALTA FREQUENZA E DI LIMITAZIONE (CLIPPING).
5. Premete e tenete premuto il pulsante SCROLL fino a quando la funzione prescelta (MIX, EQ o LIM) non viene sottolineata.
6. Premete il pulsante SELECT per INSERIRE o DISINSERIRE la funzione. Quando una funzi­one è INSERITA, alla destra del simbolo corrispondente viene visualizzato un punto.
7. Premete il pulsante SCROLL per confermare le modifiche.
BLOCCAGGIO DEL DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Una volta impostate le funzioni del P4R, bloccate il display ed i pulsanti per evitare l'esecuzione di modifiche accidentali durante lo spettacolo o negli intervalli. Per bloccare il pannello anteriore:
1. Regolate tutte le funzioni sulle impostazioni desiderate.
2. Tenete premuti i pulsanti SCROLL e SELECT simultaneamente per cinque secondi (Figura 6 [A]).
NOTA: il display visualizza dei trattini al posto del canale di ricezione (Figura 6 [B]) ad indicare che la funzione di bloccaggio è stata inserita.
3. Quando la funzione di bloccaggio è inserita, i pulsanti SCROLL e SELECT continuano ad illu­minare il display, ma non modificano lo stato di nessuna funzione.
4. Per disinserire la funzione di bloccaggio, tenete premuti i pulsanti SCROLL e SELECT per cinque secondi fino a quando il display non visualizza nuovamente il canale di ricezione.
FIGURA 6
33
DATI TECNICI
Gamma delle radiofrequenze
Tra 722 e 865 MHz (a seconda del paese)
Portata
91 m (a seconda dell'ambiente)
Risposta in audiofrequenza
Da 50 Hz a 12 kHz (± 3 dB)
Sensibilità a radiofrequenza
Valore tipico pari a 1 μV
Reiezione della frequenza immagine
Valore tipico pari a 55 dB
Reiezione dei segnali spuri
Valore tipico pari a 60 dB
Soglia di squelch
Valore tipico pari a 4,5 μV
Antenna
A stilo, fissata all'apparecchio
Alimentazione
Pila alcalina da 9 V
Durata della pila
Fino a 8 ore; in base al volume
Connettore di uscita audio
Stereo da 3,5 mm (sinistro = punta, destro = manopola, terra = manicotto)
Impedenza di carico minima
16 Ω
Peso netto
125 g (0,28 libbre)
Dimensioni complessive
82,6 mm X 63,5 mm X 26,2 mm
OMOLOGAZIONI
Omologato secondo la clausola di DI­CHIARAZIONE DI CONFORMITÀ delle norme FCC, Parte 15. Omologa­to dalla IC in Canada a norma RSS-
123. Soddisfa i requisiti specificati nel­la direttiva 99/5/CE riguardante le ap­parecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomu­nicazione; contrassegnabile con il marchio . Soddisfa i requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica, norme EN 300 422 Parte 1 e 2, e EN 301 489 Parte 1 e 9.
ITALIANO
INFORMAZIONI SUL­LA CONCESSIONE DI LICENZA
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incor­porated possono annullare il permesso di uti­lizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio microfonico senza fili Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza seleziona­ta. La Shure suggerisce vivamente di rivolger­si alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza appropriata e prima di scegliere e ordinare frequenze.
QUESTO APPARECCHIO RADIO È INTESO PER L'USO NELL'INTRATTENIMENTO A LIVELLO PROFESSIONALE E APPLICAZIO­NI SIMILI.
NOTA: QUESTO APPARECCHIO PUò ES­SERE IN GRADO DI FUNZIONARE A FRE­QUENZE NON AUTORIZZATE NELLA REGIONE IN CUI SI TROVA L'UTENTE. RIV­OLGERSI ALLE AUTORITà COMPETENTI PER OTTENERE LE INFORMAZIONI RELA­TIVE ALLE FREQUENZE AUTORIZZATE NELLA PROPRIA REGIONE PER I PRO­DOTTI MICROFONICI SENZA FILI
Concessione della licenza all'uso: Te n ere
presente che per usare questo apparecchio in certe aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgersi alle autorità competenti.
SHURE P4R
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
34
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
35
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...