L'USO DI QUESTO SISTEMA A VOLUME ECECSSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAU-
Per sicurezza, utilizzando questo sistema evitate l'ascolto prolungato a livelli eccessivi di
pressione sonora. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
evitate l'esposizione per non rischiare lesioni all'apparato uditivo
È difficile misurare con precisione i livelli di pressione sonora (SPL) sul timpano nelle produzioni dal vivo. Oltre alla pressione sonora corrispondente al volume regolato sulla base del
valore PSM, il valore SPL a livello dell'orecchio dipende dall'acustica dell'ambiente determinata da supporti a pavimento o altri dispositivi. Un altro fattore importante che influisce sul
valore SPL a livello dell'orecchio è l'isolamento fornito da auricolari di qualità.
Di seguito si indicano alcuni suggerimenti generali per la protezione dell'apparato uditivo durante l'utilizzo di questo prodotto:
1. Aumentate il volume quanto basta ad un ascolto adeguato.
2. Un ronzio nelle orecchie può indicare un guadagno eccessivamente elevato. Provate a
ridurre il volume.
3. Sottoponetevi regolarmente ad un esame audiometrico. In caso di accumulo di cerume
nelle orecchie, sospendete l'utilizzo del sistema fino a quando non sia stato eseguito
l'esame audiometrico.
4. Prima e dopo l'uso, disinfettate gli auricolari per prevenire eventuali infezioni. Sospendete l'uso degli auricolari in caso di eccessivo disagio o infezioni.
SARE LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO UDITIVO.
USATE IL PIÙ BASSO VOLUME POSSIBILE.
90 dB di SPL per 8 ore
95 dB di SPL per 4 ore
100 dB di SPL per 2 ore
105 dB di SPL per 1 ora
110 dB di SPL per
115 dB di SPL per 15 minuti
1
/2 ora
120 dB di SPL -
AVVERTENZA
Questo simbolo indica la presenza di importanti istruzioni per l'uso e la manutenzione nel
manuale di questo apparecchio.
28
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il ricevitore P4R, un modello della linea di radiosistemi di monitoraggio
individuale PSM
taggi di un radiosistema di monitoraggio con auricolari, tra i quali:
•
•
•
Per ulteriori informazioni sul sistema PSM 400, consultate la PSM 400 Wireless Personal Performance Pack User's Guide (Guida all'uso del radiosistema completo per uso individuale PSM 400)
disponibile presso il sito web www.shure.com.
®
400. Quando viene usato con un trasmettitore P4T, il P4R offre i numerosi van-
Qualità del suono ulteriormente migliorata
Mobilità ulteriormente migliorata
Regolazione individuale
MixMode®.
- mediante la regolazione del volume e la funzione
- il sistema di missaggio diventa portatile,
- alta fedeltà senza rischio di feedback,
CARATTERISTICHE DEL RICEVITORE P4R
1
8
3
2
9
4
PANNELLO SUPE-
7
RIORE DEL P4R
FREQ MIX
EQ
LIM
5
6
FIGURA 1
1. Manopola di bilanciamento: per regolare il bilanciamento dei canali sinistro/destro quando
l'apparecchio funziona in stereofonia o il bilanciamento Mix 1/Mix 2 quando è inserita la funzione MixMode.
2. Pulsante SCROLL (SCORRIMENTO): da usare con il pulsante SELECT (SELEZIONE) per
impostare le funzioni visualizzate sul display a cristalli liquidi. Vedi Comandi a pulsante a pagina 33.
3. Pulsante SELECT (SELEZIONE): da usare con il pulsante SCROLL per impostare le funzi-
oni visualizzate sul display a cristalli liquidi. Vedi Comandi a pulsante a pagina 33.
4. Connettore jack da 3,5 mm di uscita per gli auricolari: va collegato ad una coppia
di auricolari.
5. Fermaglio da cintura: è possibile agganciare il ricevitore alla cintura, alla cinghia della chi-
tarra o ad una fascia in vita.
6. Display a cristalli liquidi: visualizza lo stato delle varie funzioni. Vedi Display a cristalli liq-
uidi a pagina 31.
7. Manopola ON/OFF/VOLUME (ACCESO/SPENTO/VOLUME): per accendere l'apparecchio,
ruotatela in senso orario oltre il punto in cui si avverte uno scatto. Per aumentare il volume,
continuate a ruotarla in senso orario; per diminuire il volume, ruotatela in senso antiorario.
8. Coperchio dello scomparto della pila: Vedi Installazione della pila a pagina 30.
9. Antenna: a stilo, fissata all'apparecchio, riceve il segnale a radiofrequenza dal trasmettitore.
29
ITALIANO
MESSA A PUNTO RAPIDA
1. Mettete a punto ed attivate il trasmettitore P4T seguendo le istruzioni accluse al trasmettitore
stesso.
2. Aprite lo scomparto della pila del ricevitore P4R ed inserite una pila alcalina da 9 V rispettando le polarità + e –. Vedi Installazione della pila a pagina 30.
3. Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola ON/OFF/VOLUME in senso orario oltre il
punto in cui si avverte uno scatto. Regolate il volume al minimo.
4. Impostate il P4R sullo stesso canale di ricezione del P4T. Vedi Selezione del canale di ricezi-one a pagina 33.
5. Verificate che il display a cristalli liquidi visualizzi l'indicazione di ricevimento del segnale a
radiofrequenza (). Vedi Display a cristalli liquidi a pagina 31.
6. Collegate gli auricolari all'apposito connettore jack.
7. Inserite gli auricolari negli orecchi seguendo le istruzioni accluse agli auricolari stessi.
8. Aumentate lentamente il volume fino ad un livello di ascolto gradevole.
AVVERTENZA : volumi elevati possono causare
danni all'apparato uditivo.
9. Impostate le funzioni desiderate sul display a cristalli liquidi. Vedi Display a cristalli liquidi a
pagina 31 e Comandi a pulsante a pagina 33.
INSTALLAZIONE DELLA PILA
1. Aprite il coperchio dello scomparto premendolo e facendolo scorrere
verso l'antenna.
2. Inserite una pila alcalina da 9 V nuova rispettando la polarità dei terminali +/– (vedi Figura 2).
3. Chiudete il coperchio dello scomparto.
NOTA: se il coperchio dello scomparto non si chiude significa
che la pila non è stata inserita correttamente.
FIGURA 2
30
ITALIANO
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Il display a cristalli liquidi è situato sul pannello superiore e visualizza lo stato delle varie funzioni.
È possibile modificare lo stato delle varie funzioni mediante i pulsanti SCROLL e SELECT (vedi
Comandi a pulsante a pagina 33).
FIGURA 3
1. RF : indica che il ricevitore P4R sta ricevendo un segnale. Verificate sempre che la
ricezione a radiofrequenza sia presente
prima di inserire gli auricolari negli orecchi.
2. DURATA DELLA PILA : indica la quantità
approssimativa di carica rimasta nella pila.
La carica corrisponde alle ore di funzionamento riportate nella tabella seguente:
LUNGA: da quattro ad otto ore di
funzionamento.
MEDIA: da una a quattro ore di
funzionamento.
BREVE: inferiore ad un'ora di
funzionamento.
NOTA: se non viene visualizzata
nessuna barra di indicazione
della carica, sostituite
immediatamente la pila. La durata
della pila dipende da numerosi
fattori, compresi il tipo (marca) di
pila, il tipo di auricolari utilizzato
ed il livello su cui si è regolato il
volume del ricevitore.
3. CANALE DI RICEZIONE (FREQ): il
ricevitore P4R è dotato di 16 canali preimpostati selezionabili (0-9 e A-F).
Impostate il ricevitore sullo stesso canale
di ricezione del trasmettitore.
4. FUNZIONE MIXMODE (MIX): il ricevitore
riceve il segnale miscelato di monitoraggio mediante la funzione MixMode attivata (MIX ON) o in stereofonia (MIX
OFF), ossia con la funzione MixMode disattivata. Vedi Funzioni MixMode/stereo-fonica a pagina 32.
NOTA: se il ricevitore riceve un
solo segnale, esso è monofonico.
5. EQUALIZZAZIONE AD ALTA FRE-QUENZA (EQ): amplifica di 6 dB il segnale a 10 kHz per migliorare la risposta ai
suoni acuti.
6. LIMITATORE (LIM): protegge dai segnali
intensi.
AVVERTENZA Il DISINSERIMENTO del limitatore annulla la protezione
dal pericolo di livelli sonori intensi.
31
ITALIANO
MIXMODE/STEREOFONIA
il ricevitore P4R riceve due segnali (L e R, ossia sinistro e destro) dal trasmettitore P4T e li elabora
con la funzione MixMode o stereofonica.
STEREOFONIA
Segnale proveniente dalla
sorgente
audio
1/L
2/R
MIXMODE
Segnale proveniente dalla
sorgente
audio
1/L
2/R
Trasmettitori P4T
Ricevitori P4R
FIGURA 4
STEREOFONIA: i segnali restano separati per cui i segnali 1/L e 2/R vengono uditi, rispettiva-
mente, con gli auricolari sinistro e destro. La manopola di bilanciamento del ricevitore consente di
bilanciare i livelli dei due segnali agli auricolari.
MIXMODE: i segnali vengono miscelati uno con l'altro mediante la manopola di bilanciamento,
combinandosi in un segnale singolo. Il segnale miscelato viene inviato ad entrambi gli auricolari.
USO DELLA FUNZIONE MIXMODE
Fase 2: mediante la manopola di bi-
lanciamento si combinano i due segnali fino ad ottenere il livello corretto
di missaggio.
MIXMODE
canale 1
Fase 1: il P4R riceve
DUE segnali dal trasmettitore P4T.
MIXMODE
canale 2
IN SENSO ORARIOPUNTO INTERMEDIOIN SENSO ANTIORARIO
Fase 3: il P4R invia il segnale miscelato ad entrambi
gli auricolari.
Fase 4: è possibile regolare
continuamente il missaggio
per l'intera durata dello spettacolo mediante la manopola
di bilanciamento.
1/L
2/R
1/L + 2/R
MISCELATI
FIGURA 5
APPLICAZIONI DELLA FUNZIONE MIXMODE
La funzione MixMode è utile soprattutto quando vengono inviati due segnali miscelati al trasmettitore P4T, quali un segnale miscelato del complesso strumentale ed un segnale vocale. La funzione MixMode combina questi due segnali in un solo segnale miscelato di monitoraggio e consente
di regolarlo durante lo spettacolo, utilizzando il ricevitore P4R. Ad esempio, se il livello sonoro del
complesso è molto più alto del livello del segnale vocale, è possibile ridurre il primo ed aumentare
il secondo mediante questa manopola.
32
ITALIANO
COMANDI A PULSANTE
USO DEI PULSANTI SCROLL E SELECT
Premete uno di questi due pulsanti per accendere il display a cristalli liquidi. Premete e tenete premuto il pulsante SCROLL per far scorrere le varie funzioni. La funzione attuale è sottolineata; per
modificarne lo stato utilizzate il pulsante SELECT.
SELEZIONE DEL CANALE DI RICEZIONE
1. Premete e tenete premuto il pulsante SCROLL;
2. rilasciatelo quando FREQ viene sottolineata.
3. Premete il pulsante SELECT per selezionare un canale (0-9 o A-F).
NOTA: impostate il canale di ricezione sullo stesso canale del trasmettitore P4T.
4. Premete il pulsante SCROLL per confermare le modifiche.
MODIFICA DEGLI STATI DELLA FUNZIONE MIXMODE, DI EQUALIZZAZIONE
AD ALTA FREQUENZA E DI LIMITAZIONE (CLIPPING).
5. Premete e tenete premuto il pulsante SCROLL fino a quando la funzione prescelta (MIX, EQ
o LIM) non viene sottolineata.
6. Premete il pulsante SELECT per INSERIRE o DISINSERIRE la funzione. Quando una funzione è INSERITA, alla destra del simbolo corrispondente viene visualizzato un punto.
7. Premete il pulsante SCROLL per confermare le modifiche.
BLOCCAGGIO DEL DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Una volta impostate le funzioni del P4R, bloccate il display ed i pulsanti per evitare l'esecuzione di
modifiche accidentali durante lo spettacolo o negli intervalli. Per bloccare il pannello anteriore:
1. Regolate tutte le funzioni sulle impostazioni desiderate.
2. Tenete premuti i pulsanti SCROLL e SELECT simultaneamente per cinque secondi
(Figura 6 [A]).
NOTA: il display visualizza dei trattini al posto del canale di ricezione (Figura 6 [B]) ad
indicare che la funzione di bloccaggio è stata inserita.
3. Quando la funzione di bloccaggio è inserita, i pulsanti SCROLL e SELECT continuano ad illuminare il display, ma non modificano lo stato di nessuna funzione.
4. Per disinserire la funzione di bloccaggio, tenete premuti i pulsanti SCROLL e SELECT per
cinque secondi fino a quando il display non visualizza nuovamente il canale di ricezione.
FIGURA 6
33
DATI TECNICI
Gamma delle radiofrequenze
Tra 722 e 865 MHz
(a seconda del paese)
Portata
91 m (a seconda dell'ambiente)
Risposta in audiofrequenza
Da 50 Hz a 12 kHz (± 3 dB)
Sensibilità a radiofrequenza
Valore tipico pari a 1 μV
Reiezione della frequenza immagine
Valore tipico pari a 55 dB
Reiezione dei segnali spuri
Valore tipico pari a 60 dB
Soglia di squelch
Valore tipico pari a 4,5 μV
Antenna
A stilo, fissata all'apparecchio
Alimentazione
Pila alcalina da 9 V
Durata della pila
Fino a 8 ore; in base al volume
Connettore di uscita audio
Stereo da 3,5 mm
(sinistro = punta, destro = manopola,
terra = manicotto)
Impedenza di carico minima
16 Ω
Peso netto
125 g (0,28 libbre)
Dimensioni complessive
82,6 mm X 63,5 mm X 26,2 mm
OMOLOGAZIONI
Omologato secondo la clausola di DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
delle norme FCC, Parte 15. Omologato dalla IC in Canada a norma RSS-
123. Soddisfa i requisiti specificati nella direttiva 99/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione; contrassegnabile con il
marchio . Soddisfa i requisiti relativi
alla compatibilità elettromagnetica,
norme EN 300 422 Parte 1 e 2, e EN
301 489 Parte 1 e 9.
ITALIANO
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI
LICENZA
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non
espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa
l'apparecchio microfonico senza fili Shure ha
la responsabilità di procurarsi la licenza adatta
al suo impiego; la concessione di tale licenza
dipende dalla classificazione dell'operatore,
dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti per le
telecomunicazioni riguardo alla concessione
della licenza appropriata e prima di scegliere e
ordinare frequenze.
QUESTO APPARECCHIO RADIO È INTESO
PER L'USO NELL'INTRATTENIMENTO A
LIVELLO PROFESSIONALE E APPLICAZIONI SIMILI.
NOTA: QUESTO APPARECCHIO PUò ESSERE IN GRADO DI FUNZIONARE A FREQUENZE NON AUTORIZZATE NELLA
REGIONE IN CUI SI TROVA L'UTENTE. RIVOLGERSI ALLE AUTORITà COMPETENTI
PER OTTENERE LE INFORMAZIONI RELATIVE ALLE FREQUENZE AUTORIZZATE
NELLA PROPRIA REGIONE PER I PRODOTTI MICROFONICI SENZA FILI
Concessione della licenza all'uso: Te n ere
presente che per usare questo apparecchio in
certe aree può essere necessaria una licenza
ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgersi
alle autorità competenti.
SHURE P4R
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
34
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
35
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.