Shure P3RA USER GUIDE

P3RA

Ricevitore Body-Pack wireless professionale

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

1.LEGGETE le istruzioni.

2.CONSERVATE le istruzioni.

3.OSSERVATE tutte le avvertenze.

4.SEGUITE tutte le istruzioni.

5.NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.

6.PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.

7.NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanzesufficientiperun’adeguataventilazioneeinstallatel’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.

8.NONinstallatel’apparecchioaccantoafontidicalore,qualifiammelibere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.

9.NON lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.

10.EVITATEdicalpestareilcavodialimentazioneodicomprimerlo,specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.

11.USATEESCLUSIVAMENTEidispositividicollegamentoegliaccessori specificati dal costruttore.

12.USATEl’apparecchiosoloconcarrelli,sostegni,treppiedi,staffeotavoli specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

13.Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.

14.Perqualsiasiintervento,RIVOLGETEVIapersonalediassistenzaqualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato,inqualsiasimodo;adesempiolaspinaoilcavodialimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.

15.NONesponetel’apparecchioasgocciolamentiospruzzi.NONappoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.

16.LaspinaELETTRICAol’accoppiatoreperelettrodomesticideverestare prontamente utilizzabile.

17.Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).

18.L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.

19.Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

20.Nontentatedimodificareilprodotto. Taleoperazionepuòcausareinfortuni e/o il guasto del prodotto stesso.

AVVERTENZA: lo Stato della California rende noto che questo prodotto contiene un agente chimico che causa cancro, difetti neonatali congeniti ed altri danni agli apparati riproduttivi.

擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。

電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科 學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

AVVERTENZA

Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendiooustioni. Nonaprite,schiacciate,modificate,smontate,scaldate oltre i 60 °C né bruciate.

Seguite le istruzioni del produttore

Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure

AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico o equivalente.

Nonmettetelepileinbocca.Seingerite,rivolgetevialmedicooalcentro antiveleni locale.

Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.

Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.

Smaltitelepileinmodoappropriato.Perlosmaltimentoappropriatodelle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.

Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).

AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile AA.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Ipossibilieffettidiunusoerratosonocontrassegnatidaunodeiduesimboli -"AVVERTENZA"e"ATTENZIONE"-sullabasedell'imminenzadelpericolo e della gravità del danno.

AVVERTENZA:ignorarequestimessaggipuòcomportarelesioni personali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento errato.

ATTENZIONE:ignorarequestimessaggipuòcomportarelesioni personali di media gravità o danni materiali in conseguenza di un funzionamento errato.

ATTENZIONE

Perevitarediprovocarepossibilidanninonsmontate,nèmodificatemai il dispositivo.

Perevitarediprovocarepossibilidanninonapplicateunaforzaestrema sul cavo e non tiratelo.

Manteneteilprodottoasciuttoenonesponeteloatemperatureedumidità

estreme.

21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa

AVVERTENZA

specificata.

• L'eventualeingressodiacquaodialtricorpiestraneineldispositivopuò

 

dare luogo allo sviluppo di incendi o folgorazioni.

©2017 Shure Incorporated

1/7

P3RA Ricevitore Body-Pack wireless professionale

Nontentatedimodificareilprodotto. Taleoperazionepuòcausareinfortuni e/o il guasto del prodotto stesso.

Questo apparecchio può produrre un volume sonoro superiore a 85 dB di SPL. Verificare il massimo livello di esposizione al rumore continuo consentitoinbaseairequisitidiprotezionedegliambientidilavorovigentinelproprio Paese.

AVVERTENZA

L'ASCOLTO AD UN VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO UDITIVO. USARE IL VOLUME PIÙ BASSO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivipuòdanneggiarelevostreorecchieprovocandounaperditapermanentediuditocausatadalrumore.Siconsigliadiattenersialleseguentidirettive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.

90 dB SPL

95 dB SPL

100 dB SPL

105 dB SPL

per 8 ore

per 4 ore

per 2 ore

per 1 ora

110 dB SPL

115 dB SPL

120 dB SPL

per ½ ora

per 15 minuti

Da evitare, rischio di lesioni

Informazioni importanti sul prodotto

INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA

Concessionedellalicenzaall'uso:perusarequestoapparecchio,indeterminate aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti,rivolgetevialleautoritàcompetenti. Eventualimodifichediqualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio radiomicrofonicoShurehalaresponsabilitàdiprocurarsilalicenzaadattaal suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggeriscevivamentedirivolgersialleautoritàcompetentiperletelecomunicazioniriguardoallaconcessionedellalicenzaadeguata,eprimadiscegliere e ordinare frequenze.

Avviso per gli utenti

inbasealleprovesudiessoeseguite,sièdeterminatalaconformitàailimiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme

Descrizione generale

Ilricevitorebody-packShureP3RAfunzionacontrasmettitoriShureP3Tnel

sistema di monitoraggio personale PSM300® . Un menu utente avanzato con display LCD offre funzionalità più avanzate rispetto al ricevitore bodypack PSM300 standard, mentre l'alloggiamento interamente metallico garantisceunaduratapiùlunga.LacompatibilitàconlapilaricaricabileShure

Body-pack P3RA

Shure Incorporated

FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenzepericoloseinambientedomestico. Questoapparecchiogenera, utilizzaepuòirradiareenergiaaradiofrequenzae,senoninstallatoedutilizzatosecondoleistruzioni,puòcausareinterferenzedannoseperlecomunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasseinterferenzedannoseperlaricezionedeisegnaliradiootelevisivi, determinabilispegnendoloeriaccendendolo,siconsigliaditentaredirimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:

Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.

Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.

Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

Perqualsiasiproblemarivolgetevialrivenditoreoaduntecnicoradio/TV

qualificato.

Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Nota: la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica è basata sull’uso dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando altri tipidicavisipossonocompromettereleprestazionirelativeallacompatibilità elettromagnetica.

Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dal produttore possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio.

Perlosmaltimentodipile,imballaggiedapparecchiatureelettroniche,seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.

La o le antenne devono essere installate in modo da garantire sempre una distanza minima di 20 cm fra il trasmettitore (antenna) e la persona.

La ou les antennes doivent être installées de telle façon qu’une distance de séparation minimum de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne) et toute personne à tout moment.

Avvertenza relativa al wireless per l'Australia

Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa licenza, incluse le frequenzedifunzionamento.Primadel31dicembre2014,questodispositivo risulterà a norma se utilizzato nella banda di frequenza 520-820 MHz. AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.

SB900assicuraunamaggioreduratadellapilaeoffreunasoluzioneecocompatibile per risparmiare denaro e ridurre i rifiuti.

Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del P3RA con il sistema PSM300, consultatelaguidautentedelPSM300(inclusaconiltrasmettitoreedisponibile su shure.com).

2/7

2017/10/30

Shure P3RA USER GUIDE

P3RA Ricevitore Body-Pack wireless professionale

Antenna

Riceve il segnale dal trasmettitore P3T

Shure Incorporated

Spia RF

Indica che il body-pack sta ricevendo un segnale dal trasmettitore.

Manopola volume/interruttore di alimentazione

Ruotate per accendere/spegnere il dispositivo e regolare il volume della cuffia

LED della pila

Indica lo stato di carica delle pile

Nota: per i valori di durata specifici, consultate la relativa tabella

Uscita cuffia

Utilizzate auricolari o cuffie con jack da 3,5 mm (1/8 di pollice)

Display

Visualizza le impostazioni e la navigazione dei menu

Pulsanti di navigazione (▲▼)

Utilizzati per scorrere i menu e regolare le impostazioni

Pulsante Exit

Premete per tornare alla schermata precedente

Pulsante Enter

Premete per accedere alla schermata di un menu o confermare un'impostazione

Finestra di sincronizzazione IR

Utilizzata per l'invio delle impostazioni di gruppi e canali tra il body-pack e il trasmettitore

Pulsante Scan

Premete per eseguire una scansione RF

Vano pile

Utilizza una pila ricaricabile Shure SB900 o due pile AA

Adattatore AA rimovibile

Rimuovetelo per utilizzare una pila ricaricabile Shure SB900

Nota: per rimuovere l'adattatore, aprite lo sportello e fatelo scorrere verso l'esterno. Per reinstallare l'adattatore in sede, il corretto posizionamento è segnalato da uno scatto.

Impostazioni audio

MODE

STEREO: l’audio proveniente dal canale 1 e dal canale 2 viene ascoltato, rispettivamente, con gli auricolari sinistro e destro.

MIXMODE: entrambiicanalisonoascoltaticongliauricolarisinistroedestro. La combinazione tra i segnali miscelati è regolabile.

EQ

Utilizzate l’equalizzatore a due bande a pendenza variabile per amplificare gradualmente fino a +6dB in incrementi di 2 dB.

LOW BOOST: amplifica le frequenze sotto i 100 Hz HIGH BOOST: amplifica le frequenze sopra i 10 kHz OFF: nessuna equalizzazione (piatta)

Utilità

CONTRAST

Personalizza il contrasto dello schermo del display tramite la selezione di un’impostazione tra basso e alto

LOCK PANEL

Bloccatuttiicomandi,adeccezionedellamanopoladelvolume,perimpedire modifiche accidentali alle impostazioni

Bloccaggio: selezionate UTILITIES>LOCK PANEL

Sbloccaggio: premete il pulsante Exit e selezionate OFF quando viene visualizzata la schermata di impostazione del bloccaggio. Premete Enter per confermare.

2017/10/30

VLIMIT (volume massimo)

Impostate un valore (da -3 a -21 dB, regolabile in incrementi di 3 dB) per attenuareillivellodivolumepiùaltopossibile.Larotazionedellamanopoladel volumepertuttalasuagammadimovimentohacomunqueeffettosulvolume; il limite riduce semplicemente la gamma di regolazione in dB.

Nota: Seilricevitoreeiltrasmettitorenonhannolastessaimpostazione,sul pannelloLCDdelricevitorevienevisualizzatol’avvisoVLIMIT non comprime l’audio.

BAL MX / BAL ST (bilanciamento)

Il funzionamento del controllo del bilanciamento dipende dalla modalità impostata sul body-pack:

STEREO: regola il bilanciamento sinistro/destro MIXMODE: regola la combinazione dei canali 1 e 2

BATTERY

Visualizzal’autonomiaresiduadellapila(ore:minuti),latemperatura,lostato, il conteggio dei cicli, le condizioni e la tensione

Nota: si applica solo alla pila SB900

RESTORE

Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica del body-pack

AUTO OFF

Spegneautomaticamenteilbody-packdopounperiododitemposelezionabile (5, 30 o 60 min.) mentre è in modalità di risparmio energetico o quando è collegato a un caricabatterie con l’alimentazione attivata. Per ripristinare

3/7

Loading...
+ 4 hidden pages